All language subtitles for The.Strangers.Chapter.1.2024.Behzad
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,295 --> 00:01:36,295
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:01:40,500 --> 00:01:50,500
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
3
00:02:03,482 --> 00:02:13,482
« ترجمه از یاشار جماران و علی محمدخانی »
::.:: MichaelScofield & TAMAGOTCHi ::.::
4
00:02:55,549 --> 00:03:02,075
« طبق آمارهای افبیآی سالانه حدود
۱.۴ میلیون جرایم خشن در آمریکا رخ میدهد »
5
00:03:06,838 --> 00:03:08,150
۹۱۱. مورد اورژانسیتون چیـه؟
6
00:03:08,175 --> 00:03:09,793
بهمون حمله شده
7
00:03:09,818 --> 00:03:11,386
چند نفر میخوان بکُشنمون
8
00:03:11,411 --> 00:03:12,746
لوکیشنتون کجاست؟
9
00:03:11,611 --> 00:03:15,161
{\an8}« یعنی در هر ۲۶.۳ ثانیه یک مورد »
10
00:03:12,771 --> 00:03:14,437
میتونید آدرس بدید؟
11
00:03:14,462 --> 00:03:18,541
!اِیربیانبی، ونوس... تو رو خدا
12
00:03:15,201 --> 00:03:19,481
{\an8}« هفت مورد از زمان آغاز این فیلم »
13
00:03:21,422 --> 00:03:24,322
« این داستان یک نمونه از فجیعترینِ آنهاست »
14
00:03:27,567 --> 00:03:29,133
♪ B.o.B - So Good ♪
15
00:03:31,231 --> 00:03:34,938
« جایی در اورگن »
16
00:03:35,449 --> 00:03:39,219
...من میگم روستایی... کاملاًها
با برجک به سبک معماری تودور و
17
00:03:39,286 --> 00:03:41,421
یه دودکشِ سنگی هم اون وسط
18
00:03:41,488 --> 00:03:43,725
!خودِ خودشـه
عین خونۀ جادوگرها
19
00:03:43,791 --> 00:03:45,560
کلکسیون جاروهای پرندهتو کجا میخوای بذاری؟
20
00:03:45,626 --> 00:03:47,427
چطوره به فکر قفسی که
قراره توش بخوابی باشی؟
21
00:03:47,494 --> 00:03:48,896
!چون پیش من که نمیتونی بیای
22
00:03:50,198 --> 00:03:52,332
اوه -
چیـه؟ -
23
00:03:52,399 --> 00:03:54,468
۴۸۰ کیلومتر دیگه تا پورتلند مونده
24
00:03:54,535 --> 00:03:56,269
من که قبلش باید یه چیزی بخورم
25
00:03:58,238 --> 00:03:59,874
پس اینجا بپیچ -
خیلیخب -
26
00:04:03,404 --> 00:04:04,600
♪ Anna of the North – My Love ♪
27
00:04:06,714 --> 00:04:08,149
شک ندارم اهالی اینجا
28
00:04:08,216 --> 00:04:09,449
حسابی شادن
29
00:04:12,252 --> 00:04:14,655
راستی میدونی امروز
چه روزیـه؟
30
00:04:15,322 --> 00:04:16,591
روز سومِ
31
00:04:16,657 --> 00:04:18,226
آمریکاگردیِ سهروزهمونـه
32
00:04:18,291 --> 00:04:19,894
یا شایدم پنجمین سالگردمون
33
00:04:19,961 --> 00:04:21,996
!سالگرد؟
همین تازگی تو شیکاگو سوارت کردمها
34
00:04:22,063 --> 00:04:23,497
خفنترین شونزده ساعت عمرت
35
00:04:23,564 --> 00:04:24,799
عشقِ منی تو
36
00:04:25,533 --> 00:04:27,267
!ایوای! لعنتی
37
00:04:32,140 --> 00:04:33,741
!کیــری
38
00:04:35,342 --> 00:04:37,044
سالمی تو؟ -
خوبم، خوبم -
39
00:04:46,687 --> 00:04:50,390
.هی، هی، آروم باش
تموم شد رفت
40
00:04:50,457 --> 00:04:52,226
اسپریتو بدم؟
41
00:04:52,292 --> 00:04:54,427
آره، مرسی. قربونت برم، عشقم -
بیا -
42
00:05:09,510 --> 00:05:11,746
طبقِ الای پولها هم رسیده
43
00:05:11,813 --> 00:05:13,614
اصلاً الان دقیقاً کجاییم؟
44
00:05:14,081 --> 00:05:16,117
ایوای! آنتن هم که پرید
45
00:05:16,184 --> 00:05:17,218
خب پس -
همینطوری برو -
46
00:05:17,285 --> 00:05:18,519
شاید برگرده
47
00:05:19,687 --> 00:05:22,089
رسماً تو دل ناکجاآبادیم
48
00:05:22,156 --> 00:05:23,791
قشنگ میدونم چجوریاست
49
00:05:23,858 --> 00:05:26,359
ممکنـه از گشنگی تلف شیم
50
00:05:26,426 --> 00:05:27,762
او برای مصاحبۀ کاری
51
00:05:27,829 --> 00:05:29,396
با یک شرکت تراز اول معماری
به سمت پورتلند حرکت میکرد
52
00:05:29,462 --> 00:05:31,799
که ناگهان جیپیاس از کار افتاد
53
00:05:31,866 --> 00:05:33,466
،اما دوستپسر او، رایان
54
00:05:33,534 --> 00:05:34,769
...جان سالم به در برد -
!چیچی؟ نخیر -
55
00:05:34,836 --> 00:05:36,871
.بله، شرمنده، ناناز
مجبور شدم بخورمت که زنده بمونم
56
00:05:38,873 --> 00:05:40,975
!آخجون! تمدن
57
00:05:41,042 --> 00:05:45,345
.ونوس، اورگن
جمعیت: ۴۶۸
58
00:05:57,692 --> 00:06:00,094
!چه شهر نقلیِ باحالیـه -
!دارم میمیرم از گشنگی -
59
00:06:01,696 --> 00:06:03,731
یه گاو رو جلوم بذارن درسته قورتش میدم
60
00:06:27,321 --> 00:06:28,823
هرجا دوست دارید بشینید
61
00:06:28,890 --> 00:06:29,924
ممنون
62
00:06:51,312 --> 00:06:53,581
چیـه؟ -
عکس دِبی و هاوارد ـه -
63
00:06:56,350 --> 00:06:57,551
!آخــی
64
00:06:57,618 --> 00:06:58,953
خداییش حسرتِ
65
00:06:59,020 --> 00:07:01,822
جشنتولد پردنگوفنگِ مسخرۀ
هاوارد رو میخوری؟
66
00:07:02,690 --> 00:07:05,192
خب، این تولدِ پردنگوفنگِ مسخره
67
00:07:05,259 --> 00:07:07,762
که میگی تو یونانـه
68
00:07:07,828 --> 00:07:08,930
!پس بله
69
00:07:08,996 --> 00:07:11,132
آدم تا ونوس رو داره
چرا پاشه بره یونان؟
70
