Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:01,901
IT'S FUNNY, ISN'T IT?
2
00:00:01,901 --> 00:00:04,637
DEAD CARS ARE QUITE BEAUTIFUL
IN THEIR WAY,
3
00:00:04,637 --> 00:00:06,839
WHEREAS DEAD PEOPLE--
NOT SO MUCH.
HUH?
4
00:00:06,839 --> 00:00:08,641
I SUPPOSE IF WE WERE CARS,
5
00:00:08,641 --> 00:00:11,345
THIS PLACE WOULD BE
A HORRIFIC CHARNEL HOUSE.
6
00:00:11,345 --> 00:00:13,547
UGH. IT'S TOO EARLY
FOR PHILOSOPHY.
7
00:00:13,547 --> 00:00:14,848
NEVER TOO EARLY.
8
00:00:14,848 --> 00:00:16,550
HEY, CHO!
9
00:00:16,550 --> 00:00:18,452
(Cho) HEY.
10
00:00:18,452 --> 00:00:20,954
OVER HERE.
I GOT SOMETHING TO SHOW YOU.
11
00:00:20,954 --> 00:00:25,593
(dog barking)
12
00:00:25,593 --> 00:00:27,594
HEY, WE'VE GOT
AN UNIDENTIFIED FEMALE,
13
00:00:27,594 --> 00:00:30,731
SOMEWHERE IN HER LATE TEENS,
EARLY 20s.
14
00:00:30,731 --> 00:00:33,234
OH, WOW. A LITTLE NOTICE
WOULD'VE BEEN NICE.
15
00:00:33,234 --> 00:00:35,235
(Lisbon)
BE GRATEFUL IT'S WINTERTIME.
16
00:00:35,235 --> 00:00:36,637
IT COULD BE A LOT WORSE.
(groans)
17
00:00:36,637 --> 00:00:38,305
LOOKS LIKE SHE WAS BLUDGEONED
MULTIPLE TIMES
18
00:00:38,305 --> 00:00:40,540
AROUND HER LEFT TEMPLE.
THERE'S SOME SERIOUS
19
00:00:40,540 --> 00:00:44,011
BLUNT FORCE TRAUMA TO
THE BACK OF HER HEAD AS WELL.
SOMEBODY WANTED HER GOOD
AND DEAD.
20
00:00:44,011 --> 00:00:46,479
HOW LONG HAS SHE BEEN DOWN?
(Cho) FROM THE DECOMPOSITION
OF THE BODY,
21
00:00:46,479 --> 00:00:50,183
SHE'S PROBABLY BEEN OUT HERE
AT LEAST A WEEK.
(nasal voice)
IS THAT THE GUY WHO FOUND HER?
22
00:00:50,183 --> 00:00:51,819
(Cho) YEAH,
CAME ACROSS THE VICTIM
23
00:00:51,819 --> 00:00:54,454
WHEN HE WAS COMBING
THROUGH THE VAN.
IT LOOKS LIKE SOMEBODY
24
00:00:54,454 --> 00:00:56,524
TOOK SOMETHING OFF OF HER
AFTER SHE WAS ALREADY HERE.
A WATCH OR A BRACELET,
I'M GUESSING.
25
00:00:56,524 --> 00:00:59,058
LEFT THE EARRINGS THOUGH. FOUND
A SET OF TRACKS OVER THERE.
26
00:00:59,058 --> 00:01:02,028
I THINK THEY'RE CONNECTED.
IT'S A SALVAGE AREA. THERE'D
HAVE TO BE LOTS OF TRACKS.
27
00:01:02,028 --> 00:01:05,233
(Cho) YEAH, IT'S A LONG SHOT,
BUT THERE WEREN'T MANY TRACKS
28
00:01:05,233 --> 00:01:08,067
IN THE AREA,
AND THESE LOOK PRETTY FRESH.
29
00:01:09,903 --> 00:01:11,204
SMELLS LIKE
TRANSMISSION FLUID.
30
00:01:11,204 --> 00:01:12,673
THAT'S WHAT I THOUGHT.
31
00:01:12,673 --> 00:01:14,807
I'LL HAVE FORENSICS RUN
SOME TESTS.
32
00:01:14,807 --> 00:01:17,611
NOW IF A VEHICLE WITH A LEAKING
TRANSMISSION MADE THE TRACK,
33
00:01:17,611 --> 00:01:20,548
THEN THE DRIVER COULDN'T HAVE
GONE FAR WITHOUT SERVICE.
(continues barking)
34
00:01:20,548 --> 00:01:23,584
HEY, WHAT'S--
WHAT'S HIS NAME?
FRANKLIN.
35
00:01:23,584 --> 00:01:24,885
COOL, IT BOY.
36
00:01:24,885 --> 00:01:26,986
MAY I?
I HAVE A WAY WITH DOGS.
37
00:01:26,986 --> 00:01:29,823
HEY, FRANKLIN. HOW ARE YOU?
(speaking indistinctly)
38
00:01:29,823 --> 00:01:31,692
YEAH, YOU'RE A GOOD BOY.
39
00:01:31,692 --> 00:01:34,927
I THOUGHT YOU SAID
YOU HAD A WAY WITH DOGS.
40
00:01:34,927 --> 00:01:36,597
HE WANTED FREEDOM.
41
00:01:36,597 --> 00:01:37,865
FRANKLIN! HEEL!
42
00:01:37,865 --> 00:01:40,200
(Patrick) KEEP UP, LISBON!
43
00:01:40,200 --> 00:01:42,135
(man) FRANKLIN!
44
00:01:43,537 --> 00:01:46,539
WHAT'S THAT?
FRANKLIN, COME.
45
00:01:46,539 --> 00:01:48,141
COME ON NOW.
46
00:01:48,141 --> 00:01:50,009
GET OUT OF THERE,
FRANKLIN.
47
00:01:50,009 --> 00:01:52,879
AAH! IT'S A FOOT!
48
00:01:52,879 --> 00:01:54,247
OHH!
49
00:01:58,051 --> 00:02:00,620
ANOTHER BODY. ARE YOU DONE?
50
00:02:00,620 --> 00:02:04,591
HEY, WHAT DO YOU SAY, FRANKLIN?
ARE WE DONE YET? HUH, WE DONE?
51
00:02:04,591 --> 00:02:05,558
**
52
00:02:17,103 --> 00:02:20,073
THE TEST CONFIRMED THERE WAS
A LOT OF TRANSMISSION FLUID
53
00:02:20,073 --> 00:02:22,074
IN THAT TRACK AT THE SCENE.
54
00:02:22,074 --> 00:02:25,445
AND THE TIRE PATTERN ONLY FITS
A FEW SPECIFIC VAN MODELS.
I'M CHECKING GARAGES
55
00:02:25,445 --> 00:02:27,615
TO SEE IF ANY VEHICLES
FITTING THE DESCRIPTION
56
00:02:27,615 --> 00:02:29,616
WERE TURNED IN
WITH TRANSMISSION PROBLEMS
57
00:02:29,616 --> 00:02:33,353
OVER THE LAST WEEK.
ALL RIGHT.
CHO, YOU MIND HELPING HIM OUT?
58
00:02:34,587 --> 00:02:36,590
IS THERE A PROBLEM HERE?
NO.
59
00:02:36,590 --> 00:02:40,360
NO, MA'AM.
GREAT. I SEE A NAME.
DID WE I.D. THE VICTIMS?
60
00:02:40,360 --> 00:02:42,362
ONLY ON ONE.
GOT A HIT ON HER PRINTS.
61
00:02:42,362 --> 00:02:44,365
IT'S FOR THE SECOND VICTIM
YOU FOUND.
62
00:02:44,365 --> 00:02:46,634
HER NAME WAS VALERIE BESTIN.
NO NEXT OF KIN.
63
00:02:46,634 --> 00:02:49,437
SHE WAS ARRESTED FOUR YEARS AGO
AFTER HITTING A HOMELESS MAN
64
00:02:49,437 --> 00:02:52,872
WHILE DRIVING DRUNK.
THE M.E. PUTS HER TIME OF DEATH
WITHIN THE LAST 24 HOURS.
65
00:02:52,872 --> 00:02:54,707
BESTIN WAS BLUDGEONED
IN THE SAME MANNER
66
00:02:54,707 --> 00:02:56,409
AS THE FIRST VICTIM.
67
00:02:56,409 --> 00:02:59,680
WHAT ABOUT AN I.D.
ON THE OTHER VICTIM?
HER PRINTS HAVEN'T COME UP YET.
68
00:02:59,680 --> 00:03:01,681
THE M.E. PEGS HER
AS LATINA, EARLY 20s.
69
00:03:01,681 --> 00:03:04,183
DO A PRELIMINARY SEARCH OF
THE MISSING PERSONS DATABASE.
70
00:03:04,183 --> 00:03:05,919
MAYBE WE'LL GET LUCKY.
YES, MA'AM.
71
00:03:05,919 --> 00:03:08,155
ALL RIGHT, WE'VE GOT
TWO VICTIMS--ONE CAUCASIAN,
72
00:03:08,155 --> 00:03:09,856
THE OTHER PROBABLY LATINA.
73
00:03:09,856 --> 00:03:12,092
AT LEAST A 10-YEAR AGE GAP
BETWEEN THEM,
74
00:03:12,092 --> 00:03:14,794
AND JUDGING BY THEIR CLOTHES,
VALERIE HAD MORE MONEY.
75
00:03:14,794 --> 00:03:18,399
BUT BOTH WERE BLUDGEONED
AND DUMPED IN THE SAME PLACE
76
00:03:18,399 --> 00:03:21,368
ONE WEEK AFTER THE OTHER.
WHAT'S THE CONNECTION?
LIBRARY, BOWLING ALLEY,
NAIL SALON. COULD BE ANYTHING.
77
00:03:21,368 --> 00:03:22,569
WELL, LET'S FOCUS
ON WHAT WE DO KNOW.
78
00:03:22,569 --> 00:03:24,704
WHAT ABOUT THE HOMELESS GUY
BESTIN HIT?
79
00:03:24,704 --> 00:03:28,675
HE'S BEEN IN A SECURE
MENTAL FACILITY SINCE LAST YEAR.
SPEAKING OF MENTAL FACILITIES,
80
00:03:28,675 --> 00:03:31,679
HAVE YOU SEEN JANE?
I NEED TO TALK TO HIM.
81
00:03:34,247 --> 00:03:36,449
JANE?
82
00:03:36,449 --> 00:03:38,718
HMM?
83
00:03:38,718 --> 00:03:40,020
WHERE'S MY COUCH?
84
00:03:40,020 --> 00:03:42,088
OH.
85
00:03:42,088 --> 00:03:44,358
YES. I BOUGHT YOU
A NEW ONE.
86
00:03:44,358 --> 00:03:46,259
I LIKE MY OLD COUCH.
NO, YOU DON'T.
87
00:03:46,259 --> 00:03:49,597
YOU'VE GOTTA TRY THIS ONE.
LET'S DISCUSS IT LATER.
WE HAVE TO TALK.
88
00:03:49,597 --> 00:03:51,564
HAVE YOU EVER BEEN
INTO KNITTING?
WHAT?
89
00:03:51,564 --> 00:03:54,768
NO, OF COURSE NOT.
YOU GREW UP SURROUNDED BY BOYS.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
90
00:03:54,768 --> 00:03:57,771
HI THERE. YOU SEEM TO HAVE
VERY NIMBLE FINGERS.
91
00:03:57,771 --> 00:04:00,941
ARE YOU NOW OR HAVE YOU
EVER BEEN A KNITTER?
NO. AGENT LISBON.
92
00:04:00,941 --> 00:04:03,377
YES, DR. MONTAGUE.
IT'S A PLEASURE TO MEET YOU.
93
00:04:03,377 --> 00:04:06,847
AND YOU MUST BE PATRICK JANE.
I MUST BE. YOU WERE SAYING
WE NEEDED TO TALK.
94
00:04:06,847 --> 00:04:09,282
YES, DR. MONTAGUE
IS CONSULTING ON THE CASE.
95
00:04:09,282 --> 00:04:10,651
OH?
96
00:04:10,651 --> 00:04:12,652
YES, SHE'S
A DECISION SCIENCE CONSULTANT.
97
00:04:12,652 --> 00:04:15,556
SHE WORKS WITH THE FBI
AND STATE AGENCIES.
98
00:04:15,556 --> 00:04:17,824
HER WORK HELPED BRING IN
THE QUARRY KILLER.
99
00:04:17,824 --> 00:04:19,826
I'M DEVELOPING
A PREDICTIVE COMPUTER MODEL.
100
00:04:19,826 --> 00:04:22,995
IT IDENTIFIES THE PATTERNS IN
CRIMES AND ASSESSES WHETHER
101
00:04:22,995 --> 00:04:26,199
OR NOT THEY WERE COMMITTED
BY THE SAME PERPETRATOR.
102
00:04:26,199 --> 00:04:27,834
WOW. COOL.
103
00:04:27,834 --> 00:04:29,836
THE SYSTEMS FLAGGED
YOUR TWO MURDERS
104
00:04:29,836 --> 00:04:33,040
AS THE RE-EMERGENCE OF A KILLER
KNOWN AS "THE CAVEMAN."
105
00:04:33,040 --> 00:04:34,742
I REMEMBER HIM.
