All language subtitles for The.Mentalist.S03E07.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,086 --> 00:00:21,054 AH. 2 00:00:21,054 --> 00:00:23,690 MORNING. 3 00:00:23,690 --> 00:00:26,760 HELICOPTER COMPANY. COOL. 4 00:00:26,760 --> 00:00:29,896 I SEE NO YELLOW TAPE, NO SOLEMN COPS. WHY ARE WE HERE, LISBON? 5 00:00:29,896 --> 00:00:31,731 I DON'T KNOW, JANE. 6 00:00:31,731 --> 00:00:34,734 ALL I KNOW IS THE DIRECTOR CALLED ME AT 4:30 A.M. 7 00:00:34,734 --> 00:00:37,604 AND ASKED ME TO HANDLE THIS PERSONALLY, WHATEVER THIS IS. AND YOU JUST DO 8 00:00:37,604 --> 00:00:40,508 WHATEVER THE DIRECTOR SAYS, NO QUESTIONS ASKED? UH, HE'S THE DIRECTOR. 9 00:00:40,508 --> 00:00:44,145 OKAY, WELL, CALL ME WHEN YOU FIGURE IT OUT. HEY. WAIT. NO, HE ASKED FOR YOU SPECIFICALLY, TOO. 10 00:00:44,145 --> 00:00:46,447 I TAKE THIS NAP FOR FREEDOM, LISBON, 11 00:00:46,447 --> 00:00:48,749 FOR EVERY LITTLE GUY WHO HAS A DREAM. 12 00:00:48,749 --> 00:00:52,353 NAP LATER. NOW WE FIGHT CRIME. NO. I'M NAPPING NOW. 13 00:00:52,353 --> 00:00:54,921 AGENT LISBON. MR. JANE. 14 00:00:54,921 --> 00:00:57,758 HI. GARTH DRUCKER, HEAD OF SECURITY FOR MR. BAJORAN. 15 00:00:57,758 --> 00:01:00,427 GUESS I NAP FOR FREEDOM A LITTLE LATER. 16 00:01:00,427 --> 00:01:03,564 OUR C.E.O. YURI BAJORAN RECEIVED A CALL JUST AFTER MIDNIGHT. 17 00:01:03,564 --> 00:01:07,700 IT WAS A COMPUTERIZED VOICE TELLING HIM TO PUT HIS AFFAIRS 18 00:01:07,700 --> 00:01:10,603 IN ORDER AND THAT HE'D BE KILLED IN THE NEXT 24 HOURS. 19 00:01:10,603 --> 00:01:12,873 HANG ON. WAIT. A DEATH THREAT? 20 00:01:12,873 --> 00:01:14,875 AHEM. 21 00:01:14,875 --> 00:01:17,510 (closes door) USUALLY WE ONLY GET THE CASE 22 00:01:17,510 --> 00:01:20,046 ONCE THERE'S ACTUALLY BEEN, UH, A DEATH, 23 00:01:20,046 --> 00:01:23,049 SO YOUR BOSS, MR. BAJORAN, HAS OBVIOUSLY PULLED SOME STRINGS 24 00:01:23,049 --> 00:01:24,784 TO GET US HERE. 25 00:01:24,784 --> 00:01:27,987 NO. NO. MR. BAJORAN DIDN'T WANT THE POLICE. HE WAS ADAMANT. 26 00:01:27,987 --> 00:01:29,489 WELL, SOMEONE ASKED 27 00:01:29,489 --> 00:01:31,625 FOR AGENT LISBON AND ME SPECIFICALLY, 28 00:01:31,625 --> 00:01:33,593 AND THAT SOMEONE MUST BE VERY POWERFUL, 29 00:01:33,593 --> 00:01:37,298 PROBABLY VERY RICH, SOMEONE LIKE, UH-- 30 00:01:37,298 --> 00:01:39,432 (engine revs) 31 00:01:41,902 --> 00:01:44,405 WALTER MASHBURN? 32 00:01:45,772 --> 00:01:49,676 THANK HEAVENS YOU'RE HERE, PATRICK AND AGENT... 33 00:01:49,676 --> 00:01:53,414 LISBON. LISBON. RIGHT. GOOD TO SEE YOU. 34 00:01:53,414 --> 00:01:56,417 DID YOU BRING US HERE? I DID. POOR YURI'S IN DANGER. 35 00:01:56,417 --> 00:01:58,551 NOW I'M ACQUIRING HIS COMPANY TODAY, 36 00:01:58,551 --> 00:02:01,822 AND I CAN'T HAVE HIM EXPIRE BEFORE HE SIGNS THE CONTRACT. YOU KNOW THEM? 37 00:02:01,822 --> 00:02:05,926 OH, JUST A LITTLE MISUNDERSTANDING LAST YEAR. (Patrick) FOR A BRIEF MOMENT, UH, 38 00:02:05,926 --> 00:02:08,861 WALTER WAS A MURDER SUSPECT IN ONE OF OUR CASES. 39 00:02:08,861 --> 00:02:10,364 DIDN'T DO IT. 40 00:02:10,364 --> 00:02:13,266 NO. DIDN'T DO IT. 41 00:02:13,266 --> 00:02:15,769 MR. MASHBURN, WE'RE SWORN OFFICERS OF THE LAW. 42 00:02:15,769 --> 00:02:18,271 WE'RE NOT YOUR OWN PERSONAL PRIVATE INVESTIGATORS. 43 00:02:18,271 --> 00:02:20,774 WELL, WHEN I HEARD YURI WAS IN TROUBLE, 44 00:02:20,774 --> 00:02:23,075 NATURALLY I WANTED THE BEST IN LAW ENFORCEMENT. 45 00:02:23,075 --> 00:02:25,978 I TAKE THE THREAT AGAINST HIM VERY SERIOUSLY. 46 00:02:25,978 --> 00:02:27,281 RIGHT, YURI? 47 00:02:27,281 --> 00:02:29,283 LET'S SIGN THE CONTRACT, WALTER. 48 00:02:29,283 --> 00:02:32,853 I WANT TO START SPENDING MY NEW FORTUNE. 49 00:02:32,853 --> 00:02:34,954 YURI BAJORAN. 50 00:02:34,954 --> 00:02:37,858 DON'T MAKE YOURSELF COMFORTABLE. YOU WON'T BE HERE LONG. 51 00:02:37,858 --> 00:02:40,593 I'M AGENT LISBON, MR. BAJORAN. WE'RE HERE ABOUT THE THREAT. 52 00:02:40,593 --> 00:02:43,597 FORGET THE THREAT. IT'S A PRANK, A SCAM. I'M A WEALTHY MAN. 53 00:02:43,597 --> 00:02:47,067 I GET THREATS. END OF STORY. NO. HE'S WORRIED. 54 00:02:47,067 --> 00:02:49,770 IT'S FASCINATING HOW THIS MAN CAN READ PEOPLE. 55 00:02:49,770 --> 00:02:51,838 LIKE MAGIC, REALLY. WISH I HAD THE SKILL. 56 00:02:51,838 --> 00:02:54,542 I DOUBT THE INSIGHTS OF A STATE EMPLOYEE 57 00:02:54,542 --> 00:02:56,276 ARE ALL THAT REMARKABLE. 58 00:02:56,276 --> 00:02:57,978 LET'S GO, WALTER. 59 00:02:57,978 --> 00:03:00,013 UH, YOU'RE FORMER MILITARY, 60 00:03:00,013 --> 00:03:03,350 UH, EX-SPECIAL FORCES FROM SOME BALTIC NATION, 61 00:03:03,350 --> 00:03:05,985 POSSIBLY, UH, FORMER K.G.B., 62 00:03:05,985 --> 00:03:09,188 BUT IN SHORT, YOU'RE JUST A THUG IN A RUG. (chuckles) 63 00:03:09,188 --> 00:03:12,893 I APOLOGIZE, SIR. HE DOESN'T-- AND DESPITE YOUR IMPATIENCE, 64 00:03:12,893 --> 00:03:16,697 THE LAST THING YOU FEEL LIKE DOING IS THIS DEAL, BECAUSE, UH, 65 00:03:16,697 --> 00:03:19,966 YOU DON'T LIKE WALTER AND WALTER DOESN'T LIKE YOU. (chuckles) IS HE GREAT OR WHAT? 66 00:03:19,966 --> 00:03:23,971 YOU'VE WASTED ENOUGH OF MY TIME. SIGN THE CONTRACT NOW, WALTER. 67 00:03:23,971 --> 00:03:26,473 DRUCKER, WITH ME. 68 00:03:26,473 --> 00:03:29,676 DON'T BE SUCH A BABY, YURI. I'M SORRY. 69 00:03:29,676 --> 00:03:32,879 AH. LOOKS LIKE I MIGHT GET THAT NAP SOONER RATHER THAN LATER. 70 00:03:32,879 --> 00:03:34,382 SHALL WE? MM. 71 00:03:34,382 --> 00:03:39,151 LET'S DO THE DAMN DEAL, WALTER. 72 00:03:39,151 --> 00:03:41,322 TERESA, HEY. WHILE YOU'RE HERE, 73 00:03:41,322 --> 00:03:44,957 MAYBE YOU AND I COULD GET TOGETHER SOMETIME SOON-- 74 00:03:44,957 --> 00:03:45,959 (loud explosion) 75 00:03:49,263 --> 00:03:52,400 (alarm blaring) 76 00:03:54,968 --> 00:03:58,372 (alarm continues blaring) 77 00:03:58,372 --> 00:04:00,039 (moans) LISBON? 78 00:04:00,039 --> 00:04:02,276 (groaning) 79 00:04:05,012 --> 00:04:07,014 ANYBODY? HELP! 80 00:04:07,014 --> 00:04:09,349 HELP! 81 00:04:09,349 --> 00:04:10,518 ** 82 00:04:18,391 --> 00:04:21,528 (fire truck horn blares, sirens wailing) 83 00:04:27,935 --> 00:04:30,202 OW! OW! OW! OW! 84 00:04:30,202 --> 00:04:31,738 OH, STOP IT. 85 00:04:31,738 --> 00:04:33,740 YOU'RE FINE. HE'S FINE, RIGHT? 86 00:04:33,740 --> 00:04:36,744 HE WILL BE. AND THAT GUY'S GOT A PRETTY BAD LACERATION, 87 00:04:36,744 --> 00:04:38,879 BUT HE'LL LIVE. I'LL LIVE, TERESA. 88 00:04:38,879 --> 00:04:40,947 DID YOU HEAR THAT? I'M ALIVE. IT'S FANTASTIC. 89 00:04:40,947 --> 00:04:44,183 YES, IT IS. ENJOY THE ADRENALINE WHILE IT LASTS. 90 00:04:44,183 --> 00:04:47,120 HEY, BOSS. SO I SPOKE TO THE ARSON UNIT COMMANDER. 91 00:04:47,120 --> 00:04:49,689 HE SAID IT WAS A MASSIVE SUBSONIC EXPLOSIVE DEVICE, 92 00:04:49,689 --> 00:04:53,360 PROBABLY C-4 OR SEMTEX. A GIANT BOMB, RIGSBY. JUST-- JUST SAY IT'S A GIANT BOMB. 93 00:04:53,360 --> 00:04:54,795 YEAH, OR A GIANT BOMB. 94 00:04:54,795 --> 00:04:57,230 THE BLAST SEAT WAS UNDER THE CONFERENCE TABLE, 95 00:04:57,230 --> 00:05:01,134 MADE A CRATER THE SIZE OF A MINIVAN. IF I HADN'T LEFT WHEN I DID, THEN-- 96 00:05:01,134 --> 00:05:04,572 YEAH, YOU'D BE VAPORIZED, TOO. FLIRTING WITH LISBON-- THAT'S WHAT SAVED HIM. 97 00:05:04,572 --> 00:05:06,607 HE WASN'T FLIRTING WITH ME. I WASN'T FLIRTING. 