Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,834 --> 00:02:47,834
Rabbi?
2
00:02:49,962 --> 00:02:54,091
- I'll just... I'll set this right here.
- It's all right. Please, come in.
3
00:02:54,758 --> 00:02:55,758
Sit with me.
4
00:02:59,221 --> 00:03:00,264
Please.
5
00:03:09,231 --> 00:03:10,524
How are you holding up?
6
00:03:16,446 --> 00:03:18,615
I don't exactly know
what to say. Um...
7
00:03:22,286 --> 00:03:24,955
I thought I would be far worse.
8
00:03:26,331 --> 00:03:29,793
Apparently, Simon thinks so too. He
keeps checking on me every five minutes.
9
00:03:31,837 --> 00:03:33,547
Like how you keep
checking on me?
10
00:03:36,466 --> 00:03:39,261
- You knew John longer than any of us.
- Mm-hm.
11
00:03:39,344 --> 00:03:41,180
But, then you're...
12
00:03:42,931 --> 00:03:43,931
I'm what?
13
00:03:47,686 --> 00:03:48,770
I mean, you're...
14
00:03:50,814 --> 00:03:52,900
Then why do you
need to check on me?
15
00:03:55,903 --> 00:03:56,987
Okay.
16
00:03:57,988 --> 00:04:00,449
Well, then I'll just...
17
00:04:01,491 --> 00:04:05,329
I'll say you're a mystery.
18
00:04:05,996 --> 00:04:07,247
Mm.
19
00:04:18,509 --> 00:04:19,593
Oh, wow.
20
00:04:19,676 --> 00:04:20,761
I know.
21
00:04:21,553 --> 00:04:23,764
Pretty stale.
22
00:04:24,389 --> 00:04:25,389
Pretty?
23
00:04:31,605 --> 00:04:32,773
Oh.
24
00:04:34,024 --> 00:04:36,360
Tastes like Elisah's bones.
25
00:04:48,914 --> 00:04:50,541
Can we be laughing?
26
00:04:52,918 --> 00:04:53,918
Why not?
27
00:04:56,630 --> 00:04:59,174
You know, some of the moments
in which we laugh the hardest
28
00:05:00,133 --> 00:05:02,094
come around the
time of a funeral.
29
00:05:05,055 --> 00:05:10,519
Our hearts are so tender, all our
emotions right at the surface.
30
00:05:12,604 --> 00:05:15,983
Laughter and tears,
closer than ever.
31
00:05:17,860 --> 00:05:23,198
And believe me, I sat many a
shiva with John when we were kids
32
00:05:23,282 --> 00:05:26,743
and he could not hold a sullen
mood for seven straight days.
33
00:05:28,787 --> 00:05:29,872
Never happened.
34
00:05:35,502 --> 00:05:36,837
I feel guilty.
35
00:05:38,380 --> 00:05:41,008
- I should be in shambles.
- No.
36
00:05:43,010 --> 00:05:46,180
No, Andrew. There is
no "should" in grief.
37
00:05:47,139 --> 00:05:48,849
There's no right way to mourn.
38
00:05:50,726 --> 00:05:54,104
You've already experienced much
grief when John was arrested.
39
00:05:55,355 --> 00:05:57,983
Falling to pieces again
would not honor John's memory
40
00:05:58,066 --> 00:06:00,944
any more than feeling
nothing at all.
41
00:06:01,528 --> 00:06:02,654
Mm?
42
00:06:09,077 --> 00:06:10,077
So...
43
00:06:12,539 --> 00:06:14,082
you say I am a mystery.
44
00:06:16,335 --> 00:06:20,297
Well... no. I mean that...
That you're... You...
45
00:06:21,423 --> 00:06:22,966
Who did John say I am?
46
00:06:24,468 --> 00:06:26,094
John said...
47
00:06:28,972 --> 00:06:30,057
"The One."
48
00:06:42,986 --> 00:06:45,614
- What are you doing?
- You've given me an idea.
49
00:06:46,156 --> 00:06:49,576
- Where do we traditionally sit shiva?
- The home of the deceased?
50
00:06:49,660 --> 00:06:50,911
And where was John's home?
51
00:06:52,788 --> 00:06:54,581
The open road.
52
00:07:00,963 --> 00:07:02,130
Gather the others.
53
00:07:19,189 --> 00:07:24,945
โช Oh, child, come on
in Jump in the water โช
54
00:07:25,028 --> 00:07:27,823
โช Got no trouble with
the mess you been โช
55
00:07:27,906 --> 00:07:31,910
โช Walk on the water, ooh โช
56
00:07:33,662 --> 00:07:38,041
โช You walk on the water, ooh โช
57
00:07:39,543 --> 00:07:42,504
โช You walk on the water โช
58
00:07:42,588 --> 00:07:44,256
โช Oh, child โช
59
00:07:45,299 --> 00:07:48,343
โช You walk on the water โช
60
00:07:48,427 --> 00:07:49,928
โช Got no trouble โช
61
00:07:51,180 --> 00:07:54,141
โช You walk on the water โช
62
00:07:54,224 --> 00:07:56,977
โช Oh, oh, oh-oh-oh โช
63
00:07:57,060 --> 00:08:00,898
โช Walk on the water โช
64
00:08:05,277 --> 00:08:08,405
"The words of Qoheleth,
son of David."
65
00:08:08,488 --> 00:08:14,369
Vanity of vanities, says
the Preacher, all is vanity.
66
00:08:17,456 --> 00:08:23,128
I have seen everything that is
done under the sun, and behold,
67
00:08:23,212 --> 00:08:24,796
all is vanity
68
00:08:27,341 --> 00:08:29,593
and a striving after wind.
69
00:08:31,428 --> 00:08:33,263
A time to seek,
70
00:08:34,848 --> 00:08:36,642
and a time to lose.
71
00:08:38,769 --> 00:08:41,063
A time to keep,
72
00:08:42,231 --> 00:08:44,525
and a time to cast away.
73
00:08:46,109 --> 00:08:48,779
A time to tear,
74
00:08:49,821 --> 00:08:52,407
and a time to sew.
75
00:08:52,908 --> 00:08:55,702
A time to be silent,
76
00:08:56,495 --> 00:09:00,040
and a time to speak.
77
00:09:00,123 --> 00:09:04,795
He who loves money will not
be satisfied with money,
78
00:09:04,878 --> 00:09:07,881
"nor he who loves
wealth with his income."
79
00:09:38,996 --> 00:09:43,166
At first it was only during drought
season, but now it's all the time.
80
00:09:44,835 --> 00:09:50,048
Is there any anxiety that you can point to
that may be causing these sleepless nights?
81
00:09:50,132 --> 00:09:53,093
It's not a thought, but the
general feeling of dread.
82
00:09:53,927 --> 00:09:58,056
As if there were a snake under the bed or
a lion crouching just outside the door.
83
00:09:59,016 --> 00:10:00,267
Nathan,
84
00:10:01,602 --> 00:10:06,148
the anguish of our forefathers
lives on in our bodies.
85
00:10:06,231 --> 00:10:07,357
- What do you mean?
- Egypt.
86
00:10:07,441 --> 00:10:09,067
The 40-year wandering.
87
00:10:09,151 --> 00:10:10,652
The exile in Babylon.
88
00:10:11,486 --> 00:10:14,448
All of that pain and fear
89
00:10:14,531 --> 00:10:18,827
is passed on in our blood,
our bones, and our stories.
90
00:10:18,911 --> 00:10:21,121
I just want to be able to sleep.
91
00:10:21,914 --> 00:10:24,249
I cannot change my blood. I
cannot change my Jewishness.
92
00:10:24,333 --> 00:10:25,501
No, you can't.
93
00:10:26,793 --> 00:10:28,295
But you can pray.
94
00:10:28,378 --> 00:10:30,923
You can visit me every day
and we'll pray together.
95
00:10:32,716 --> 00:10:35,802
He who dwells in the
shelter of the Most High
96
00:10:35,886 --> 00:10:39,598
will abide in the
shadow of the Almighty.
97
00:10:46,396 --> 00:10:47,689
Thank you for coming.
98
00:10:48,524 --> 00:10:49,608
Thank you, Rabbi.
99
00:10:49,691 --> 00:10:52,277
I only wish I were
a miracle worker.
100
00:10:52,361 --> 00:10:53,904
There is one I've heard about.
101
00:10:58,116 --> 00:11:00,244
- Give my best to Ila.
- I will.
102
00:11:00,327 --> 00:11:02,412
- Shalom. Shalom.
- Shalom. Shalom.
103
00:11:02,496 --> 00:11:03,496
Shalom.
104
00:11:06,416 --> 00:11:10,921
I've been meaning to ask
you, how is life at home?
105
00:11:11,004 --> 00:11:14,925
You know, since all the...
106
00:11:15,008 --> 00:11:16,677
She was only sleeping, Yussif.
107
00:11:18,637 --> 00:11:20,097
You know, that's all we can say.
108
00:11:20,889 --> 00:11:24,685
Can you imagine what your life would be like
if you were assigned to a different post?
109
00:11:26,436 --> 00:11:27,521
I don't want to.
110
00:11:29,064 --> 00:11:31,316
News from Jerusalem.
111
00:11:35,696 --> 00:11:37,906
Rabbi Shmuel has been
promoted to the Sanhedrin.
112
00:11:38,782 --> 00:11:41,660
Rabbi Shammai is set to
address the assembly today.
113
00:11:41,743 --> 00:11:43,328
Then Nicodemus
should be present.
114
00:11:43,412 --> 00:11:45,789
Apparently he's missed
multiple sessions recently
115
00:11:45,873 --> 00:11:48,292
and we never sent your letter.
116
00:11:49,626 --> 00:11:53,463
Yussif, do you suppose word of the sermon on
the Korazim Plateau has reached Jerusalem?
117
00:11:53,547 --> 00:11:55,174
I can't imagine how
it could not have.
118
00:11:56,758 --> 00:12:01,096
But the sermon may fade
in comparison to...
119
00:12:02,181 --> 00:12:04,266
rumors of events
in the Decapolis.
120
00:12:04,349 --> 00:12:06,185
It's more than rumors. Read on.
121
00:12:23,285 --> 00:12:25,454
You're sure that's my good side?
122
00:12:25,537 --> 00:12:26,747
You said it was...
123
00:12:29,082 --> 00:12:30,167
Am I wrong?