106
00:04:34,742 --> 00:04:37,177
HE BLUDGEONED HIS VICTIMS
WITH A WOODEN CLUB.
107
00:04:37,177 --> 00:04:38,711
THAT WAS TEN YEARS AGO.
108
00:04:38,711 --> 00:04:40,980
INDEED, BUT THE SIMILARITIES
BETWEEN HIS VICTIMS
109
00:04:40,980 --> 00:04:44,817
AND THE VICTIMS IN THIS CASE
ARE STATISTICALLY IDENTICAL.
HOW SO?
110
00:04:44,817 --> 00:04:47,321
THE CAVEMAN ALWAYS PICKS
TWO VICTIMS, ONE WEEK APART.
111
00:04:47,321 --> 00:04:48,988
SAME PHYSICAL ATTRIBUTES--
112
00:04:48,988 --> 00:04:52,593
BRUNETTES, 120 TO 140 POUNDS.
IN EVERY OTHER RESPECT,
113
00:04:52,593 --> 00:04:54,261
THE CHOICE SEEMS ENTIRELY
RANDOM--
114
00:04:54,261 --> 00:04:56,896
NO GEOGRAPHIC
OR DEMOGRAPHIC PATTERN.
115
00:04:56,896 --> 00:04:59,098
VICTIMS ARE BLUDGEONED
ON THE SIDE OF THE HEAD
116
00:04:59,098 --> 00:05:01,802
WITH A WOODEN OBJECT,
NO EVIDENCE OF SEXUAL ASSAULT,
117
00:05:01,802 --> 00:05:04,103
BODIES ARE LEFT IN WASTE SITES
AND SCRAP YARDS,
118
00:05:04,103 --> 00:05:06,305
AND THE VICTIMS
ARE UNKNOWN TO EACH OTHER.
119
00:05:06,305 --> 00:05:07,940
THIS IS CLASSIC CAVEMAN.
120
00:05:07,940 --> 00:05:10,644
HMM. WELL, AT LEAST
YOU'RE WRONG WITH CONVICTION.
121
00:05:10,644 --> 00:05:14,146
THESE TWO WOMEN KNEW
EACH OTHER.
HOW DO YOU KNOW THAT?
122
00:05:14,146 --> 00:05:16,315
OKAY, SO THIS ONE...
123
00:05:16,315 --> 00:05:18,819
YES, NOW IF YOU LOOK
AT THE DETAIL
124
00:05:18,819 --> 00:05:23,290
IN THIS ROSE, AND THEN AGAIN
AT THE DETAIL IN THIS SCARF,
125
00:05:23,290 --> 00:05:25,292
THEY WERE BOTH DONE
BY THE SAME HAND.
126
00:05:25,292 --> 00:05:26,427
HMM. INTRIGUING
HANDICRAFT THEORY.
127
00:05:26,427 --> 00:05:27,761
YEAH.
128
00:05:27,761 --> 00:05:30,262
BUT EVEN IF WE WERE ABLE
TO ESTABLISH A LINK
129
00:05:30,262 --> 00:05:31,764
BETWEEN THE VICTIMS,
130
00:05:31,764 --> 00:05:34,100
IT DOESN'T EXCLUDE THE CAVEMAN
FROM BEING THE KILLER.
131
00:05:34,100 --> 00:05:36,437
IT MERELY EXPANDS
THE MODELING PARADIGM.
132
00:05:36,437 --> 00:05:38,271
MERELY EXPANDS
THE MODELING PARADIGM.
133
00:05:38,271 --> 00:05:41,675
WASN'T THE CAVEMAN KNOWN FOR
SENDING POETRY, ANIMAL ORGANS,
134
00:05:41,675 --> 00:05:43,677
EVEN CRUDE DRAWINGS
TO THE POLICE?
135
00:05:43,677 --> 00:05:45,678
WE HAVEN'T RECEIVED
ANYTHING LIKE THAT.
136
00:05:45,678 --> 00:05:47,648
WE WILL.
HI, BOSS.
137
00:05:47,648 --> 00:05:49,917
FOUND OUT THAT VALERIE BESTIN
WAS A FINANCIAL DIRECTOR
138
00:05:49,917 --> 00:05:52,586
AT AN ONLINE COMPANY
CALLED AGILE TURTLE.
139
00:05:52,586 --> 00:05:54,187
DR. MONTAGUE, THIS IS
AGENT WAYNE RIGSBY.
140
00:05:54,187 --> 00:05:56,055
RIGSBY, DR. MONTAGUE'S
CONSULTING ON THE CASE,
141
00:05:56,055 --> 00:05:58,658
AND YOU'LL BE HER LIAISON.
IT'S A PLEASURE TO MEET YOU.
142
00:05:58,658 --> 00:06:02,963
WHY DON'T YOU SHOW HER
AROUND?
ALL RIGHT, I CAN KEEP YOU
THE 50-CENT TOUR.
143
00:06:02,963 --> 00:06:04,964
START IN
THE MAJOR CRIMES SECTION.
144
00:06:04,964 --> 00:06:06,966
REALLY?
A DECISION SCIENCE CONSULTANT?
145
00:06:06,966 --> 00:06:08,968
DON'T START.
THIS GOES WAY ABOVE US.
146
00:06:08,968 --> 00:06:12,172
WE'RE GOOD TO THE FEDS,
THE FEDS WILL BE GOOD TO US.
147
00:06:12,172 --> 00:06:13,973
WHEN IN DOUBT,
DON'T ACT OUT.
148
00:06:13,973 --> 00:06:16,543
YOU JUST MADE A RHYME.
WHEN AM I EVER IN DOUBT?
149
00:06:16,543 --> 00:06:19,379
SERIOUSLY, YOU START TROUBLE,
AND I WILL...
YOU'LL BURST MY BUBBLE?
150
00:06:26,086 --> 00:06:29,189
SHE WAS SUCH A GOOD PERSON,
YOU KNOW?
151
00:06:29,189 --> 00:06:31,858
SHE TOOK ALL THESE
UNDERPRIVILEGED-LIKE KIDS
152
00:06:31,858 --> 00:06:33,860
HIKING AT HALF DOME
EARLIER THIS YEAR.
153
00:06:33,860 --> 00:06:36,396
MR. BEECHUM, DID VALERIE
HAVE ANY FRIENDS OR CO-WORKERS
154
00:06:36,396 --> 00:06:38,865
THAT WERE YOUNG LATINAS?
MM, NO.
155
00:06:38,865 --> 00:06:41,802
THERE'S NOT REALLY THAT
MANY WOMEN THAT WORK HERE.
156
00:06:41,802 --> 00:06:44,004
YOU HAD A CRUSH ON HER,
DIDN'T YOU?
157
00:06:44,004 --> 00:06:45,505
WHY DO YOU SAY THAT?
158
00:06:45,505 --> 00:06:46,807
ATTRACTIVE YOUNG WOMAN,
159
00:06:46,807 --> 00:06:50,242
SINGLE COMPUTER PROGRAMMER,
BIRDS, BEES.
160
00:06:50,242 --> 00:06:51,879
I COULD GO ON.
161
00:06:51,879 --> 00:06:54,581
I'M MORE OF AN ENTREPRENEUR
THAN A PROGRAMMER THESE DAYS,
162
00:06:54,581 --> 00:06:57,384
BUT THAT ISN'T
AN UNTRUE STATEMENT.
163
00:06:57,384 --> 00:06:59,752
SHE WAS A LOVELY LADY.
164
00:06:59,752 --> 00:07:02,889
HMM. BUT WHEN YOU MADE
YOUR MOVE, SHE SHOT YOU DOWN.
165
00:07:02,889 --> 00:07:05,057
NO. WELL...
166
00:07:05,057 --> 00:07:07,795
YEAH, I WOULDN'T REALLY
CALL IT A MOVE.
167
00:07:07,795 --> 00:07:09,829
BUT THERE WERE
NO HARD FEELINGS.
168
00:07:09,829 --> 00:07:12,865
I MEAN, IF I KILLED EVERY WOMAN
THAT SHOT ME DOWN,
169
00:07:12,865 --> 00:07:15,836
I WOULD BE A MONSTER.
YOU KNOW, WELL...
170
00:07:15,836 --> 00:07:18,137
I MEAN, I'M NOT...
YOU KNOW WHAT I MEAN.
171
00:07:18,137 --> 00:07:19,740
MNH-MNH.
172
00:07:19,740 --> 00:07:22,776
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW VALERIE?
173
00:07:22,776 --> 00:07:24,644
UH, YESTERDAY AT WORK.
174
00:07:24,644 --> 00:07:26,646
OKAY,
I THINK WE'RE DONE HERE.
175
00:07:26,646 --> 00:07:28,481
YOU DO?
YES.
176
00:07:28,481 --> 00:07:30,483
OH, ACTUALLY, NO.
I HAVE ONE MORE QUESTION.
177
00:07:30,483 --> 00:07:32,952
WHERE'S THE NEAREST
HOMELESS SHELTER?
178
00:07:32,952 --> 00:07:35,855
VALERIE WAS DEEPLY GUILT-RIDDEN
OVER HITTING THE HOMELESS GUY.
179
00:07:35,855 --> 00:07:39,125
SHE STARTED COLLECTING SOAP,
SHAMPOO, AND CRAYONS.
180
00:07:39,125 --> 00:07:40,927
SHE WAS TAKING KIDS HIKING.
181
00:07:40,927 --> 00:07:43,230
SHE PROBABLY VOLUNTEERED
HER TIME--
IN A HOMELESS SHELTER?
182
00:07:43,230 --> 00:07:45,598
SOMETIMES YOU ACT
LIKE I DON'T KNOW JACK.
183
00:07:45,598 --> 00:07:47,867
MORE RHYMING.
NOW THAT'S EVEN RAPPING.
184
00:07:47,867 --> 00:07:50,470
(rapping) * SOMETIMES YOU ACT
LIKE I DON'T KNOW JACK *
185
00:07:50,470 --> 00:07:52,471
I'M-A DROP A BEAT
BACK THERE.
186
00:07:52,471 --> 00:07:55,074
YEAH. YEE-YEE.
187
00:07:55,074 --> 00:07:56,576
VALERIE BESTIN?
188
00:07:56,576 --> 00:07:58,846
OF COURSE.
SHE VOLUNTEERED HERE.
189
00:07:58,846 --> 00:08:01,048
THAT'S WHAT I TOLD
THE OTHER PEOPLE.
190
00:08:01,048 --> 00:08:03,149
WHAT OTHER PEOPLE?
191
00:08:03,149 --> 00:08:05,252
UM, THOSE PEOPLE.
192
00:08:07,319 --> 00:08:08,521
HI.
193
00:08:08,521 --> 00:08:10,322
HOW'D YOU KNOW
TO COME HERE?
194
00:08:10,322 --> 00:08:12,759
WOMEN ARE 17% MORE LIKELY
THAN MEN TO SELF-DIRECT
195
00:08:12,759 --> 00:08:15,262
INTO REDEMPTIVE RECOURSE
AFTER COMMITTING CRIMES.
196
00:08:15,262 --> 00:08:17,930
GIVEN VALERIE BESTIN'S
LACK OF RELAPSE AFTER D.U.I.
197
00:08:17,930 --> 00:08:19,932
WITH INJURY INCIDENT,
IT ONLY MADE SENSE
198
00:08:19,932 --> 00:08:21,634
THAT SHE WOULD FOLLOW
THE PATTERN,
199
00:08:21,634 --> 00:08:24,737
SO I CALLED TREATMENT FACILITIES
AND SHELTERS
200
00:08:24,737 --> 00:08:27,106
IN SURROUNDING AREAS
UNTIL I FOUND THE RIGHT PLACE.
SO YOU... GUESSED.
201
00:08:27,106 --> 00:08:30,076
AH, IT'S MORE OF
A SCIENTIFIC HYPOTHESIS, REALLY.
202
00:08:30,076 --> 00:08:32,078
JUST KEEP US IN THE LOOP.
NOTED.
203
00:08:32,078 --> 00:08:35,514
NEED TO HEAD BACK AND CODE THESE
INTERVIEWS. IF YOU'LL EXCUSE US.
204
00:08:38,284 --> 00:08:40,788
YOU HAVE TO ADMIT,
SHE REALLY KNOWS HER STUFF.
205
00:08:40,788 --> 00:08:43,222
I'M ADMITTING NOTHING.
206
00:08:43,222 --> 00:08:45,558
SHE'S HUFFING AND PUFFING.
207
00:08:45,558 --> 00:08:47,827
WAIT. THAT RHYMES.
208
00:08:47,827 --> 00:08:51,331
LIKE I TOLD DR. MONTAGUE,
I DIDN'T KNOW VALERIE VERY WELL.
209
00:08:51,331 --> 00:08:53,634
BUT SHE WOULD OFTEN BRING
DONATIONS WITH HER.
210
00:08:53,634 --> 00:08:55,034
DESPERATELY NEEDED.
211
00:08:55,034 --> 00:08:56,970
AH, WE'RE STRETCHED
PRETTY THIN AROUND HERE,
212
00:08:56,970 --> 00:08:59,038
SO OUR FOCUS
IS ON OUR GUESTS.