98 00:05:06,607 --> 00:05:08,742 ANY INDICATION OF TERRORIST INVOLVEMENT? 99 00:05:08,742 --> 00:05:11,911 UH, NO. IT WAS A VERY SPECIFIC, TARGETED DETONATION. 100 00:05:11,911 --> 00:05:14,415 TO KILL YURI. YEAH, AND THEY SUCCEEDED. 101 00:05:14,415 --> 00:05:16,449 FORENSICS FOUND ENOUGH REMAINS--BARELY-- 102 00:05:16,449 --> 00:05:20,220 TO IDENTIFY BAJORAN AND HIS HEAD OF SECURITY. DRUCKER. POOR GUY. 103 00:05:20,220 --> 00:05:22,923 I TOLD YURI WE SHOULD MOVE THE MEETING TO MY OFFICE, 104 00:05:22,923 --> 00:05:26,593 BUT HE FLAT-OUT REFUSED. STUBBORN OLD BULL. SOMEONE THREATENS YURI, 105 00:05:26,593 --> 00:05:29,730 WANTING TO FRIGHTEN HIM BEFORE KILLING HIM. 106 00:05:29,730 --> 00:05:32,566 WHO HATED HIM THAT MUCH? OH! OH! I KNOW THAT ONE. 107 00:05:34,468 --> 00:05:36,036 (Patrick) HUH? 108 00:05:37,838 --> 00:05:42,442 IF I KILLED HIM, TERESA, WHY WOULD I CALL IN THE CBI? 109 00:05:42,442 --> 00:05:45,379 YOU LIKE GAMES, THRILLS, MR. MASHBURN. 110 00:05:45,379 --> 00:05:47,146 WALTER, PLEASE. 111 00:05:47,146 --> 00:05:50,016 MR. MASHBURN WAS MY MOTHER. 112 00:05:50,016 --> 00:05:51,418 I ALMOST DIED MYSELF. 113 00:05:51,418 --> 00:05:54,120 YEAH, BUT YOU ESCAPED AT THE VERY LAST MOMENT. 114 00:05:54,120 --> 00:05:55,423 THAT WAS LUCKY. 115 00:05:55,423 --> 00:05:59,459 TRUE. I GUESS I DO LOOK SUSPICIOUS. 116 00:05:59,459 --> 00:06:01,360 SIT DOWN. 117 00:06:03,430 --> 00:06:04,732 DON'T TAKE THIS PERSONALLY. 118 00:06:04,732 --> 00:06:08,401 I HAVE TO ASK THESE QUESTIONS. 119 00:06:08,401 --> 00:06:10,971 DO YOU HAVE THE KNOWLEDGE AND THE RESOURCES 120 00:06:10,971 --> 00:06:13,339 TO BUILD A BOMB? 121 00:06:13,339 --> 00:06:16,143 YES. BUT YOU KNOW THAT ALREADY, DON'T YOU? 122 00:06:16,143 --> 00:06:19,579 MY FIRST COMPANY, MASHBURN AVIONICS, 123 00:06:19,579 --> 00:06:21,314 MADE HIGH-TECH WEAPONRY. 124 00:06:21,314 --> 00:06:22,682 BUT I STARTED OUT 125 00:06:22,682 --> 00:06:25,485 WITH CHERRY BOMBS IN THE TOILETS AT REFORM SCHOOL. 126 00:06:25,485 --> 00:06:29,523 YOU WENT TO REFORM SCHOOL? MY TEACHERS THOUGHT I WAS INCORRIGIBLE. 127 00:06:29,523 --> 00:06:33,159 BUT YOU KNOW THAT, TOO. 128 00:06:33,159 --> 00:06:35,463 HAVE YOU EVER VISITED BAJORAN'S HELICOPTER PLANT 129 00:06:35,463 --> 00:06:39,567 OR SOLICITED ANYBODY TO GO THERE? YOU MEAN, TO PLANT A BOMB? 130 00:06:39,567 --> 00:06:41,334 NO, MA'AM. NEVER HAVE. 131 00:06:41,334 --> 00:06:44,237 THE THREAT TO YURI BAJORAN WAS MADE FROM A DISPOSABLE PHONE 132 00:06:44,237 --> 00:06:46,807 THAT WAS PURCHASED AT A DRUGSTORE IN MARIN COUNTY. 133 00:06:46,807 --> 00:06:49,108 WHERE I HAVE A PLACE... MM-HMM. 134 00:06:49,108 --> 00:06:51,211 ALONG WITH 250,000 OTHER PEOPLE. 135 00:06:51,211 --> 00:06:54,146 LOOK, TERESA, I DIDN'T NEED TO KILL YURI. 136 00:06:54,146 --> 00:06:57,451 I'D ALREADY DONE WORSE. I DESTROYED HIM. 137 00:06:57,451 --> 00:06:59,987 BY TAKING OVER HIS COMPANY? HIS FLAGSHIP. 138 00:06:59,987 --> 00:07:02,923 YURI AND I HAD BEEN AT EACH OTHER FOR YEARS, 139 00:07:02,923 --> 00:07:05,024 AND I HAD FINALLY WON. DON'T YOU SEE? 140 00:07:05,024 --> 00:07:07,595 I'D FORCED HIM TO SELL ME HIS BABY. 141 00:07:07,595 --> 00:07:10,230 ALTHOUGH HE DIED BEFORE HE SIGNED THE CONTRACT. 142 00:07:10,230 --> 00:07:11,564 I KNOW. THE BASTARD. 143 00:07:11,564 --> 00:07:14,802 IT'S LIKE HE REACHED OUT FROM THE GRAVE 144 00:07:14,802 --> 00:07:16,803 TO DENY ME ONE LAST TIME. 145 00:07:16,803 --> 00:07:20,139 BUT BOTTOM LINE--I BEAT HIM, AND I WANTED HIM 146 00:07:20,139 --> 00:07:23,143 WAKING UP FOR THE NEXT 30 YEARS THINKING ABOUT THAT. 147 00:07:23,143 --> 00:07:26,079 YOU HATED HIM SO MUCH YOU WANTED HIM ALIVE? 148 00:07:26,079 --> 00:07:27,146 EXACTLY. 149 00:07:27,146 --> 00:07:30,182 YURI BAJORAN WAS A BAD MAN, TERESA. 150 00:07:30,182 --> 00:07:32,451 SO WHO WANTED HIM DEAD? 151 00:07:32,451 --> 00:07:36,189 WHO DIDN'T? ASIDE FROM ME. HIS WIDOW? 152 00:07:36,189 --> 00:07:39,692 MARIE? NO. FAIR POINT. 153 00:07:39,692 --> 00:07:42,095 SHE SEEMED TO LOVE HIM FOR SOME REASON. 154 00:07:42,095 --> 00:07:44,430 YOU KNOW HER? 155 00:07:44,430 --> 00:07:46,298 (chuckles) I WAS ENGAGED TO HER, ACTUALLY, 156 00:07:46,298 --> 00:07:48,668 YEARS BACK. 157 00:07:48,668 --> 00:07:51,403 SHE MARRIED YURI INSTEAD. 158 00:07:51,403 --> 00:07:53,340 HUH. GREAT LADY. 159 00:07:53,340 --> 00:07:57,343 DESPITE THAT TRAGIC LAPSE IN JUDGMENT, A GREAT LADY. 160 00:07:57,343 --> 00:07:59,446 HOW WAS THE MARRIAGE? 161 00:07:59,446 --> 00:08:01,281 OH, YOU'D HAVE TO ASK HER. 162 00:08:01,281 --> 00:08:05,117 SO, TERESA, I'M TIRED OF DOING THIS WHOLE SUSPECT THING AGAIN. 163 00:08:05,117 --> 00:08:06,185 NOT FUN AT ALL. 164 00:08:06,185 --> 00:08:08,822 HOW ABOUT I PLAY DETECTIVE THIS TIME, 165 00:08:08,822 --> 00:08:11,591 GIVE YOU AND PATRICK A HAND? NOT A CHANCE. 166 00:08:11,591 --> 00:08:13,326 OH, NEVER SAY "NEVER." 167 00:08:13,326 --> 00:08:15,663 NEVER, WALTER. NEVER EVER. 168 00:08:19,331 --> 00:08:20,634 THAT'S A MAYBE. 169 00:08:20,634 --> 00:08:24,103 (Patrick slurps) 170 00:08:24,103 --> 00:08:26,439 SO YOU WERE ENGAGED TO WALTER MASHBURN 171 00:08:26,439 --> 00:08:28,709 BEFORE YOU MARRIED YURI? 172 00:08:28,709 --> 00:08:31,444 THAT WAS YEARS AGO. WHY WOULD YOU ASK THAT? 173 00:08:31,444 --> 00:08:33,346 OH, NOSY. 174 00:08:33,346 --> 00:08:36,884 DID YOU DUMP HIM OR DID HE DUMP YOU? AND WHY? 175 00:08:36,884 --> 00:08:40,687 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 176 00:08:40,687 --> 00:08:45,192 I FELL IN LOVE WITH YURI IS ALL I'LL SAY. 177 00:08:45,192 --> 00:08:48,227 I KNOW WHAT PEOPLE SAID ABOUT HIM, 178 00:08:48,227 --> 00:08:50,831 BUT THEY WERE WRONG. 179 00:08:50,831 --> 00:08:54,234 HE WAS A WONDERFUL, LOVING PERSON. 180 00:08:54,234 --> 00:08:56,536 HMM. 181 00:08:56,536 --> 00:08:59,673 (lowered voice) INTERESTING WOMAN. DIDN'T KILL YURI. (teacup clatters) 182 00:08:59,673 --> 00:09:03,043 (normal voice) UM, I'M SORRY. WHERE'S THE BATHROOM? THIS WAY. 183 00:09:03,043 --> 00:09:04,344 THANK YOU. 184 00:09:04,344 --> 00:09:06,546 SORRY FOR YOUR LOSS. 185 00:09:09,481 --> 00:09:10,817 WH-WHO IS THAT MAN? 186 00:09:10,817 --> 00:09:12,418 IT'S A LONG STORY. 187 00:09:12,418 --> 00:09:15,623 (Cho) NOW, MRS. BAJORAN, WHO WOULD WANT YOUR HUSBAND DEAD? 188 00:09:15,623 --> 00:09:18,258 (Marie) YURI WAS A POWERFUL MAN. 189 00:09:18,258 --> 00:09:19,993 POWERFUL MEN HAVE ENEMIES. 190 00:10:04,270 --> 00:10:06,740 (switch clicks) 191 00:10:08,942 --> 00:10:10,844 (click) 192 00:10:29,328 --> 00:10:31,530 HMM. 193 00:10:31,530 --> 00:10:34,466 AHEM! 194 00:10:34,466 --> 00:10:36,469 AHEM! 195 00:10:36,469 --> 00:10:38,004 AHEM. 196 00:10:42,609 --> 00:10:44,110 THIS TAKEOVER BY MASHBURN-- 197 00:10:44,110 --> 00:10:46,746 IS IT TRUE YOUR HUSBAND DIDN'T WANT TO SELL? 198 00:10:46,746 --> 00:10:48,716 WALTER TRICKED HIM. IT WASN'T RIGHT. 