124
00:12:30,250 --> 00:12:33,587
It's a bust. Your likeness
will be seen from every angle.
125
00:12:34,838 --> 00:12:36,924
I'm not paying you
for art lessons.
126
00:12:38,091 --> 00:12:40,177
Quintus. I don't...
127
00:12:42,471 --> 00:12:44,264
Say it now and get
it out of the way.
128
00:12:44,348 --> 00:12:46,266
Way too easy. And
not today. Leave us.
129
00:12:46,350 --> 00:12:50,062
Ah, wait, wait, wait.
I'm in the middle of...
130
00:12:52,856 --> 00:12:53,899
this.
131
00:12:53,982 --> 00:12:58,195
And normally I would tell this man here
that he is immortalizing the wrong end.
132
00:12:58,278 --> 00:12:59,279
There it is.
133
00:12:59,363 --> 00:13:02,032
Not today. I need your latest
intelligence on Jesus of Nazareth.
134
00:13:02,115 --> 00:13:04,326
Military intelligence.
135
00:13:04,993 --> 00:13:08,872
Those two words paired together
always struck me as oxymoronic.
136
00:13:10,791 --> 00:13:13,627
- Atticus.
- Quintus, tell me about Jesus.
137
00:13:13,710 --> 00:13:14,710
All right. Just...
138
00:13:16,839 --> 00:13:17,839
Just...
139
00:13:21,176 --> 00:13:22,176
Uh...
140
00:13:23,762 --> 00:13:28,934
No change. Jesus and I talked. You
were there. We have an understanding.
141
00:13:29,017 --> 00:13:30,561
- No new information?
- No.
142
00:13:30,644 --> 00:13:32,104
The Jews have new information.
143
00:13:32,187 --> 00:13:34,815
Of course, the Jews
know about a Jew.
144
00:13:34,898 --> 00:13:37,359
I don't think you understand
the role of a magistrate.
145
00:13:37,442 --> 00:13:41,864
- It is all happening right under your nose.
- Debrief me, detective.
146
00:13:41,947 --> 00:13:44,741
- What's so important?
- It feels like...
147
00:13:47,369 --> 00:13:48,954
the beginning of something.
148
00:13:50,622 --> 00:13:51,832
War, maybe.
149
00:13:53,375 --> 00:13:56,545
I am not going to do your job
150
00:13:56,628 --> 00:13:59,673
and make life difficult for
the people who follow Jesus.
151
00:13:59,756 --> 00:14:05,756
I will not break up their gatherings
or expel the pilgrims, tu comprendi?
152
00:14:07,890 --> 00:14:09,766
Something spooked you.
153
00:14:13,645 --> 00:14:15,814
I know my Jews
better than you do.
154
00:14:16,398 --> 00:14:18,358
What's going on with you?
155
00:14:18,442 --> 00:14:22,154
Right now, the only thing keeping you in
Caesar's good graces are your revenues.
156
00:14:22,237 --> 00:14:24,781
They're up.
Spettacolare, dominus.
157
00:14:24,865 --> 00:14:26,408
But you really need...
158
00:14:29,620 --> 00:14:30,787
to do something!
159
00:14:32,497 --> 00:14:37,169
Don't become infamous for overseeing
the town where a revolution started.
160
00:14:39,087 --> 00:14:40,214
Hail, Caesar.
161
00:14:45,886 --> 00:14:46,886
Hail.
162
00:14:55,562 --> 00:14:57,731
Do you think he could be
taking us to the valley?
163
00:14:57,814 --> 00:14:59,483
We're heading north
up the Jordan.
164
00:15:00,984 --> 00:15:02,778
Ah, to the Waters of Merom.
165
00:15:02,861 --> 00:15:04,154
Merom?
166
00:15:04,238 --> 00:15:07,115
Where Joshua claimed his
victory over the Canaanites.
167
00:15:08,408 --> 00:15:11,119
Maybe it's where big things are
really going to start happening.
168
00:15:11,203 --> 00:15:13,205
Many big things have
already happened.
169
00:15:14,373 --> 00:15:16,583
I bet we're going
to Mount Hermon.
170
00:15:16,667 --> 00:15:18,961
I haven't seen snow in ages.
171
00:15:19,044 --> 00:15:24,716
Isaiah. "Though your sins are like
scarlet, they shall be as white as snow."
172
00:15:24,800 --> 00:15:26,426
- That one, too.
- That's another one.
173
00:15:27,177 --> 00:15:29,847
What would Mount Hermon
have to do with John?
174
00:15:29,930 --> 00:15:32,057
We are still within the
seven days of shiva.
175
00:15:32,140 --> 00:15:35,811
Yeah, well, shiva is just as much
about the living as it is the deceased.
176
00:15:36,353 --> 00:15:39,022
Doesn't exactly explain why
we're going in this direction.
177
00:15:39,106 --> 00:15:41,400
Well, why don't we just
wait until we get there?
178
00:15:41,483 --> 00:15:45,153
It'll be useful information for those of
us carrying heavy things, Little James.
179
00:15:45,237 --> 00:15:46,697
Just keep up, John.
180
00:15:48,740 --> 00:15:50,576
You're sure you
heard him correctly?
181
00:15:50,659 --> 00:15:52,744
We can talk along
the way, he said.
182
00:15:52,828 --> 00:15:55,080
But this time is about
the Baptizer, not us.
183
00:15:55,163 --> 00:15:58,208
I'm just telling you what
he said. He actually smiled.
184
00:16:01,628 --> 00:16:02,628
All right.
185
00:16:03,380 --> 00:16:06,258
Let's go, then. There's
no time like the present.
186
00:16:13,849 --> 00:16:16,101
Go for it. It'll probably work.
187
00:16:16,727 --> 00:16:19,229
What? I'm just...
188
00:16:22,816 --> 00:16:23,816
Rabbi.
189
00:16:24,568 --> 00:16:27,529
Ah, there you are. I
was waiting for you.
190
00:16:27,613 --> 00:16:29,489
How was your visit with Kafni?
191
00:16:30,699 --> 00:16:31,699
Uh...
192
00:16:34,369 --> 00:16:35,454
Mm.
193
00:16:36,496 --> 00:16:39,208
I suppose if it went well, we
would all know by now, huh?
194
00:16:40,000 --> 00:16:41,877
But there is another way.
195
00:16:43,003 --> 00:16:44,004
The quiddushin.
196
00:16:45,380 --> 00:16:47,966
- You're familiar. Of course.
- I am.
197
00:16:50,385 --> 00:16:55,140
Rabbi, I left my
father to follow you.
198
00:16:55,224 --> 00:17:00,729
I endured many, many harsh words
from him for choosing to do so.
199
00:17:00,812 --> 00:17:02,648
You know, I got the
taste of that myself.
200
00:17:08,070 --> 00:17:10,239
You're the closest thing
I have to a father now.
201
00:17:11,406 --> 00:17:14,868
John has agreed to stand as
the male witness for Thomas.
202
00:17:25,838 --> 00:17:28,590
As my spiritual father...
203
00:17:31,426 --> 00:17:33,011
will you give me away?
204
00:17:42,062 --> 00:17:43,355
We don't mean to burden you.
205
00:17:44,481 --> 00:17:48,485
Kafni's refusal to sanctify our
union isn't what you came to do.
206
00:17:59,955 --> 00:18:00,955
No.
207
00:18:08,005 --> 00:18:09,089
No, Thomas.
208
00:18:10,591 --> 00:18:11,591
You're wrong.
209
00:18:16,471 --> 00:18:17,848
Everybody gather around.
210
00:18:33,280 --> 00:18:35,490
People seem to think
they know why I'm here.
211
00:18:37,659 --> 00:18:40,537
Do you think I've come
to give peace on Earth?
212
00:18:42,956 --> 00:18:44,833
I have not come
to bring peace...
213
00:18:46,502 --> 00:18:47,628
but a sword.
214
00:18:49,880 --> 00:18:51,798
I mean division, Zee,
215
00:18:52,508 --> 00:18:55,469
within households and beyond.
216
00:18:56,845 --> 00:18:59,389
When someone chooses
to follow me,
217
00:18:59,473 --> 00:19:01,767
it may mean that in one house,
218
00:19:01,850 --> 00:19:03,936
five will be divided,
219
00:19:04,019 --> 00:19:07,648
three against two and
two against three.
220
00:19:09,274 --> 00:19:10,484
Why?
221
00:19:11,151 --> 00:19:13,195
We see it with Ramah
and her father.
222
00:19:17,908 --> 00:19:20,869
It is not my intention
to divide families,
223
00:19:22,037 --> 00:19:23,872
but the cost of following me
224
00:19:23,956 --> 00:19:26,875
can mean that people will be
hated by those closest to them
225
00:19:26,959 --> 00:19:28,460
because of their unbelief.
226
00:19:29,086 --> 00:19:33,006
But isn't honoring father and
mother one of the Commandments?
227
00:19:33,090 --> 00:19:34,508
Honoring your parents
228
00:19:34,591 --> 00:19:37,761
is one of the highest social
and spiritual obligations,
229
00:19:37,845 --> 00:19:40,305
but it is not higher
than following God.
230
00:19:42,182 --> 00:19:46,895
Whoever loves father and mother
more than me is not worthy of me.
231
00:19:54,444 --> 00:19:55,863
We choose you over family.
232
00:20:01,785 --> 00:20:04,079
It is decided then?
233
00:20:04,162 --> 00:20:06,540
You will sign the letter
and stand as my witness?
234
00:20:08,041 --> 00:20:11,170
Let's talk about the
details after this trip,
235
00:20:11,253 --> 00:20:13,380
and the completion of
shiva for my cousin.
236
00:20:14,339 --> 00:20:16,175
Of course. Of course.
237
00:20:18,468 --> 00:20:19,468
So, Thomas...
238
00:20:21,138 --> 00:20:23,724
what are you preparing
to give Ramah as mohar?
239
00:20:26,226 --> 00:20:29,104
Oh. Well, we already agreed.
240
00:20:29,188 --> 00:20:31,565
She made it clear she
doesn't need any...
241
00:20:31,648 --> 00:20:34,318
Um, Thomas. Thomas.
242
00:20:34,401 --> 00:20:37,738
I'm going to borrow
Thomas for one second, eh?
243
00:20:39,448 --> 00:20:41,617
That's a bad idea.
244
00:20:41,700 --> 00:20:42,868
What's a bad idea?