00:07:12,333 --> 00:07:14,001
سلامعلیکم. من شِلیم
71
00:07:14,602 --> 00:07:15,803
غذای مایعمون خوراک چیلیـه
72
00:07:15,870 --> 00:07:17,271
پایمون هم هاکلبری و سیب
73
00:07:17,338 --> 00:07:18,673
نوشیدنی میل دارید؟
74
00:07:18,739 --> 00:07:20,975
میشه اول دوتا چایسرد برامون بیارید؟
75
00:07:21,042 --> 00:07:23,377
پیشنهادی مناسب گیاهخواری هم دارید؟
76
00:07:23,443 --> 00:07:24,679
اَنی؟
77
00:07:25,212 --> 00:07:26,380
مشتری گیاهخوار داریم
78
00:07:26,446 --> 00:07:29,150
من که عاشق سالاد کارولم؛
البته سوای بیکنش
79
00:07:29,984 --> 00:07:31,185
همون عالیه
80
00:07:31,252 --> 00:07:33,955
چیزهـ... میشه بیکن و بهعلاوۀ پنیر اضافه
81
00:07:34,021 --> 00:07:35,423
با ساندویچ بوقلمون گرم واسه من بیارید؟
82
00:07:35,488 --> 00:07:36,958
چشم -
خیلی هم عالی! مرسی -
83
00:07:38,326 --> 00:07:39,894
غذا از این ناسالمتر نبود؟
84
00:07:39,961 --> 00:07:41,195
سالگردمونـهها
85
00:07:42,363 --> 00:07:43,931
!وای، خدا
سالگردشونـه
86
00:07:44,398 --> 00:07:45,933
مال مام هست... البته تقریباً
87
00:07:46,000 --> 00:07:47,101
دومیشـه
88
00:07:47,126 --> 00:07:48,727
ایدن. نیل
89
00:07:48,752 --> 00:07:49,977
!سلام
90
00:07:50,002 --> 00:07:52,648
.اسم من مایاست
ایشون هم رایان
91
00:07:53,102 --> 00:07:54,404
حالا چند سالـه ازدواج کردید؟
92
00:07:54,429 --> 00:07:56,585
نکردیم... ازدواج نکردیم
93
00:07:56,610 --> 00:07:58,679
فقط پنج سالـه باهمیم
94
00:08:00,648 --> 00:08:01,983
...پنج سال
95
00:08:02,049 --> 00:08:04,685
اونوقت هنوز حلقه دستش نکردی؟
96
00:08:04,752 --> 00:08:06,486
منتظر چیای پس؟
97
00:08:07,855 --> 00:08:10,024
خب، فعلاً که... فقط منتظرم
ساندویچ بوقلمونم بیاد
98
00:08:15,295 --> 00:08:16,296
جو سنگینـهها، نه؟
99
00:08:22,670 --> 00:08:24,171
امر دیگهای نیست؟
100
00:08:24,238 --> 00:08:25,272
...حلـه
101
00:08:25,339 --> 00:08:26,907
...چرا
102
00:08:26,974 --> 00:08:29,076
خوب میشه اگه بگید چطور بریم
سمتِ جادۀ اصلی
103
00:08:32,079 --> 00:08:33,114
پشتسرم رو ببین
104
00:08:34,039 --> 00:08:37,177
« گمشده | جف مورل »
دههزار دلار جایزه برای اطلاعاتی که »
« به پیدا شدن آقای مورل کمک کند
105
00:08:37,202 --> 00:08:39,528
از این مدیرهای شرکتمرکتهای
کلهگنده بود
106
00:08:39,553 --> 00:08:40,987
گذرش افتاده بود اینور
107
00:08:41,012 --> 00:08:43,591
اتفاقاً اینجا هم غذا خورد
بعد غیبش زد
108
00:08:44,891 --> 00:08:46,493
امیدوارم ساندویچ بوقلمون نخورده باشه
109
00:08:47,113 --> 00:08:48,848
دقیقاً خورد
110
00:08:51,165 --> 00:08:52,233
خب دیگه
111
00:09:06,212 --> 00:09:07,614
قضیه چیـه؟
112
00:09:08,322 --> 00:09:09,558
ماشین روشن نمیشه
113
00:09:09,583 --> 00:09:11,273
سوییچ رو دربیار باز امتحان کن
114
00:09:11,298 --> 00:09:12,299
فکر خوبیـه
115
00:09:13,841 --> 00:09:15,309
خبخب
116
00:09:20,454 --> 00:09:21,796
!پشمام
117
00:09:28,448 --> 00:09:30,016
ماشینتون خراب شده؟
118
00:09:33,006 --> 00:09:34,241
آره
119
00:09:34,496 --> 00:09:35,597
اسم من رودی ـه
120
00:09:35,622 --> 00:09:36,957
اونجام تعمیرگاهمـه
121
00:09:42,230 --> 00:09:44,132
آره... دینامش خرابـه
122
00:09:44,157 --> 00:09:45,626
باید عوض شه
123
00:09:45,651 --> 00:09:46,752
تعویضش چقدر طول میکشه؟
124
00:09:47,396 --> 00:09:50,376
باید از یه قطعهفروش تو یوجین بگیریم
125
00:09:50,401 --> 00:09:53,034
یعنی امشب شدنیـه؟
126
00:09:53,059 --> 00:09:54,293
!امشب؟
127
00:09:54,596 --> 00:09:55,971
تعطیلـه الان
128
00:09:56,243 --> 00:09:58,546
صبح اولوقت میتونم داگی رو بفرستم بیاره
129
00:09:59,252 --> 00:10:01,021
بعدازظهر هم نصبش کنم
130
00:10:01,155 --> 00:10:02,923
پس شب رو اینجا موندگاریم؟
131
00:10:03,604 --> 00:10:06,006
این نزدیکیها جایی هست
اجاره کنیم؟
132
00:10:06,073 --> 00:10:08,142
مسافرخونه که بهخاطر تعمیرات
تعطیلـه
133
00:10:08,209 --> 00:10:12,246
ولی یکی از این خونهاینترنتیها هست
134
00:10:12,313 --> 00:10:14,615
.منظورش اِیربیانبی ـه
یه پیرمرده هست
135
00:10:14,682 --> 00:10:16,383
.به اسم جو گرسیس
یهوقتهایی اونجا رو اجاره میده
136
00:10:16,450 --> 00:10:18,652
البته بهجز فصل شکار
137
00:10:18,719 --> 00:10:19,887
آره، جو عاشق شکار ـه
138
00:10:19,954 --> 00:10:21,655
از اوت تا دسامبر خودش اونجاست
139
00:10:21,722 --> 00:10:22,957
ولی کلاً خونۀ تر و تمیزیـه
140
00:10:23,357 --> 00:10:25,126
خوبـه پس -
نه، نه -
141
00:10:25,192 --> 00:10:27,094
.میخواید تلکهمون کنید
حواسم بود زیرنظرمون داشتید
142
00:10:27,161 --> 00:10:29,630
یه لحظه ما رو میبخشید؟
143
00:10:30,464 --> 00:10:31,499
چتـه تو، رایان؟
144
00:10:31,566 --> 00:10:32,666
بدبختها کلاهبردار نیستن که
145
00:10:32,733 --> 00:10:34,168
!خیال میکنی تصادفیـه؟
146