199 00:10:48,716 --> 00:10:51,918 TRICKED HIM HOW? HE APPROACHED SOMEONE YURI THOUGHT WAS A FRIEND 200 00:10:51,918 --> 00:10:54,254 AND GOT HIM TO SECRETLY BUY UP ENOUGH SHARES 201 00:10:54,254 --> 00:10:56,923 SO THAT WALTER COULD FORCE THE TAKEOVER. 202 00:10:56,923 --> 00:10:59,359 NAME? MARKHAM SHANKAR, 203 00:10:59,359 --> 00:11:01,128 SOFTWARE MOGUL. 204 00:11:01,128 --> 00:11:03,562 TURNS OUT HE'D SECRETLY HATED YURI FOR YEARS, 205 00:11:03,562 --> 00:11:08,600 SOME RIDICULOUS BUSINESS DISPUTE HE WOULDN'T FORGIVE. 206 00:11:08,600 --> 00:11:11,938 MA'AM, YOU HAVE A LOVELY HOME. IT'S VERY, UH, COZY. 207 00:11:11,938 --> 00:11:16,375 THANKS FOR HAVING US. CHO, WE SHOULD... GO. 208 00:11:16,375 --> 00:11:19,046 THANK YOU. 209 00:11:23,082 --> 00:11:25,418 BEEN A PLEASURE. THANK YOU. 210 00:11:31,924 --> 00:11:34,293 ACCORDING TO THE MARIN D.A.'s OFFICE, 211 00:11:34,293 --> 00:11:37,197 MARKHAM SHANKAR HAD GOOD REASON TO HATE BAJORAN. 212 00:11:37,197 --> 00:11:39,198 SIX YEARS AGO, HE CLAIMED BAJORAN CHEATED HIM 213 00:11:39,198 --> 00:11:41,201 OUT OF A COUPLE MILLION BUCKS, 214 00:11:41,201 --> 00:11:44,004 EVEN TRIED TO GET THE D.A.'s OFFICE TO FILE FRAUD CHARGES. 215 00:11:44,004 --> 00:11:48,341 DID YOU TALK TO HIM YET? I CAN'T EVEN FIND HIM. NO ONE'S PHOTOGRAPHED SHANKAR SINCE 2002. 216 00:11:48,341 --> 00:11:49,909 THE GUY'S A RECLUSE. 217 00:11:49,909 --> 00:11:52,412 HIS OFFICE WON'T EVEN ADMIT HE'S IN THE COUNTRY. 218 00:11:52,412 --> 00:11:54,447 KEEP LOOKING INTO IT. 219 00:11:54,447 --> 00:11:55,615 AND YOU... 220 00:11:55,615 --> 00:11:57,183 HELLO, LISBON. 221 00:11:57,183 --> 00:12:00,153 WHAT A GREAT DAY TO NOT BE BLOWN UP. 222 00:12:00,153 --> 00:12:02,355 GIVE IT UP NOW. GIVE WHAT UP? 223 00:12:02,355 --> 00:12:06,158 WHAT YOU TOOK FROM BAJORAN'S HOUSE. 224 00:12:06,158 --> 00:12:09,361 THE TOUPEE, JANE. THE HOUSEKEEPER CALLED. 225 00:12:09,361 --> 00:12:11,563 OH. 226 00:12:11,563 --> 00:12:12,932 OH. 227 00:12:12,932 --> 00:12:16,269 (clears throat) 228 00:12:16,269 --> 00:12:18,905 THAT'S JUST GROSS. WHY WOULD YOU TAKE IT? 229 00:12:18,905 --> 00:12:21,041 EVIDENCE. OF WHAT? 230 00:12:21,041 --> 00:12:23,743 BAD TASTE. LET ME EXPLAIN SOMETHING. 231 00:12:23,743 --> 00:12:25,778 YOU DO NOT MESS WITH SUPER-RICH PEOPLE. 232 00:12:25,778 --> 00:12:29,081 THEY'RE LIKE KIDS WITH MACHINE GUNS. SUPER-RICH PEOPLE, LIKE MASHBURN? 233 00:12:29,081 --> 00:12:33,186 WHAT ABOUT MASHBURN? OH, MY GOD. YOU'RE JUST SO OBSESSED WITH MASHBURN. 234 00:12:33,186 --> 00:12:35,554 YOU'RE THE ONE WHO BROUGHT HIM UP. 235 00:12:35,554 --> 00:12:38,758 WHAT IS IT WITH YOU AND HIM? GOT SOMETHING. WHENEVER SHANKAR IS IN SAN FRANCISCO, 236 00:12:38,758 --> 00:12:41,293 HE LIKES TO STAY AT CHAPARRAL GLEN. 237 00:12:41,293 --> 00:12:45,398 WHAT'S THAT? COUNTRY CLUB. THE MOST EXCLUSIVE IN CALIFORNIA. 238 00:12:45,398 --> 00:12:47,533 IT'S 100 GRAND TO JOIN. 239 00:12:47,533 --> 00:12:49,469 THEY'VE GOT A 2,300-ACRE CAMPUS IN THE WOODS. 240 00:12:49,469 --> 00:12:52,304 SHANKAR LIKES "GLAMPING." 241 00:12:53,841 --> 00:12:56,209 YOU KNOW, GLAMOROUS CAMPING? 242 00:12:56,209 --> 00:12:58,644 YOU MADE THAT UP. DID NOT. 243 00:12:58,644 --> 00:13:00,312 GLAMPING--I LIKE IT. 244 00:13:00,312 --> 00:13:03,515 LISBON, SHALL WE GO AND TALK TO SOME MORE SUPER-RICH PEOPLE? 245 00:13:03,515 --> 00:13:05,485 DO SOMETHING WITH THAT. OOH. 246 00:13:11,224 --> 00:13:13,525 I'M SORRY, AGENT, BUT I CAN'T TELL YOU IF MR. SHANKAR IS HERE, 247 00:13:13,525 --> 00:13:15,761 AND UNLESS YOU HAVE A SEARCH WARRANT, 248 00:13:15,761 --> 00:13:18,130 I CAN'T ALLOW YOU ON THE GROUNDS. 249 00:13:18,130 --> 00:13:21,934 OUR MEMBERS ARE QUITE CONCERNED ABOUT PRIVACY. I'M CONCERNED ABOUT A DOUBLE HOMICIDE, SIR. 250 00:13:21,934 --> 00:13:23,937 HEY, WALTER. HEY, PATRICK. TERESA. 251 00:13:23,937 --> 00:13:27,506 WALTER'S A MEMBER HERE. I THOUGHT WE MIGHT NEED HIS HELP. MR. TREVAYNE, 252 00:13:27,506 --> 00:13:30,509 MY FRIENDS PATRICK AND TERESA WILL BE JOINING US HERE TODAY. 253 00:13:30,509 --> 00:13:33,513 SIR, THAT WON'T BE NECESSARY. WE HAVE YOUR CARD ON FILE. 254 00:13:33,513 --> 00:13:36,716 WHAT'S THE LIMIT ON THAT THING? I DON'T KNOW IF THERE IS ONE. 255 00:13:36,716 --> 00:13:38,717 HMM. GO FIND OLD SHANKAR, THEN? 256 00:13:38,717 --> 00:13:39,852 LET'S. 257 00:13:39,852 --> 00:13:41,788 NEVER SAY "NEVER." 258 00:13:41,788 --> 00:13:43,789 YOU KNOW, SHANKAR'S CAMPSITE IS 259 00:13:43,789 --> 00:13:45,625 RIGHT UP ON THAT RIDGE OVER THERE. 260 00:13:45,625 --> 00:13:47,961 YOU CAN SEE THE WHOLE VALLEY FROM THERE. 261 00:13:47,961 --> 00:13:51,764 THIS CAMPSITE--YOU WANT IT. YOU WISH YOU OWNED IT. I DO. HOW'D YOU KNOW? 262 00:13:51,764 --> 00:13:54,033 PUPIL DILATION. PUPIL DILATION? 263 00:13:54,033 --> 00:13:56,102 YES. WHEN SOMEONE SEES SOMETHING THEY WANT, 264 00:13:56,102 --> 00:13:57,836 THEIR PUPILS DILATE. 265 00:13:57,836 --> 00:13:59,306 PUPIL DILATION. 266 00:14:02,875 --> 00:14:03,976 FANTASTIC. 267 00:14:03,976 --> 00:14:05,913 YES, IT IS. 268 00:14:11,317 --> 00:14:13,620 THANK YOU. 269 00:14:15,288 --> 00:14:17,289 (Lisbon) TELL US ABOUT MARKHAM SHANKAR. 270 00:14:17,289 --> 00:14:19,426 IS HE STILL MAD AT YURI ABOUT THE FRAUD? 271 00:14:19,426 --> 00:14:21,928 OH, YOU BET. ANGRY GUY--MARKHAM. 272 00:14:21,928 --> 00:14:23,931 WHEN I OFFERED HIM THE RIGHT INCENTIVE, 273 00:14:23,931 --> 00:14:27,267 HE WAS VERY HAPPY TO BETRAY YURI. WHAT INCENTIVE CAN YOU OFFER A RICH MAN 274 00:14:27,267 --> 00:14:30,669 THAT HE CAN'T BUY FOR HIMSELF? A PROPELLER FROM A BEECH BONANZA AIRPLANE. 275 00:14:30,669 --> 00:14:33,139 COME AGAIN? IT WAS THE ONLY REMAINING PIECE 276 00:14:33,139 --> 00:14:36,109 OF THE PLANE BUDDY HOLLY DIED IN. 277 00:14:36,109 --> 00:14:38,745 MARKHAM'S OBSESSED WITH CELEBRITY DEATHS, 278 00:14:38,745 --> 00:14:41,847 HAS A HUGE COLLECTION OF DEATH MEMORABILIA. HOW INTRIGUINGLY CREEPY. 279 00:14:41,847 --> 00:14:43,216 AH, POOR MARKHAM'S BORED. 280 00:14:43,216 --> 00:14:45,251 WHAT ABOUT YOU, WALTER? 281 00:14:45,251 --> 00:14:48,855 LAST YEAR, YOU SAID YOU'D DO ANYTHING FOR A THRILL. WHAT DO YOU HAVE IN MIND? 282 00:14:48,855 --> 00:14:51,258 (gunshots) GET DOWN! 283 00:14:51,258 --> 00:14:55,628 (bullets ricocheting) 284 00:14:57,797 --> 00:15:00,633 THRILLING ENOUGH FOR YOU, WALTER? 285 00:15:06,905 --> 00:15:10,743 (Walter) I'M FINE. THANKS. WE'RE FINE. SHANKAR MIGHT BE MAD AT MASHBURN AND YURI. 286 00:15:10,743 --> 00:15:13,580 DID YOU FIND HIM? NOPE. NO SIGN AT SHANKAR'S CABIN. 287 00:15:13,580 --> 00:15:15,548 THE PLACE IS LIKE BUCKINGHAM PALACE, BY THE WAY. 288 00:15:15,548 --> 00:15:17,917 AND WE SEARCHED ALL OVER THOSE WOODS. 289 00:15:17,917 --> 00:15:20,820 EVEN THE DOGS COULDN'T PICK UP A TRIAL. HAVE YOU GUYS EVER BEEN TO AN AUCTION? 290 00:15:20,820 --> 00:15:22,922 WHAT? I'M GONNA CALL IMMIGRATION, 291 00:15:22,922 --> 00:15:25,924 SEE IF SHANKAR'S LEFT THE COUNTRY. YEAH, AND SEE WHERE HE PARKS HIS BOAT 292 00:15:25,924 --> 00:15:28,827 OR HIS PLANE OR WHATEVER. BUT, BOSS, HE'S GOT NO RECORD, AND WE DIDN'T SEE 293 00:15:28,827 --> 00:15:31,597 ANYTHING IN THAT CABIN THAT WOULD TIE HIM TO THIS-- 294 00:15:31,597 --> 00:15:36,336 NO GUN, AMMO, NOTHING. MAYBE HE WAS NEVER THERE AT ALL. AND WHY WOULD HE WANNA KILL BOTH YURI AND MASHBURN? 