245
00:20:43,952 --> 00:20:46,038
Not giving your wife a gift.
246
00:20:46,121 --> 00:20:49,875
Specifically, taking her at her word
when she said she doesn't want a gift.
247
00:20:49,958 --> 00:20:50,958
No, no, no.
248
00:20:51,793 --> 00:20:54,505
Take it from your
married friend, hmm?
249
00:20:54,588 --> 00:20:56,757
These words do not mean
what you think they mean.
250
00:20:56,840 --> 00:21:00,052
Let me explain to you something.
Rabbi. Do you still need him?
251
00:21:00,135 --> 00:21:02,888
No. Please, set him straight.
252
00:21:02,971 --> 00:21:04,681
The rest of us will keep going.
253
00:21:13,273 --> 00:21:14,650
What are you talking about?
254
00:21:14,733 --> 00:21:17,110
- Why are you laughing?
- Are you kidding?
255
00:21:24,660 --> 00:21:28,205
Blessed are you, Lord our
God, king of the universe,
256
00:21:28,789 --> 00:21:30,791
who has given us
life, sustained us,
257
00:21:30,874 --> 00:21:33,544
and allowed us to
arrive in this moment.
258
00:21:33,627 --> 00:21:38,590
All the way from the harbor
villages of the Upper Galilee.
259
00:21:38,674 --> 00:21:39,550
Capernaum.
260
00:21:39,633 --> 00:21:42,261
- One generation shall commend...
- Can you believe that, Moishe?
261
00:21:42,344 --> 00:21:43,971
your works to
another, and shall...
262
00:21:44,054 --> 00:21:45,180
Moishe, I'm telling you.
263
00:21:45,264 --> 00:21:47,516
The day this kid arrived
in the Holy City,
264
00:21:47,599 --> 00:21:51,520
he still smelled faintly
of fish and naivete.
265
00:21:51,603 --> 00:21:52,646
I will...
266
00:21:53,355 --> 00:21:54,481
meditate.
267
00:21:54,565 --> 00:21:56,608
Mm. Bergamot.
268
00:21:59,778 --> 00:22:01,363
Jasmine and...
269
00:22:02,656 --> 00:22:05,576
balsam from the shores
of the Dead Sea.
270
00:22:05,659 --> 00:22:07,786
Take my word, Moishe.
271
00:22:07,870 --> 00:22:13,870
You are holding the robes of a rabbi
whose name will be remembered in history.
272
00:22:14,334 --> 00:22:16,628
You'll tell your
sons about this day.
273
00:22:16,712 --> 00:22:19,965
Is that all this is about for
you, Yanni? Being remembered?
274
00:22:21,758 --> 00:22:25,470
Special robes and
expensive perfume?
275
00:22:25,554 --> 00:22:26,763
If they are befitting.
276
00:22:26,847 --> 00:22:28,765
Anyone could have
alerted the elders.
277
00:22:31,310 --> 00:22:32,936
Step out, please, Moishe.
278
00:22:40,736 --> 00:22:43,071
I prayed with this man, Yanni.
279
00:22:43,822 --> 00:22:45,073
You what?
280
00:22:45,157 --> 00:22:48,160
In the Decapolis, while you and the
others were busy with witnesses,
281
00:22:48,243 --> 00:22:51,079
I stumbled upon him myself.
It was quite accidental.
282
00:22:51,163 --> 00:22:52,497
But you never told us.
283
00:22:52,581 --> 00:22:55,918
He wasn't what I expected or
whom I remembered from Capernaum.
284
00:22:56,001 --> 00:22:58,128
He seemed sincere and
gave me much to consider.
285
00:22:58,212 --> 00:23:00,506
Sincerity can be cunning.
286
00:23:00,589 --> 00:23:02,799
I didn't detect the
evil I expected.
287
00:23:03,800 --> 00:23:07,638
Only God can discern the heart
of man. It is not for you to say.
288
00:23:07,721 --> 00:23:11,433
- Then why am I being given this post?
- No one is giving you anything.
289
00:23:11,517 --> 00:23:14,102
- You've earned your seat.
- How?
290
00:23:14,186 --> 00:23:17,397
I studied, I wrote reports, I met
with the leaders of feuding tradition,
291
00:23:17,481 --> 00:23:19,274
and what is there
to show for it?
292
00:23:19,358 --> 00:23:21,818
How is our faith, our
nation, improved in any way?
293
00:23:21,902 --> 00:23:23,612
You're overwhelmed.
294
00:23:23,695 --> 00:23:26,365
It's normal to be
nervous. Lots of feelings.
295
00:23:26,448 --> 00:23:30,285
Yes, I am overwhelmed by how
empty this entire exercise is,
296
00:23:30,369 --> 00:23:32,871
by the posturing
and congratulating.
297
00:23:32,955 --> 00:23:35,832
- About what?
- Shmuel, I promise,
298
00:23:35,916 --> 00:23:39,044
when you hear Shammai's address,
everything will make sense.
299
00:24:04,570 --> 00:24:07,739
I haven't asked you
yet. Are you good?
300
00:24:09,324 --> 00:24:10,324
I'm good.
301
00:24:11,994 --> 00:24:12,994
I'm at peace.
302
00:24:14,413 --> 00:24:16,164
John would have
wanted that, hmm?
303
00:24:18,083 --> 00:24:19,585
You haven't asked me how I am.
304
00:24:20,669 --> 00:24:21,837
I'm sorry. How are you?
305
00:24:21,920 --> 00:24:23,005
No, I'm just kidding.
306
00:24:31,180 --> 00:24:32,681
Just as I feared.
307
00:24:32,764 --> 00:24:34,183
Caesarea Philippi.
308
00:24:35,309 --> 00:24:36,309
Hey.
309
00:24:37,686 --> 00:24:39,438
This may have been
where you lived,
310
00:24:39,521 --> 00:24:42,316
but you're definitely not the same
man I found passed out at midday
311
00:24:42,399 --> 00:24:44,193
in the middle of
a cheap flat. Mm?
312
00:24:45,485 --> 00:24:46,820
Thanks for the memory.
313
00:24:47,571 --> 00:24:48,864
Just trying to help.
314
00:25:13,096 --> 00:25:16,099
The Canaanite god Baal, he
used to be worshiped here.
315
00:25:16,183 --> 00:25:19,061
Actually, many places,
but especially here.
316
00:25:19,978 --> 00:25:21,813
- Why?
- The water.
317
00:25:23,148 --> 00:25:25,192
They regarded Baal
as the god of rain.
318
00:25:26,068 --> 00:25:29,279
A spring pours out of a cave in
the side of the rock face there.
319
00:25:29,363 --> 00:25:30,989
The fountainhead of the Jordan.
320
00:25:31,073 --> 00:25:34,409
To sound out the depths of the spring,
they let a rock down on a rope.
321
00:25:34,493 --> 00:25:35,953
It never reached the bottom.
322
00:25:37,412 --> 00:25:39,122
Welcome to the gates of hell.
323
00:25:57,933 --> 00:26:02,688
You see, doesn't the thought of our
tasty kosher food sound better here?
324
00:26:02,771 --> 00:26:04,147
He has a point.
325
00:26:10,779 --> 00:26:12,948
Are those goats for
sacrifice in their temple?
326
00:26:13,782 --> 00:26:16,451
No. Something much worse.
327
00:27:26,063 --> 00:27:29,942
We traveled north to
Capernaum for the fresh fish,
328
00:27:30,025 --> 00:27:31,860
not to discover great minds.
329
00:27:33,946 --> 00:27:36,740
And yet, as unlikely
as it may seem,
330
00:27:36,823 --> 00:27:38,951
from this backwater village
in the Upper Galilee,
331
00:27:39,952 --> 00:27:43,705
has arisen an intellect
so enterprising,
332
00:27:44,373 --> 00:27:46,500
probing, and formidable,
333
00:27:47,543 --> 00:27:50,045
we cannot help but rejoice
at our good fortune
334
00:27:50,128 --> 00:27:51,964
in finding Shmuel bar Yosef
335
00:27:52,798 --> 00:27:55,467
and welcoming him to
this highest council,
336
00:27:55,551 --> 00:27:59,930
where he succeeds Rabban
Seled in the 70th chair.
337
00:28:10,065 --> 00:28:12,568
Unless you've been living in a
tomb for the past six months,
338
00:28:13,527 --> 00:28:18,782
Jesus of Nazareth, once the subject
of speculation, curious observation,
339
00:28:18,866 --> 00:28:21,368
gossip and hearsay,
340
00:28:21,451 --> 00:28:26,039
has, through Shmuel's diligent reporting
and confirmed eyewitness accounts,
341
00:28:26,123 --> 00:28:30,794
emerged a portrait of the most damning
and dangerous figure in this nation
342
00:28:30,878 --> 00:28:32,421
since Ahab and Jezebel.
343
00:28:35,007 --> 00:28:40,137
Jesus has not only shown contempt
for the Holy Law and tradition,
344
00:28:40,220 --> 00:28:43,348
he has amassed a devoted
following doing so.
345
00:28:43,432 --> 00:28:45,559
He travels and mingles closely
346
00:28:45,642 --> 00:28:51,440
with tax collectors, sinners, degenerates
and a member of the Fourth Philosophy.
347
00:28:51,523 --> 00:28:52,524
The zealots?
348
00:28:52,608 --> 00:28:54,985
He counts among his
disciples multiple women,
349
00:28:55,736 --> 00:28:59,031
one of whom is a
Gentile from Ethiopia.
350
00:29:00,032 --> 00:29:02,326
Not one, but two
of his followers
351
00:29:02,409 --> 00:29:05,871
are former disciples of the late
blasphemer, John the Baptizer.
352
00:29:05,954 --> 00:29:08,665
- "Late"?
- We have Shmuel to thank, in part,
353
00:29:09,666 --> 00:29:13,420
for handing over the whereabouts of
the Baptizer to Roman authorities.
354
00:29:13,504 --> 00:29:15,297
Why were we not consulted
355
00:29:15,380 --> 00:29:18,592
before cooperating with and handing
over one of our own to Rome?
356
00:29:18,675 --> 00:29:21,595
Sympathetic to the
Baptizer, are you, Shimon?
357
00:29:21,678 --> 00:29:25,766
Who called us a brood of vipers?
Murderers of our own mothers?
358
00:29:25,849 --> 00:29:27,309
Shammai.