213
00:08:59,038 --> 00:09:02,375
UH, BUT PAULA HAD MORE CONTACT
WITH HER THAN I DID.
214
00:09:02,375 --> 00:09:04,144
VALERIE WAS A SAINT.
215
00:09:04,144 --> 00:09:06,546
SHE NEVER TALKED DOWN
TO NOBODY.
216
00:09:06,546 --> 00:09:09,115
ALWAYS MAKIN' SURE
WE WAS EATIN' BETTER,
217
00:09:09,115 --> 00:09:10,317
DRINKIN' LESS.
218
00:09:10,317 --> 00:09:12,720
OH, WHEN MARTY DIED,
219
00:09:12,720 --> 00:09:16,322
SHE WAS, LIKE... CRYIN'.
220
00:09:16,322 --> 00:09:17,957
SHE REALLY CARED.
221
00:09:17,957 --> 00:09:19,259
MARTY?
222
00:09:19,259 --> 00:09:23,797
A FORMER GUEST. HE PASSED AWAY
HERE A COUPLE WEEKS AGO.
223
00:09:23,797 --> 00:09:25,899
A BAD CASE OF FLU
SWEPT THROUGH HERE.
224
00:09:25,899 --> 00:09:28,902
LOT OF PEOPLE GOT SICK,
AND POOR MARTY'S SYSTEM JUST--
225
00:09:28,902 --> 00:09:31,938
JUST COULDN'T HANDLE IT,
YOU KNOW?
226
00:09:34,908 --> 00:09:36,710
ANY OTHER QUESTIONS, JANE?
227
00:09:36,710 --> 00:09:39,779
UH, YES, UM, I DO HAVE
ONE MORE QUESTION...
228
00:09:39,779 --> 00:09:41,248
YEAH.
IN FACT.
229
00:09:41,248 --> 00:09:44,951
DO EITHER OF YOU RECALL
WHETHER VALERIE WAS A-A KNITTER?
230
00:09:46,687 --> 00:09:49,456
KNITTING.
THANK YOU FOR YOUR TIME.
231
00:09:49,456 --> 00:09:51,658
ALL RIGHT. THANK YOU.
232
00:09:54,961 --> 00:09:56,929
JUST GOT BACK
THE FORENSICS REPORT.
233
00:09:56,929 --> 00:09:59,231
BOTH VICTIMS WERE BLUDGEONED
WITH THE SAME OBJECT.
234
00:09:59,231 --> 00:10:02,635
IDENTICAL WOOD FIBERS WERE
FOUND IN BOTH THEIR WOUNDS.
235
00:10:02,635 --> 00:10:06,505
SOUNDS LIKE THE CAVEMAN.
I DON'T THINK HE HAS THE PATENT
ON KILLING WITH A 2x4.
236
00:10:06,505 --> 00:10:09,509
YOU KNOW, WE SHOULD THINK ABOUT
A PRESS RESPONSE TO THIS.
237
00:10:09,509 --> 00:10:12,144
BEING AHEAD OF MEDIA SPECULATION
MAKES US LOOK LESS REACTIVE.
238
00:10:12,144 --> 00:10:15,481
WELL, HANG ON. WE'RE NOT EVEN
SURE IT'S THE CAVEMAN.
239
00:10:15,481 --> 00:10:19,019
WE DON'T NEED TO SPEAK
TO THE PRESS JUST YET.
I DISAGREE.
240
00:10:23,056 --> 00:10:24,557
(moans)
241
00:10:24,557 --> 00:10:28,961
BUT I HEAR YOU...
AND I UNDERSTAND YOUR CONCERNS.
242
00:10:28,961 --> 00:10:30,963
YES, YOU HEAR ME,
MOST CERTAINLY.
243
00:10:30,963 --> 00:10:34,234
BUT I DOUBT VERY MUCH
YOU UNDERSTAND MY CONCERNS.
244
00:10:34,234 --> 00:10:36,736
IF YOU'RE SO SURE
THAT IT'S NOT THE CAVEMAN,
245
00:10:36,736 --> 00:10:38,538
WHY ARE YOU READING UP
ON HIS FILE?
246
00:10:38,538 --> 00:10:42,209
I LIKE TO READ. I HAVE INSOMNIA.
I DON'T LIKE WARM MILK.
247
00:10:42,209 --> 00:10:44,211
I'M LACTOSE-INTOLERANT.
I COULD GO ON.
248
00:10:44,211 --> 00:10:46,212
DID YOU KNOW
THAT HABITUAL MOCKERY
249
00:10:46,212 --> 00:10:48,682
IS A STRONG INDICATOR
OF DEPRESSION?
250
00:10:48,682 --> 00:10:53,220
NO. BUT THANK YOU
FOR ENLIGHTENING ME.
251
00:10:55,121 --> 00:10:58,125
UM, THAT WAS INAPPROPRIATE.
252
00:10:58,125 --> 00:11:00,259
I APOLOGIZE.
253
00:11:08,134 --> 00:11:10,136
(Rigsby) ONE OF THESE VANS
254
00:11:10,136 --> 00:11:12,840
HAS TO HAVE BEEN
AT THE SALVAGE AREA.
255
00:11:12,840 --> 00:11:14,341
HOW MANY LEFT?
256
00:11:14,341 --> 00:11:15,842
NINE.
257
00:11:15,842 --> 00:11:18,946
OH, WE ALREADY HIT EIGHT.
GOD, MY FEET HURT.
258
00:11:18,946 --> 00:11:21,480
YOUR FEET HURT?
259
00:11:21,480 --> 00:11:23,984
IS THERE SOME WAY
WE CAN WORK THIS OUT?
260
00:11:23,984 --> 00:11:28,054
WHAT?
I HAVE TO SPELL IT OUT?
OKAY, LOOK, I LIED.
261
00:11:28,054 --> 00:11:30,289
I LIED TO THE P.S.U.
TO PROTECT MY DAD,
262
00:11:30,289 --> 00:11:33,393
AND YOU HAD TO LIE TO COVER ME,
AND I OWE YOU BIG-TIME.
263
00:11:33,393 --> 00:11:35,495
LOOK, I GET THAT YOU'RE MAD
AT ME, AND I'M SORRY.
264
00:11:35,495 --> 00:11:38,798
BUT PLEASE,
CAN WE MOVE PAST THIS?
(woman moans)
265
00:11:38,798 --> 00:11:42,201
OKAY.
OKAY? WHAT, LIKE--LIKE,
WE'RE OKAY, OKAY?
266
00:11:44,904 --> 00:11:47,039
(knocks)
POLICE!
267
00:11:47,039 --> 00:11:49,042
HEY, WHAT THE HELL, MAN?
268
00:11:49,042 --> 00:11:52,044
CBI. WE NEED TO ASK YOU
A COUPLE QUESTIONS.
269
00:11:52,044 --> 00:11:54,246
YOU THE OWNER OF THIS VAN?
YEAH.
270
00:11:54,246 --> 00:11:57,817
YOU GET YOUR TRANSMISSION
FIXED THIS MORNING?
YEAH. WHY?
271
00:11:57,817 --> 00:12:00,052
MA'AM, WHERE'D YOU GET
THAT BRACELET?
272
00:12:00,052 --> 00:12:03,355
AT THE NONE-OF-YOUR-DAMN-
BUSINESS STORE.
273
00:12:06,393 --> 00:12:08,628
SO DID YOUR FRIEND YASMEEN
IN THE BACK OF THE VAN
274
00:12:08,628 --> 00:12:10,697
KNOW WHERE THIS BRACELET
CAME FROM?
275
00:12:10,697 --> 00:12:13,767
OH, THAT WASN'T A FRIEND.
THAT WAS JUST A LITTLE DINNER.
IT'S WEIRD THAT
276
00:12:13,767 --> 00:12:16,769
YOUR DINNER'S NAME WAS YASMEEN,
BUT THIS BRACELET YOU GAVE HER
277
00:12:16,769 --> 00:12:19,940
HAS THE INITIALS "F.T."
ENGRAVED ON IT.
IMAGINE THAT.
278
00:12:19,940 --> 00:12:22,274
IT'S TOO BAD YOU FORGOT
THE MATCHING EARRINGS
279
00:12:22,274 --> 00:12:24,610
OFF THE WOMAN YOU KILLED.
I DIDN'T KILL ANYBODY.
280
00:12:24,610 --> 00:12:28,648
THEN HOW'D YOU END UP
WITH A DEAD WOMAN'S BRACELET?
281
00:12:28,648 --> 00:12:32,219
YOU KNOW, DECOMPOSING BODIES CAN
STILL LEAVE A LOT OF EVIDENCE?
282
00:12:32,219 --> 00:12:35,221
ONLY A MATTER OF TIME
BEFORE THEY MATCH UP THE D.N.A.
283
00:12:35,221 --> 00:12:37,323
LEFT ON THIS BRACELET
TO HER BODY.
284
00:12:37,323 --> 00:12:41,293
LOOK... SOMETIMES
I HAUL JUNK TO THAT YARD.
285
00:12:41,293 --> 00:12:43,797
I WAS THERE LOOKING AROUND
FOR WHATEVER.
286
00:12:43,797 --> 00:12:47,134
THERE SHE WAS,
ALREADY DEAD.
287
00:12:47,134 --> 00:12:50,102
THE BRACELET WASN'T
DOING HER ANY GOOD.
288
00:12:51,370 --> 00:12:53,340
TOO MUCH OF A WUSS
TO BE A KILLER.
289
00:12:53,340 --> 00:12:56,909
LACKING IN GRANDIOSITY,
ONLY ONE DIVORCE,
290
00:12:56,909 --> 00:12:59,879
AN UNDERCURRENT OF RAGE
WOULD NORMALLY EXPRESS ITSELF
291
00:12:59,879 --> 00:13:01,881
AT LEAST IN A DRIVING RECORD.
292
00:13:01,881 --> 00:13:04,384
I'M NOT SEEING A PROPENSITY
FOR VIOLENCE HERE.
293
00:13:04,384 --> 00:13:08,254
SO YOU AGREE WITH ME?
NOT OUR KILLER.
294
00:13:08,254 --> 00:13:09,856
HMM.
295
00:13:09,856 --> 00:13:11,524
(blinds rattle)
THANK YOU.
296
00:13:11,524 --> 00:13:14,961
THE CAVEMAN WAS NEVER KNOWN TO
STEAL JEWELRY OFF HIS VICTIMS,
297
00:13:14,961 --> 00:13:16,963
SO THAT CLEARS UP
THAT ANOMALY.
298
00:13:16,963 --> 00:13:18,465
LIFE'S JUST ONE
299
00:13:18,465 --> 00:13:20,967
GIANT MATHEMATICAL EQUATION
FOR YOU, ISN'T IT?
300
00:13:20,967 --> 00:13:22,970
I WOULD LIKE THAT.
I CONFESS.
301
00:13:22,970 --> 00:13:24,671
THIS ISN'T THE CAVEMAN.
302
00:13:24,671 --> 00:13:25,972
SO YOU SAY.
303
00:13:25,972 --> 00:13:28,575
I GOT $1 THAT SAYS
THE SAME THING.
304
00:13:28,575 --> 00:13:32,211
I HAVE NO OBJECTION
TO GAMBLING. YOU'RE ON.
305
00:13:32,211 --> 00:13:33,947
HMM.
306
00:13:35,481 --> 00:13:36,783
OH, SOMEONE'S POPULAR.
307
00:13:36,783 --> 00:13:38,951
HARDLY.
308
00:13:38,951 --> 00:13:40,888
WHAT IS IT?
309
00:13:42,088 --> 00:13:44,356
OHH.
LOOKS LIKE A KIDNEY.
310
00:13:44,356 --> 00:13:47,759
THERE'S A POEM ON THE OTHER SIDE
OF THAT PAPER, I SUSPECT?
311
00:13:47,759 --> 00:13:49,596
YOU'VE SEEN THIS BEFORE?
312
00:13:49,596 --> 00:13:51,899
"THE LADIES ARE DEAD.
I CRUSHED THEIR HEADS.
313
00:13:51,899 --> 00:13:54,634
AND AFTER THE LASH,
THEY GO INTO THE TRASH."
314
00:13:54,634 --> 00:13:56,168
IT'S FROM THE CAVEMAN.
315
00:13:56,168 --> 00:13:58,705
POETRY WEEK. YOU COULD'VE
DONE BETTER THAN THAT.
316
00:13:58,705 --> 00:14:00,974
I BELIEVE WE HAD A WAGER.
317
00:14:00,974 --> 00:14:02,942
AH. YEAH.
318
00:14:03,943 --> 00:14:05,577
THANK YOU.
319
00:14:11,083 --> 00:14:13,086
FROM AN INDIVIDUAL
CALLING HIMSELF "THE CAVEMAN,"
320
00:14:13,086 --> 00:14:15,054
WHO CLAIMS RESPONSIBILITY
FOR THE MURDER
321
00:14:15,054 --> 00:14:17,256
OF TWO LOCAL AREA WOMEN...
322
00:14:17,256 --> 00:14:18,158
HEY.
323
00:14:18,158 --> 00:14:20,159
MS. MONTAGUE IN HER ELEMENT.
324
00:14:20,159 --> 00:14:22,162
IT'S NOT OFTEN YOU SEE
A PROFILER
325
00:14:22,162 --> 00:14:24,130
BASKING IN THE SPOTLIGHT.