295 00:15:36,336 --> 00:15:38,837 HE DOESN'T. ACTUALLY, NO ONE WANTED TO KILL YURI. 296 00:15:38,837 --> 00:15:41,740 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WHAT IF WALTER WERE THE INTENDED TARGET ALL ALONG? 297 00:15:41,740 --> 00:15:44,911 I MEAN, HE WAS SUPPOSED TO DIE IN THAT EXPLOSION, 298 00:15:44,911 --> 00:15:48,780 BUT HE DIDN'T. SO THE KILLER FOLLOWS HIM TO CHAPARRAL GLEN 299 00:15:48,780 --> 00:15:51,350 TO FINISH THE JOB. BUT THE DEATH THREAT-- IT WAS AGAINST YURI. 300 00:15:51,350 --> 00:15:52,884 AH, YES, VERY CLEVER. 301 00:15:52,884 --> 00:15:57,856 COMPLETELY THREW ALL OF US-- WELL, ALMOST ALL OF US. 302 00:15:57,856 --> 00:16:00,226 SORRY, WALTER. 303 00:16:00,226 --> 00:16:01,860 I HAVE A FAVOR. 304 00:16:01,860 --> 00:16:05,197 COULD I BORROW THAT, UH, FANCY LITTLE CREDIT CARD OF YOURS? 305 00:16:05,197 --> 00:16:07,299 UH, YEAH, YEAH. WHAT FOR? 306 00:16:07,299 --> 00:16:09,668 I THOUGHT I'D FIND SHANKAR. THANK YOU. 307 00:16:09,668 --> 00:16:11,803 WHAT'S GOING ON? 308 00:16:11,803 --> 00:16:16,009 DID MARKHAM SHANKAR HAVE A REASON TO BE ANGRY WITH YOU? 309 00:16:16,009 --> 00:16:17,076 UGH. 310 00:16:17,076 --> 00:16:19,446 WALTER. 311 00:16:21,514 --> 00:16:24,583 THE TAKEOVER OF YURI'S COMPANY... 312 00:16:24,583 --> 00:16:27,486 MARKHAM MAY HAVE BEEN UNDER THE MISTAKEN IMPRESSION 313 00:16:27,486 --> 00:16:30,157 THAT HE'D RECEIVE SHARES IN RETURN FOR HIS HELP. 314 00:16:30,157 --> 00:16:33,159 BUT IF IT WAS HIM, WOULDN'T HE HAVE HIRED BETTER ASSASSINS? 315 00:16:33,159 --> 00:16:37,330 OKAY, IS THERE ANYBODY ELSE WHO MIGHT WANT TO KILL YOU? I HAVE LOTS OF ENEMIES, TERESA. 316 00:16:37,330 --> 00:16:39,665 YOU'D BE SURPRISED TO HEAR THIS, 317 00:16:39,665 --> 00:16:42,134 BUT SOME PEOPLE FIND ME ANNOYING. 318 00:16:44,437 --> 00:16:47,039 YES... 319 00:16:47,039 --> 00:16:49,975 MY PUPILS ARE DILATED. 320 00:16:49,975 --> 00:16:52,312 THAT'S NOT WHAT I WAS WONDERING. 321 00:16:52,312 --> 00:16:54,813 (chuckles) FAIR ENOUGH. 322 00:16:54,813 --> 00:16:57,716 LOOK, I'LL GIVE YOU A LIST OF ALL MY NONFRIENDS, 323 00:16:57,716 --> 00:17:00,919 BUT NONE OF THEM HAS THE STONES TO KILL ME, I PROMISE YOU. 324 00:17:00,919 --> 00:17:03,556 WE'LL LOOK INTO YOUR PHONE RECORDS 325 00:17:03,556 --> 00:17:06,058 AND SEE IF ANYTHING ELSE COMES UP. 326 00:17:06,058 --> 00:17:09,128 TERESA. WHAT? 327 00:17:09,128 --> 00:17:11,330 NO. YOU HAVE A... 328 00:17:11,330 --> 00:17:14,933 IT'S A BULLET HOLE. 329 00:17:14,933 --> 00:17:17,104 IT WAS CLOSE. 330 00:17:17,104 --> 00:17:21,141 REALLY CLOSE. 331 00:17:23,309 --> 00:17:25,912 USUALLY, I CAN BUY MY WAY OUT OF TROUBLE. 332 00:17:25,912 --> 00:17:28,347 ASK MY EX-WIVES. 333 00:17:28,347 --> 00:17:30,048 MM. 334 00:17:33,885 --> 00:17:36,556 DON'T WORRY. WE'LL KEEP YOU SAFE. 335 00:17:36,556 --> 00:17:38,924 IT'S PROCEDURE TO ASSIGN AN AGENT TO PROTECT YOU. 336 00:17:38,924 --> 00:17:40,727 OH. EXCELLENT. 337 00:17:40,727 --> 00:17:43,163 AGENT CHO WILL BE HERE SHORTLY. 338 00:17:43,163 --> 00:17:45,397 CHICKEN. 339 00:17:50,302 --> 00:17:53,405 (indistinct conversations) 340 00:18:04,550 --> 00:18:07,287 (man) HELLO AND WELCOME TO OGILVY. 341 00:18:07,287 --> 00:18:09,288 THE AUCTION BEGINS WITH LOT ONE, 342 00:18:09,288 --> 00:18:12,659 A FULL SUIT OF 16th-CENTURY JOUSTING ARMOR. 343 00:18:12,659 --> 00:18:15,295 LET'S START THE BIDDING AT $30,000. 344 00:18:15,295 --> 00:18:16,895 DO I HEAR $30,000? 345 00:18:16,895 --> 00:18:19,731 AND $30,000'S BID OFF TO MY LEFT. YES, AND $31,000. 346 00:18:19,731 --> 00:18:22,734 $31,000. GO $32,000. THANK YOU. $32,000 ON THE RIGHT THERE. 347 00:18:22,734 --> 00:18:25,271 $32,000. GO $33,000. THE NEW BID AT $33,000, AT $34,000. 348 00:18:25,271 --> 00:18:27,707 BID'S ALL THE WAY TO $34,000 WITH THE LADY 349 00:18:27,707 --> 00:18:29,709 IN THE FRONT THERE. $34,000. GO $35,000 IF YOU WISH. 350 00:18:29,709 --> 00:18:31,911 $35,000 IS BID. $36,000. NEW BID AT $36,000. 351 00:18:31,911 --> 00:18:33,413 DO I HEAR $37,000? 352 00:18:35,281 --> 00:18:37,784 (elevator bell dings) 353 00:18:37,784 --> 00:18:40,552 OH, HEY, BOSS. MARKHAM SHANKAR HAS A YACHT. 354 00:18:40,552 --> 00:18:43,855 COAST GUARD SAYS HE SAILS TONIGHT, LEAVING THE COUNTRY. CAMP OUT ON THE DOCK. 355 00:18:43,855 --> 00:18:46,692 DO NOT LEAVE UNTIL YOU'VE QUESTIONED SHANKAR. YEAH, YOU GOT IT. 356 00:18:46,692 --> 00:18:49,328 A POSSIBLE SUSPECT MASHBURN FORGOT TO MENTION-- 357 00:18:49,328 --> 00:18:51,498 HIS EX-GIRLFRIEND, ELSA STRUVEN. 358 00:18:51,498 --> 00:18:53,700 AH. WHEN DID THEY BREAK UP? 359 00:18:53,700 --> 00:18:56,702 TWO MONTHS AGO. AND APPARENTLY, SHE WASN'T VERY HAPPY ABOUT IT. 360 00:18:56,702 --> 00:18:59,605 ACCORDING TO REPORTS, SHE THREATENED HIM WITH VIOLENCE. 361 00:18:59,605 --> 00:19:02,275 REPORTS? HE FILED A COMPLAINT? 362 00:19:02,275 --> 00:19:04,876 UH, NO. PUBLISHED REPORTS, 363 00:19:04,876 --> 00:19:06,246 IN THE MEDIA. 364 00:19:06,246 --> 00:19:08,248 OKAY, THE TABLOIDS. 365 00:19:08,248 --> 00:19:10,682 SHE'S A GERMAN SUPERMODEL. 366 00:19:13,085 --> 00:19:15,020 OF COURSE SHE IS. 367 00:19:15,020 --> 00:19:16,722 TALK TO HER. 368 00:19:16,722 --> 00:19:19,025 OKAY. 369 00:19:19,025 --> 00:19:21,361 SUPERMODEL. 370 00:19:21,361 --> 00:19:24,963 IF I HAVE TO DO AN L.B.O., I WILL, DENISE. 371 00:19:24,963 --> 00:19:26,499 BUT ALL THAT DEBT? 372 00:19:26,499 --> 00:19:28,934 IT COULD CRUSH YOU. 373 00:19:28,934 --> 00:19:30,737 I'LL TELL YOU WHAT. 374 00:19:30,737 --> 00:19:32,872 I'M WILLING TO PAY AN EXTRA EIGHTH A SHARE 375 00:19:32,872 --> 00:19:36,843 IF WE INK IT BY MONTH'S END. JUST THINK ABOUT IT. 376 00:19:36,843 --> 00:19:38,478 OKAY. 377 00:19:38,478 --> 00:19:41,248 LOVE TO LARRY AND THE KIDS. 378 00:19:41,248 --> 00:19:44,683 YOU DO A LOT OF BUSINESS ON THE PHONE? I DO A LOT OF BUSINESS. 379 00:19:44,683 --> 00:19:47,086 PHONE, TEXTS, E-MAILS-- DOESN'T REALLY MATTER. 380 00:19:47,086 --> 00:19:49,521 THREATS WORK BETTER ON THE PHONE. 381 00:19:49,521 --> 00:19:51,590 THAT WASN'T A THREAT, AGENT CHO. 382 00:19:51,590 --> 00:19:53,125 THAT WAS A NEGOTIATION. 383 00:19:53,125 --> 00:19:54,760 MMM. 384 00:19:54,760 --> 00:19:57,763 HEY, I KNOW. WE COULD GO TO THE TRACK, 385 00:19:57,763 --> 00:20:01,067 RACE BIKES FOR A COUPLE OF HOURS. MOTORCYCLES? 386 00:20:01,067 --> 00:20:03,001 YES. NO. TOO EXPOSED. 387 00:20:03,001 --> 00:20:06,071 OKAY, THEN WE'LL TAKE THE LAMBO OUT FOR A SPIN. IT'S NOT SAFE. 388 00:20:06,071 --> 00:20:08,173 IT HAS AIR BAGS. IS IT BULLETPROOF? 389 00:20:08,173 --> 00:20:12,944 CAN I AT LEAST SHOOT YOUR GUN THEN? (cell phone rings) 390 00:20:12,944 --> 00:20:14,881 PATRICK. 391 00:20:14,881 --> 00:20:17,416 THANK GOD. What are the chances of you 392 00:20:17,416 --> 00:20:20,519 PUTTING A PARTY TOGETHER IN, UH... FIVE HOURS? 393 00:20:20,519 --> 00:20:22,355 MM... COULD DO, SURE. 394 00:20:22,355 --> 00:20:24,557 SOUNDS FUN. 395 00:20:24,557 --> 00:20:26,558 Invite all of your friends. 