359
00:29:31,647 --> 00:29:33,982
You've gone on too long.
360
00:29:50,332 --> 00:29:55,087
The time for patiently
observing is long past.
361
00:29:55,170 --> 00:30:00,384
The acts and whereabouts
of Jesus of Nazareth
362
00:30:00,467 --> 00:30:05,138
shall be reported to
this council immediately.
363
00:30:05,889 --> 00:30:08,600
Senior leaders in every district
364
00:30:08,684 --> 00:30:13,522
should question
and expose Jesus.
365
00:30:13,605 --> 00:30:17,067
Listen carefully to
what he says and seek
366
00:30:17,150 --> 00:30:20,153
to entangle him in
his own teaching.
367
00:30:20,237 --> 00:30:24,491
If we corner him into exposing
himself by his own teaching
368
00:30:24,575 --> 00:30:28,704
in a way that people will
easily recognize as heresy,
369
00:30:28,787 --> 00:30:30,664
they will turn from him.
370
00:30:31,874 --> 00:30:34,793
We can dilute his influence.
371
00:30:35,419 --> 00:30:39,840
As to what happens if he is
trapped and brought in to us...
372
00:30:40,424 --> 00:30:43,010
Even if we find him blasphemous,
373
00:30:43,093 --> 00:30:47,514
I encourage you
to resist the urge
374
00:30:47,598 --> 00:30:51,685
to enact the justice
of the Law of Moses.
375
00:30:51,768 --> 00:30:53,395
Stoning...
376
00:30:54,354 --> 00:30:56,231
Well, it's not only
a messy business,
377
00:30:56,315 --> 00:31:00,736
but stoning a
preacher of the people
378
00:31:00,819 --> 00:31:03,989
risks chaos we cannot afford.
379
00:31:04,072 --> 00:31:07,034
We must convince Rome
380
00:31:07,868 --> 00:31:12,581
that he's worthy of their
attention and their concern.
381
00:31:12,664 --> 00:31:14,541
As much as the occupation
382
00:31:14,625 --> 00:31:18,962
has been a source of
endless pain to our people,
383
00:31:19,046 --> 00:31:21,548
we must be sober in admitting
384
00:31:21,632 --> 00:31:27,632
that our colonizers are better
at tracking and killing people
385
00:31:27,763 --> 00:31:33,060
than we have the resources
or the energy to be.
386
00:31:33,143 --> 00:31:39,143
We must keep our houses
of power separate.
387
00:31:41,193 --> 00:31:44,655
We cannot afford
to be perceived as
388
00:31:44,738 --> 00:31:47,366
"hoping for
disorder" in any way.
389
00:31:47,449 --> 00:31:51,954
Pilate, as young and in
over his head as he is,
390
00:31:52,037 --> 00:31:53,830
will never allow that,
391
00:31:53,914 --> 00:31:57,626
and we can't give
him another reason
392
00:31:57,709 --> 00:32:00,170
for doing something rash.
393
00:32:00,838 --> 00:32:05,843
Let Rome enforce its
own man-made laws,
394
00:32:05,926 --> 00:32:10,097
and if it works in
our favor, fine.
395
00:32:10,180 --> 00:32:16,180
We will concentrate our
efforts on preserving God's law
396
00:32:16,645 --> 00:32:19,898
and the sacred
traditions of our faith.
397
00:32:21,817 --> 00:32:23,026
Am I clear?
398
00:32:31,577 --> 00:32:35,038
Write up the decree and have it
presented to me by nightfall.
399
00:32:35,122 --> 00:32:36,373
This meeting is adjourned.
400
00:32:36,456 --> 00:32:40,627
Caiaphas, this report is bloated
and skewed with a biased agenda.
401
00:32:40,711 --> 00:32:43,130
I said we're finished
here, Shimon.
402
00:33:28,800 --> 00:33:30,010
Come. Come.
403
00:33:40,771 --> 00:33:42,105
Rabbi, this place...
404
00:33:42,189 --> 00:33:45,526
Respectfully, Rabbi, why
did you bring us here?
405
00:33:46,527 --> 00:33:48,111
It's an abomination.
406
00:33:51,114 --> 00:33:53,617
- That's a pretty strong word, Andrew.
- Rabbi...
407
00:33:55,118 --> 00:33:56,286
during shiva?
408
00:33:59,790 --> 00:34:02,376
Should we avoid dark
places out of fear,
409
00:34:03,418 --> 00:34:04,878
or should we be light to them,
410
00:34:05,879 --> 00:34:08,257
like Simon and Judas
were on their mission?
411
00:34:09,758 --> 00:34:12,094
Do you think my cousin would
be afraid of this cave?
412
00:34:14,054 --> 00:34:18,225
Do you think he would be so appalled by
what happens in that temple over there
413
00:34:18,308 --> 00:34:20,310
that he couldn't stand
to be in this place?
414
00:34:33,949 --> 00:34:36,118
Who do people say
the Son of Man is?
415
00:34:44,209 --> 00:34:49,715
Uh, some say you are Elijah,
the one who preaches repentance.
416
00:34:50,299 --> 00:34:54,386
Others say Jeremiah, because he was
rejected by the leaders of his time.
417
00:34:54,469 --> 00:34:59,725
And still others say one of the prophets,
those that spoke on God's behalf.
418
00:35:05,731 --> 00:35:08,942
Okay, what are we gonna
have to do? Cast lots?
419
00:35:09,026 --> 00:35:11,361
Nathanael, this is your
moment. Be yourself.
420
00:35:12,237 --> 00:35:14,489
Some say John the Baptizer.
421
00:35:14,573 --> 00:35:17,618
Which obviously isn't true.
422
00:35:18,577 --> 00:35:21,246
Okay, well, that's
everyone else.
423
00:35:23,707 --> 00:35:25,459
But who do you say that I am?
424
00:35:31,965 --> 00:35:32,965
You?
425
00:35:35,302 --> 00:35:37,054
You are the Christ.
426
00:35:38,096 --> 00:35:39,848
The son of the living God.
427
00:35:39,932 --> 00:35:44,478
These carved statues of Baal and
Pan and other idols that we passed?
428
00:35:45,187 --> 00:35:48,732
They're dead and decaying,
but we worship a living God.
429
00:35:48,815 --> 00:35:49,900
And you...
430
00:35:53,820 --> 00:35:54,947
You are His son.
431
00:36:08,293 --> 00:36:11,755
Blessed are you,
Simon, son of Jonah,
432
00:36:13,423 --> 00:36:15,926
for flesh and blood has
not revealed this to you,
433
00:36:17,803 --> 00:36:19,304
but my Father in heaven.
434
00:36:23,100 --> 00:36:29,022
All your life, you've been
called Simon, one who hears.
435
00:36:30,649 --> 00:36:34,945
But today, I call you Peter.
436
00:36:37,698 --> 00:36:38,698
Rock.
437
00:36:42,286 --> 00:36:44,496
And it is on this rock
438
00:36:44,580 --> 00:36:46,999
that I will build my church,
439
00:36:47,082 --> 00:36:51,086
and the gates of hell shall
not prevail against it.
440
00:36:52,379 --> 00:36:54,506
This is a place of death,
441
00:36:55,382 --> 00:37:00,596
and I brought you here to tell
you that death has no power
442
00:37:00,679 --> 00:37:03,098
to hold my redeemed
people captive.
443
00:37:04,141 --> 00:37:08,145
Because I live,
you also will live.
444
00:37:10,189 --> 00:37:13,775
I will give you the keys
to the kingdom of heaven,
445
00:37:15,277 --> 00:37:19,489
and whatever you bind on
earth will be bound in heaven,
446
00:37:19,573 --> 00:37:23,410
and whatever you loose on
earth will be loosed in heaven.
447
00:37:24,620 --> 00:37:26,205
You have the authority
448
00:37:26,288 --> 00:37:30,751
to declare the truth to others
that I am declaring to you,
449
00:37:30,834 --> 00:37:34,838
that the repentant have a
place in the kingdom of heaven.
450
00:37:36,632 --> 00:37:39,134
You have confessed
that I am the Christ
451
00:37:40,928 --> 00:37:46,099
and you will influence many others
to make the same confession in time.
452
00:37:48,936 --> 00:37:50,521
But I will explain more later.
453
00:37:52,481 --> 00:37:56,235
For now, you must
all keep this quiet.
454
00:37:57,569 --> 00:38:00,906
I strictly charge you
not to tell anyone.
455
00:38:06,078 --> 00:38:09,456
Rabbi, some already know
that you are the Messiah.
456
00:38:10,999 --> 00:38:12,501
Why keep this silent now?
457
00:38:12,584 --> 00:38:15,045
In some places, for some people,
458
00:38:15,879 --> 00:38:19,007
it was important that
they know and believe.
459
00:38:19,842 --> 00:38:21,510
But right now,
460
00:38:21,593 --> 00:38:25,347
if all our people of this region
hear the Messiah has come,
461
00:38:26,223 --> 00:38:28,392
they will rise up in multitudes
462
00:38:28,475 --> 00:38:32,604
preparing to join a military
figure in war against Rome.
463
00:38:33,730 --> 00:38:36,984
I want people to follow me
based on my true identity,
464
00:38:38,026 --> 00:38:39,194
like Peter here,
465
00:38:39,278 --> 00:38:43,240
not based on some misguided
understanding of the title I hold.
466
00:38:43,323 --> 00:38:47,160
Teacher, our people are ready to
believe in you and fight with you.
467
00:38:48,203 --> 00:38:50,622
Why else bring us to
this place of death
468
00:38:51,915 --> 00:38:53,709
if not to defeat it?
469
00:38:53,792 --> 00:38:55,460
That will come in time.
470
00:38:56,295 --> 00:38:58,589
I brought you here to honor John
471
00:38:58,672 --> 00:39:01,341
by showing you what
he was here to do.
472
00:39:01,425 --> 00:39:04,094
He was preparing
the way for this.
473
00:39:04,928 --> 00:39:07,222
For me to build my church.
474
00:39:08,140 --> 00:39:12,603
A church that will never be
stopped, even in a place like this.
475
00:39:21,528 --> 00:39:25,240
John was fearless of evil
and obedient everywhere,
476
00:39:26,825 --> 00:39:28,243
and so must you be,
477
00:39:29,745 --> 00:39:31,246
even at the gates of hell.