326
00:14:24,130 --> 00:14:26,832
WELL, MONTAGUE SAYS THAT
A KILLER LIKE THE CAVEMAN
327
00:14:26,832 --> 00:14:28,868
CRAVES ACKNOWLEDGMENT
FOR HIS CRIMES.
328
00:14:28,868 --> 00:14:30,870
GIVING HIM SOME ATTENTION
COULD KEEP HIM
329
00:14:30,870 --> 00:14:32,371
FROM TAKING ANOTHER VICTIM
EARLY.
330
00:14:32,371 --> 00:14:34,341
YOU LIKE MONTAGUE,
DON'T YOU?
331
00:14:34,341 --> 00:14:36,808
NO. I MEAN, I... DON'T
DISLIKE HER.
332
00:14:36,808 --> 00:14:38,110
WHAT'S TO DISLIKE?
333
00:14:38,110 --> 00:14:40,246
RIGHT. STILL WORKING ON, UH,
334
00:14:40,246 --> 00:14:42,249
WHERE THE CAVEMAN
SENT THE PACKAGE FROM,
335
00:14:42,249 --> 00:14:44,317
BUT WE GOT AN I.D.
ON THE OTHER VICTIM.
336
00:14:44,317 --> 00:14:45,817
EXCELLENT.
FERNANDA TALAN.
337
00:14:45,817 --> 00:14:48,054
ENGRAVED INITIALS ON THE BACK
OF HER STOLEN BRACELET
338
00:14:48,054 --> 00:14:50,057
HELPED MAKE A POSITIVE MATCH.
339
00:14:50,057 --> 00:14:52,292
HER COUSINS REPORTED HER
MISSING ABOUT A WEEK AGO.
340
00:14:52,292 --> 00:14:55,195
SHE WORKED FOR THEM
AT A BOTTLING PLANT.
341
00:14:58,164 --> 00:15:00,167
AH. STILL WEARING THAT BROOCH,
I SEE,
342
00:15:00,167 --> 00:15:02,469
BUT WHERE'S THE POWER SUIT?
(car alarm engages)
343
00:15:02,469 --> 00:15:04,471
WELL, WEARING A PALETTE
OF NEUTRAL TONES
344
00:15:04,471 --> 00:15:06,739
IS LESS THREATENING
WHEN INTERVIEWING PEOPLE.
345
00:15:06,739 --> 00:15:08,740
HI.
Hey, boss.
346
00:15:08,740 --> 00:15:10,743
I JUST GOT VALERIE BESTIN'S
PHONE RECORDS.
347
00:15:10,743 --> 00:15:12,745
LATELY SHE'S BEEN GETTING
A LOT OF CALLS
348
00:15:12,745 --> 00:15:15,215
FROM DONOVAN TREADLOW,
THE HOMELESS SHELTER DIRECTOR.
349
00:15:15,215 --> 00:15:17,783
HE SAID HE BARELY KNEW HER.
350
00:15:17,783 --> 00:15:19,286
Well, he lied.
351
00:15:19,286 --> 00:15:21,754
TAKE CHO. GET THE STORY.
352
00:15:21,754 --> 00:15:24,456
FERNANDA WAS OUR COUSIN
FROM MY MOTHER'S FAMILY.
353
00:15:24,456 --> 00:15:26,092
SHE CAME TO US
354
00:15:26,092 --> 00:15:28,195
TO GET AWAY
FROM THE VIOLENCE IN OAKLAND.
355
00:15:28,195 --> 00:15:31,831
THIS WASN'T SUPPOSED
TO HAPPEN TO HER.
356
00:15:31,831 --> 00:15:35,768
HER BROTHER WAS KILLED
JUST LAST YEAR, AND NOW THIS?
357
00:15:35,768 --> 00:15:39,306
SHE WAS GOING TO MAKE IT.
358
00:15:39,306 --> 00:15:41,140
TRANQUILA, NILDA.
359
00:15:41,140 --> 00:15:43,442
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW FERNANDA?
360
00:15:43,442 --> 00:15:46,379
ABOUT A WEEK AGO.
SHE TOOK THE BUS AFTER WORK
361
00:15:46,379 --> 00:15:48,880
AND JUST VANISHED. WE WERE
WORRIED IMMEDIATELY WHEN
362
00:15:48,880 --> 00:15:53,286
SHE DIDN'T SHOW UP THE NEXT DAY
BECAUSE SHE NEVER MISSED WORK.
WHERE DID SHE WORK?
363
00:15:53,286 --> 00:15:54,921
ON THE LINE.
IN THERE?
364
00:15:54,921 --> 00:15:58,325
HAVE YOU SEE VALERIE BESTIN
AROUND YOUR NEIGHBORHOOD?
365
00:15:58,325 --> 00:15:59,658
NO.
366
00:15:59,658 --> 00:16:02,662
WE ONLY HEARD ABOUT HER
THROUGH THE NEWS AND YOU ALL.
367
00:16:02,662 --> 00:16:05,565
I LIKE THE PACKAGING.
WHAT FLAVOR IS THAT?
368
00:16:05,565 --> 00:16:09,035
UM... PROBABLY
OUR ORANGE CREAM SODAS,
369
00:16:09,035 --> 00:16:10,236
RIGHT, ESTHER?
370
00:16:10,236 --> 00:16:13,173
YES. WE MAKE NATURAL SODAS.
371
00:16:13,173 --> 00:16:15,174
NO CORN SYRUP,
NO ARTIFICIAL FLAVORS.
372
00:16:15,174 --> 00:16:17,844
WE EMPLOY LOCALS,
PAY THEM RIGHT.
373
00:16:17,844 --> 00:16:20,947
PEOPLE USED TO SHAKE THEIR HEADS
WHEN WE FIRST STARTED,
374
00:16:20,947 --> 00:16:23,549
BUT NOW THEY'RE GETTING IT.
375
00:16:23,549 --> 00:16:26,253
(Nilda) FERNANDA HAD MADE
A HUGE CHANGE HERE.
376
00:16:26,253 --> 00:16:28,554
SHE WANTED TO BE A NURSE
AND...
377
00:16:28,554 --> 00:16:31,990
(voice breaking)
IT'S JUST ALL SO SAD.
378
00:16:31,990 --> 00:16:36,196
IS THIS A BOY OR GIRL?
I CAN'T REALLY SEE.
(Esther) IT'S A BOY.
379
00:16:36,196 --> 00:16:38,398
(Patrick) A BOY LIZARD.
WHAT'S HIS NAME?
380
00:16:38,398 --> 00:16:39,165
CHUY.
381
00:16:39,165 --> 00:16:40,567
HEY, CHUY.
382
00:16:40,567 --> 00:16:42,469
MS. MONTAGUE,
YOU'RE AWFULLY QUIET.
383
00:16:42,469 --> 00:16:44,937
I'M SURE YOU HAVE
SOME QUESTIONS.
384
00:16:44,937 --> 00:16:47,440
MS. MONTAGUE HERE--
SHE'S, UH, SUPER, SUPER CLEVER.
385
00:16:47,440 --> 00:16:50,777
SHE'S A SCIENTIST.
THANK YOU, MR. JANE.
386
00:16:50,777 --> 00:16:52,144
OH, PLEASURE.
387
00:16:52,144 --> 00:16:54,581
DID FERNANDA EVER
ABUSE ALCOHOL?
388
00:16:54,581 --> 00:16:55,782
NO.
389
00:16:55,782 --> 00:16:58,184
WHAT ABOUT ILLEGAL
OR CONTROLLED SUBSTANCES?
390
00:16:58,184 --> 00:17:00,452
WHAT ARE YOU TRYING TO SAY,
391
00:17:00,452 --> 00:17:02,522
THAT FERNANDA GOT MIXED UP
IN DRUGS?
392
00:17:02,522 --> 00:17:05,657
I'M LOOKING INTO TRAITS
AND HABITS WHICH MIGHT GIVE
393
00:17:05,657 --> 00:17:08,661
SOME INSIGHT INTO WHY
SHE WAS CHOSEN BY THE CAVEMAN.
394
00:17:08,661 --> 00:17:11,163
FINDING OUT WHY FERNANDA'S
TO BLAME FOR GETTING MURDERED?
395
00:17:11,163 --> 00:17:14,101
WHAT KIND OF QUACK ARE YOU?
396
00:17:14,101 --> 00:17:16,669
I'M SURE THAT'S NOT WHAT
DR. MONTAGUE MEANT.
397
00:17:16,669 --> 00:17:18,837
UH, IT APPEARS THAT
YOU'VE GOT THIS COVERED,
398
00:17:18,837 --> 00:17:22,040
SO I'M JUST GOING TO, UH,
GO INSIDE AND TAKE A LOOK.
399
00:17:22,040 --> 00:17:23,843
MA'AM, I DID NOT MEAN
TO OFFEND.
400
00:17:23,843 --> 00:17:26,246
IF YOU LET ME EXPLAIN
MY PROCEDURE TO YOU...
401
00:17:26,246 --> 00:17:29,348
(whirring)
402
00:17:35,387 --> 00:17:37,890
FERNANDA WAS A SWEETHEART,
HARD WORKER,
403
00:17:37,890 --> 00:17:40,992
HAD GOTTEN PRETTY SICK
A COUPLE OF WEEKS BACK,
404
00:17:40,992 --> 00:17:44,029
BUT THERE SHE WAS,
ON THE JOB.
405
00:17:44,029 --> 00:17:45,164
SICK HOW?
406
00:17:45,164 --> 00:17:46,665
STOMACH BUG, SOMETHING.
407
00:17:46,665 --> 00:17:48,835
DEDICATED.
408
00:17:48,835 --> 00:17:50,369
ABSOLUTELY.
409
00:17:50,369 --> 00:17:53,605
SHY AT FIRST, BUT THEN
SHE REALLY GOT INTO IT,
410
00:17:53,605 --> 00:17:55,807
ASKING HOW WE DID THINGS,
YOU KNOW,
411
00:17:55,807 --> 00:17:58,278
JUST LEARNING THE PROCESS.
412
00:17:58,278 --> 00:18:01,047
CAN I, UM, TRY
ONE OF THESE SODAS?
413
00:18:01,047 --> 00:18:03,583
ABSOLUTELY.
414
00:18:03,583 --> 00:18:05,484
(fizzes)
415
00:18:05,484 --> 00:18:07,819
CHEERS.
416
00:18:07,819 --> 00:18:09,122
MMM!
417
00:18:09,122 --> 00:18:11,223
YEAH, THAT'S GOOD.
418
00:18:11,223 --> 00:18:14,294
WHAT'S, UH, WHAT'S HAPPENING
TOMORROW NIGHT?
419
00:18:14,294 --> 00:18:16,296
THEY'RE HAVING
A CANDLELIGHT VIGIL
420
00:18:16,296 --> 00:18:17,997
FOR FERNANDA.
421
00:18:17,997 --> 00:18:20,267
MM.
422
00:18:20,267 --> 00:18:22,769
IS THE HELIOS STREET LINE
DIFFICULT TO GET TO?
423
00:18:22,769 --> 00:18:25,337
NO. BUS STOP
IS RIGHT OUT FRONT.
424
00:18:29,142 --> 00:18:30,809
(sighs)
425
00:18:30,809 --> 00:18:32,278
HEY!
426
00:18:32,278 --> 00:18:34,980
HEY, UH, LISBON'S JUST
FINISHING UP IN THERE.
427
00:18:34,980 --> 00:18:36,282
WON'T BE A MOMENT.
428
00:18:36,282 --> 00:18:38,184
WHAT'D YOU FIND OUT?
429
00:18:38,184 --> 00:18:41,153
VARIOUS THINGS.
ALL DATA IS USEFUL DATA.
430
00:18:41,153 --> 00:18:42,654
SO NOTHING THEN?
431
00:18:42,654 --> 00:18:43,955
AND YOU?
432
00:18:43,955 --> 00:18:48,161
WELL, I FOUND OUT HOW
OUR TWO VICTIMS WERE CONNECTED.
433
00:18:48,161 --> 00:18:49,261
HOW?
434
00:18:49,261 --> 00:18:51,263
GET ON THE BUS.
I'LL SHOW YOU.
435
00:18:51,263 --> 00:18:53,266
WAIT. BUT MY CAR IS--
436
00:18:53,266 --> 00:18:55,968
NAH, JUST GET ON THE BUS.
COME ON.
437
00:18:55,968 --> 00:18:59,338
(engine revving)
438
00:19:00,507 --> 00:19:02,709
YOU HAD
A LATE NIGHT CONVERSATION
439
00:19:02,709 --> 00:19:05,010
WITH VALERIE BESTIN
THE DAY BEFORE SHE DIED.
440
00:19:05,010 --> 00:19:08,214
YOU SAY YOU HARDLY KNEW HER,
AND THERE YOU ARE
441
00:19:08,214 --> 00:19:11,150
CALLING HER AT MIDNIGHT.
WHY'D YOU LIE?
442
00:19:11,150 --> 00:19:13,885
(Treadlow)
HOW IT LOOKS IS BAD,
443
00:19:13,885 --> 00:19:15,855
BUT IT WAS SHELTER BUSINESS.
444
00:19:15,855 --> 00:19:17,457
YOUR WIFE CAN CONFIRM THAT.