00:10:34,235 --> 00:10:36,103
وقتی رفتیم تو غذاخوری
مکانیکه زل زده بود بهمون
147
00:10:36,170 --> 00:10:37,606
بعد حالا یهو اومده ماشینمون که
148
00:10:37,671 --> 00:10:38,873
!اصلاً خراب نبود رو تعمیر کنه
149
00:10:38,939 --> 00:10:40,207
رایان، همین یه ساعت پیش
150
00:10:40,274 --> 00:10:41,275
!نزدیک بود تصادف کنیم
151
00:10:41,342 --> 00:10:42,810
حتماً همونجا یه چیزی خراب شده، خب؟
152
00:10:42,877 --> 00:10:44,478
جونِ من اینقدر بدبین نباش
153
00:10:44,546 --> 00:10:45,547
!بهجاش تو اینقدر ساده نباش
154
00:10:45,614 --> 00:10:46,714
...یه چیزی بگم، رودی
155
00:10:46,780 --> 00:10:47,781
برنامهای که گفتی عالیـه
156
00:10:47,848 --> 00:10:49,650
واقعاً ممنونیم. مرسی
157
00:10:49,717 --> 00:10:51,620
داگی ماشینتونو بکسل میکنه
تا تعمیرگاه و
158
00:10:51,719 --> 00:10:53,154
بعدش هم فکر کنم بتونه برسوندتون
159
00:10:53,220 --> 00:10:55,489
.من یه ده دقیقه دیگه کارم تمومـه
خودم میتونم ببرمتون
160
00:10:55,557 --> 00:10:57,124
خونهم همون سمتـه
161
00:10:57,191 --> 00:10:58,659
واقعاً لطف میکنی
162
00:10:58,726 --> 00:11:00,562
مرسی
163
00:11:00,629 --> 00:11:02,963
کسی که خوب انعام میده
خیرش به زندگیش برمیگرده، غیر از اینـه؟
164
00:11:04,865 --> 00:11:06,100
چیـه؟
165
00:11:10,704 --> 00:11:12,139
!سلام -
سلام -
166
00:11:14,308 --> 00:11:15,709
پروردگار شما را آزاد میسازد
167
00:11:17,344 --> 00:11:18,879
گناهکارید؟
168
00:11:20,014 --> 00:11:21,882
غیر از اینـه که همهمون هستیم؟
169
00:11:29,819 --> 00:11:32,083
♪ Sean Christopher - Stuck In A Moment ♪
170
00:11:58,786 --> 00:12:00,689
ظاهرش که بامزهست
171
00:12:00,754 --> 00:12:02,990
بهنظرت برق داره؟ -
بعید میدونم -
172
00:12:05,793 --> 00:12:07,494
جداً ازت ممنونیم، شلی
173
00:12:08,862 --> 00:12:10,464
مرسی
174
00:12:10,532 --> 00:12:11,865
خداحافظ -
خداحافظ -
175
00:12:15,803 --> 00:12:17,672
مراقب خودت باش -
خداحافظ -
176
00:12:41,161 --> 00:12:44,031
راستش من اینجا رو به هتل ترجیح میدم
177
00:12:45,232 --> 00:12:46,433
،نظر شما چیـه
178
00:12:47,401 --> 00:12:49,036
غرغروخان؟
179
00:12:49,903 --> 00:12:51,272
بیا ببینیم چیبهچیـه
180
00:13:00,781 --> 00:13:03,217
هی! با یهکم عشقوحال چطوری؟
181
00:13:11,292 --> 00:13:12,326
ای بابا
182
00:13:14,895 --> 00:13:16,130
یخچال کار نمیکنه
183
00:13:17,331 --> 00:13:18,866
!ایوایِ من
میبینی اینو؟
184
00:13:18,932 --> 00:13:21,802
چیـه؟ -
شماره واسه اینکه اگه مشکلی بود زنگ بزنیم -
185
00:13:22,537 --> 00:13:24,038
تا سردن بیا بخور
186
00:13:26,641 --> 00:13:28,309
بنده مایا لوکاس هستم
187
00:13:28,375 --> 00:13:33,013
...خونۀ زیباتونو اجاره کردم و
188
00:13:33,080 --> 00:13:34,516
راستی مرسی با اینکه یهویی شد
اینجا رو بهمون دادید
189
00:13:34,582 --> 00:13:36,785
راستش غرض از مزاحمت اینکه
190
00:13:36,850 --> 00:13:38,586
یخچالتون خرابـه و
191
00:13:38,653 --> 00:13:42,022
بلکه یکی رو بفرستید درستش کنه
192
00:13:42,089 --> 00:13:43,257
ما کل امشب رو اینجاییم و
193
00:13:43,324 --> 00:13:45,125
به همین شماره میتونید زنگ بزنید
194
00:13:45,593 --> 00:13:46,894
ممنون
195
00:14:02,009 --> 00:14:03,243
میشنوی؟
196
00:14:03,944 --> 00:14:05,312
چی رو؟
197
00:14:06,413 --> 00:14:08,415
آوای سکوت رو
198
00:14:08,482 --> 00:14:13,722
نه خبری از بوق ماشین هست
نه کامیون حملزبالۀ پنج صبح
199
00:14:13,788 --> 00:14:16,423
نه دو نصفهشب یه دیوونه
دادوهوار راه میندازه
200
00:14:16,490 --> 00:14:19,860
آره خب، چون تا هشت کیلومتریِ اینجا
هیچی نیست
201
00:14:22,597 --> 00:14:25,199
ولی حس خوبیـه، مگه نه؟
202
00:14:28,302 --> 00:14:29,370
آره
203
00:14:30,371 --> 00:14:31,506
قشنگـه
204
00:14:35,710 --> 00:14:38,011
قبول داری که این بهترین
205
00:14:38,078 --> 00:14:39,781
پنجمین سالگردِ عمرتـه؟
206
00:14:39,848 --> 00:14:43,350
میدونی... میشه گفت یکی از بهترینهاست
207
00:14:49,824 --> 00:14:51,191
تو فکر چیای؟
208
00:14:51,258 --> 00:14:54,228
تو فکر اینکه... وای به حالِ
اون رودی عنترِ کر و کثیف
209
00:14:54,294 --> 00:14:56,330
اگه تا فردا ماشینم رو راه نندازه
210
00:14:56,397 --> 00:15:00,000
!وای اگه بدونی الان چقدر حشریم
211
00:15:01,368 --> 00:15:02,403
نه بابا؟ -
اوهوم -
212
00:15:02,469 --> 00:15:03,638
نشونم بده
213
00:15:13,147 --> 00:15:14,682
...محض اطلاعت بگم
،درستـه از تو لب میگیرم
214
00:15:14,749 --> 00:15:16,483
!ولی تو فکرِ رودیمها
215
00:15:16,551 --> 00:15:17,985
!گمشو بابا
216
00:16:30,658 --> 00:16:32,560
تامارا اینجاست؟
217
00:16:35,597 --> 00:16:36,831
نه
218
00:16:36,898 --> 00:16:38,633
فکر کنم خونه رو اشتباه اومدی
219
00:17:01,556 --> 00:17:02,724
!چه عجیبغریب
220
00:17:04,893 --> 00:17:06,493