478
00:39:44,927 --> 00:39:47,596
Are you ready to follow
in his footsteps,
479
00:39:48,555 --> 00:39:49,681
and mine?
480
00:39:50,974 --> 00:39:54,228
Even if that leads you
to a place like this?
481
00:40:00,442 --> 00:40:01,442
That is all.
482
00:40:08,408 --> 00:40:09,826
We should be going.
483
00:40:11,828 --> 00:40:13,372
I'll get that for
you, Little James.
484
00:40:15,624 --> 00:40:16,624
Thank you.
485
00:40:32,808 --> 00:40:36,687
Peter, the rock.
486
00:40:48,323 --> 00:40:49,658
You see that?
487
00:40:50,409 --> 00:40:55,372
Four horsemen waiting to send out
the message to the whole of Israel,
488
00:40:55,455 --> 00:40:56,832
all because of you.
489
00:40:57,666 --> 00:40:59,293
Your work created this.
490
00:40:59,376 --> 00:41:00,794
He is dead.
491
00:41:02,337 --> 00:41:06,258
He will be once he makes a false
move and runs afoul of Rome.
492
00:41:06,341 --> 00:41:09,595
No. I mean the Baptizer.
493
00:41:10,512 --> 00:41:12,055
Shammai said it.
494
00:41:12,139 --> 00:41:15,267
I'm the one who first gave
him over to the authorities.
495
00:41:15,350 --> 00:41:16,768
Because you are prescient.
496
00:41:16,852 --> 00:41:19,479
You have eyes to see
consequences far in the future
497
00:41:19,563 --> 00:41:22,024
that others are too
distracted to consider.
498
00:41:22,107 --> 00:41:26,737
And now the entire Sanhedrin
will know of your talent.
499
00:41:31,074 --> 00:41:32,242
Are you listening?
500
00:41:33,535 --> 00:41:35,913
I'm... I am.
501
00:41:37,831 --> 00:41:42,878
I really think you should be the one to
bring him before the Sanhedrin yourself.
502
00:41:44,213 --> 00:41:45,088
Me?
503
00:41:45,172 --> 00:41:46,882
You're from Capernaum.
504
00:41:46,965 --> 00:41:50,219
You know people who follow him.
You've spoken with him twice.
505
00:41:51,053 --> 00:41:52,429
You should try to find him.
506
00:41:57,184 --> 00:41:58,435
You're right.
507
00:42:06,276 --> 00:42:09,196
Shalom! Are you alive?
508
00:42:10,197 --> 00:42:11,990
Yes. I'm just thinking.
509
00:42:14,952 --> 00:42:18,247
Yes, I'm going to
try to find him.
510
00:42:34,096 --> 00:42:36,557
Now that it's pinned, you
can pull it from your end.
511
00:42:37,224 --> 00:42:38,600
Just pull it tight.
512
00:42:40,352 --> 00:42:42,020
I mean, I'm
getting used to it.
513
00:42:42,437 --> 00:42:43,772
Anyone could have said it.
514
00:42:45,232 --> 00:42:47,234
- So, why didn't you?
- Why didn't you?
515
00:42:47,317 --> 00:42:50,028
I thought it was the sort of thing
where Jesus asks us a question
516
00:42:50,112 --> 00:42:51,280
as part of the teaching.
517
00:42:51,363 --> 00:42:53,073
Simon just spoke up first.
518
00:42:53,156 --> 00:42:55,242
I'm not even sure we
call him Simon anymore.
519
00:42:56,076 --> 00:42:58,161
Do we? Jesus gave us a new name.
520
00:42:58,245 --> 00:43:00,539
- We still go by James and John.
- I said, I don't know.
521
00:43:01,665 --> 00:43:04,293
- What are we going to tell Eema?
- We won't tell her anything.
522
00:43:04,376 --> 00:43:05,502
She cannot know.
523
00:43:07,254 --> 00:43:08,755
Why do you have
to bring up Eema?
524
00:43:13,343 --> 00:43:16,221
- That should be enough for the night, no?
- Yes.
525
00:43:16,305 --> 00:43:19,933
And considering Philip is out
getting even more, it's plenty.
526
00:43:21,101 --> 00:43:22,227
All right.
527
00:43:24,438 --> 00:43:25,731
Apple?
528
00:43:27,316 --> 00:43:28,817
Uh-huh. Sure.
529
00:43:32,738 --> 00:43:33,864
Thank you.
530
00:43:33,947 --> 00:43:35,449
There is plenty,
you can have as...
531
00:43:35,532 --> 00:43:37,910
If he wanted more than
one, he would have asked.
532
00:43:37,993 --> 00:43:40,162
You can say that
again. I'll take three.
533
00:43:45,626 --> 00:43:49,379
She would have found out anyway. She
always finds out about everything.
534
00:43:49,463 --> 00:43:50,463
I don't get it.
535
00:43:51,548 --> 00:43:56,428
Is Simon... sorry, Peter
really the best disciple?
536
00:43:57,471 --> 00:43:59,264
Did Jesus say "best"?
537
00:43:59,348 --> 00:44:02,100
I have it written down. The
word "best" was not used.
538
00:44:02,184 --> 00:44:03,268
Does it matter?
539
00:44:03,352 --> 00:44:07,439
I haven't been here as long as some of you,
but it does seem like Peter is the best.
540
00:44:10,275 --> 00:44:13,529
- One of the top three or four.
- Who are the other three?
541
00:44:13,612 --> 00:44:16,114
By what measurements are we
determining this ranking?
542
00:44:16,198 --> 00:44:18,742
Who said anything about ranking?
What is this, the military?
543
00:44:18,825 --> 00:44:23,497
- The opposite, I believe he indicated.
- I don't know. It is clear he is to be a leader.
544
00:44:23,580 --> 00:44:26,083
Does that have to mean the
rest of us are less important?
545
00:44:26,166 --> 00:44:30,045
No one asked my opinion, but I
think we all just need some sleep.
546
00:44:30,128 --> 00:44:33,208
- I'm not going to get any sleep tonight.
- Great! You can take the third watch.
547
00:44:33,924 --> 00:44:36,027
I myself was scheduled to
take the third watch tonight.
548
00:44:36,051 --> 00:44:38,470
- But if you can't sleep...
- That's not what I meant.
549
00:44:38,554 --> 00:44:41,115
- But if you can't sleep, then take the third watch.
- It's a figure of speech.
550
00:44:41,139 --> 00:44:44,327
- Why don't you take the third watch!
- Can't take me seriously every time.
551
00:44:44,351 --> 00:44:47,455
- I'll be asleep. Obviously, I'm tired.
- I still need to go to sleep.
552
00:44:47,479 --> 00:44:50,524
- You can take third watch...
- James can take it.
553
00:44:55,654 --> 00:44:59,908
Matthew, how's everyone
settling in for the night?
554
00:45:01,618 --> 00:45:03,829
I don't know if "settled"
is the right word.
555
00:45:06,039 --> 00:45:10,752
You know, I love that about you.
Always looking for the right word.
556
00:45:12,921 --> 00:45:14,006
What about you?
557
00:45:15,007 --> 00:45:16,675
Are you unsettled?
558
00:45:19,303 --> 00:45:23,140
- If now's not a good time, I can...
- No, no, no. Please, sit down. Please.
559
00:45:24,474 --> 00:45:25,517
I'm listening.
560
00:45:41,116 --> 00:45:45,746
Rabbi, today you seemed
to elevate Simon.
561
00:45:46,496 --> 00:45:48,081
I mean, Peter.
562
00:45:49,374 --> 00:45:54,004
I guess I'm not sure I fully understand
his new position and what it means.
563
00:45:58,133 --> 00:46:01,970
Yes. Well, I'm not sure he
fully understands what it means.
564
00:46:02,554 --> 00:46:07,059
He was quiet the rest of the day, which for
me, I must admit, was quite a welcome change.
565
00:46:07,142 --> 00:46:08,477
Ah.
566
00:46:08,560 --> 00:46:13,398
I'm not sure you heard most of it, but that
long day in Syria, Simon... I mean, Peter...
567
00:46:14,441 --> 00:46:16,109
screamed at me across the fire,
568
00:46:17,402 --> 00:46:19,404
said that I spit on
the Jewish faith,
569
00:46:20,781 --> 00:46:24,368
that he would never forget what I did to
him and that he could not ever forgive me.
570
00:46:26,119 --> 00:46:27,162
Hmm.
571
00:46:29,540 --> 00:46:31,625
Have you asked for forgiveness?
572
00:46:32,543 --> 00:46:36,255
Why would I when he said he
wouldn't forgive? It's pointless.
573
00:46:40,175 --> 00:46:41,385
Matthew...
574
00:46:42,636 --> 00:46:45,305
you don't apologize
to be forgiven.
575
00:46:46,515 --> 00:46:48,851
You apologize to repent.
576
00:46:50,102 --> 00:46:53,522
Forgiveness is a gift given
from the other person.
577
00:46:55,858 --> 00:46:57,442
I guess I'm finding
it hard to accept
578
00:46:57,526 --> 00:47:01,363
that the person you would formally
assign leadership to of a group,
579
00:47:02,114 --> 00:47:06,076
with the keys to the kingdom of heaven,
would be someone so temperamental.
580
00:47:07,828 --> 00:47:10,622
I know the term is a metaphor,
but he does not act like a rock.
581
00:47:15,502 --> 00:47:17,379
I make people what they aren't.
582
00:47:18,839 --> 00:47:20,674
You know that better than most.
583
00:47:24,511 --> 00:47:27,139
You can obviously choose
whomever you want,
584
00:47:27,222 --> 00:47:33,020
and your ways are often very different
from other people's ways, but...
585
00:47:33,854 --> 00:47:35,564
Rabbi, I must confess,
586
00:47:36,732 --> 00:47:37,983
it hurts.
587
00:47:41,862 --> 00:47:44,281
You have no idea how
cruel he has been to me.
588
00:47:46,200 --> 00:47:49,036
Maybe you do know and you
chose to elevate him anyway,
589
00:47:49,119 --> 00:47:50,787
which makes it
even more painful.
590
00:47:51,580 --> 00:47:52,748
- I...
- You're right.
591
00:47:55,125 --> 00:48:00,672
There have been times where Peter
has been overly harsh with you.
592
00:48:02,132 --> 00:48:06,512
And that has not pleased my Father
in heaven, nor has it pleased me.
593
00:48:07,638 --> 00:48:08,514
Then why?