445
00:19:17,457 --> 00:19:19,157
THAT'S NOT NECESSARY.
446
00:19:19,157 --> 00:19:21,693
THEN TELL US
ABOUT THOSE CALLS.
447
00:19:21,693 --> 00:19:24,196
(scoffs) VALERIE WAS ALWAYS
THINKING SHE SAW ME
448
00:19:24,196 --> 00:19:27,165
BEING TOO FRIENDLY
WITH OUR FEMALE GUESTS.
449
00:19:27,165 --> 00:19:29,134
WHAT DID SHE SEE?
450
00:19:29,134 --> 00:19:31,337
ME COMFORTING THEM.
451
00:19:31,337 --> 00:19:33,839
NEVER DISCOUNT THE POWER
OF HEALING TOUCH.
452
00:19:33,839 --> 00:19:37,108
SO HOW OFTEN ARE YOU HEALING
THE HOMELESS WOMEN AROUND HERE?
453
00:19:37,108 --> 00:19:40,947
DON'T MAKE IT SOUND SO SORDID.
IF THERE WERE NOTHING WRONG,
454
00:19:40,947 --> 00:19:43,982
YOUR WIFE WOULD BE
STANDING HERE.
LOOK... VALERIE KEPT YAMMERING
455
00:19:43,982 --> 00:19:47,185
ABOUT HOW SHE WAS GONNA TELL
MY WIFE IF I DIDN'T.
456
00:19:47,185 --> 00:19:49,188
SO I WAS TRYING TO PERSUADE HER
457
00:19:49,188 --> 00:19:50,957
TO LET ME HANDLE IT
IN MY OWN WAY.
458
00:19:50,957 --> 00:19:52,959
WE'VE LOOKED INTO YOU,
MR. TREADLOW.
459
00:19:52,959 --> 00:19:55,961
YOU AND YOUR WIFE STARTED
RUNNING THIS SHELTER
460
00:19:55,961 --> 00:19:57,263
NINE MONTHS AGO?
461
00:19:57,263 --> 00:19:59,798
YES, WHEN WE MOVED TO THE AREA.
462
00:19:59,798 --> 00:20:02,801
BUT THIS ISN'T THE FIRST TIME
YOU LIVED AROUND HERE.
463
00:20:02,801 --> 00:20:06,506
YOU WORKED CONSTRUCTION HERE.
TEN YEARS AGO, RIGHT?
I DID.
464
00:20:06,506 --> 00:20:09,942
WHAT ARE YOU GETTING AT?
WELL, YOU LEFT TOWN
IN THE MIDDLE OF A HOUSING BOOM,
465
00:20:09,942 --> 00:20:12,412
JUST AFTER A SERIAL KILLER
NAMED "THE CAVEMAN"
466
00:20:12,412 --> 00:20:15,815
STOPPED MURDERING
THE LOCAL WOMEN.
AND NOW YOU'RE BACK,
AND HERE'S THE CAVEMAN AGAIN.
467
00:20:15,815 --> 00:20:17,717
CRAZY, RIGHT?
468
00:20:17,717 --> 00:20:19,085
COME ON.
469
00:20:19,085 --> 00:20:21,320
YOU NEED TO COME
WITH US.
470
00:20:21,320 --> 00:20:23,522
PLEASE.
471
00:20:33,500 --> 00:20:37,836
NOW THAT, UH... BROOCH
THAT YOU WEAR ALL THE TIME--
472
00:20:37,836 --> 00:20:41,740
DOES IT CARRY ANY SPECIAL
MEANING OR SIGNIFICANCE?
473
00:20:41,740 --> 00:20:42,741
NO.
NO?
474
00:20:42,741 --> 00:20:44,844
I ONLY OWN ONE PIECE
OF JEWELRY.
475
00:20:44,844 --> 00:20:47,046
SAVES TIME
AND MENTAL ENERGY.
476
00:20:47,046 --> 00:20:49,882
THAT'S VERY EFFICIENT.
477
00:20:49,882 --> 00:20:52,318
LUCKY IT LOOKS
VERY GOOD ON YOU.
478
00:20:52,318 --> 00:20:54,520
THANK YOU.
479
00:21:00,393 --> 00:21:01,928
(brakes hiss)
480
00:21:01,928 --> 00:21:03,430
THAT'S AGILE TURTLE.
481
00:21:03,430 --> 00:21:05,897
SO THE OFFICE WHERE
VALERIE BESTIN WORKED
482
00:21:05,897 --> 00:21:08,401
IS ON THE SAME BUS ROUTE
AS THE FACTORY
483
00:21:08,401 --> 00:21:10,470
WHERE FERNANDA TALAN WORKED.
484
00:21:10,470 --> 00:21:12,971
THE HOMELESS SHELTER'S
ON THE SAME LINE, TOO.
485
00:21:12,971 --> 00:21:16,843
ALL RIGHT, THAT'S--THAT'S
A VERY SUGGESTIVE LINK, BUT--
486
00:21:16,843 --> 00:21:19,144
LISBON? YES, I DITCHED YOU.
UH, I MUST CONFESS.
487
00:21:19,144 --> 00:21:22,981
BUT LOOK AT THE BRIGHT SIDE.
I LEFT YOU WITH A CAR THIS TIME.
488
00:21:22,981 --> 00:21:25,884
THERE'S NO NEED
TO BE SO GRUMPY. IT'S OKAY.
489
00:21:25,884 --> 00:21:26,986
I CALL BEARING NEWS.
490
00:21:26,986 --> 00:21:30,288
OUR VICTIMS MET
ON THE HELIOS LINE.
491
00:21:30,288 --> 00:21:32,223
IT'S A BUS ROUTE.
492
00:21:32,223 --> 00:21:33,726
A BUS.
493
00:21:33,726 --> 00:21:36,028
PUBLIC TRANSPORTATION.
YES.
494
00:21:36,028 --> 00:21:39,465
AND I WOULD BET THAT
THE KILLER MET THE VICTIMS
495
00:21:39,465 --> 00:21:42,167
ON THIS SAME BUS.
496
00:21:42,167 --> 00:21:44,202
MM-HMM.
497
00:21:44,202 --> 00:21:47,173
WELL...
IT'S ALWAYS A PLEASURE.
498
00:21:47,173 --> 00:21:49,208
OKAY. BYE-BYE.
499
00:21:49,208 --> 00:21:50,843
PURE SURMISE.
500
00:21:50,843 --> 00:21:52,310
YES.
501
00:21:52,310 --> 00:21:54,780
PURE.
502
00:21:54,780 --> 00:21:59,018
ANYTHING ON THE JANE BUS ANGLE?
I FOUND OUT VALERIE BESTIN
BARELY USED HER CAR
503
00:21:59,018 --> 00:22:01,520
EVEN THOUGH SHE GOT
HER LICENSE BACK A YEAR AGO.
504
00:22:01,520 --> 00:22:04,022
SHE MAINLY TOOK THE BUS,
JUST LIKE FERNANDA.
505
00:22:04,022 --> 00:22:06,858
CHO, I THOUGHT
YOU WERE WITH TREADLOW.
WE'RE LETTING HIM THINK A WHILE.
506
00:22:06,858 --> 00:22:08,994
I'M WORKING
WITH THE D.A.'s OFFICE
507
00:22:08,994 --> 00:22:12,632
TO GET ALL THE PERSONNEL FILES
RELEASED BY THE BUS COMPANY.
VAN PELT?
508
00:22:12,632 --> 00:22:14,933
I'M RUNNING FILTERS ON ALL
THE RIDERS WITH BUS PASSES
509
00:22:14,933 --> 00:22:17,403
TO SEE IF ANYTHING FLAGS.
NOTHING AS OF YET.
510
00:22:17,403 --> 00:22:21,039
OKAY, AND WHEN YOU'RE DONE
WITH THAT, FIND MY OLD COUCH.
511
00:22:27,446 --> 00:22:31,584
(brakes hiss)
512
00:22:31,584 --> 00:22:33,486
(doors open)
513
00:22:35,488 --> 00:22:39,726
(coins clatter)
514
00:22:46,164 --> 00:22:47,967
(brakes hiss)
515
00:22:47,967 --> 00:22:50,970
I DON'T RECALL THERE BEING
A STRONG CORRELATION
516
00:22:50,970 --> 00:22:53,972
BETWEEN THE VICTIMS AND THE USE
OF PUBLIC TRANSPORTATION.
517
00:22:53,972 --> 00:22:56,909
THE CAVEMAN'S ADAPTING.
I'LL NEED TO UPDATE MY MODEL.
518
00:22:56,909 --> 00:22:58,911
MS. MONTAGUE, JUST--
DOCTOR. DR. MONTAGUE.
519
00:22:58,911 --> 00:23:01,113
DR. MS. MONTAGUE.
JUST DOCTOR.
520
00:23:01,113 --> 00:23:02,248
DOCTOR?
YES.
521
00:23:02,248 --> 00:23:03,682
MONTAGUE.
MM-HMM.
522
00:23:03,682 --> 00:23:05,684
TURN THE SUPER COMPUTER OFF.
523
00:23:05,684 --> 00:23:07,686
SIT BACK, RELAX,
AND ENJOY THE RIDE...
524
00:23:07,686 --> 00:23:09,689
AND THE COMPANY,
IF POSSIBLE.
525
00:23:09,689 --> 00:23:11,691
MR. JANE.
YES. GOT IT IN ONE.
526
00:23:11,691 --> 00:23:13,692
YES. ON A NOTION...
MM-HMM.
527
00:23:13,692 --> 00:23:16,828
YOU HAVE US SITTING ON A BUS
BECAUSE OUR VICTIMS
528
00:23:16,828 --> 00:23:19,499
MIGHT HAVE BEEN ON THE BUS
AT THE SAME TIME?
529
00:23:19,499 --> 00:23:21,468
THIS IS... MESSY.
530
00:23:21,468 --> 00:23:25,471
CAN I ASK YOU A QUESTION
AS PROFESSIONALS?
531
00:23:25,471 --> 00:23:27,973
TWO PROFESSIONALS--
PEERS, IF YOU WILL.
532
00:23:27,973 --> 00:23:30,477
WHY CAN'T A NOTION,
A THOUGHT, OR AN IDEA
533
00:23:30,477 --> 00:23:32,479
JUST HANG OUT THERE
FOR A MOMENT?
534
00:23:32,479 --> 00:23:34,681
JUST HANG.
535
00:23:34,681 --> 00:23:36,682
BECAUSE LIFE IS ORDER
AND SEQUENCE.
536
00:23:36,682 --> 00:23:38,217
DEATH IS DISORDER, ENTROPY.
537
00:23:38,217 --> 00:23:40,185
MM.
538
00:23:40,185 --> 00:23:41,988
DID YOU KNOW THAT CALIFORNIA
539
00:23:41,988 --> 00:23:45,023
LEADS THE NUMBER OF
SERIAL KILLERS IN THE NATION?
540
00:23:45,023 --> 00:23:48,027
JOB SECURITY, AT LEAST.
EXCUSE ME.
541
00:23:48,027 --> 00:23:50,563
PARDON ME, MA'AM.
UH, I COULDN'T HELP BUT NOTICE
542
00:23:50,563 --> 00:23:53,065
THE BEAUTIFUL DETAIL WORK
IN THIS SCARF.
543
00:23:53,065 --> 00:23:56,001
DID YOU KNIT THIS YOURSELF?
YES, I DID.
544
00:23:56,001 --> 00:23:58,037
THAT'S VERY NICE.
YOU KNOW, YOU COULD SELL THESE.
545
00:23:58,037 --> 00:24:00,740
DO YOU--DO YOU--HAVE YOU
THOUGHT OF SELLING THESE?
546
00:24:00,740 --> 00:24:02,608
YEAH. YOU--YOU WANT TO LOOK?
547
00:24:02,608 --> 00:24:05,545
IF YOU DON'T MIND.
THEY'RE VERY NICE.
548
00:24:05,545 --> 00:24:08,247
SHE'S GOT SOME GREAT STUFF HERE.
BEAUTIFUL.
549
00:24:08,247 --> 00:24:11,217
OH, THIS IS BEAUTIFUL.
CAN I JUST TRY THIS
550
00:24:11,217 --> 00:24:13,653
ON MY... LADY FRIEND?
551
00:24:13,653 --> 00:24:16,522
LOOK AT THIS. LOOK AT THAT.
IT'S A VERY SIMILAR STYLE...
552
00:24:16,522 --> 00:24:17,656
STOP.
553
00:24:17,656 --> 00:24:20,058
TO THE ONE
THAT FERNANDA WAS WEARING,
554
00:24:20,058 --> 00:24:23,095
AND IT LOOKS JUST TERRIFIC
WITH HER ENSEMBLE, NO? YES.
555
00:24:23,095 --> 00:24:27,834
EXCUSE ME, MA'AM. HELLO.
WE'RE INVESTIGATING THE MURDER--
556
00:24:27,834 --> 00:24:29,969
I'M SO SORRY. NO UNDERSTAND.
557
00:24:29,969 --> 00:24:32,572
IF I COULD JUST ASK YOU--
NO UNDERSTAND.
558
00:24:32,572 --> 00:24:35,273
BUT IF YOU COULD JUST WAIT
A SECOND, I...