396 00:20:26,558 --> 00:20:29,194 I MEAN, REALLY GET THE WORD OUT THERE, 397 00:20:29,194 --> 00:20:33,266 'CAUSE YOU'RE CELEBRATING, WALTER. YOU'RE CELEBRATING. I AM? GREAT. CELEBRATING WHAT? 398 00:20:33,266 --> 00:20:37,369 OH, UH, I GOTTA GO. GOTTA GO. UH, UH, $90,000? THAT'S $90,000 FOR LOT 10. 399 00:20:37,369 --> 00:20:40,072 AND I SEE $100,000 FROM THE WOMAN IN RED. 400 00:20:40,072 --> 00:20:42,375 $110,000? DO I HEAR $110,000? $110,000 AND $120,000? 401 00:20:42,375 --> 00:20:45,711 $120,000. THANK YOU. $120,000. UH, $150,000. NEVER WAS ANY GOOD AT MATH. 402 00:20:45,711 --> 00:20:48,714 I'VE GOT $150,000 FROM THE GENTLEMAN IN THE VEST. 403 00:20:48,714 --> 00:20:51,750 HOW ABOUT $160,000? $160,000. $160,000 IS BID. 404 00:20:51,750 --> 00:20:54,252 HOW ABOUT $170,000? I'VE GOT $170,000 AND $180,000. 405 00:20:54,252 --> 00:20:56,788 AND THE GENTLEMAN IN THE FRONT ROW, $180,000 IS YOUR BID, SIR. 406 00:20:56,788 --> 00:20:59,991 YOU'VE GOT THE BID AT $180,000. $190,000? CAN WE MOVE THIS THING ALONG? $200,000. 407 00:20:59,991 --> 00:21:02,929 AND $200,000 FROM OUR ENTHUSIASTIC FRIEND IN THE BACK. 408 00:21:02,929 --> 00:21:04,364 DO I HEAR $210,000? 409 00:21:04,364 --> 00:21:06,566 NICE DAY FOR IT, HUH? AH, YES. 410 00:21:06,566 --> 00:21:08,233 AND WHOSE INTERESTS DO YOU REPRESENT? 411 00:21:08,233 --> 00:21:10,470 WELL, THAT'S SUPPOSED TO BE CONFIDENTIAL, ISN'T IT? 412 00:21:10,470 --> 00:21:14,641 BUT WHAT THE HECK? WALTER MASHBURN. $230,000 IF YOU WISH, SIR. $230,000? 413 00:21:14,641 --> 00:21:17,644 $230,000. $230,000. DO WE HAVE $240,000? 414 00:21:17,644 --> 00:21:20,579 UH, SIR... $240,000. DO WE HAVE $240,000? 415 00:21:20,579 --> 00:21:23,015 $240,000. $240,000. WE HAVE $240,000 RIGHT HERE. 416 00:21:23,015 --> 00:21:24,784 AND WE ALSO HAVE $250,000. 417 00:21:24,784 --> 00:21:27,453 I KNOW THAT BECAUSE I AM BIDDING IT. DO WE HAVE $260,000? 418 00:21:27,453 --> 00:21:29,955 DO WE HAVE $260,000, ANYONE? $260,000? WAIT A MINUTE. WAIT, WAIT, WAIT. 419 00:21:29,955 --> 00:21:32,090 COME ON, MAN, YOU CAN DO $260,000. I KNOW YOU CAN. UH, SIR? 420 00:21:32,090 --> 00:21:34,493 LET'S GO. WHAT ABOUT YOU, SIR? WE HAVE $250,000. 421 00:21:34,493 --> 00:21:36,996 NO. I WANT THE THING FOR $260,000. CAN I HAVE IT? YES. 422 00:21:36,996 --> 00:21:38,664 THANK YOU. 423 00:21:38,664 --> 00:21:40,599 (beeps) 424 00:21:47,205 --> 00:21:49,608 HEY, BOSS. 425 00:21:49,608 --> 00:21:51,644 HI. I GOT SOMETHING. 426 00:21:51,644 --> 00:21:54,046 UH, SO I GO TO THE EX-GIRLFRIEND'S PENTHOUSE. 427 00:21:54,046 --> 00:21:56,583 SHE'S NOT THERE, BUT THE ROOMMATE LETS ME IN, 428 00:21:56,583 --> 00:21:58,851 AND I FIND THIS ON THE BEDROOM WALL. 429 00:22:01,019 --> 00:22:02,320 ELSA. 430 00:22:02,320 --> 00:22:03,423 YIKES. 431 00:22:03,423 --> 00:22:05,557 YEP. SHE'S FOR REAL. 432 00:22:05,557 --> 00:22:07,493 MASHBURN CALLED THE POLICE TO HIS HOUSE TWICE 433 00:22:07,493 --> 00:22:11,130 TO BREAK UP FIGHTS BETWEEN THEM. I ASKED HIM POINT-BLANK 434 00:22:11,130 --> 00:22:14,333 IF THERE WAS ANYBODY ELSE WHO MIGHT WANT TO HURT HIM. 435 00:22:14,333 --> 00:22:16,469 WHY DIDN'T HE MENTION HER? 436 00:22:32,884 --> 00:22:35,054 OH, PLEASE. 437 00:22:35,054 --> 00:22:36,388 THANK YOU. 438 00:22:40,159 --> 00:22:41,827 WHAT'S GOING ON? 439 00:22:41,827 --> 00:22:43,930 IT'S CALLED A PARTY. PERHAPS YOU'VE HEARD OF THEM. 440 00:22:43,930 --> 00:22:46,198 YOU SHOULD GET YOURSELF A DRINK. 441 00:22:46,198 --> 00:22:50,869 I NEED TO TALK TO MASHBURN. IT'S HERE. IT LOOKS GREAT, DON'T YOU THINK? 442 00:22:50,869 --> 00:22:52,872 YOU STILL NEED TO SPEAK TO MARKHAM SHANKAR? 443 00:22:52,872 --> 00:22:56,142 YEAH, RIGSBY SAYS HE'S NOWHERE TO BE FOUND ON HIS YACHT. WHY? 444 00:22:56,142 --> 00:22:57,777 NO REASON. 445 00:22:57,777 --> 00:23:00,078 TERESA, MY HEROINE. I NEED TO TALK TO YOU. 446 00:23:00,078 --> 00:23:03,650 THIS WOMAN SAVED MY LIFE, NEARLY TOOK A BULLET FOR ME. 447 00:23:05,317 --> 00:23:07,653 WHAT THE HELL IS THAT? 448 00:23:07,653 --> 00:23:08,954 OH, THAT'S, UH, FRAGMENTS 449 00:23:08,954 --> 00:23:12,491 OF THE PORSCHE SPYDER JAMES DEAN DIED IN. 450 00:23:12,491 --> 00:23:14,359 CONGRATULATIONS, WALTER. YOU'RE THE OWNER. 451 00:23:14,359 --> 00:23:17,063 (chuckles) WALTER, YOU SON OF A BITCH. YOU OUTBID ME, 452 00:23:17,063 --> 00:23:20,599 AND NOW YOU'RE FLAUNTING IT? YOU BASTARD. PLEASE STEP BACK. 453 00:23:20,599 --> 00:23:22,201 MEET MARKHAM SHANKAR. 454 00:23:22,201 --> 00:23:25,837 UH, I APOLOGIZE. MY BAD. I REALLY NEEDED TO TALK TO YOU, 455 00:23:25,837 --> 00:23:29,407 AND YOU'RE A VERY HARD MAN TO TRACK DOWN. YOU LURED ME HERE? 456 00:23:29,407 --> 00:23:32,377 YEAH. PRETTY GOOD. WHO THE DEVIL DO YOU THINK YOU ARE? 457 00:23:32,377 --> 00:23:34,814 (Cho) THE POLICE. CHO, YOU TALK TO SHANKAR. I'VE GOT MASHBURN. 458 00:23:34,814 --> 00:23:38,750 (Walter) SHANKAR, DID YOU PULL THAT STUNT-- LADIES AND GENTLEMEN, QUICK ANNOUNCEMENT-- 459 00:23:38,750 --> 00:23:40,853 I'D LIKE YOU TO GIVE A VERY WARM WELCOME 460 00:23:40,853 --> 00:23:45,324 TO WALTER'S NEW GIRLFRIEND NUMBER ONE--TERESA LISBON! (all) HI, TERESA. 461 00:23:45,324 --> 00:23:47,192 HI. (lowered voice) HI. 462 00:23:47,192 --> 00:23:50,863 OH, I'M GONNA KILL HIM. (chuckles nervously) HI. 463 00:23:50,863 --> 00:23:53,465 (woman) NICE TO MEET YOU. YOU, TOO. (chuckles) HI. 464 00:23:53,465 --> 00:23:57,936 SIR, WE JUST HAVE A FEW QUESTIONS. YES, WE CERTAINLY DO. 465 00:23:57,936 --> 00:23:59,806 MARIE BAJORAN-- 466 00:23:59,806 --> 00:24:01,373 WHAT'S HER FAVORITE COLOR? 467 00:24:01,373 --> 00:24:04,410 NOW HOW WOULD I KNOW THAT? 468 00:24:04,410 --> 00:24:07,980 MR. SHANKAR, DO YOU OWN A RIFLE? I HEARD ABOUT THE ATTACK ON WALTER. 469 00:24:07,980 --> 00:24:11,518 IT WAS A TERRIBLE THING. SO HARD TO FIND A GOOD CLUB THESE DAYS. 470 00:24:11,518 --> 00:24:13,752 AND, YES, I DO OWN SEVERAL RIFLES. 471 00:24:13,752 --> 00:24:16,655 WHAT OF IT? IF I WERE TO KILL HIM, 472 00:24:16,655 --> 00:24:20,358 I'D DO THE CIVILIZED THING AND HIRE A PROFESSIONAL. WHAT KIND OF MUSIC DOES SHE LIKE? 473 00:24:20,358 --> 00:24:22,161 I HAVE NO IDEA. 474 00:24:22,161 --> 00:24:24,963 DID YOU BELIEVE MR. MASHBURN CHEATED YOU 475 00:24:24,963 --> 00:24:26,833 IN THE TAKEOVER OF YURI BAJORAN'S COMPANY? 476 00:24:26,833 --> 00:24:29,969 YES, BUT HELPING TO DESTROY YURI WAS ITS OWN REWARD. 477 00:24:29,969 --> 00:24:33,338 ANYTHING ELSE? DID SHE PREFER CHINESE OR ITALIAN FOR DINNER? 478 00:24:33,338 --> 00:24:36,608 ME, PERSONALLY--KUNG PAO CHICKEN. ALTHOUGH, I DO LIKE 479 00:24:36,608 --> 00:24:41,180 A SWEET CORN RAVIOLI WITH A WHITE WINE SAUCE. VERY NICE. (chuckles) IS THIS MAN ON MEDICATION, PERHAPS? 