594
00:48:08,597 --> 00:48:11,391
I will say this is not
always the consideration,
595
00:48:13,560 --> 00:48:15,270
but I would simply ask,
596
00:48:16,605 --> 00:48:18,815
who harmed the other first?
597
00:48:24,530 --> 00:48:29,243
Uh, I guess, in the abstract, by
accepting the job from Rome, I...
598
00:48:29,326 --> 00:48:30,494
No.
599
00:48:31,495 --> 00:48:32,621
No.
600
00:48:34,373 --> 00:48:35,916
Not in the abstract.
601
00:48:37,292 --> 00:48:38,293
In fact.
602
00:48:39,711 --> 00:48:45,711
Okay, by turning my back on our people, and
then by spying on him for Quintus, and...
603
00:48:49,721 --> 00:48:53,600
even coming within hours
of turning him over to Rome
604
00:48:53,684 --> 00:48:56,770
and possibly ruining
his family's life...
605
00:49:06,196 --> 00:49:08,574
And you've never
apologized for this?
606
00:49:10,951 --> 00:49:11,994
No, I just...
607
00:49:12,911 --> 00:49:15,998
I want to forget
about that time.
608
00:49:17,082 --> 00:49:19,668
The same way Mary wants
to forget about her time.
609
00:49:22,337 --> 00:49:25,340
And I want to keep the peace.
610
00:49:27,176 --> 00:49:29,636
Apologizing to him would
only cause an argument.
611
00:49:29,720 --> 00:49:33,182
The group already has enough of
those. They're having one right now.
612
00:49:33,265 --> 00:49:37,978
I know I haven't contributed much, but
I think by the end of this, everyone...
613
00:49:41,440 --> 00:49:43,859
There is no peace when
two of my followers
614
00:49:43,942 --> 00:49:47,404
hold resentment in their
heart towards one another.
615
00:49:50,782 --> 00:49:52,326
You know what you must do.
616
00:49:56,914 --> 00:49:58,207
It's been a long day.
617
00:50:02,503 --> 00:50:03,962
I'm going to sleep now.
618
00:50:08,509 --> 00:50:09,718
Good night, Matthew.
619
00:50:13,555 --> 00:50:14,723
Good night, Rabbi.
620
00:50:16,141 --> 00:50:17,392
Thank you for listening.
621
00:50:36,662 --> 00:50:38,413
Who's going to tend the fire?
622
00:50:38,497 --> 00:50:41,750
You have to tell him that it
was just a figure of speech.
623
00:50:44,711 --> 00:50:46,004
I just want to go to bed.
624
00:50:49,466 --> 00:50:53,303
- Mary, Tamar, Ramah, your tent is ready.
- Oh, thank God.
625
00:50:54,930 --> 00:50:55,764
I don't think so.
626
00:50:55,848 --> 00:50:58,767
- Andrew, our tent is ready too.
- All right.
627
00:51:00,269 --> 00:51:04,648
I heard raised voices over here.
Are you arguing about something?
628
00:51:04,731 --> 00:51:05,858
Uh...
629
00:51:05,941 --> 00:51:09,653
- About who's going to take the third watch.
- Isn't it Andrew's turn?
630
00:51:09,736 --> 00:51:12,281
Oh, John is going
to take that for me.
631
00:51:13,490 --> 00:51:14,992
Very kind of you, John.
632
00:51:16,243 --> 00:51:18,036
Thaddeus, where is your lean-to?
633
00:51:18,120 --> 00:51:21,039
- Oh, it's my night to keep the fire.
- Right.
634
00:51:21,123 --> 00:51:24,001
- But where's Matthew going to sleep?
- I have space.
635
00:51:24,084 --> 00:51:26,044
- Because of Thaddeus.
- Thank you, Little James.
636
00:51:26,128 --> 00:51:28,964
Zee, you'll sleep just
outside the women's tent?
637
00:51:29,464 --> 00:51:30,464
As always.
638
00:51:31,675 --> 00:51:36,930
- Matthew, you talked to Jesus? He's good?
- Yes, yes. Yeah, he went to sleep.
639
00:51:40,392 --> 00:51:41,643
All right, then.
640
00:51:43,103 --> 00:51:44,104
Good night.
641
00:51:45,063 --> 00:51:48,567
Lie us down, Adonai,
our God, in peace.
642
00:51:48,650 --> 00:51:52,154
And raise us up again,
our ruler, in life.
643
00:51:52,237 --> 00:51:55,782
Spread over us your
Sukkah of peace.
644
00:51:55,866 --> 00:51:58,410
Direct us with
your good counsel,
645
00:51:58,493 --> 00:52:00,913
and save us for your
own name's sake.
646
00:52:01,830 --> 00:52:03,415
Shield us.
647
00:52:03,498 --> 00:52:05,834
Remove from us every enemy,
648
00:52:06,585 --> 00:52:10,047
pestilence, sword,
famine, and sorrow.
649
00:52:10,714 --> 00:52:15,052
Remove all adversaries from
before us and from behind us,
650
00:52:15,135 --> 00:52:18,597
and shelter us in the
shadow of your wings.
651
00:52:18,680 --> 00:52:21,850
For you are our
guarding and saving God,
652
00:52:21,934 --> 00:52:25,729
yes, a gracious and
compassionate God and king.
653
00:52:25,812 --> 00:52:31,812
Guard our going out and our coming in
for life and peace, now and always.
654
00:52:55,133 --> 00:52:56,593
I was thinking.
655
00:52:56,677 --> 00:53:01,682
The rock may be the foundation of the building,
but it's not what is seen most prominently.
656
00:53:01,765 --> 00:53:03,475
- Or the highest point.
- Exactly.
657
00:53:03,559 --> 00:53:07,020
So, maybe we can ask Jesus that if
Simon is going to be the main rock
658
00:53:07,104 --> 00:53:08,438
on which his church is built...
659
00:53:08,522 --> 00:53:10,941
I'm pretty sure Jesus
is the main rock.
660
00:53:11,733 --> 00:53:14,570
One of the main rocks on
which his church is built,
661
00:53:14,653 --> 00:53:18,532
then perhaps we could
be the flags, huh?
662
00:53:18,615 --> 00:53:20,367
Flying from the
tallest parapet, huh?
663
00:53:20,450 --> 00:53:22,703
- What about parapets?
- Nothing.
664
00:53:22,786 --> 00:53:24,663
I think I know and
I don't like it.
665
00:53:24,746 --> 00:53:29,084
So, now that there aren't two Simons
anymore, can I have my name back?
666
00:53:29,668 --> 00:53:30,752
No.
667
00:53:40,262 --> 00:53:42,181
- Good morning, my friend.
- Good morning.
668
00:53:42,264 --> 00:53:46,351
- What do we have here?
- We have carobs, mulberries, pistachios.
669
00:53:46,435 --> 00:53:48,770
Pistachios would be
wonderful this morning.
670
00:53:48,854 --> 00:53:51,648
Judas, do we have enough in
the purse for 16 servings?
671
00:53:52,691 --> 00:53:55,986
- Probably only if they're in shell.
- The shell is no problem at all.
672
00:53:56,069 --> 00:53:58,280
- Sixteen servings, please.
- Okay.
673
00:53:59,114 --> 00:54:00,908
Nathanael, Thaddeus.
674
00:54:02,743 --> 00:54:03,952
Help distribute, eh?
675
00:54:05,078 --> 00:54:06,078
Please.
676
00:54:07,164 --> 00:54:08,164
Thank you.
677
00:54:12,002 --> 00:54:13,504
They look delicious.
678
00:54:13,587 --> 00:54:16,131
- Here you go. Thank you so much.
- Thank you, Rabbi.
679
00:54:16,215 --> 00:54:17,674
Thank you so much, sir.
680
00:54:18,258 --> 00:54:19,468
- All right, my friend.
- Yeah.
681
00:54:23,138 --> 00:54:24,348
Thank you, Nathanael.
682
00:54:24,431 --> 00:54:26,183
- There we go. Philip.
- The basket.
683
00:54:26,266 --> 00:54:29,102
- The basket, oh.
- Thank you.
684
00:54:29,186 --> 00:54:30,187
Enjoy.
685
00:54:30,896 --> 00:54:33,732
- Oh, and Andrew.
- Thank you.
686
00:54:35,526 --> 00:54:39,238
And you, and me.
687
00:54:40,322 --> 00:54:45,118
Look at that, divided the eight
portions evenly down to the last nut.
688
00:54:45,744 --> 00:54:46,870
Skills.
689
00:54:47,871 --> 00:54:50,332
These are salty and
going to make us thirst.
690
00:54:50,415 --> 00:54:54,419
- Simon, is your canteen full?
- Peter. Name's Peter.
691
00:54:55,254 --> 00:54:56,421
Right.
692
00:54:57,631 --> 00:55:01,885
You do know it's going to take us all
a little time to get used to "Peter."
693
00:55:03,095 --> 00:55:04,429
We're only mortal.
694
00:55:08,058 --> 00:55:11,979
To answer your first question,
yes. This canteen is full.
695
00:55:13,272 --> 00:55:14,439
All right, then.
696
00:55:19,444 --> 00:55:20,529
So...
697
00:55:21,780 --> 00:55:24,741
my brother is the rock.
698
00:55:26,618 --> 00:55:32,040
- It feels like I should walk a little straighter.
- Uh-huh. Yeah. In more ways than one.
699
00:55:33,417 --> 00:55:36,044
You're going to have to
stop bottling up your panic
700
00:55:36,128 --> 00:55:39,256
to the point that it all comes exploding
out at the most inconvenient time.
701
00:55:39,339 --> 00:55:42,384
I think I handled John's death
better than I would have a year ago.
702
00:55:42,467 --> 00:55:43,886
And I'm gonna have to start...
703
00:55:45,846 --> 00:55:49,474
I don't know. I don't know where to
start. He didn't give any details.
704
00:55:50,100 --> 00:55:51,643
He did, but they were...
705
00:55:52,644 --> 00:55:53,645
cryptic.
706
00:55:54,938 --> 00:55:56,565
Like in Hebrew school,
707
00:55:56,648 --> 00:55:59,484
when Rabbi Mordecai would read
from that passage from Shemot
708
00:55:59,568 --> 00:56:02,487
where God would meet Moses at the
lodging place and tried to kill him.
709
00:56:02,571 --> 00:56:03,989
Strangest story ever, eh?