559
00:24:35,273 --> 00:24:36,576
EXCELLENT PEOPLE SKILLS.
560
00:24:36,576 --> 00:24:39,211
THAT'S SARCASM.
561
00:24:39,211 --> 00:24:41,247
UH-HUH.
562
00:24:41,247 --> 00:24:43,950
WE CAN WORK ON THAT.
563
00:24:43,950 --> 00:24:46,484
(indistinct conversations
in distance)
564
00:24:46,484 --> 00:24:47,819
HEY.
565
00:24:47,819 --> 00:24:50,122
HEY. I WAS GOING
THROUGH THE PERSONNEL FILES
566
00:24:50,122 --> 00:24:53,291
FOR THE BUS DRIVERS,
AND SOMETHING FLAGGED.
567
00:24:53,291 --> 00:24:55,994
A BUS DRIVER--
HIS NAME IS RALPH MERCER.
568
00:24:55,994 --> 00:24:57,997
HE'S ONLY BEEN
WITH THE BUS COMPANY
569
00:24:57,997 --> 00:25:00,132
FOR THE LAST SIX MONTHS.
SO?
570
00:25:00,132 --> 00:25:02,334
ACCORDING TO
HIS SOCIAL SECURITY NUMBER,
571
00:25:02,334 --> 00:25:04,336
HE'S BEEN DEAD 15 YEARS.
572
00:25:04,336 --> 00:25:07,839
SO I DID A LITTLE MORE DIGGING,
AND FINGERPRINT RECORDS SAY
573
00:25:07,839 --> 00:25:09,942
MERCER IS ACTUALLY
ARTHUR COFFEY.
574
00:25:09,942 --> 00:25:13,179
NOT A NICE GUY--LONG SHEET,
INCLUDING AGGRAVATED RAPE
575
00:25:13,179 --> 00:25:15,247
AND ASSAULT
WITH A DEADLY WEAPON.
576
00:25:15,247 --> 00:25:18,450
HE DRIVES THE SAME ROUTE
OUR VICTIMS RODE?
AFTERNOON AND EVENING SHIFTS.
577
00:25:18,450 --> 00:25:21,721
GREAT. WHERE IS HE NOW?
GOT HIS ROUTE SCHEDULE
FROM HIS BOSS.
578
00:25:21,721 --> 00:25:23,690
HE'S ON THE ROAD NOW.
579
00:25:25,324 --> 00:25:26,826
(clears throat)
580
00:25:26,826 --> 00:25:28,861
HELLO, EVERYBODY. I'M PATRICK.
581
00:25:28,861 --> 00:25:30,863
UH, I'M SURE YOU'VE ALL HEARD
582
00:25:30,863 --> 00:25:34,465
ABOUT THE TWO LOCAL WOMEN
FOUND MURDERED. YES?
583
00:25:34,465 --> 00:25:35,968
YES.
584
00:25:35,968 --> 00:25:37,970
FERNANDA TALAN
AND VALERIE BESTIN--
585
00:25:37,970 --> 00:25:39,971
THEY RODE THIS BUS EVERY DAY.
586
00:25:39,971 --> 00:25:43,174
YES, THEY DID, AND WE--
WHEN I SAY "WE,"
587
00:25:43,174 --> 00:25:46,746
I INCLUDE
MY CHARMING ASSOCIATE,
588
00:25:46,746 --> 00:25:48,114
DR. MONTAGUE.
589
00:25:48,114 --> 00:25:50,950
WE WANNA KNOW WHAT YOU KNOW
ABOUT THEM...
590
00:25:50,950 --> 00:25:52,884
AND ANY OTHER SHADY PEOPLE
591
00:25:52,884 --> 00:25:56,021
THAT YOU MAY HAVE NOTICED
ON THE BUS.
592
00:25:56,021 --> 00:25:58,023
ANY INFORMATION
MAY BE IMPORTANT.
593
00:25:58,023 --> 00:26:03,630
ANY LITTLE PIECE
OF INFORMATION MAY...
594
00:26:03,630 --> 00:26:06,699
BE IMPORTANT.
595
00:26:08,467 --> 00:26:11,037
ANYTHING AT ALL?
596
00:26:11,037 --> 00:26:14,339
ANY DETAIL?
597
00:26:14,339 --> 00:26:15,974
OKAY. THANK YOU.
598
00:26:18,243 --> 00:26:20,278
(clears throat)
599
00:26:22,648 --> 00:26:24,884
EXCELLENT PEOPLE SKILLS.
600
00:26:24,884 --> 00:26:28,788
AH, SARCASM. THAT'S VERY GOOD.
YOU'RE LEARNING.
601
00:26:28,788 --> 00:26:31,723
BUT, UH, I, IN FACT,
GOT AN EXCELLENT RESPONSE.
602
00:26:31,723 --> 00:26:34,226
I'M TOLD THAT THE DRIVER
IS A LITTLE SHADY.
603
00:26:34,226 --> 00:26:35,694
REALLY?
604
00:26:35,694 --> 00:26:37,262
YES, REALLY.
605
00:26:42,734 --> 00:26:44,170
(Montague) HOW DID YOU...
606
00:26:56,982 --> 00:26:58,984
WHY ARE YOU GUYS
FOLLOWING ME?
607
00:26:58,984 --> 00:27:01,252
UH, WE'D LIKE TO ASK YOU
SOME QUESTIONS.
608
00:27:01,252 --> 00:27:02,954
ARE YOU COPS, OR...
609
00:27:02,954 --> 00:27:04,990
NO, WE'RE CONSULTANTS
WITH LAW ENFORCEMENT.
610
00:27:04,990 --> 00:27:08,426
UH-HUH.
ACTUALLY, NO,
SHE'S WITH LAW ENFORCEMENT.
611
00:27:08,426 --> 00:27:10,229
I'M JUST AN INNOCENT BYSTANDER.
612
00:27:10,229 --> 00:27:12,798
SHE LURED ME
INTO THIS WHOLE MESS.
HE'S GETTING AWAY.
613
00:27:12,798 --> 00:27:15,300
DO, UH, DO SOMETHING.
THAT'S GOOD. LIKE WHAT?
WHAT AM I GONNA DO?
614
00:27:15,300 --> 00:27:16,501
(tires screech)
615
00:27:16,501 --> 00:27:18,136
DROP THE WEAPON!
616
00:27:18,136 --> 00:27:20,338
FACEDOWN TO THE GROUND NOW!
617
00:27:22,173 --> 00:27:23,675
THAT'S NICE TIMING.
618
00:27:23,675 --> 00:27:27,946
DARN! WITH HIM IN THE BACK,
THERE WON'T BE ROOM FOR YOU TWO.
619
00:27:27,946 --> 00:27:31,182
WELL, HOW ARE WE GONNA GET BACK?
TAKE THE BUS.
620
00:27:34,653 --> 00:27:37,890
HE WAS OUR DRIVER.
621
00:27:41,927 --> 00:27:43,962
CARJACKING, EXTORTION,
RAPE.
622
00:27:43,962 --> 00:27:46,198
NOW THAT WE'VE FOUND
30 BINDLES ON YOU,
623
00:27:46,198 --> 00:27:49,902
WE CAN ADD DEALING AS WELL.
I WANT TO STRAIGHTEN OUT,
OKAY?
624
00:27:49,902 --> 00:27:51,903
I GOT A DISEASE...
CALLED ADDICTION.
625
00:27:51,903 --> 00:27:55,307
THAT'S ALL IT IS--
THE DEALING.
626
00:27:55,307 --> 00:27:57,509
I'M JUST TRYING TO,
YOU KNOW,
627
00:27:57,509 --> 00:27:59,345
MAINTAIN.
628
00:27:59,345 --> 00:28:02,448
(sighs) I'M A GOOD PERSON
THAT MADE SOME WRONG CHOICES.
629
00:28:02,448 --> 00:28:06,152
ARE YOU THE FIRSTBORN
IN YOUR FAMILY, MR. COFFEY?
630
00:28:06,152 --> 00:28:07,653
YEAH.
631
00:28:07,653 --> 00:28:10,021
EVER HEARD OF THE CAVEMAN?
632
00:28:10,021 --> 00:28:12,023
SURE. FROM THE... TV NEWS.
633
00:28:12,023 --> 00:28:13,692
YOU KNOW THESE WOMEN?
634
00:28:13,692 --> 00:28:15,994
YEAH.
635
00:28:15,994 --> 00:28:17,963
THEY RODE THE BUS.
636
00:28:17,963 --> 00:28:19,965
THEY WERE KILLED
BY THE CAVEMAN.
637
00:28:19,965 --> 00:28:23,402
I MEAN, IT WAS JUST ON TV.
638
00:28:23,402 --> 00:28:26,204
IN FACT, YEAH, IT WAS YOU
THAT WAS ON TV,
639
00:28:26,204 --> 00:28:28,106
SAID IT WAS THE CAVEMAN,
RIGHT?
640
00:28:28,106 --> 00:28:29,340
YEAH.
(chuckles)
641
00:28:29,340 --> 00:28:32,310
HOW MANY SEXUAL PARTNERS
HAVE YOU HAD?
642
00:28:32,310 --> 00:28:37,482
WOW. YOU LIKE
TO CUT TO THE CHASE.
643
00:28:37,482 --> 00:28:40,185
UM... LIKE 100, 150.
644
00:28:40,185 --> 00:28:42,020
WOMEN? MEN?
645
00:28:42,020 --> 00:28:44,957
HELLO. WOMEN.
WHAT IS YOUR POINT HERE?
646
00:28:44,957 --> 00:28:47,192
WE NEED TO KNOW WHETHER
YOU KILLED THESE WOMEN
647
00:28:47,192 --> 00:28:49,961
BECAUSE THEY FOUND OUT
ABOUT YOUR SIDE BUSINESS
648
00:28:49,961 --> 00:28:52,397
OR BECAUSE
YOU'RE THE CAVEMAN.
649
00:28:52,397 --> 00:28:54,700
HEY. NO. YOU THINK
I'M THE CAVEMAN?
650
00:28:54,700 --> 00:28:56,734
NO, NO. YOU GOT ME
ALL WRONG HERE.
651
00:28:56,734 --> 00:29:01,140
I DEAL A LITTLE BLOW, OKAY?
I MEAN, I DON'T DO MURDERS.
652
00:29:03,976 --> 00:29:06,178
I THINK I'LL TAKE
A LAWYER NOW.
653
00:29:06,178 --> 00:29:08,247
MEH.
654
00:29:08,247 --> 00:29:10,215
WELL, HE'S THE ONLY SUSPECT
WE HAVE
655
00:29:10,215 --> 00:29:12,218
WITH A DIRECT LINK
TO BOTH VICTIMS.
656
00:29:12,218 --> 00:29:16,587
YES, IT'S ALL VERY COMPELLING,
BUT I'M NOT CONVINCED.
657
00:29:16,587 --> 00:29:18,523
AND, YES, YOU SHOULD.
658
00:29:18,523 --> 00:29:20,459
SHOULD WHAT?
659
00:29:20,459 --> 00:29:22,028
OH, YOU KNOW WHAT.
660
00:29:22,028 --> 00:29:24,230
NO.
OH, YES, YOU DO.
661
00:29:24,230 --> 00:29:25,530
NO, I DON'T.
662
00:29:25,530 --> 00:29:27,232
YES, YOU DO.
663
00:29:27,232 --> 00:29:29,300
(blinds rattle)
664
00:29:30,903 --> 00:29:33,806
THAT BUS DRIVER'S AN ASS,
BUT HE ISN'T THE CAVEMAN.
665
00:29:33,806 --> 00:29:35,606
I'M THINKING THE SAME THING.
666
00:29:35,606 --> 00:29:38,144
HIS SHIFTS AT WORK DON'T
MATCH UP WITH OUR TIMELINE.
667
00:29:38,144 --> 00:29:40,947
AND WITHOUT ANY HARD EVIDENCE,
I HAD TO CUT TREADLOW LOOSE,
668
00:29:40,947 --> 00:29:45,416
SO WE HAVE TO START
FROM SCRATCH. DAMN IT TO HELL!
OH, LANGUAGE. PLEASE.
669
00:29:45,416 --> 00:29:48,119
BERTRAM IS ON HIGHTOWER'S BACK.
SHE'S ON MINE.
670
00:29:48,119 --> 00:29:50,622
IT'S ALL, "CATCH THE CAVEMAN,
CATCH THE CAVEMAN."
671
00:29:50,622 --> 00:29:52,523
I HATE SERIAL KILLERS.
672
00:29:52,523 --> 00:29:56,061
CAVEMAN DIDN'T KILL
FERNANDA AND VALERIE. TRUST ME.
673
00:29:56,061 --> 00:29:58,329
WELL, HOW CAN YOU BE
SO SURE?
674
00:29:58,329 --> 00:30:01,567
(lowers voice) BECAUSE I WROTE
THE LETTER FROM THE CAVEMAN.
675
00:30:06,637 --> 00:30:08,273
(blinds rattle)
676
00:30:08,273 --> 00:30:12,044
WHAT DID YOU JUST SAY?
I WROTE THE LETTER
FROM THE CAVEMAN.
677
00:30:12,044 --> 00:30:15,047
YEAH, I HEARD YOU
THE FIRST TIME.