اصلاً از کجا پیداش شده؟
221
00:17:08,930 --> 00:17:10,632
ما که وسط ناکجاآبادیم
222
00:17:36,456 --> 00:17:38,526
بهنظرم این شعار کاملاً مناسبِ
:این ایالتـه
223
00:17:40,160 --> 00:17:41,796
«تو اورگن بهتره»
224
00:17:43,196 --> 00:17:44,532
الان دیگه واقعاً همینطوره
225
00:17:49,469 --> 00:17:51,104
این خونه منو یاد اون جایی میندازه که
226
00:17:51,171 --> 00:17:52,574
نزدیک وودستاک رفتیم
227
00:17:54,141 --> 00:17:55,977
روندات ولی» رو میگی؟»
228
00:17:56,044 --> 00:17:58,178
اونجا که اینقدر امکانات بود
حتی نمیشد بهش گفت کمپ زدن
229
00:18:00,815 --> 00:18:02,215
...میدونی من
230
00:18:06,654 --> 00:18:07,722
...پیش خودم گفتم
231
00:18:08,488 --> 00:18:09,624
چی گفتی؟
232
00:18:12,192 --> 00:18:15,029
یادتـه رفتیم پیادهروی سمت ویستا و
233
00:18:15,095 --> 00:18:16,731
غروب خوشگلِ خورشید رو نگاه کردیم؟
234
00:18:22,870 --> 00:18:24,872
...انگار اونجا قشنگ مناسبِ
235
00:18:26,507 --> 00:18:29,944
مگه خودت نگفتی قصد ازدواج نداری، مایا؟
236
00:18:30,011 --> 00:18:32,580
من پنج سال پیش اینطور گفتمها، رایان
237
00:18:33,480 --> 00:18:35,583
آره، ولی هیچوقت خلافش هم نگفتی
238
00:18:39,419 --> 00:18:41,388
اگه این شغله تو پورتلند جور شه
239
00:18:42,790 --> 00:18:44,291
میای باهم زندگی کنیم دیگه، مگه نه؟
240
00:18:45,526 --> 00:18:46,561
آره
241
00:18:47,729 --> 00:18:48,863
معلومـه که میام
242
00:18:50,397 --> 00:18:52,299
میدونم اونجا چقدر برات عزیزه و
243
00:18:52,366 --> 00:18:54,134
داری قید چی رو میزنی
244
00:18:56,104 --> 00:18:57,872
اینم میدونم که بهخاطر من
داری این کار رو میکنی
245
00:19:02,543 --> 00:19:03,611
...حالا
246
00:19:05,880 --> 00:19:07,147
یعنی بله؟
247
00:19:10,018 --> 00:19:12,854
شک ندارم که تا آخر عمرم
میخوام پیش تو باشم
248
00:19:17,959 --> 00:19:19,192
یه چیزی بگم؟
249
00:19:19,961 --> 00:19:21,062
سورپرایزت میکنم
250
00:19:21,129 --> 00:19:23,263
خب... حالا سورپرایز کامل هم که نه
251
00:19:23,330 --> 00:19:24,565
...چون من یه فکرهایی دارمـ
252
00:19:24,632 --> 00:19:25,667
نخیر
253
00:19:32,073 --> 00:19:33,708
اون اسپری مسخرهم کجاست؟
254
00:19:38,046 --> 00:19:39,379
!ایوای
255
00:19:39,814 --> 00:19:40,882
چی شده؟
256
00:19:40,948 --> 00:19:42,349
انگار نذاشتمش تو کیفت، رایان
257
00:19:42,416 --> 00:19:44,284
فکر کنم تو ماشین جامونده
258
00:19:44,351 --> 00:19:46,353
...ای بابا
نه، نه. اشکال نداره
259
00:19:46,420 --> 00:19:48,455
.تقصیر تو نیست
خودم باید چک میکردم
260
00:19:51,358 --> 00:19:52,459
...یه فکری
261
00:19:52,527 --> 00:19:53,995
یه موتور قدیمی دم در ـه
262
00:19:54,062 --> 00:19:56,731
با همون میرم میارمش
263
00:19:56,798 --> 00:19:58,866
مگه تو تا حالا سوار موتورسیکلت شدی؟
264
00:19:59,801 --> 00:20:01,502
آره، یه چند باری
265
00:20:02,036 --> 00:20:03,905
...درضمن -
چیـه؟ -
266
00:20:03,971 --> 00:20:05,205
من گشنهمـه
267
00:20:06,641 --> 00:20:07,709
رو چشمم
268
00:20:21,789 --> 00:20:24,291
میبینم که هاواردجون داره قشنگ
269
00:20:24,357 --> 00:20:25,760
از یونان نهایت استفاده رو میبره
270
00:20:25,827 --> 00:20:28,663
شما الان پاشدید رفتید کدوم دهکورهای؟
271
00:20:29,163 --> 00:20:31,431
ونوسِ اورگن
272
00:20:31,498 --> 00:20:33,067
جای عجیبِ بامزهایـه
273
00:20:33,134 --> 00:20:34,401
خب حالا. کافیـه فقط با سر
تأیید کنی تا
274
00:20:34,468 --> 00:20:36,204
بگم هاوارد هواپیمای شخصی بفرسته دنبالتون
275
00:20:36,269 --> 00:20:37,572
دوتاتونو برداره بیاره اینجا
276
00:20:37,638 --> 00:20:39,507
.خوبـه همینجا. جدی میگم
داره بهمون خوش میگذره
277
00:20:39,574 --> 00:20:41,408
!تکون دادی سرتو؟
میخوای بگم بفرسته دیگه؟
278
00:20:41,475 --> 00:20:43,310
!هاوارد، هاوارد
279
00:20:44,612 --> 00:20:45,947
!وای، خدایا
واسه خودت بریدی و دوختی انگار
280
00:20:46,013 --> 00:20:47,014
!نه؟
281
00:20:49,050 --> 00:20:50,350
من باید برم، دبی
282
00:20:50,417 --> 00:20:51,819
عشق منی. دختر خوبی باش
283
00:20:55,022 --> 00:20:56,456
رایان؟
284
00:21:04,766 --> 00:21:07,467
من که میدونستم موتورسواری بلد نیستی، رای
285
00:21:15,576 --> 00:21:16,778
رایان؟
286
00:21:32,026 --> 00:21:33,094
رایان؟
287
00:21:37,330 --> 00:21:38,566
!بله؟
288
00:21:52,547 --> 00:21:55,382
تامارا اینجاست؟
289
00:21:55,448 --> 00:21:59,486
نه، ما که بهت گفتیم اینجا تامارا نداریم
290
00:22:23,744 --> 00:22:24,946
کسی پشتِ در ـه؟
291
00:22:56,577 --> 00:22:58,779
تامارا اینجاست؟
292
00:23:25,506 --> 00:23:27,508
!تو رو خدا زودتر برگرد، رایان
293
00:24:11,185 --> 00:24:12,720
مسخره
294
00:24:14,221 --> 00:24:16,590
♪ پیشوپیشوپیش لالایی ♪
295
00:24:16,657 --> 00:24:18,225
♪ فسقلی که روی درختی ♪
296