710
00:56:04,072 --> 00:56:08,911
And then his wife circumcised their son and
touched the foreskin to his feet and said...
711
00:56:08,994 --> 00:56:12,831
"Surely you are a
bridegroom of blood to me."
712
00:56:12,915 --> 00:56:13,915
And then he just...
713
00:56:13,957 --> 00:56:16,043
- Moved right along.
- On to the next passage.
714
00:56:16,126 --> 00:56:17,669
No explanation, no nothing.
715
00:56:17,753 --> 00:56:20,380
We're all left sitting
there, completely confused.
716
00:56:21,757 --> 00:56:24,134
But Jesus isn't Rabbi Mordecai.
717
00:56:24,218 --> 00:56:28,430
Yeah, well, we're not little boys
fidgeting and wanting to go play outside.
718
00:56:28,514 --> 00:56:29,723
This is real.
719
00:56:41,693 --> 00:56:45,822
You know, I had a bad time
when Eden lost the baby.
720
00:56:46,573 --> 00:56:47,741
I questioned him.
721
00:56:47,824 --> 00:56:51,328
You had the faith to step out
of the boat onto the water.
722
00:56:51,411 --> 00:56:52,496
And sink.
723
00:56:52,579 --> 00:56:55,040
You know, Nathanael was
right. We're only mortal.
724
00:56:55,123 --> 00:56:59,044
If I mess up again, will he change his
mind and give the title to someone else?
725
00:56:59,127 --> 00:57:02,673
- Don't think about that.
- But I do, Andrew. I do. I...
726
00:57:02,756 --> 00:57:04,883
You didn't notice me tossing
and turning all night?
727
00:57:04,967 --> 00:57:06,635
I sleep like a
dead person, Simon.
728
00:57:07,970 --> 00:57:09,304
- Peter. Peter.
- Yeah.
729
00:57:09,388 --> 00:57:10,848
- Peter. Peter. Peter.
- Okay.
730
00:57:10,931 --> 00:57:14,852
- Good. Good.
- Peter. Peter.
731
00:57:23,026 --> 00:57:26,029
So, how do you decide?
732
00:57:27,197 --> 00:57:28,323
Decide what?
733
00:57:29,658 --> 00:57:31,535
- What to include.
- Oh.
734
00:57:31,618 --> 00:57:34,329
I noticed you didn't write down
the exchange with the merchant.
735
00:57:34,997 --> 00:57:36,707
If it was important,
I would know.
736
00:57:37,457 --> 00:57:38,542
But how?
737
00:57:41,962 --> 00:57:46,216
There's this look that Jesus
gives me, and then I know.
738
00:57:46,884 --> 00:57:48,719
- We have an understanding.
- Hmm.
739
00:57:51,054 --> 00:57:52,681
You must feel so honored...
740
00:57:54,057 --> 00:57:55,225
to be his scribe.
741
00:57:56,643 --> 00:57:57,853
I suppose.
742
00:58:00,856 --> 00:58:02,149
Are you feeling well?
743
00:58:03,108 --> 00:58:05,736
- Hmm?
- You haven't eaten any of your pistachios.
744
00:58:05,819 --> 00:58:07,070
Oh, um...
745
00:58:07,988 --> 00:58:10,115
I'm saving them for later.
746
00:58:22,961 --> 00:58:24,087
Was that the look?
747
00:58:25,297 --> 00:58:28,509
Does he want you to write down
this conversation with me?
748
00:58:28,592 --> 00:58:32,554
No. I'm supposed to be
doing something else.
749
00:58:34,014 --> 00:58:36,391
- Oh.
- If you'll excuse me, Tamar.
750
00:58:45,317 --> 00:58:46,568
Shalom.
751
00:58:46,652 --> 00:58:49,071
- You gonna finish those?
- You can have them.
752
00:58:49,154 --> 00:58:50,154
Thank you.
753
00:58:50,531 --> 00:58:52,950
Andrew, could I have a
moment with your brother?
754
00:58:53,033 --> 00:58:54,033
Sorry. No.
755
00:58:54,701 --> 00:58:58,121
You have to submit a formal
request to speak to the rock.
756
00:58:58,205 --> 00:58:59,540
In writing.
757
00:59:02,793 --> 00:59:04,044
I'm joking.
758
00:59:04,127 --> 00:59:06,505
I'm joking. I'm joking.
Of course, you can.
759
00:59:07,047 --> 00:59:09,883
- I'm going to go watch James and John pout.
- You go do that, yeah.
760
00:59:13,595 --> 00:59:14,847
- Good morning.
- I'm sorry.
761
00:59:15,597 --> 00:59:17,933
- I said, "Good morning."
- No, I heard you.
762
00:59:18,892 --> 00:59:20,102
I said I'm sorry...
763
00:59:21,645 --> 00:59:22,938
for what I did to you.
764
00:59:23,730 --> 00:59:25,524
It has been over a year now,
765
00:59:25,607 --> 00:59:29,403
and I realize I never actually apologized for
my role in your plight with your tax debt,
766
00:59:29,486 --> 00:59:32,447
and for colluding with Quintus
on reporting your activity.
767
00:59:36,368 --> 00:59:37,369
It's strange.
768
00:59:38,495 --> 00:59:40,205
After the sermon, the big one,
769
00:59:40,789 --> 00:59:44,001
I immediately went to my parents
to apologize for my actions.
770
00:59:47,462 --> 00:59:49,047
I should have gone to you next.
771
00:59:50,716 --> 00:59:52,050
And now my feelings are worse
772
00:59:52,134 --> 00:59:54,887
and they won't be better if I
don't ask for your forgiveness.
773
00:59:54,970 --> 00:59:56,597
So, that's what I'm doing now.
774
01:00:00,350 --> 01:00:02,394
Well, actually, I'm
just saying I'm sorry.
775
01:00:02,477 --> 01:00:04,605
Forgiveness is a gift
that you can give.
776
01:00:07,733 --> 01:00:08,733
Or not give.
777
01:00:58,158 --> 01:00:59,701
- Confirmed.
- Noted.
778
01:00:59,785 --> 01:01:01,203
What's all the commotion?
779
01:01:02,496 --> 01:01:03,497
An edict.
780
01:01:04,206 --> 01:01:05,624
From Jerusalem.
781
01:01:15,342 --> 01:01:16,552
By name.
782
01:01:17,135 --> 01:01:19,763
They named him specifically
for a challenge of blasphemy.
783
01:01:20,556 --> 01:01:22,015
Jesus of Nazareth.
784
01:01:22,599 --> 01:01:25,143
How could this have advanced
through the council so quickly?
785
01:01:25,227 --> 01:01:26,728
I think we both know.
786
01:01:26,812 --> 01:01:29,398
I cannot envisage
a positive outcome.
787
01:01:30,190 --> 01:01:33,652
- Jairus, it's time.
- For what?
788
01:01:33,735 --> 01:01:36,363
I'm going to leave Capernaum
and go to Jerusalem.
789
01:01:37,197 --> 01:01:38,198
Where you will...?
790
01:01:38,282 --> 01:01:40,325
Do something I swore
I would never do.
791
01:01:41,410 --> 01:01:44,872
You are a resourceful man. I assume
you're aware of who my father is.
792
01:01:44,955 --> 01:01:46,373
I am. Arnan.
793
01:01:46,456 --> 01:01:50,002
Then you know his
resources, his influence.
794
01:01:52,921 --> 01:01:56,049
Normally, I would insist you not
abandon me here with Rabbi Akiva.
795
01:01:57,634 --> 01:01:59,136
But that would be selfish.
796
01:02:00,804 --> 01:02:04,391
You will do more good as a member of
the Sanhedrin than you can in Capernaum.
797
01:02:05,851 --> 01:02:07,895
I didn't believe that until now.
798
01:02:09,605 --> 01:02:12,441
- Can you expedite the paperwork?
- I can, and I will.
799
01:02:12,524 --> 01:02:13,524
Thank you.
800
01:02:20,240 --> 01:02:22,367
Adonai be with you, my friend.
801
01:03:02,449 --> 01:03:05,494
So, do I call you Peter too?
802
01:03:06,286 --> 01:03:07,663
Or is that just him?
803
01:03:09,164 --> 01:03:10,749
Ah, I think, uh...
804
01:03:12,751 --> 01:03:13,877
everyone.
805
01:03:15,379 --> 01:03:16,505
From now on.
806
01:03:18,423 --> 01:03:19,423
Forever.
807
01:03:22,970 --> 01:03:25,264
There are so many
Simons in this world.
808
01:03:26,515 --> 01:03:28,934
I've never met
anyone named Peter.
809
01:03:33,730 --> 01:03:34,730
It suits you.
810
01:03:36,817 --> 01:03:38,026
One of a kind.
811
01:03:43,448 --> 01:03:44,491
Good night.
812
01:04:33,498 --> 01:04:34,498
I...
813
01:05:27,928 --> 01:05:31,014
Peter, it's pretty late.
814
01:05:31,640 --> 01:05:33,141
I could say the same to you.
815
01:05:34,434 --> 01:05:37,312
- I suppose you could.
- Something keeping you up?
816
01:05:38,856 --> 01:05:40,399
I could ask the same of you.
817
01:06:09,720 --> 01:06:13,307
What do I do when there is
someone who has sinned against me?
818
01:06:13,891 --> 01:06:17,519
Egregiously, repeatedly,
and without repentance.
819
01:06:21,815 --> 01:06:23,901
I can't imagine
who that would be.
820
01:06:27,946 --> 01:06:31,450
The betrayal of our people by
working for Rome, that was one thing.
821
01:06:31,533 --> 01:06:34,203
That was a sin against all
of us and our heritage.
822
01:06:35,287 --> 01:06:38,624
Then, he showed no mercy when
Andrew begged him for extra time
823
01:06:38,707 --> 01:06:39,750
on his tribute debt
824
01:06:39,833 --> 01:06:43,212
and even charged an extra
60% on what was past due.
825
01:06:45,297 --> 01:06:48,675
You know he was gonna let Rome
seize our boat as collateral,
826
01:06:48,759 --> 01:06:52,554
which would have taken our ability
to work and landed us both in jail.
827
01:06:53,138 --> 01:06:54,848
Meaning Eden could have starved.
828
01:06:58,352 --> 01:07:02,856
He didn't even hesitate for a moment
when Quintus asked him to spy on me.