480 00:24:41,180 --> 00:24:44,016 NO, I'M NOT. YOU WEREN'T HAVING AN AFFAIR WITH HER? 481 00:24:44,016 --> 00:24:46,251 AH. YES, I SEE. 482 00:24:46,251 --> 00:24:49,154 NOW WHY WOULD YOU NOT SIMPLY ASK THAT TO BEGIN WITH? 483 00:24:49,154 --> 00:24:50,757 FUN. 484 00:24:50,757 --> 00:24:54,861 THE ANSWER IS NO. I DO ENJOY SEDUCING OTHER MEN'S WIVES, 485 00:24:54,861 --> 00:24:57,163 BUT MARIE AND YURI WERE MADLY IN LOVE. 486 00:24:57,163 --> 00:25:01,400 NOT EXACTLY A TARGET WITH MUCH POTENTIAL, NOW IS IT? 487 00:25:01,400 --> 00:25:03,736 NO. 488 00:25:03,736 --> 00:25:05,538 YES. THANK YOU. 489 00:25:05,538 --> 00:25:09,709 UH, CHO, ALL THIS TALK OF FOOD-- I'LL BE AT THE OYSTER BAR. 490 00:25:09,709 --> 00:25:11,711 MR. SHANKAR, WHERE WERE YOU 491 00:25:11,711 --> 00:25:14,145 YESTERDAY BETWEEN 3:00 AND 5:00 P.M.? 492 00:25:14,145 --> 00:25:17,249 (Astrud Gilberto's "Girl From Ipanema" playing) 493 00:25:17,249 --> 00:25:18,750 DRINK? NO. 494 00:25:18,750 --> 00:25:20,952 SO MY FRIENDS SAY BECAUSE YOU SAVED MY LIFE, 495 00:25:20,952 --> 00:25:24,990 THAT MEANS YOU OWN ME. THEY HAVE A RETURN POLICY? 496 00:25:24,990 --> 00:25:28,259 OH, COME ON. WHY SO CRANKY ON SUCH A BEAUTIFUL NIGHT? 497 00:25:28,259 --> 00:25:31,063 WELL, WALTER, REMEMBER WHEN I ASKED YOU 498 00:25:31,063 --> 00:25:33,566 IF THERE WAS ANYONE WHO WANTED YOU DEAD, 499 00:25:33,566 --> 00:25:36,301 ANYONE ELSE WHO MIGHT HAVE BEEN MAD AT YOU? (rustles) 500 00:25:36,301 --> 00:25:37,769 ELSA STRUVEN, MAYBE? 501 00:25:37,769 --> 00:25:39,672 ELSA? OH, YEAH, SHE WAS MAD. 502 00:25:39,672 --> 00:25:42,642 WHY DIDN'T YOU TELL ME? WELL, IT'S NOT EXACTLY BREAKING NEWS. 503 00:25:42,642 --> 00:25:46,979 MY GIRLFRIENDS ARE ALL MAD BY THE TIME WE BREAK UP. I CAN'T IMAGINE WHY. 504 00:25:46,979 --> 00:25:50,583 HEY. YOU HAVE TO BE NICE TO ME. 505 00:25:50,583 --> 00:25:52,151 NO, I DON'T. 506 00:25:52,151 --> 00:25:54,820 I'M A CITIZEN. YOU'RE A PUBLIC SERVANT. 507 00:25:54,820 --> 00:25:57,489 I'M OFF DUTY NOW. 508 00:25:57,489 --> 00:25:59,090 I UPSET YOU, DON'T I? 509 00:25:59,090 --> 00:26:03,261 UPSET ME? NO. IRRITATE ME A LITTLE? MAYBE. 510 00:26:03,261 --> 00:26:04,896 WHY? 511 00:26:04,896 --> 00:26:06,798 YOU'RE EGOTISTICAL. YOU'RE ARROGANT. 512 00:26:06,798 --> 00:26:09,669 YOU'RE ENTITLED AND RICH. 513 00:26:09,669 --> 00:26:12,003 WHEN DO WE GET TO THE BAD STUFF? 514 00:26:12,003 --> 00:26:13,271 (chuckles) 515 00:26:13,271 --> 00:26:16,643 WALTER, NO! ELSA, WHAT ARE YOU, NUTS? 516 00:26:16,643 --> 00:26:17,943 LASS MICH IN RUHE! 517 00:26:17,943 --> 00:26:20,613 EINE UNVERSCHAMTHEIT! 518 00:26:20,613 --> 00:26:23,582 (handcuffs click) VERGREIF DICH NICHT AN MEINEM MANN! 519 00:26:23,582 --> 00:26:26,685 STERBEN, DU HEXE! I GUESS THIS MEANS WE'RE EVEN. 520 00:26:26,685 --> 00:26:28,386 YEAH. (shouts in German) 521 00:26:28,386 --> 00:26:31,356 UH, ENOUGH. 522 00:26:31,356 --> 00:26:34,760 PEOPLE NEVER CHANGE. 523 00:26:41,800 --> 00:26:44,202 MODELING PAYS WELL, ELSA. 524 00:26:44,202 --> 00:26:46,471 YOU COULD HAVE EASILY HIRED SOMEONE TO BLOW UP MASHBURN. 525 00:26:46,471 --> 00:26:50,876 AND ASSASSINATE HIM AT CHAPARRAL GLEN. BUT YOUR GUY FAILED, 526 00:26:50,876 --> 00:26:53,813 SO YOU TOOK IT UP YOURSELF TO KILL HIM WITH THIS. 527 00:26:53,813 --> 00:26:55,647 WHAT, WALTER? 528 00:26:55,647 --> 00:26:57,950 I WOULD NEVER HURT WALTER. 529 00:26:57,950 --> 00:27:00,886 I LOVE WALTER, AND HE LOVE ME. 530 00:27:00,886 --> 00:27:04,123 IT WAS YOU I WAS GOING TO KILL, YOU LITTLE SLUT. 531 00:27:04,123 --> 00:27:06,759 EXCUSE ME? YOU KISSED HIM. 532 00:27:06,759 --> 00:27:08,728 I DID NOT. 533 00:27:08,728 --> 00:27:10,663 I DIDN'T. 534 00:27:10,663 --> 00:27:12,798 YOU WERE ABOUT TO. I DID NOT KISS HIM. 535 00:27:12,798 --> 00:27:15,034 NONE OF MY BUSINESS. 536 00:27:15,034 --> 00:27:19,070 YOU ARE TOTALLY WRONG FOR HIM. (scoffs) SO LITTLE AND BONY. 537 00:27:19,070 --> 00:27:21,708 WELL, SHE DOES HAVE A DAMAGED INTENSITY 538 00:27:21,708 --> 00:27:23,809 THAT SOME PEOPLE MIGHT FIND ATTRACTIVE. 539 00:27:23,809 --> 00:27:26,278 ELSA, YOU'VE ADMITTED 540 00:27:26,278 --> 00:27:29,816 TO ASSAULT WITH A DEADLY WEAPON ON A COP. 541 00:27:29,816 --> 00:27:31,549 YOU COULD GET TEN YEARS IF YOU DON'T COOPERATE. 542 00:27:31,549 --> 00:27:35,554 NOW WHO DID YOU HIRE AND ARE THEY STILL AFTER WALTER? 543 00:27:35,554 --> 00:27:39,791 COOPERATE? SO YOU CAN TELL WALTER WHAT A HERO YOU ARE, 544 00:27:39,791 --> 00:27:41,794 HOW YOU SAVE HIM FROM ME. 545 00:27:41,794 --> 00:27:43,895 AND THEN HE KISS YOU AGAIN, HUH? 546 00:27:43,895 --> 00:27:46,298 THAT IS WHAT YOU WANT, BITCH? 547 00:27:46,298 --> 00:27:49,500 NO. GO SUCK YOUR OWN FACE. 548 00:27:49,500 --> 00:27:51,202 I DON'T COOPERATE. 549 00:27:57,809 --> 00:27:59,945 WHAT ARE YOU DOING? 550 00:27:59,945 --> 00:28:03,048 GETTING FAMILIAR. 551 00:28:04,650 --> 00:28:09,320 YOU WERE AT WALTER'S TO WATCH OVER HIM, WEREN'T YOU? 552 00:28:09,320 --> 00:28:12,357 TO KEEP HIM SAFE FROM WOMEN LIKE LISBON. 553 00:28:16,095 --> 00:28:17,195 YES. 554 00:28:17,195 --> 00:28:19,030 THAT'S OKAY. 555 00:28:19,030 --> 00:28:22,300 YOU'RE VERY WELL-GROOMED FOR A CRAZY PERSON. 556 00:28:22,300 --> 00:28:24,303 NOT A HAIR OUT OF PLACE. 557 00:28:24,303 --> 00:28:26,005 CAREFUL, METICULOUS. 558 00:28:26,005 --> 00:28:29,708 YOU DOCUMENT HIS PROTECTION, DON'T YOU? 559 00:28:29,708 --> 00:28:31,810 YOU SHOW HIM HOW MUCH YOU LOVE HIM 560 00:28:31,810 --> 00:28:35,614 AND HOW WRONG HE IS TO NOT LOVE YOU BACK. 561 00:28:35,614 --> 00:28:40,019 YOU PROBABLY KEEP AN ALBUM SOMEWHERE. NO, NOT AN ALBUM. 562 00:28:41,720 --> 00:28:43,955 WHERE'S HER CELL PHONE? 563 00:28:48,460 --> 00:28:51,396 OH. 564 00:28:51,396 --> 00:28:54,599 SO ELSA HAS OVER 300 PHOTOS OF MASHBURN ON HER PHONE. 565 00:28:54,599 --> 00:28:56,634 HUH. MASHBURN ON HIS YACHT, 566 00:28:56,634 --> 00:28:58,104 MASHBURN AT A CHARITY EVENT, 567 00:28:58,104 --> 00:29:00,105 MASHBURN HAVING LUNCH WITH SOME GUY, 568 00:29:00,105 --> 00:29:03,843 MASHBURN HAVING DRINKS WITH ANOTHER GUY. HANG ON. 569 00:29:03,843 --> 00:29:05,978 GO BACK. (clicks mouse) 570 00:29:08,346 --> 00:29:12,183 THAT'S GARTH DRUCKER. YURI BAJORAN'S HEAD OF SECURITY? 571 00:29:12,183 --> 00:29:14,886 WHAT THE HELL IS DRUCKER DOING HAVING DRINKS 572 00:29:14,886 --> 00:29:17,022 WITH HIS BOSS' ARCHENEMY? 573 00:29:18,857 --> 00:29:20,425 JANE, DO YOU MIND? 574 00:29:20,425 --> 00:29:22,894 UH, RIGSBY TOLD ME ABOUT WALTER AND DRUCKER. 575 00:29:22,894 --> 00:29:25,396 MASHBURN'S BEEN DECEIVING US FROM THE GET-GO. 576 00:29:25,396 --> 00:29:27,967 MM, YEAH, IT SHOULD HAVE BEEN OBVIOUS 577 00:29:27,967 --> 00:29:31,069 THAT THEY KNEW EACH OTHER. GARTH DRUCKER'S BANK RECORDS. FOR THE PAST SIX MONTHS, 578 00:29:31,069 --> 00:29:33,704 HE'S BEEN RECEIVING PAYMENTS OF $50,000 579 00:29:33,704 --> 00:29:38,109 FROM ONE OF MASHBURN'S HOLDING COMPANIES, A PAYOFF. AHH. WALTER'S A BAD BOY. SO WHAT? 580 00:29:38,109 --> 00:29:40,711 CORPORATE ESPIONAGE HAPPENS ALL THE TIME. 581 00:29:40,711 --> 00:29:43,048 HE SAID HE'D NEVER BEEN TO YURI'S COMPANY BEFORE. 582 00:29:43,048 --> 00:29:46,051 HE WAS THERE A FEW DAYS AGO. DRUCKER LET HIM IN. 583 00:29:46,051 --> 00:29:49,154 THIS IS FROM SECURITY FOOTAGE. I FOUND IT AT DRUCKER'S HOUSE. 584 00:29:49,154 --> 00:29:52,057 HE MUST HAVE BEEN KEEPING IT AS INSURANCE. 585 00:29:52,057 --> 00:29:55,693 BOTTOM LINE IS, MASHBURN COULD'VE PLANTED THAT BOMB. THAT'S A COOL PHOTO. 