00:24:23,097 --> 00:24:27,835
♪ باد میاد و باد میاد ♪
♪ تاب میخوری هی زیاد ♪
297
00:24:33,007 --> 00:24:37,778
♪ یهو میشکنه شاخه ♪
♪ ایوای! افتاد گهواره ♪
298
00:24:43,584 --> 00:24:50,758
♪ فسقلی پخشِ زمین شد ♪
♪ گهوارهاینام همین شد ♪
299
00:25:08,309 --> 00:25:09,710
!خدایا
300
00:25:44,879 --> 00:25:46,147
سلام، رایان هستم
301
00:25:46,213 --> 00:25:47,848
پیغام بذارید
302
00:25:47,915 --> 00:25:50,751
باز سروکلۀ اون دختره پیدا شد و
بعدش رفت
303
00:25:51,619 --> 00:25:52,787
...چه میدونم
304
00:25:52,853 --> 00:25:55,122
!واقعاً عجیبغریب بود
...میشه
305
00:25:57,091 --> 00:25:59,060
...زود برگردی؟ جونِ من
306
00:27:08,149 --> 00:27:09,448
♪ Joanna Newsom – Sprout and the Bean ♪
307
00:27:54,408 --> 00:27:56,277
منم، رایان. این ماشینِ منـه
308
00:27:56,343 --> 00:27:58,779
یهچیزی توش جا گذاشته بودم، خب؟
309
00:27:58,846 --> 00:28:00,781
باید اول زنگ میزدی
310
00:28:01,382 --> 00:28:03,717
...آره. آره، فقط نمیدونستم
311
00:28:03,784 --> 00:28:05,119
ممکن بود فکر کنم اومدی ماشین رو بدُزدی
312
00:28:05,186 --> 00:28:06,720
هی، هی. هی
313
00:28:09,223 --> 00:28:10,925
من دیگه میرم، باشه؟
314
00:28:18,232 --> 00:28:19,266
برداشتمش
315
00:28:22,504 --> 00:28:24,104
شب بخیر، رودی
316
00:28:52,089 --> 00:28:54,421
♪ Beethoven - Moonlight Sonata ♪
317
00:30:31,932 --> 00:30:33,167
چه توقعی داشتی؟...
318
00:30:34,134 --> 00:30:35,670
هی، اون یارو نیویورکیهست
319
00:30:36,805 --> 00:30:38,105
!نیویورک
320
00:30:38,172 --> 00:30:41,676
ساندویچ بوقلمون با
پنیر و بیکن اضافه چطور بود؟
321
00:30:41,743 --> 00:30:44,011
عالی بود. خیلی پنیر داشت
322
00:30:45,212 --> 00:30:47,481
میخوای پیشمون بشینی؟
کلی آبجو داریم
323
00:30:47,549 --> 00:30:49,116
نه، ممنون. باید برگردم
324
00:30:49,183 --> 00:30:51,151
...لوس نکن خودتو
بیا یه آبجویی بزن
325
00:30:51,218 --> 00:30:54,021
.باشه یه وقت دیگه
شب خوبی داشته باشید، خب؟
326
00:30:54,088 --> 00:30:57,291
انگار خفنتر از اونیـه که
با ما اراذلواوباش بپره، هوم؟
327
00:31:02,329 --> 00:31:03,897
شب بخیر
328
00:31:03,964 --> 00:31:06,934
بیزحمت یه چیزبرگر و سیبزمینی سرخشده و
329
00:31:07,000 --> 00:31:08,969
یه چیزبرگر بدون گوشت بدید
330
00:31:10,237 --> 00:31:11,972
دوستدخترم گیاهخوار ـه
331
00:31:13,440 --> 00:31:14,542
لری
332
00:31:15,909 --> 00:31:17,746
!نوش
333
00:31:17,812 --> 00:31:19,046
ممنون
334
00:31:23,651 --> 00:31:25,520
نه، متشکر
335
00:31:26,588 --> 00:31:28,088
امروز صبح یکی گرفتم
336
00:32:59,213 --> 00:33:00,447
عالی شد
337
00:34:58,298 --> 00:35:00,267
لعنتی
338
00:36:19,514 --> 00:36:20,882
مایا، اینجا چیکار میکنی؟
339
00:36:20,948 --> 00:36:22,416
چرا چراغها خاموشن؟
340
00:36:22,884 --> 00:36:25,318
هی، چی شده؟
341
00:36:25,385 --> 00:36:27,287
یکی تو خونهست
342
00:36:27,354 --> 00:36:29,757
اون چراغها رو خاموش کرده؟ -
نمیدونم -
343
00:36:29,824 --> 00:36:31,224
خیلیخب. خیلیخب
344
00:36:32,093 --> 00:36:34,326
برم ببینم میتونم جعبهفیوز رو پیدا کنم
345
00:36:34,494 --> 00:36:36,463
رایان، بیرون کسی رو ندیدی؟
346
00:36:37,464 --> 00:36:38,599
نه
347
00:36:39,634 --> 00:36:41,756
خیلیخب. من میدونم جعبهفیوز کجاست
348
00:36:41,781 --> 00:36:43,048
جاش رو بهت نشون میدم
349
00:36:43,104 --> 00:36:44,945
خیلیخب -
خیلیخب -
350
00:36:44,970 --> 00:36:47,072
هی، بیا. بیا
351
00:36:47,207 --> 00:36:48,543
هواتو دارم
352
00:36:50,078 --> 00:36:51,713
پیداش کردم
353
00:36:57,885 --> 00:36:58,953
حالا خوب شد
354
00:37:00,621 --> 00:37:01,856
چه اتفاقی افتاد؟
355
00:37:03,057 --> 00:37:04,959
یکی درست اونجا وایساده بود
356
00:37:07,895 --> 00:37:09,664
مطمئنی؟ اینجا تاریک بودهها
357
00:37:09,731 --> 00:37:11,231
آره -
مطمئن؟ -
358
00:37:11,298 --> 00:37:13,067
ماسک زده بود
359
00:37:13,134 --> 00:37:14,267
ماسک؟
360
00:37:14,692 --> 00:37:15,693
چطور ماسکی؟
361
00:37:15,718 --> 00:37:17,066
نمیدونم، رایان
362
00:37:17,091 --> 00:37:19,306
با یه ماسک عجیبغریب
363
00:37:19,331 --> 00:37:21,687
همونجا وایساده بود
364
00:37:29,762 --> 00:37:30,997
فهمیدم چی شده
365
00:37:38,879 --> 00:37:40,347
اونو دیدی؟
366
00:37:42,185 --> 00:37:44,353
خب، شاید
367
00:37:44,504 --> 00:37:45,905
درضمن صداش رو هم شنیدم
368
00:37:48,967 --> 00:37:50,270
سیگار میکشیدی؟
369
00:37:51,941 --> 00:37:53,443
خب، یهکم قبلتر سیگار کشیدم ولی
370
00:37:53,468 --> 00:37:55,037
فکر نمیکنم ربطی داشته باشه
371
00:37:55,062 --> 00:37:57,464
بهت که گفتم، اون سیگارهای
فریک برادرز» خیلی قوین»
372
00:37:58,079 --> 00:38:00,782
خب؟ اولین باره اومدی این خونه و
برات ناآشناست
373
00:38:01,481 --> 00:38:03,551