829
01:07:04,107 --> 01:07:07,069
I'm up to seven and I haven't
even gotten to the fact
830
01:07:07,152 --> 01:07:10,280
that he was fully ready to
turn me in the morning that...
831
01:07:14,368 --> 01:07:15,577
The morning that what?
832
01:07:17,829 --> 01:07:19,748
- You know.
- I do.
833
01:07:20,999 --> 01:07:25,254
He may have been ready to turn you
in, but it didn't come to that.
834
01:07:27,130 --> 01:07:30,843
So for the moment,
let's keep it at seven.
835
01:07:31,426 --> 01:07:32,678
A number of completion.
836
01:07:36,223 --> 01:07:41,728
He sins against me seven times and
I'm supposed to just forgive that?
837
01:07:41,812 --> 01:07:42,813
No.
838
01:07:43,438 --> 01:07:47,359
Not seven, but 77 times.
839
01:07:49,278 --> 01:07:50,696
I could stack them up that high
840
01:07:50,779 --> 01:07:53,407
if I really broke down each
offense and the consequences.
841
01:07:54,908 --> 01:07:58,787
You know, I don't mean
literally 77 times.
842
01:08:00,122 --> 01:08:04,001
Seventy times seven.
Completion times completion.
843
01:08:04,084 --> 01:08:07,880
Endless forgiveness
without limits.
844
01:08:15,345 --> 01:08:16,680
Look, a couple of days ago,
845
01:08:16,763 --> 01:08:19,558
you gave me a new name and
made big proclamations.
846
01:08:20,267 --> 01:08:22,227
But whether my name
is Simon or Peter,
847
01:08:22,311 --> 01:08:24,479
I'm still the same man I
was the day before that.
848
01:08:24,563 --> 01:08:26,940
I'm still human
and I can't do it.
849
01:08:27,816 --> 01:08:30,485
I can't. And no
one would blame me.
850
01:08:30,569 --> 01:08:33,614
You mentioned the consequences
of Matthew's actions.
851
01:08:35,407 --> 01:08:39,661
- Remember the circumstances they put you in?
- Yeah, that's all I can think about.
852
01:08:40,287 --> 01:08:42,456
That's why I'm out here and
not asleep next to Eden.
853
01:08:42,539 --> 01:08:46,585
But after that,
when the sun rose...
854
01:09:16,615 --> 01:09:17,658
I know it's hard.
855
01:09:23,205 --> 01:09:24,998
Why does everything have to be?
856
01:09:28,418 --> 01:09:32,965
Man makes it much harder when he
leans on his own understanding.
857
01:09:41,682 --> 01:09:43,100
I'll leave you alone now.
858
01:10:06,456 --> 01:10:08,250
You know why they're still here?
859
01:10:09,960 --> 01:10:10,961
I'll tell you.
860
01:10:12,129 --> 01:10:15,924
Because they're comfortable.
861
01:10:16,925 --> 01:10:20,179
You may not think so because
they live in a tent city
862
01:10:20,262 --> 01:10:23,056
while you live in houses with
solid roofs over your heads.
863
01:10:23,140 --> 01:10:25,726
But the fact of the matter is,
864
01:10:26,518 --> 01:10:30,397
if they really had a problem
sleeping on the ground in squalor,
865
01:10:31,356 --> 01:10:33,609
they would have left
a long time ago.
866
01:10:35,152 --> 01:10:38,822
We cannot affect what the
pilgrims are willing to endure
867
01:10:38,906 --> 01:10:43,619
for even the faintest chance they'll get to
hear more teaching from Jesus of Nazareth.
868
01:10:44,244 --> 01:10:46,205
- They are intractable.
- Wrong!
869
01:10:48,290 --> 01:10:49,917
That's the problem
with you, Gaius.
870
01:10:51,126 --> 01:10:53,337
You accept everything as given.
871
01:10:54,713 --> 01:10:58,133
The pilgrims may
be intractable now,
872
01:10:58,842 --> 01:11:00,344
but use your imagination.
873
01:11:01,220 --> 01:11:04,056
One week from today, I want
every last one of them gone
874
01:11:04,139 --> 01:11:06,934
and someone else's problem
entirely. Do you understand?
875
01:11:07,851 --> 01:11:09,186
Yes, dominus.
876
01:11:09,895 --> 01:11:10,895
Mm.
877
01:11:13,148 --> 01:11:14,608
Now get out.
878
01:11:18,904 --> 01:11:22,366
- Where do we start, primi?
- I will think of something.
879
01:11:35,295 --> 01:11:36,380
Gaius.
880
01:11:37,881 --> 01:11:39,216
Good morning, Matthew.
881
01:11:42,344 --> 01:11:45,389
Does not look like a good
morning. Are you unwell?
882
01:11:45,472 --> 01:11:46,473
It's just...
883
01:11:48,100 --> 01:11:49,393
Uh, work.
884
01:11:50,018 --> 01:11:51,228
I'm fine, Matthew.
885
01:11:52,563 --> 01:11:54,439
You have some talent, Gaius.
886
01:11:55,357 --> 01:11:57,818
- Thank you.
- But you are not an effective liar.
887
01:11:58,902 --> 01:12:00,445
It is clear you're not fine.
888
01:12:01,488 --> 01:12:04,449
- Is your family in trouble?
- What do you know about families?
889
01:12:10,539 --> 01:12:11,582
Look...
890
01:12:12,416 --> 01:12:13,417
Um...
891
01:12:14,084 --> 01:12:17,129
I am glad that you
have people now.
892
01:12:19,256 --> 01:12:24,636
But home is complicated.
893
01:12:27,514 --> 01:12:28,724
I'm helpless.
894
01:12:33,979 --> 01:12:35,063
You're right, Gaius.
895
01:12:35,939 --> 01:12:41,361
I don't know families very well,
and I complicate everything.
896
01:12:41,445 --> 01:12:43,780
- Don't say that.
- But my teacher, he...
897
01:12:45,073 --> 01:12:46,658
He makes life very simple.
898
01:12:48,285 --> 01:12:52,456
Every morning I wake up, my
ideas and fears are jumbled.
899
01:12:53,332 --> 01:12:56,126
I feel overwhelmed
with doubt and regret.
900
01:12:57,419 --> 01:12:58,253
Yes.
901
01:12:58,337 --> 01:13:01,381
But if I just pause for
a moment and remember...
902
01:13:03,467 --> 01:13:05,636
What? What? Remember what?
903
01:13:05,719 --> 01:13:07,721
I have only one
thing to do today.
904
01:13:08,805 --> 01:13:10,098
Follow him.
905
01:13:12,267 --> 01:13:13,644
The rest takes care of itself.
906
01:13:17,397 --> 01:13:18,482
Uh...
907
01:13:19,107 --> 01:13:20,150
I'm happy for you.
908
01:13:21,735 --> 01:13:22,903
You could come.
909
01:13:24,029 --> 01:13:25,072
To see him.
910
01:13:26,740 --> 01:13:29,409
He might give a sermon
soon. Maybe tomorrow.
911
01:13:29,493 --> 01:13:30,493
No. No.
912
01:13:31,119 --> 01:13:34,873
I would not advise any public
appearance. Not for a while.
913
01:13:34,957 --> 01:13:38,377
- I do not decide when or where.
- If you have any influence, use it.
914
01:13:38,460 --> 01:13:39,711
It's not safe.
915
01:13:44,424 --> 01:13:47,177
And we should not
be seen talking.
916
01:13:49,596 --> 01:13:51,014
Take care of yourself.
917
01:14:01,441 --> 01:14:03,735
- James, is this long enough?
- How many jars do we have?
918
01:14:03,819 --> 01:14:04,820
- Four.
- Four?
919
01:14:04,903 --> 01:14:05,903
Yes.
920
01:14:06,405 --> 01:14:10,158
- They said they had four jars coming in.
- James, how long is this supposed to be?
921
01:14:10,242 --> 01:14:12,870
Uh, I think that's
good. Give it a try.
922
01:14:12,953 --> 01:14:14,997
I have to get two knots
out of it. Abba does two.
923
01:14:15,080 --> 01:14:16,498
Just tie it one time.
924
01:14:16,582 --> 01:14:19,459
We need three men to help in the
olive grove today with pruning.
925
01:14:19,543 --> 01:14:21,044
- I can help.
- I'll go.
926
01:14:21,128 --> 01:14:23,338
- I'm in.
- Thomas, Thomas, wait... Um...
927
01:14:24,506 --> 01:14:27,092
- Matthew, could you go?
- Go where?
928
01:14:27,176 --> 01:14:29,803
The women need help with the
pruning in the olive grove.
929
01:14:29,887 --> 01:14:31,847
- I suppose I could help.
- Great.
930
01:14:34,600 --> 01:14:36,935
- What am I doing?
- I have not.
931
01:14:37,019 --> 01:14:38,395
Here you are.
932
01:14:38,478 --> 01:14:39,938
We need to go to the market.
933
01:14:40,022 --> 01:14:41,857
- What?
- Simon's right.
934
01:14:41,940 --> 01:14:43,525
- Peter.
- Whatever.
935
01:14:44,693 --> 01:14:48,363
You shouldn't take Ramah up on
this whole scrap of clothing thing.
936
01:14:48,447 --> 01:14:53,035
I talked to Abba, and he agrees.
It sounds romantic for now,
937
01:14:53,118 --> 01:14:56,288
but in ten years' time, she'll
wish you had bought her something.
938
01:14:56,371 --> 01:14:59,499
That's the problem. Bought?
We don't have any money.
939
01:14:59,583 --> 01:15:02,377
Eema's famous cinnamon cakes.
940
01:15:03,670 --> 01:15:06,131
- Hmm?
- We'll barter. Hmm?
941
01:15:06,215 --> 01:15:07,382
Let's go.
942
01:15:09,051 --> 01:15:10,969
How much could those
possibly get us?
943
01:15:11,053 --> 01:15:14,640
You'll be surprised. It's just a
starter. We'll work our way up, eh?
944
01:16:11,196 --> 01:16:12,614
I forgive you.
945
01:16:24,084 --> 01:16:25,169
It's all forgotten.
946
01:16:37,306 --> 01:16:38,932
To the ends of the earth, right?
947
01:16:41,476 --> 01:16:42,603
- Hmm?
- Yes.
948
01:16:54,615 --> 01:16:55,699
It's over.
73317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.