586 00:29:55,693 --> 00:29:58,964 IS THIS FUNNY TO YOU? NO, NOT AT ALL. HOW DO YOU EXPLAIN THE SNIPER, THEN? 587 00:29:58,964 --> 00:30:02,067 IS THAT A MISLEAD? EXACTLY. MASHBURN MAKES US THINK HE'S THE TARGET. 588 00:30:02,067 --> 00:30:04,803 HE'S SMART. MAYBE HE'S THAT SMART. 589 00:30:04,803 --> 00:30:07,205 TELL ME I'M WRONG. YOU'RE WRONG. 590 00:30:07,205 --> 00:30:10,108 WHY? THE SNIPER VERY NEARLY KILLED YOU. 591 00:30:10,108 --> 00:30:12,644 WALTER WOULDN'T LET THAT HAPPEN, 592 00:30:12,644 --> 00:30:16,848 AT LEAST I BELIEVED THAT HE WOULDN'T LET THAT HAPPEN. AND ON THE OTHER HAND, WE HAVE THE PROBLEM OF MOTIVE. 593 00:30:16,848 --> 00:30:20,219 WALTER MADE A REALLY GOOD CASE FOR WANTING TO KEEP YURI ALIVE 594 00:30:20,219 --> 00:30:22,888 TO HUMILIATE HIM, SO WHAT'S HIS MOTIVE TO KILL? 595 00:30:22,888 --> 00:30:25,523 NOT WHAT... 596 00:30:25,523 --> 00:30:26,992 WHO. 597 00:30:26,992 --> 00:30:29,361 IS WALTER STILL IN LOVE WITH YOU? WHAT? 598 00:30:29,361 --> 00:30:32,463 WELL, YOU WOULDN'T TALK ABOUT IT BEFORE. 599 00:30:32,463 --> 00:30:35,934 IT'S ABOUT GUILT, ISN'T IT? YOU BROKE HIS HEART. WHY DOES ANY OF THIS MATTER NOW? 600 00:30:35,934 --> 00:30:38,703 PLEASE, IT'S IMPORTANT. 601 00:30:38,703 --> 00:30:41,874 DO YOU THINK WALTER MAY HAVE BEEN JEALOUS OF YOU AND YURI? 602 00:30:41,874 --> 00:30:44,375 WALTER WAS DIFFERENT BACK THEN. 603 00:30:44,375 --> 00:30:46,612 SWEET. 604 00:30:46,612 --> 00:30:50,481 THE NIGHT I GAVE BACK HIS RING AND TOLD HIM ABOUT YURI, 605 00:30:50,481 --> 00:30:54,220 I COULD SEE SOMETHING CRACK INSIDE HIM. 606 00:30:54,220 --> 00:30:57,222 HE SPENT THE NEXT HALF DOZEN YEARS 607 00:30:57,222 --> 00:31:00,092 DATING AND OFTEN MARRYING THE MOST DREADFUL BIMBOS. 608 00:31:00,092 --> 00:31:03,595 MM. HE DOES HAVE QUESTIONABLE TASTE IN WOMEN. 609 00:31:03,595 --> 00:31:07,532 SOME MEN ARE LIKE THAT WITH THAT FIRST GREAT LOVE. 610 00:31:07,532 --> 00:31:09,634 THEIR... HEART BREAKS, 611 00:31:09,634 --> 00:31:12,770 AND THE PIECES NEVER FIT BACK TOGETHER QUITE THE SAME WAY. 612 00:31:12,770 --> 00:31:14,873 I'M... 613 00:31:14,873 --> 00:31:19,144 I'M VERY SORRY I HURT WALTER. 614 00:31:19,144 --> 00:31:21,146 WE THINK THAT THERE'S A POSSIBILITY 615 00:31:21,146 --> 00:31:23,582 THAT WALTER MAY HAVE BEEN INVOLVED IN THE BOMBING. 616 00:31:23,582 --> 00:31:27,719 NO. NO, I-I DON'T BELIEVE THAT. WELL, IT'S QUITE SIMPLE, REALLY. 617 00:31:27,719 --> 00:31:31,589 I MEAN, YOU STAGE AN ATTACK. YOU APPEAR TO BE THE VICTIM. 618 00:31:31,589 --> 00:31:35,126 NO ONE SUSPECTS THE VICTIM. YOU HAVE SOMETHING TO ADD? 619 00:31:35,126 --> 00:31:40,165 THAT NIGHT, WALTER SAID HE'D WIN ME BACK, 620 00:31:40,165 --> 00:31:42,334 NO MATTER HOW LONG IT TOOK. 621 00:31:43,902 --> 00:31:47,638 MRS. BAJORAN, I HAVE A PLAN, BUT I'M GONNA NEED YOUR HELP. 622 00:31:47,638 --> 00:31:49,240 OF COURSE. 623 00:31:49,240 --> 00:31:50,942 YOU'RE GONNA CONFRONT WALTER, 624 00:31:50,942 --> 00:31:53,211 AND WHEN HE LOOKS INTO YOUR EYES, 625 00:31:53,211 --> 00:31:57,548 IF HE DID THIS FOR YOU, HE WON'T BE ABLE TO HIDE IT. 626 00:31:57,548 --> 00:31:59,617 I WANNA TALK TO HIM FIRST. 627 00:31:59,617 --> 00:32:00,019 WELL... 628 00:32:00,019 --> 00:32:01,752 W... 629 00:32:01,752 --> 00:32:06,857 OKAY. UH, SHE'S--SHE'S GONNA TALK TO HIM FIRST. 630 00:32:06,857 --> 00:32:08,994 OF COURSE YOU CAN HAVE THE CAR, MARKHAM. 631 00:32:08,994 --> 00:32:11,497 WHAT AM I GONNA DO WITH JAMES DEAN'S CAR? 632 00:32:11,497 --> 00:32:13,632 YEAH, I'LL SEND THE PAPERWORK OVER TODAY. 633 00:32:13,632 --> 00:32:16,768 YOU MAKE THE CHECK OUT TO MY FAVORITE CHARITY, OKAY? 634 00:32:16,768 --> 00:32:18,604 YEAH. I GOTTA GO. 635 00:32:18,604 --> 00:32:19,871 TERESA, A PLEASURE. 636 00:32:19,871 --> 00:32:22,773 HEY, I WOULD HAVE BEEN HAPPY TO COME TO YOUR OFFICE. 637 00:32:22,773 --> 00:32:25,277 COULDA WATCHED YOU WORK. THAT WOULD HAVE BEEN AWKWARD. 638 00:32:25,277 --> 00:32:29,847 LISTEN, IF THIS IS ABOUT LAST NIGHT-- IT WOULD HAVE BEEN AWKWARD BECAUSE I WAS INVESTIGATING YOU. 639 00:32:29,847 --> 00:32:31,750 I KNOW ABOUT YOU AND DRUCKER. 640 00:32:31,750 --> 00:32:34,853 OH, LOOK, THAT WAS INDUSTRIAL ESPIONAGE, PURE AND SIMPLE. 641 00:32:34,853 --> 00:32:36,355 DID YOU KILL YURI? 642 00:32:36,355 --> 00:32:39,224 HANG ON. WE'RE BACK TO THAT? YOU THINK I DID IT? 643 00:32:39,224 --> 00:32:42,327 IF YOU DID, I GOTTA HAND IT TO YOU, IT WAS SMART. 644 00:32:42,327 --> 00:32:43,894 YOU SURE FOOLED ME. 645 00:32:43,894 --> 00:32:46,065 YOU'RE WRONG. 646 00:32:46,065 --> 00:32:49,134 LOOK, TERESA, I KNOW YOU HAVE TRUST ISSUES-- 647 00:32:49,134 --> 00:32:51,237 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ME. 648 00:32:51,237 --> 00:32:54,039 SURE, I DO. YOU WERE RAISED IN CHICAGO. YOUR MOM WAS A NURSE. 649 00:32:54,039 --> 00:32:57,776 YOUR DAD WAS A FIREMAN. YOU HAVE THREE BROTHERS--THOMAS, JAMES-- 650 00:32:57,776 --> 00:32:59,644 YOU CHECKED ME OUT. 651 00:33:03,015 --> 00:33:04,549 LISTEN TO ME. 652 00:33:04,549 --> 00:33:08,086 I AM THIS CLOSE--THIS CLOSE TO ARRESTING YOU FOR MURDER. 653 00:33:08,086 --> 00:33:10,888 YOU KNOW WHAT? 654 00:33:10,888 --> 00:33:12,657 I'M GONNA GO INSIDE. 655 00:33:12,657 --> 00:33:14,625 I'M GONNA MAKE MYSELF A STIFF DRINK, 656 00:33:14,625 --> 00:33:17,628 AND I REALLY HOPE YOU'LL JOIN ME SO THAT WE CAN TALK ABOUT THIS. 657 00:33:17,628 --> 00:33:20,132 IF YOU DID THIS THING, WE'LL FIND THE PROOF. 658 00:33:20,132 --> 00:33:21,633 YOU KNOW WE WILL. 659 00:33:21,633 --> 00:33:24,635 AND IT'S JUST A MATTER OF TIME BEFORE I PUT YOU AWAY. 660 00:33:24,635 --> 00:33:27,038 I EXPECT NOTHING LESS, TERESA. 661 00:33:33,179 --> 00:33:36,281 HEY, LISBON. WHERE'S WALTER GOING? 662 00:33:36,281 --> 00:33:40,385 IN THE HOUSE. PERFECT. I'LL GO GET HIM. 663 00:33:40,385 --> 00:33:42,587 I CAN'T BELIEVE WALTER DID THIS. 664 00:33:44,289 --> 00:33:46,458 (whispers) I'M SORRY. IT'S A LOT TO HANDLE. 665 00:33:46,458 --> 00:33:49,528 IT'S ALL RIGHT. YOU'RE UPSET. 666 00:33:49,528 --> 00:33:53,030 (normal voice) SO ARE YOU, MISS LISBON. WHY IS THAT? 667 00:33:55,134 --> 00:33:58,237 (Patrick) LISBON! HELP! HELP! 668 00:33:58,237 --> 00:33:59,770 HEY! OHH! 669 00:33:59,770 --> 00:34:01,707 OHH! 670 00:34:03,308 --> 00:34:05,211 JANE, YOU ALL RIGHT? 671 00:34:05,211 --> 00:34:06,877 HE HIT ME. 672 00:34:06,877 --> 00:34:08,579 HE HIT ME. 673 00:34:08,579 --> 00:34:11,150 OHH. 674 00:34:11,150 --> 00:34:12,650 (moans) 675 00:34:16,855 --> 00:34:18,657 DID MASHBURN SAY ANYTHING TO YOU? 676 00:34:18,657 --> 00:34:20,525 JUST THAT HE'D NEVER RISK GOING TO JAIL, 677 00:34:20,525 --> 00:34:23,061 HE HAS A LOT OF MONEY IN OVERSEAS ACCOUNTS, 678 00:34:23,061 --> 00:34:26,097 AND HE'D BE HAPPY TO LIVE THERE. OH, EXCEPT WE KNOW THAT HE HASN'T LEFT THE COUNTRY. 679 00:34:26,097 --> 00:34:28,400 WE'VE FROZEN HIS BANK ACCOUNTS, 680 00:34:28,400 --> 00:34:31,603 AND EVERY COP IN THE STATE'S LOOKING FOR HIM. MRS. BAJORAN, THANK YOU FOR COMING. 