همهجا هم تاریک بوده
374
00:38:03,618 --> 00:38:05,720
منم بودم فکر میکردم یهچیزی دیدم
375
00:38:10,290 --> 00:38:11,959
دیگه به اینجام رسیده
376
00:38:12,026 --> 00:38:13,928
!رای. رای
377
00:38:25,338 --> 00:38:26,674
چیـه؟
378
00:38:27,708 --> 00:38:28,743
اون دختره
379
00:38:30,144 --> 00:38:31,646
چیکار میکنه؟
380
00:38:31,712 --> 00:38:35,616
همونجا وایساده، زل زده بهمون
381
00:38:35,683 --> 00:38:37,051
.من نمیبینم
ماسک زده؟
382
00:38:37,118 --> 00:38:38,418
نمیدونم
383
00:38:38,485 --> 00:38:40,188
چیکار میکنی؟ -
این قضیه رو فیصله میدم -
384
00:38:40,254 --> 00:38:41,589
رایان
385
00:38:41,656 --> 00:38:43,724
!رایان -
چه مرگتـه؟ -
386
00:38:45,126 --> 00:38:46,127
...ازت یه سؤال پرسـ
387
00:38:46,194 --> 00:38:48,495
!آره، آره پس چی
همون بهتر که فرار کنی
388
00:38:48,563 --> 00:38:50,463
دفعۀ بعد زنگ میزنم پلیس
389
00:39:00,608 --> 00:39:01,642
هی
390
00:39:02,844 --> 00:39:04,411
ترسوندمش. دیگه برنمیگرده
391
00:39:04,477 --> 00:39:06,413
اگه برگشت چی؟
392
00:39:06,479 --> 00:39:09,016
فقط یه دخترِ نوجوونِ خلوچلـه، باشه؟
393
00:39:09,650 --> 00:39:10,952
بهت صدمهای نمیزنه
394
00:39:14,387 --> 00:39:15,556
حق با توئـه، درست میگی
395
00:39:15,623 --> 00:39:17,390
من قبلاً ۲ نصفهشب سوار مترو هم شدم
396
00:39:17,457 --> 00:39:19,459
...تازه تکوتنها
397
00:39:19,527 --> 00:39:21,729
هیچیت هم نشده، غیر از اینه؟
398
00:39:22,096 --> 00:39:23,097
درستـه
399
00:39:23,164 --> 00:39:25,233
میگما، من بدجوری گشنهمـه
400
00:39:25,299 --> 00:39:27,034
بریم یهچیزی بخوریم؟
401
00:39:27,101 --> 00:39:29,503
باشه -
یالا. بریم -
402
00:39:31,928 --> 00:39:33,560
♪ The Moody Blues - Nights In White Satin ♪
403
00:39:48,322 --> 00:39:49,724
...تو فکر این بودم که فردا
404
00:39:51,458 --> 00:39:53,995
،اگه صبح ماشینم رو تحویل گرفتم
405
00:39:54,061 --> 00:39:57,231
شاید تا شب بتونیم خودمون رو
برسونیم بیکر سیتی
406
00:39:57,298 --> 00:39:59,867
بهنظر عالیـه -
خوب میشه، نه؟ -
407
00:39:59,934 --> 00:40:01,936
احتمالاً بهتر باشه یهکم
وقت واسه تمیز کردنِ
408
00:40:02,003 --> 00:40:04,538
غذای روی صورتت هم در نظر بگیریم
409
00:40:04,605 --> 00:40:07,208
این چیزها اذیتت میکنه؟
410
00:40:07,275 --> 00:40:08,441
!خدای من، آره
411
00:40:08,509 --> 00:40:10,044
آره، اذیتم میکنه
412
00:40:13,915 --> 00:40:15,583
پس چرا نمیای تمیزش کنی؟
413
00:40:17,218 --> 00:40:18,653
شاید بکنم
414
00:40:23,090 --> 00:40:25,092
صحیح. حقم بود
415
00:40:30,564 --> 00:40:32,934
تا حالا ندیدم کسی موقع غذا خوردن
اندازۀ تو کثیفکاری کنه
416
00:40:53,154 --> 00:40:56,891
!خدای من، خدای من، خدای من
417
00:40:56,958 --> 00:40:58,592
!گفتم یکی اینجاست، رایان
418
00:40:58,659 --> 00:41:00,594
!در رو قفل کن
!در اصلی رو قفل کن
419
00:41:10,938 --> 00:41:12,506
!خیلیخب، بدو
420
00:42:39,560 --> 00:42:41,729
بخواب رو زمین. بخواب رو زمین -
!خدای من -
421
00:42:42,363 --> 00:42:43,597
همونجا بمون
422
00:43:29,376 --> 00:43:30,778
رفتن؟
423
00:43:32,113 --> 00:43:33,314
گمون کنم
424
00:44:14,455 --> 00:44:16,357
رفتن. ببین
425
00:44:25,666 --> 00:44:26,834
چرا ول کردن؟
426
00:44:26,901 --> 00:44:28,435
میخوان اذیتمون کنن
427
00:44:33,774 --> 00:44:35,676
باید از اینجا بریم
428
00:44:37,579 --> 00:44:38,879
!ایوای
429
00:44:39,581 --> 00:44:40,814
مایا
430
00:44:41,749 --> 00:44:43,150
موتور
431
00:44:47,221 --> 00:44:48,722
باشه -
بیا -
432
00:45:21,121 --> 00:45:22,156
گوشیم
433
00:45:23,724 --> 00:45:25,426
ببین -
لعنتی -
434
00:45:26,260 --> 00:45:27,494
گوشیِ من کدوم گوریـه؟
435
00:45:27,562 --> 00:45:28,796
بریم
436
00:45:47,781 --> 00:45:49,016
بجنب
437
00:45:57,626 --> 00:45:59,159
لعنتی -
اسلحه لازم داریم -
438
00:46:03,864 --> 00:46:05,432
یکی پیدا کردم
439
00:46:05,499 --> 00:46:07,001
سرتو بیار پایین، سرتو بیار پایین
440
00:46:11,071 --> 00:46:13,073
طرف شکارچیـه، درسته؟ -
آره -
441
00:46:13,140 --> 00:46:14,441
این کلبه مالِ اونـه. شکار میکنه
442
00:46:14,509 --> 00:46:16,377
حتماً یه تفنگ شکاری تو خونهش داره دیگه
443
00:46:16,398 --> 00:46:18,396
♪ Wilf Carter - A Little Log Shack I Can Always Call Home ♪
444
00:46:38,832 --> 00:46:40,301
این خونه زیربناش از زمین فاصله داره
445
00:46:40,367 --> 00:46:42,504
یعنی چی؟ -
یعنی میتونیم از زیرش بریم -
446
00:47:13,804 --> 00:47:23,804
«دیجــــی موویـــــز»
447
00:50:09,744 --> 00:50:11,078
متأسفم
448
00:50:32,000 --> 00:50:35,302
متأسفم. متأسفم
449
00:51:35,797 --> 00:51:37,230
بریم انباری
450
00:51:43,236 --> 00:51:44,739
باشه؟ بریم؟
451
00:51:46,541 --> 00:51:47,842
برو، برو، برو. برو
452