WHY'D YOU ASK ME
TO SAY IT AGAIN?
678
00:30:15,047 --> 00:30:16,815
IT WAS A RHETORICAL QUESTION!
679
00:30:16,815 --> 00:30:18,616
I JUST WANTED
TO STIR THINGS UP,
680
00:30:18,616 --> 00:30:21,086
JUST, YOU KNOW, GIVE MONTAGUE
A LITTLE PROD.
I GET IT. SHE IRKS YOU.
681
00:30:21,086 --> 00:30:23,088
NO, SHE DOESN'T IRK ME.
I LIKE HER.
682
00:30:23,088 --> 00:30:26,291
IN FACT, SHE AMUSES ME.
YEAH, AND IN THE MEANTIME,
EVERYBODY IS FREAKING OUT
683
00:30:26,291 --> 00:30:29,494
BECAUSE THEY THINK THERE'S
A SERIAL KILLER ON THE LOOSE.
684
00:30:29,494 --> 00:30:32,163
WELL, THERE IS THAT,
BUT... THAT WAS HER STORY.
685
00:30:32,163 --> 00:30:34,333
SHE MADE THAT UP, NOT ME.
686
00:30:34,333 --> 00:30:37,135
UNDOING THIS
IS GONNA BE A NIGHTMARE.
(mouths words)
687
00:30:37,135 --> 00:30:39,704
THE PRESS IS GONNA HAVE
A FIELD DAY.
688
00:30:39,704 --> 00:30:42,773
I HAVE TO TELL THE FAMILIES.
ISN'T THERE A CANDLELIGHT VIGIL
SOMEWHERE THIS EVENING?
689
00:30:42,773 --> 00:30:44,442
WELL, I THINK SO.
690
00:30:44,442 --> 00:30:48,146
IT'S ALL GONNA WORK OUT
JUST FINE.
691
00:30:48,146 --> 00:30:50,582
I HAVE... NO DOUBT
IN MY MIND.
692
00:30:56,989 --> 00:30:58,423
DR. MONTAGUE.
693
00:30:58,423 --> 00:31:00,125
AGENT RIGSBY.
694
00:31:01,593 --> 00:31:04,863
INTERESTING LINE OF QUESTIONING
YOU HAD GOING IN INTERROGATION.
695
00:31:04,863 --> 00:31:07,133
OH, WELL, YES, AS YOU KNOW,
696
00:31:07,133 --> 00:31:09,234
SEXUAL PROMISCUITY
AND RISKY BEHAVIOR
697
00:31:09,234 --> 00:31:12,570
ARE RELIABLE INDICATORS
IN PSYCHOPATHY.
UH, YES, YOU CAN LEARN A LOT
ABOUT A PERSON
698
00:31:12,570 --> 00:31:13,872
FROM THEIR SEXUAL HISTORY.
699
00:31:13,872 --> 00:31:15,673
I REMEMBER THERE WAS
THIS ONE TIME
700
00:31:15,673 --> 00:31:18,644
WE HAD THIS GUY IN CUSTODY,
AND HE HAD A...
701
00:31:18,644 --> 00:31:20,145
IT WAS A...
702
00:31:20,145 --> 00:31:23,950
IT'S AN INAPPROPRIATE STORY,
SEXUAL HISTORY-WISE.
703
00:31:23,950 --> 00:31:25,116
(inhales deeply)
704
00:31:25,116 --> 00:31:28,386
THIS HAS BEEN, UH, NICE.
705
00:31:28,386 --> 00:31:31,089
WHAT HAS BEEN NICE?
TALKING WITH YOU.
706
00:31:31,089 --> 00:31:32,991
OH, WELL. YOU'RE WELCOME.
707
00:31:32,991 --> 00:31:34,492
AGENT RIGSBY.
708
00:31:34,492 --> 00:31:35,594
YES?
709
00:31:35,594 --> 00:31:36,694
YOUR TEA.
710
00:31:36,694 --> 00:31:39,865
YES. (chuckles) I...
711
00:31:39,865 --> 00:31:41,866
WILL TAKE THAT TO GO.
(chuckles)
712
00:31:41,866 --> 00:31:43,169
(chuckles)
713
00:31:43,169 --> 00:31:46,337
WHAT, UH, AGENT RIGSBY
WANTED TO SAY...
714
00:31:46,337 --> 00:31:49,607
WELL, HE--HE WANTED TO ASK YOU
OUT ON A DATE TONIGHT.
715
00:31:49,607 --> 00:31:53,311
OH. UH... UH...
716
00:31:53,311 --> 00:31:56,414
I WAS... GOING TO GO
TO THE CANDLELIGHT VIGIL--
717
00:31:56,414 --> 00:31:59,117
OH, I GOT--SEE, I PICKED
THAT THING UP. UM...
718
00:31:59,117 --> 00:32:01,619
(Rigsby mutters indistinctly)
719
00:32:01,619 --> 00:32:03,255
THIS IS FOR YOU.
720
00:32:03,255 --> 00:32:05,391
RIGSBY PICKED IT OUT.
721
00:32:05,391 --> 00:32:08,660
I DIDN'T. I HAVE NO IDEA
WHAT'S IN THAT BOX.
YOU DIDN'T...
722
00:32:08,660 --> 00:32:10,162
YES, HE DID.
723
00:32:10,162 --> 00:32:11,730
NO, I DIDN'T.
724
00:32:11,730 --> 00:32:13,464
UM... UM...
725
00:32:13,464 --> 00:32:15,267
WOW.
726
00:32:16,801 --> 00:32:18,403
THANKS FOR COMING OUT.
727
00:32:18,403 --> 00:32:21,106
UM, FERNANDA'S FAMILY
WAS KIND ENOUGH TO INCLUDE US
728
00:32:21,106 --> 00:32:22,708
IN THIS VIGIL BECAUSE
729
00:32:22,708 --> 00:32:25,676
WE'RE ALL WORKING
TOWARD THE SAME END.
730
00:32:25,676 --> 00:32:29,881
WE NEED TO SPEAK UP. WE CAN'T
LET A KILLER LIKE THE CAVEMAN
731
00:32:29,881 --> 00:32:32,451
HOLD OUR COMMUNITY HOSTAGE.
732
00:32:32,451 --> 00:32:36,322
DON'T LET FERNANDA AND VALERIE
DIE IN VAIN.
733
00:32:36,322 --> 00:32:40,259
UH, IF YOU HAVE SOMETHING
TO SAY, PLEASE COME FORWARD.
734
00:32:41,593 --> 00:32:43,328
GOOD EVENING.
735
00:32:43,328 --> 00:32:45,263
UH, EXCUSE ME.
MY NAME IS PATRICK JANE.
736
00:32:45,263 --> 00:32:48,067
UH, I OFFER MY CONDOLENCES.
737
00:32:48,067 --> 00:32:52,070
I'M A PART OF THE TEAM THAT WILL
BRING THIS KILLER TO JUSTICE.
738
00:32:52,070 --> 00:32:53,872
I DO HAVE SOME UNFORTUNATE NEWS.
739
00:32:53,872 --> 00:32:56,575
WE'VE JUST LEARNED
THAT THE LETTER WE BELIEVED
740
00:32:56,575 --> 00:32:59,944
TO BE FROM THE CAVEMAN IS,
IN FACT, A VERY CLEVER FORGERY.
741
00:32:59,944 --> 00:33:03,348
SO WHAT DOES THAT MEAN?
BOTTOM LINE--WE'RE PRETTY SURE
THAT THE CAVEMAN
742
00:33:03,348 --> 00:33:05,784
DIDN'T KILL YOUR LOVED ONES.
743
00:33:05,784 --> 00:33:08,819
SOMEONE IS USING THE CAVEMAN
AS A FOIL.
YOU ALL SAID IT WAS HIM ON TV.
744
00:33:08,819 --> 00:33:11,957
THE PROFILER LADY SAID
YOU WERE MAKING GOOD PROGRESS
745
00:33:11,957 --> 00:33:13,459
ON THE CASE.
746
00:33:13,459 --> 00:33:16,261
SHE MADE A MISTAKE.
I'M SORRY, BUT IT HAPPENS.
747
00:33:16,261 --> 00:33:18,263
SO DO YOU KNOW ANYTHING?
748
00:33:18,263 --> 00:33:21,267
AGAIN, I'D LIKE TO APOLOGIZE
PROFUSELY FOR OUR ERROR.
749
00:33:21,267 --> 00:33:26,337
UH... IT APPEARS THAT THIS,
UH, FORGER IS, UH,
750
00:33:26,337 --> 00:33:28,440
ONE OF UNPARALLELED SKILL.
AAH!
751
00:33:28,440 --> 00:33:32,478
OHH!
OH, MY GOD. THAT'S BLOOD.
752
00:33:34,480 --> 00:33:38,183
(Treadlow)
OHH. WHAT IS THAT?
753
00:33:38,183 --> 00:33:40,618
THE PROFILER LADY
WAS WEARING THAT.
754
00:33:40,618 --> 00:33:42,153
(Patrick) YES, SHE WAS.
755
00:33:44,490 --> 00:33:47,326
I'M NOT A SPECIALIST,
BUT THAT LOOKS LIKE A KIDNEY.
756
00:33:47,326 --> 00:33:50,229
THERE'S A NOTE.
757
00:33:50,229 --> 00:33:51,497
"YOUR PROFILER IS DEAD.
758
00:33:51,497 --> 00:33:54,865
STUPID COPYCAT WILL JOIN HER
AT MIDNIGHT."
759
00:33:54,865 --> 00:33:57,169
SIGNED FROM THE CAVEMAN.
760
00:33:57,169 --> 00:34:02,039
OH, NO.
LISBON, WHERE ARE YOU?
761
00:34:02,039 --> 00:34:04,242
I NEED YOUR HELP.
762
00:34:08,179 --> 00:34:10,081
LISTEN, THANKS FOR TONIGHT.
I HAD FUN.
763
00:34:10,081 --> 00:34:11,483
SO DID I, WAYNE.
764
00:34:11,483 --> 00:34:13,485
UM, I ENJOYED
YOUR FUNNY STORIES IMMENSELY.
765
00:34:13,485 --> 00:34:15,487
GOOD. AND I ENJOYED YOUR,
UH...
766
00:34:15,487 --> 00:34:18,789
WELL, I LEARNED A LOT
ABOUT STATISTICAL ANALYSIS.
767
00:34:18,789 --> 00:34:20,759
I HOPE I DIDN'T BORE YOU.
768
00:34:20,759 --> 00:34:22,059
NO, NOT AT ALL.
769
00:34:22,059 --> 00:34:25,597
UM, IN FACT, WOULD YOU
LIKE TO GO OUT AGAIN?
770
00:34:25,597 --> 00:34:27,132
I WOULD.
771
00:34:27,132 --> 00:34:28,934
UH... I WOULD. DO...
772
00:34:28,934 --> 00:34:32,538
YOU ARE AN ATTRACTIVE
AND STABLE CHARACTER.
773
00:34:32,538 --> 00:34:34,172
THANK YOU.
774
00:34:34,172 --> 00:34:36,474
BUT I DON'T NEED TO CONDUCT
AN ANALYSIS
775
00:34:36,474 --> 00:34:39,510
TO SEE THAT YOU'RE STILL
IN LOVE WITH SOMEONE ELSE.
776
00:34:39,510 --> 00:34:42,148
THE PROBABILITY OF US HAVING
A SUCCESSFUL RELATIONSHIP
777
00:34:42,148 --> 00:34:44,782
IS NO MORE THAN 20%.
778
00:34:44,782 --> 00:34:46,117
20%?
779
00:34:46,117 --> 00:34:47,286
MM-HMM, TOPS.
780
00:34:49,054 --> 00:34:50,356
WHERE IS EVERYBODY?
781
00:34:50,356 --> 00:34:52,724
I THOUGHT WE WERE
WORKING THE NIGHT SHIFT.
782
00:34:52,724 --> 00:34:55,126
OH, HI. EVERYBODY'S OUT
CATCHING THE KILLER.
783
00:34:55,126 --> 00:34:56,195
SERIOUSLY?
784
00:34:56,195 --> 00:34:59,030
NO, I'M JOKING.
OH.
785
00:34:59,030 --> 00:35:02,568
THAT WAS SARCASM. UH,
THEY'RE OUT CATCHING THE KILLER.
786
00:35:06,972 --> 00:35:09,106
NILDA,
WILL YOU HURRY UP?
787
00:35:09,106 --> 00:35:10,409
WHAT ABOUT CHUY?
788
00:35:10,409 --> 00:35:12,110
FORGET THE LIZARD ALREADY!
789
00:35:12,110 --> 00:35:14,246
ESSENTIAL ITEMS ONLY.
790
00:35:20,251 --> 00:35:21,786
(loud clank)
791
00:35:21,786 --> 00:35:23,521
¿QUé ES ESO?
792
00:35:23,521 --> 00:35:26,192
(loud clank)
(gasps and whimpers)
793
00:35:27,492 --> 00:35:29,360
(whispers) IT'S THE CAVEMAN.
794
00:35:29,360 --> 00:35:33,097
THIS IS ALL A BIG MISTAKE.
(normal voice)
WE NEVER MEANT TO COPY YOU!