681 00:34:31,603 --> 00:34:33,505 WHY DON'T YOU HAVE A SEAT? (sighs) NO SIGN OF WALTER YET? 682 00:34:33,505 --> 00:34:36,041 JUST HIS CAR. WE FOUND IT ABANDONED 683 00:34:36,041 --> 00:34:39,445 A FEW MILES FROM HIS PALATIAL MANSION. WE'LL FIND HIM. I PROMISE. AND YOU CAN HELP. 684 00:34:39,445 --> 00:34:41,380 YOU KNOW MASHBURN BETTER THAN ANYBODY. 685 00:34:41,380 --> 00:34:44,014 WE FOUND THIS ON THE SEAT OF HIS CAR. 686 00:34:44,014 --> 00:34:45,317 DO YOU KNOW WHAT IT MEANS? 687 00:34:45,317 --> 00:34:48,519 "G-F-M-C-A-1710." 688 00:34:48,519 --> 00:34:51,257 I DON'T KNOW. AN ADDRESS OF SOME KIND. 689 00:34:51,257 --> 00:34:53,724 ADDRESS TO WHERE? I DON'T KNOW. 690 00:34:53,724 --> 00:34:55,927 I'M--I'M SORRY, AGENT LISBON. 691 00:34:55,927 --> 00:34:57,829 IT'S BEEN TOO LONG. 692 00:34:57,829 --> 00:35:01,833 I-I DON'T KNOW WALTER ANYMORE. THAT'S OBVIOUS TO ME NOW. 693 00:35:48,347 --> 00:35:51,449 WALTER! TURN AROUND. 694 00:35:53,018 --> 00:35:55,420 I WIN! 695 00:35:55,420 --> 00:35:57,222 NOT SO MUCH, YURI. 696 00:35:57,222 --> 00:35:59,023 NO. 697 00:35:59,023 --> 00:36:02,661 DROP IT, BAJORAN! NOW. 698 00:36:02,661 --> 00:36:05,931 JANE, YOU CAN COME OUT NOW. 699 00:36:05,931 --> 00:36:07,666 YURI BAJORAN! 700 00:36:07,666 --> 00:36:09,967 YOU'RE LOOKING DELIGHTFULLY 701 00:36:09,967 --> 00:36:11,670 NOT-SO-BLOWN-UP BY A BOMB. 702 00:36:11,670 --> 00:36:14,873 VERY CLEVER OF YOU, I MUST SAY. NO ONE SUSPECTS A DEAD MAN. 703 00:36:14,873 --> 00:36:17,742 WELL, ALMOST NO ONE. 704 00:36:17,742 --> 00:36:21,012 YOU STAGED ALL THIS-- MASHBURN RUNNING-- 705 00:36:21,012 --> 00:36:22,813 JUST TO LURE ME OUT. 706 00:36:22,813 --> 00:36:25,516 WELL, NOT BAD FOR A STATE EMPLOYEE, HUH? 707 00:36:25,516 --> 00:36:27,686 UH, CONSULTANT, REALLY. 708 00:36:27,686 --> 00:36:31,322 WALTER FINALLY BEAT YOU. HE WAS GONNA TAKE OVER YOUR COMPANY, 709 00:36:31,322 --> 00:36:33,425 AND YOUR EGO COULDN'T HANDLE THAT. 710 00:36:33,425 --> 00:36:35,726 (Rigsby) SO YOU PUT THAT MILITARY EXPERIENCE TO USE. 711 00:36:35,726 --> 00:36:38,297 KILL MASHBURN AND DRUCKER, WHO BETRAYED YOU, 712 00:36:38,297 --> 00:36:41,699 THEN LEAVE THE COUNTRY WITH MARIE. BUT MASHBURN RUINED IT FOR YOU, DIDN'T HE? 713 00:36:41,699 --> 00:36:44,769 YOU DIDN'T KNOW THAT HE USED YOUR FAKE DEATH THREAT 714 00:36:44,769 --> 00:36:47,338 AS A REASON TO CALL IN LISBON AND MYSELF, 715 00:36:47,338 --> 00:36:49,541 AND YOU WERE STUCK. 716 00:36:49,541 --> 00:36:51,610 (sighs) IT WAS MY LAST CHANCE 717 00:36:51,610 --> 00:36:54,579 BEFORE SIGNING THAT DAMN CONTRACT. 718 00:36:54,579 --> 00:36:56,581 I HAD TO DO IT THEN. 719 00:36:56,581 --> 00:37:00,885 LET'S DO THE DAMN DEAL, WALTER. 720 00:37:00,885 --> 00:37:03,489 (Patrick) OH, YEAH, AND EVERYTHING WAS IN PLACE-- 721 00:37:03,489 --> 00:37:07,092 THE BOMB, AND, WHAT, A LITTLE D.N.A. SPRINKLED EVERYWHERE... (clicks) 722 00:37:07,092 --> 00:37:09,827 TO PROVE THAT YOU DIED IN THAT EXPLOSION? 723 00:37:09,827 --> 00:37:13,731 HEY, TERESA, WHILE YOU'RE HERE... (Lisbon) YOU SET THE TIMER AND GOT OUT OF THERE. 724 00:37:13,731 --> 00:37:16,233 YOU TIMED IT ALMOST PERFECTLY. (beep, explosion) 725 00:37:16,233 --> 00:37:18,103 BUT WALTER ESCAPED. 726 00:37:18,103 --> 00:37:21,005 AND THEN YOU MISSED HIM AGAIN IN CHAPARRAL GLEN. 727 00:37:21,005 --> 00:37:22,907 MASHBURN'S A COCKROACH. 728 00:37:22,907 --> 00:37:24,409 HE WOULDN'T DIE. 729 00:37:24,409 --> 00:37:27,445 (chuckles) 730 00:37:27,445 --> 00:37:30,248 NOW I HAVE A QUESTION FOR YOU, 731 00:37:30,248 --> 00:37:31,882 MR. JANE. 732 00:37:34,952 --> 00:37:36,554 HOW DID YOU KNOW? 733 00:37:44,862 --> 00:37:46,632 (Walter) YURI'S TOUPEES? 734 00:37:46,632 --> 00:37:47,965 YES, IN HIS BEDROOM, 735 00:37:47,965 --> 00:37:50,668 HE HAD FIVE HEADS AND ONLY TWO TOUPEES. 736 00:37:50,668 --> 00:37:54,340 FINE, HE WAS WEARING ONE. THAT LEAVES STILL TWO MISSING, 737 00:37:54,340 --> 00:37:58,409 AND ONLY ONE PERSON WOULD HAVE, UH, SUCH A NEED FOR... 738 00:37:58,409 --> 00:38:00,478 SUCH A PERSONAL OBJECT. 739 00:38:00,478 --> 00:38:02,713 YURI TOOK THEM? 740 00:38:02,713 --> 00:38:06,684 YEAH. YEAH, I GUESS, UH, YOU FIND A GOOD RUG, 741 00:38:06,684 --> 00:38:09,487 YOU, UH, GET VERY CONNECTED TO IT. 742 00:38:09,487 --> 00:38:11,456 (chuckles) 743 00:38:11,456 --> 00:38:15,494 THANK YOU FOR YOUR HELP IN, UH, CATCHING HIM. OH. NOT AT ALL. IT WAS FUN. 744 00:38:15,494 --> 00:38:16,762 MM. YEAH. HMM. 745 00:38:16,762 --> 00:38:18,563 (chuckles) SORRY. (clears throat) 746 00:38:18,563 --> 00:38:21,567 THOUGH I STILL CAN'T BELIEVE THAT MARIE WANTED ME DEAD. 747 00:38:21,567 --> 00:38:24,570 YOU HAVE A KNACK FOR PICKING 'EM. WELL... 748 00:38:24,570 --> 00:38:26,771 ALMOST FORGOT. YOUR CREDIT CARD. 749 00:38:26,771 --> 00:38:29,541 THANK YOU. 750 00:38:29,541 --> 00:38:32,478 PATRICK, HANG ON. ONE QUESTION. 751 00:38:32,478 --> 00:38:34,445 DO YOU THINK TERESA BELIEVED IT-- 752 00:38:34,445 --> 00:38:36,681 THAT I WAS THE KILLER? 753 00:38:36,681 --> 00:38:39,250 YEAH, SHE DID FOR A MINUTE THERE, 754 00:38:39,250 --> 00:38:41,887 BUT I WOULDN'T THINK ANYTHING OF IT. 755 00:38:45,856 --> 00:38:47,092 (taps leg) 756 00:38:58,570 --> 00:38:59,871 WE CAUGHT LADY MACBETH? 757 00:38:59,871 --> 00:39:01,873 YEAH, AT THE CANADIAN BORDER. 758 00:39:01,873 --> 00:39:05,076 WAS JUST GONNA COME TELL THE BOSS. WHERE IS SHE? 759 00:39:05,076 --> 00:39:06,711 DON'T KNOW. 760 00:39:09,179 --> 00:39:10,882 (Walter) GOOD MORNING. 761 00:39:10,882 --> 00:39:13,485 MORNING. 762 00:39:13,485 --> 00:39:15,920 I'M VERY GLAD YOU CAME OVER LAST NIGHT. 763 00:39:17,989 --> 00:39:19,757 ME, TOO. 764 00:39:19,757 --> 00:39:23,429 I'LL CALL ROOM SERVICE, ORDER SOME BREAKFAST. 765 00:39:23,429 --> 00:39:25,195 NAH, NAH, I CAN'T. I'M LATE. 766 00:39:25,195 --> 00:39:27,666 WHAT CAN I SAY? THE BASTARDS KEEP KILLING PEOPLE. 767 00:39:27,666 --> 00:39:30,702 WELL, WHEN AM I GONNA SEE YOU AGAIN? 768 00:39:30,702 --> 00:39:32,438 AREN'T YOU GOING TO EUROPE TOMORROW? 769 00:39:32,438 --> 00:39:35,206 (scoffs) OH. TWO MONTHS. GOT BOARD MEETINGS. 770 00:39:35,206 --> 00:39:39,677 WELL, THERE YOU GO THEN. 771 00:39:56,862 --> 00:40:00,097 IT WAS NICE SEEING YOU, WALTER. 772 00:40:09,775 --> 00:40:12,143 CAN'T BELIEVE I'M A ONE-NIGHT STAND 773 00:40:12,143 --> 00:40:13,644 FOR DIRTY HARRY. 774 00:40:13,644 --> 00:40:16,114 YEAH, WELL, I'D LEAVE YOU CAB FARE, 775 00:40:16,114 --> 00:40:18,884 BUT YOU PROBABLY GOT THAT COVERED, RIGHT? 776 00:40:18,884 --> 00:40:19,985 (scrape) 777 00:40:24,956 --> 00:40:27,025 BYE, TERESA. 778 00:40:27,025 --> 00:40:30,695 GOOD-BYE, WALTER. 779 00:40:32,230 --> 00:40:34,032 (cell phone rings) 780 00:40:34,032 --> 00:40:35,833 LISBON. YEAH. 781 00:40:35,833 --> 00:40:37,835 OKAY, LIAISE WITH COSTA MESA P.D. 782 00:40:37,835 --> 00:40:39,838 PUT A LID ON THE CRIME SCENE. 783 00:40:39,838 --> 00:40:42,541 YOU AND CHO START CANVASSING. IT'S A CROWDED NEIGHBORHOOD. 784 00:40:42,541 --> 00:40:43,974 SOMEBODY SAW SOMETHING. 785 00:40:47,012 --> 00:40:50,081 STAY TUNED FOR SCENES FROM OUR NEXT EPISODE. 57713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.