00:51:51,879 --> 00:51:53,213
رایان، خوبی؟
453
00:51:53,280 --> 00:51:54,414
آره، آره، چیزی نیست، چیزی نیست
454
00:51:54,481 --> 00:51:56,818
.مُچ پام گیر کرد
برو، برو، برو. خیلیخب
455
00:52:04,491 --> 00:52:06,159
خیلیخب. خیلیخب
456
00:52:20,875 --> 00:52:22,476
هیچی نمیبینم
457
00:52:23,678 --> 00:52:24,779
وایسا
458
00:52:28,482 --> 00:52:30,150
!خوب شد گُله رو کشیدم
459
00:52:30,585 --> 00:52:32,053
بیا
460
00:52:32,120 --> 00:52:34,154
مُچ پات چطوره؟ -
خوبـه. تحمل میکنم -
461
00:53:00,480 --> 00:53:01,549
تفنگی نیست
462
00:53:04,919 --> 00:53:06,353
هی، یه لحظه اینو نگهدار
463
00:53:12,927 --> 00:53:14,529
از هیچی بهتره، نه؟
464
00:53:33,748 --> 00:53:34,782
کیر توش
465
00:53:48,963 --> 00:53:51,532
گندش بزنن. پام دیگه داره بیحس میشه
466
00:53:51,599 --> 00:53:53,467
یهکم بشینم
467
00:54:20,661 --> 00:54:21,763
چیـه؟
468
00:54:22,362 --> 00:54:24,431
اینو نگهدار، خب؟
469
00:54:24,498 --> 00:54:26,500
.حواست به پنجره باشه
من میرم در رو بپام
470
00:54:33,641 --> 00:54:34,742
مراقب باش، رایان
471
00:54:56,030 --> 00:54:57,098
خبری نبود؟
472
00:54:57,165 --> 00:54:58,800
نه هیچی نیست. فقط یه مُشت خرتوپرت
473
00:55:02,302 --> 00:55:03,704
باشه
474
00:55:16,383 --> 00:55:17,585
!رایان، لعنتی
475
00:55:17,652 --> 00:55:19,687
!گندش بزنن، رایان
!کدوم گوریای، رایان
476
00:55:21,289 --> 00:55:22,623
!کیر توش
477
00:55:35,468 --> 00:55:37,104
بیا بغلم. بیا بغلم
478
00:55:37,872 --> 00:55:40,508
.چیزیت نیست
من پیشتم، خب؟
479
00:55:41,075 --> 00:55:42,409
یه شاتگان پیدا کردم
480
00:55:44,245 --> 00:55:45,613
با کلی گلوله
481
00:56:41,636 --> 00:56:43,237
شنیدی؟ صدای چی بود؟
482
00:56:43,304 --> 00:56:45,573
یکیشون جلوی در ورودی ـه -
کیر توش -
483
00:56:48,643 --> 00:56:50,578
فقط نزدیکِ من بمون -
باشه -
484
00:57:13,034 --> 00:57:14,135
رایان
485
00:57:16,337 --> 00:57:17,738
همینجا بمون، باشه؟
486
00:57:18,940 --> 00:57:20,007
ردیفش میکنم
487
00:57:44,098 --> 00:57:45,232
!زدمش
488
00:57:46,734 --> 00:57:48,936
منظورت چیـه زدیش؟
کُشتیش؟
489
00:57:50,604 --> 00:57:52,406
آره. آره
490
00:57:52,472 --> 00:57:55,242
کیر توش. پشمام! آره
491
00:57:55,309 --> 00:57:56,544
!وای، پسر
492
00:58:02,083 --> 00:58:04,151
خیلیخب. خیلیخب
493
00:58:04,218 --> 00:58:05,319
رایان -
چیـه؟ -
494
00:58:05,386 --> 00:58:06,754
میگم... ماسکش کجاست؟
495
00:58:07,588 --> 00:58:08,889
.نمیدونم، عزیزم
نمیدونم
496
00:58:09,489 --> 00:58:10,925
لعنتی ماسک نداره
497
00:58:27,008 --> 00:58:30,177
فکر کنم اون جو، صاحب اینجا، باشه
498
00:58:31,979 --> 00:58:33,147
آره
499
00:58:34,849 --> 00:58:36,017
نه
500
00:58:41,022 --> 00:58:43,290
کیر توش. نه، کیر توش
501
00:58:43,357 --> 00:58:45,826
!کیر توش! کیر توش
502
00:58:51,465 --> 00:58:53,567
!کیر توش، زدم کُشتمش
503
00:58:55,970 --> 00:58:57,872
!قصدت محافظت بود
504
00:58:57,938 --> 00:59:01,575
باشه؟ هی. هی، تو فقط داشتی
از خودمون دفاع میکردی، باشه؟
505
00:59:13,587 --> 00:59:14,889
وایسا ببینم
506
00:59:20,861 --> 00:59:22,696
بیا. بیا -
باشه -
507
00:59:23,464 --> 00:59:25,132
وایسا، وایسا، وایسا -
کجا میری؟ -
508
00:59:32,940 --> 00:59:34,642
.شاتگان رو بده من
شاتگان رو بده من
509
00:59:42,483 --> 00:59:44,151
سوار شو. سوارِ ماشین شو
510
00:59:47,421 --> 00:59:48,656
!خدای من
511
00:59:56,430 --> 00:59:58,132
!رایان، راه بیفت دیگه
512
01:00:05,706 --> 01:00:07,074
!خدای من
513
01:00:11,078 --> 01:00:12,213
!رایان! خدایا
514
01:00:13,447 --> 01:00:15,082
!خدای من
515
01:00:19,954 --> 01:00:21,655
گیر افتادیم، گیر افتادیم
516
01:00:22,022 --> 01:00:23,090
حرکت نمیکنه
517
01:00:23,157 --> 01:00:24,158
!لعنتی
518
01:00:24,225 --> 01:00:25,259
!گندش بزنن
519
01:00:26,227 --> 01:00:28,629
!خدای من
520
01:00:28,696 --> 01:00:30,998
برو بیرون. باید بریم بیرون
521
01:00:33,667 --> 01:00:35,636
پام گیر کرده. نمیتونم
522
01:00:39,106 --> 01:00:40,808
زود باش، رایان -
پام گیر کرده -
523
01:00:40,875 --> 01:00:42,243
دستت رو بده من
524
01:00:44,513 --> 01:00:46,615
تو باید بری. لطفاً برو
525
01:00:46,680 --> 01:00:48,983
من تنهات نمیذارم
526
01:00:51,452 --> 01:00:54,655
.دوستت دارم
!باید بری. برو
527
01:01:00,562 --> 01:01:01,795
لعنتی
528
01:01:50,311 --> 01:01:51,378
کیر توش
529
01:02:15,336 --> 01:02:16,804
کیر توش. کیر توش
530
01:05:39,106 --> 01:05:41,308
۹۱۱. مورد اورژانسیتون چیـه؟
531
01:05:41,375 --> 01:05:42,844
!سلام. سلام
532
01:05:42,911 --> 01:05:44,178
بهمون حمله شده
533
01:05:44,244 --> 01:05:45,880
چند نفر میخوان بکُشنمون
534
01:05:45,946 --> 01:05:49,116