795
00:35:33,097 --> 00:35:36,235
WE JUST TOOK THE BODIES TO
THE FIRST PLACE WE THOUGHT OF.
796
00:35:36,235 --> 00:35:38,869
NOTHING TO DO WITH YOU,
I SWEAR.
797
00:35:38,869 --> 00:35:41,706
(Esther) WE HAD NO IDEA!
PLEASE DON'T DO THIS!
798
00:35:43,242 --> 00:35:44,476
(switch clicks)
799
00:35:46,244 --> 00:35:47,778
(Velcro rips)
800
00:35:47,778 --> 00:35:48,780
BOO.
801
00:35:50,382 --> 00:35:53,585
I'M THINKING THIS HAS TO DO
WITH YOUR NATURAL SODA.
802
00:35:53,585 --> 00:35:56,188
SOMETHING NOT SO NATURAL IN IT?
WELL, THAT'S NO SECRET.
803
00:35:56,188 --> 00:35:59,657
A LOT OF FOODS REQUIRE
ADDITIVES TO KEEP THEM FRESH.
804
00:35:59,657 --> 00:36:01,659
FERNANDA WAS GIVING HER FRIEND,
VALERIE BESTIN,
805
00:36:01,659 --> 00:36:05,130
CRATES OF SODA TO DISTRIBUTE
TO THE HOMELESS, RIGHT?
806
00:36:05,130 --> 00:36:07,532
YES.
807
00:36:07,532 --> 00:36:10,536
THEN A MAN AT THE SHELTER,
MARTIN BRENT, KNOWN AS MARTY,
808
00:36:10,536 --> 00:36:12,871
DIED AFTER DRINKING THE SODA,
RIGHT?
809
00:36:12,871 --> 00:36:16,041
I DON'T KNOW ANY MARTY.
SURE YOU DO.
810
00:36:16,041 --> 00:36:19,744
I'M ONLY TELLING YOU THIS SO YOU
KNOW NOT TO TELL US STORIES.
811
00:36:19,744 --> 00:36:22,280
WHY WOULD I LIE ABOUT
KNOWING SOME HOMELESS GUY?
812
00:36:22,280 --> 00:36:24,081
THE ASSUMPTION
WAS THAT MARTY DIED
813
00:36:24,081 --> 00:36:27,085
BECAUSE HIS SYSTEM WAS TOO WEAK
TO FIGHT OFF THE FLU.
814
00:36:27,085 --> 00:36:30,356
BUT WHEN FERNANDA GOT SICK,
SHE STARTED TO DO SOME DIGGING.
815
00:36:30,356 --> 00:36:34,826
YOU CAN'T TIE ANY OF THAT
TO US.
A SIMPLE BLOOD TEST WILL SHOW
JUST WHAT ADDITIVES
816
00:36:34,826 --> 00:36:37,027
WERE PRESENT IN HIS SYSTEM.
EVERYONE AT THE SHELTER CAN
817
00:36:37,027 --> 00:36:38,463
CONFIRM DRINKING THE SODAS.
818
00:36:38,463 --> 00:36:41,300
WHO GAVE THEM OUT
CAN BE TESTED AS WELL.
819
00:36:41,300 --> 00:36:46,938
ESTHER SAID THE SODA WAS
LOSING TOO MUCH FLAVOR
820
00:36:46,938 --> 00:36:50,041
SO WE STARTED USING GLYCOL
AS A STABILIZER.
821
00:36:50,041 --> 00:36:52,043
WE GOT A BAD BATCH.
822
00:36:52,043 --> 00:36:53,711
HOW BAD?
823
00:36:53,711 --> 00:36:56,715
ESTHER SAID YOU HAD TO DRINK
A LOT OF IT
824
00:36:56,715 --> 00:36:59,217
IN ORDER FOR THERE TO BE
ANY BAD EFFECTS.
825
00:36:59,217 --> 00:37:01,219
MOST PEOPLE JUST GOT
AN UPSET STOMACH.
826
00:37:01,219 --> 00:37:03,521
IT WAS ONLY LIKE
500 BOTTLES.
827
00:37:03,521 --> 00:37:06,925
YOU KNEW YOU WERE ENDANGERING
THE LIVES OF YOUR CONSUMERS.
828
00:37:06,925 --> 00:37:11,862
ESTHER SAID PULLING
THE PRODUCT WAS TOO EXPENSIVE
829
00:37:11,862 --> 00:37:14,733
AND KEPT SAYING
IT WAS NO BIG DEAL.
830
00:37:14,733 --> 00:37:17,101
WHO DRINKS 12 BOTTLES
IN ONE GO ANYWAY?
831
00:37:17,101 --> 00:37:21,106
RIGHT, AND THEN
THE HOMELESS MAN, MARTY, DIED.
832
00:37:21,106 --> 00:37:24,543
FERNANDA MADE THE CONNECTION,
STARTED ASKING QUESTIONS.
833
00:37:27,413 --> 00:37:29,880
FERNANDA WOULDN'T
LET IT GO,
834
00:37:29,880 --> 00:37:33,083
SAID WE HAD TO ISSUE
A MASSIVE RECALL.
835
00:37:33,083 --> 00:37:34,753
SHE'D TELL IF WE DIDN'T.
836
00:37:34,753 --> 00:37:37,523
AND THEN YOU KILLED
YOUR OWN COUSIN.
837
00:37:41,827 --> 00:37:43,429
(crying)
838
00:37:43,429 --> 00:37:45,896
YEAH, WE DID.
839
00:37:47,865 --> 00:37:48,934
(continues crying)
840
00:37:48,934 --> 00:37:51,637
AND THEN VALERIE SHOWED UP
A WEEK LATER,
841
00:37:51,637 --> 00:37:54,105
AND YOU KNEW
WHAT YOU HAD TO DO.
842
00:37:54,105 --> 00:37:56,007
(sniffles)
843
00:37:56,007 --> 00:38:00,045
I TOLD ESTHER. THAT LADY
DIDN'T KNOW ANYTHING.
844
00:38:00,045 --> 00:38:03,047
(sniffles) BUT SHE KEPT
SAYING SOMEONE LIKE HER
845
00:38:03,047 --> 00:38:07,284
WOULDN'T STOP COMING AROUND
AND ASKING QUESTIONS.
846
00:38:07,284 --> 00:38:10,956
(sighs) SO SHE HAD TO GO.
847
00:38:10,956 --> 00:38:12,423
(crying)
848
00:38:12,423 --> 00:38:14,960
(Nilda)
FERNANDA WAS MY PRIMA.
849
00:38:14,960 --> 00:38:18,896
SHE WAS SUPPOSED TO STICK UP
FOR HER OWN.
850
00:38:18,896 --> 00:38:21,099
BUT SHE CHOSE
THAT BITCH ON THE BUS
851
00:38:21,099 --> 00:38:23,402
OVER HER FAMILY.
852
00:38:23,402 --> 00:38:26,472
(continues crying)
853
00:38:34,413 --> 00:38:35,914
(zips bag)
854
00:38:53,231 --> 00:38:54,733
(sighs)
855
00:38:54,733 --> 00:38:58,903
THANK YOU, MAN.
I APPRECIATE IT. REALLY.
856
00:38:58,903 --> 00:39:00,204
IT'S JUST SODA.
857
00:39:00,204 --> 00:39:01,907
IT'S DIET, RIGHT?
858
00:39:01,907 --> 00:39:02,974
YEP.
859
00:39:02,974 --> 00:39:04,376
(both slurping)
860
00:39:05,943 --> 00:39:06,545
MR. JANE?
861
00:39:06,545 --> 00:39:07,945
MS. MONTAGUE.
862
00:39:07,945 --> 00:39:10,648
WE HAVE SOME IMPORTANT BUSINESS
TO CONCLUDE.
863
00:39:10,648 --> 00:39:12,083
WE DO?
864
00:39:16,153 --> 00:39:17,355
FOR YOU.
865
00:39:17,355 --> 00:39:20,057
AH.
I--
866
00:39:20,057 --> 00:39:22,360
HANG ON.
(chuckles)
867
00:39:22,360 --> 00:39:24,695
MM-HMM.
YEAH, THAT'S GOOD.
868
00:39:24,695 --> 00:39:26,697
OKAY?
THANK YOU.
869
00:39:26,697 --> 00:39:28,699
I ALWAYS SETTLE MY DEBTS.
870
00:39:28,699 --> 00:39:31,802
YOU WERE RIGHT.
THAT WASN'T A SERIAL KILLER.
871
00:39:31,802 --> 00:39:35,474
MM. YOU REMIND ME.
I ALMOST FORGOT.
872
00:39:35,474 --> 00:39:38,076
THANK YOU.
FORGOTTEN IT, TOO.
873
00:39:38,076 --> 00:39:40,045
USEFUL BROOCH. UM, AND I--
874
00:39:40,045 --> 00:39:42,748
I WAS HOPING THAT, YOU KNOW,
YOU MIGHT FORGIVE ME
875
00:39:42,748 --> 00:39:45,016
ANY MISDIRECTION
I MIGHT HAVE GIVEN YOU.
876
00:39:45,016 --> 00:39:46,317
OH, YES. NO.
877
00:39:46,317 --> 00:39:49,820
NO, I-I...
ACTUALLY, IT WAS BRACING
878
00:39:49,820 --> 00:39:52,458
TO HAVE ONE'S
OPERATING PRINCIPLES CHALLENGED
879
00:39:52,458 --> 00:39:54,125
SO... ROBUSTLY.
880
00:39:54,125 --> 00:39:55,927
GLAD TO BE OF SERVICE.
881
00:39:55,927 --> 00:39:58,329
YOU KNOW,
I'VE NEVER PARTICIPATED
882
00:39:58,329 --> 00:39:59,831
IN CHICANERY BEFORE.
883
00:39:59,831 --> 00:40:01,833
I CAN'T CONDONE IT
AS A SYSTEM,
884
00:40:01,833 --> 00:40:05,103
BUT I MUST ADMIT THAT IT ADDS...
ZEST TO THE TASK AT HAND.
885
00:40:05,103 --> 00:40:06,137
(chuckles)
886
00:40:06,137 --> 00:40:08,440
IN FACT, W--
887
00:40:12,309 --> 00:40:17,014
HOW DID YOU FIGURE IT OUT,
THAT IT WAS ESTHER AND NILDA?
888
00:40:19,250 --> 00:40:21,119
JUST A GOOD GUESS.
889
00:40:21,119 --> 00:40:22,954
WHEN WE FIRST WITH THEM,
890
00:40:22,954 --> 00:40:27,125
THEY WERE MASKING SHAME,
NOT SADNESS.
891
00:40:27,125 --> 00:40:30,128
AND WHO LIKES LIZARDS?
COLD-BLOODED PEOPLE.
892
00:40:30,128 --> 00:40:31,429
LIZARDS.
893
00:40:31,429 --> 00:40:33,931
I THINK I SHALL STICK
WITH HARD NUMBERS.
894
00:40:33,931 --> 00:40:35,934
I HAVE ANOTHER GUESS
FOR YOU.
895
00:40:35,934 --> 00:40:38,135
THE CAVEMAN ISN'T
COMING BACK.
896
00:40:38,135 --> 00:40:40,005
HE IS ALMOST CERTAINLY DEAD.
897
00:40:40,005 --> 00:40:43,074
POSSIBLY. I HAVE NO
PERSONAL BIAS ON THE MATTER.
898
00:40:43,074 --> 00:40:46,376
THE NUMBERS WILL EVENTUALLY
REVEAL THE TRUTH EITHER WAY.
899
00:40:46,376 --> 00:40:47,813
THEY ALWAYS DO.
900
00:40:47,813 --> 00:40:49,179
YOU REALLY BELIEVE THAT?
901
00:40:49,179 --> 00:40:51,882
OF COURSE. IF YOU COULD
STAND FAR ENOUGH BACK
902
00:40:51,882 --> 00:40:56,487
TO SEE THE BIG PICTURE,
EVERYTHING IS NUMBERS.
903
00:40:56,487 --> 00:40:58,056
SPEAKING OF WHICH...
904
00:40:58,056 --> 00:41:01,025
YOU GAVE ME A GIFT,
SO I MUST GIVE YOU ONE.
905
00:41:01,025 --> 00:41:04,530
I RAN RED JOHN
THROUGH THE MODELING PROGRAM.
906
00:41:04,530 --> 00:41:07,398
YOU MIGHT FIND SOME
OF THE DATA SETS USEFUL.
907
00:41:07,398 --> 00:41:12,436
HMM. WOW. LOT OF FIGURES
AND GRAPHS HERE.
908
00:41:12,436 --> 00:41:13,972
THAT'S RIGHT.
909
00:41:13,972 --> 00:41:15,039
HMM.
910
00:41:19,177 --> 00:41:21,112
GOOD LUCK.
911
00:41:22,447 --> 00:41:24,048
WELL, THANK YOU.
912
00:41:29,086 --> 00:41:30,889
(thud)
913
00:41:41,431 --> 00:41:43,068
(dish clatters)
914
00:41:45,135 --> 00:41:46,436
(folder scrapes can)
915
00:41:46,436 --> 00:41:47,905
(lid clatters)
916
00:41:55,280 --> 00:41:58,550
STAY TUNED FOR SCENES
FROM OUR NEXT EPISODE.
65371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.