لطفاً... لطفاً زود مأمور بفرستید اینجا
535
01:05:49,183 --> 01:05:50,785
!خواهش میکنم -
خانم؟ -
536
01:05:50,852 --> 01:05:52,152
خانم، من صدای شما رو درست نمیشنوم
537
01:05:52,219 --> 01:05:53,555
میشه بلندتر صحبت کنید؟
538
01:05:53,621 --> 01:05:55,122
بهمون حمله شده
539
01:05:55,189 --> 01:05:57,458
.اِیربیانبیِ تو ونوس
!لطفاً کمک بفرستید
540
01:05:57,525 --> 01:06:00,027
لوکیشنتون کجاست؟
میتونید آدرس بدید؟
541
01:06:00,093 --> 01:06:05,165
...لطفاً
!اِیربیانبی، ونوس... تو رو خدا
542
01:06:08,803 --> 01:06:10,103
لعنتی
543
01:06:10,872 --> 01:06:12,306
...خانم
544
01:06:24,151 --> 01:06:25,587
خانم، پشت خط باشید -
لطفاً، لطفاً، لطفاً -
545
01:06:25,653 --> 01:06:28,322
لطفاً، لطفاً، لطفاً، لطفاً، لطفاً، لطفاً
546
01:06:29,524 --> 01:06:31,091
خانم، حالتون خوبـه؟
547
01:06:33,561 --> 01:06:35,062
خانم، حالتون خوبـه؟
548
01:06:36,731 --> 01:06:37,832
خانم، هنوز پُشت خط هستید؟
549
01:06:37,899 --> 01:06:40,267
لعنتی. آره، آره. پُشت خط هستم
550
01:06:41,769 --> 01:06:43,003
خونۀ گرسیس
551
01:06:43,070 --> 01:06:44,471
سعی کنید آرامشتون رو حفظ کنید -
...یه اِیربیانبی ـه -
552
01:06:44,539 --> 01:06:46,340
داریم محل دقیقتون رو شناسایی میکنیم و
...بعدش هم
553
01:06:46,975 --> 01:06:49,109
الو؟ الو؟
554
01:06:49,811 --> 01:06:51,044
!کیر توش
555
01:08:15,063 --> 01:08:16,831
♪ باد میاد و باد میاد ♪
556
01:08:16,898 --> 01:08:19,867
♪ تاب میخوری هی زیاد ♪
557
01:08:19,934 --> 01:08:25,640
♪ یهو میشکنه شاخه ♪
♪ ایوای! افتاد گهواره ♪
558
01:08:25,707 --> 01:08:32,580
♪ فسقلی پخشِ زمین شد ♪
♪ گهوارهاینام همین شد ♪
559
01:09:09,984 --> 01:09:11,284
!مایا
560
01:09:12,086 --> 01:09:13,320
!مایا
561
01:09:22,764 --> 01:09:23,831
!مایا
562
01:09:38,613 --> 01:09:39,647
کیر توش
563
01:09:45,520 --> 01:09:46,554
خیلیخب
564
01:11:28,990 --> 01:11:30,024
!مایا
565
01:11:32,160 --> 01:11:33,393
!مایا
566
01:11:37,565 --> 01:11:38,666
!مایا
567
01:11:39,867 --> 01:11:40,968
!مایا
568
01:12:19,307 --> 01:12:20,775
گیرت انداختم
569
01:12:21,474 --> 01:12:22,810
راه بیفت
570
01:12:23,978 --> 01:12:25,546
مایا کجاست؟
571
01:12:34,655 --> 01:12:36,123
اون چاقوی کیری رو بنداز
572
01:12:40,094 --> 01:12:41,128
!همین الان
573
01:12:59,446 --> 01:13:02,482
خیلی آروم برگرد
574
01:13:13,127 --> 01:13:14,528
مایا کجاست؟
575
01:13:23,271 --> 01:13:24,305
!خفهخون بگیر
576
01:13:24,372 --> 01:13:25,806
!دهن نحست رو ببند
577
01:13:30,144 --> 01:13:31,746
یه دلیل خوب بهم بده که چرا
578
01:13:31,812 --> 01:13:34,015
!نباید همین الان بکُشمت
579
01:13:36,483 --> 01:13:37,752
مایا کجاست؟
580
01:13:42,623 --> 01:13:45,059
شنیدی میگن کُشتن یه آدم
برای بار اول خیلی سختـه؟
581
01:13:50,398 --> 01:13:51,632
تو دومین نفری هستی که میکُشم
582
01:13:59,431 --> 01:14:00,795
♪ Styx - The Best of Times ♪
583
01:15:02,470 --> 01:15:04,038
رایان؟
584
01:15:07,074 --> 01:15:08,275
رایان
585
01:15:10,578 --> 01:15:12,313
رایان، صدامو میشنوی؟
586
01:15:21,555 --> 01:15:22,957
مایا؟ -
رایان؟ -
587
01:15:38,272 --> 01:15:39,640
گرفتنمون
588
01:15:45,079 --> 01:15:46,647
همهچی درست میشه
589
01:15:48,517 --> 01:15:49,884
همهچی درست میشه
590
01:15:51,852 --> 01:15:53,054
درست میشه
591
01:16:06,200 --> 01:16:07,768
متأسفم
592
01:16:07,835 --> 01:16:10,805
متأسفم -
نه، نه -
593
01:16:10,871 --> 01:16:13,174
.نه، تقصیر تو نیست
هیچکدوم از این اتفاقها تقصیر تو نیست
594
01:16:13,240 --> 01:16:15,276
باشه؟ هیچکدوم
595
01:16:31,425 --> 01:16:32,860
باهام ازدواج کن
596
01:16:33,994 --> 01:16:36,363
چی؟ -
باهام ازدواج میکنی؟ -
597
01:16:40,468 --> 01:16:43,304
آره. آره، البته، آره
598
01:16:47,675 --> 01:16:50,678
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -
599
01:18:23,170 --> 01:18:24,471
...رای
600
01:18:31,680 --> 01:18:32,913
...رای
601
01:18:43,424 --> 01:18:44,992
چی میخواید؟
602
01:18:47,728 --> 01:18:49,296
!جواب بدید
603
01:18:51,799 --> 01:18:54,034
چرا این کارها رو با ما میکنید؟
604
01:19:02,943 --> 01:19:04,745
چون شما اینجایید
605
01:19:53,662 --> 01:19:55,229
!کیرم دهنت
606
01:20:01,215 --> 01:20:11,215
« ترجمه از یاشار جماران و علی محمدخانی »
::.:: MichaelScofield & TAMAGOTCHi ::.::
607
01:22:24,420 --> 01:22:34,420
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
608
01:22:53,321 --> 01:23:03,321
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
609
01:23:11,331 --> 01:23:16,061
« ...ادامه دارد »
610
01:24:39,077 --> 01:24:45,663
« غریبهها: قسمت اول »
611
01:24:52,075 --> 01:24:56,031
« !قوی بمون، ما دوستت داریم »
« از طرف دِبی و هاوارد »
49906