All language subtitles for Stargate.SG-1.S02E06.Thors.Chariot.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,215 --> 00:00:09,426 P5c—629 is located directly in the corridor 2 00:00:09,718 --> 00:00:11,553 the goa'ulds used to reach our solar system. 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,014 This is our best platform for the seeker project. 4 00:00:14,306 --> 00:00:16,225 Now, the theory is that a Goa'uld ship 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,602 of that magnitude would leave a footprint, 6 00:00:18,894 --> 00:00:20,521 even at th rust beyond light speed. 7 00:00:20,812 --> 00:00:22,532 So, using the technology we already possess, 8 00:00:22,648 --> 00:00:25,192 We can determine—... 9 00:00:25,484 --> 00:00:27,194 What the hell? 10 00:00:30,239 --> 00:00:31,239 No one's due back today. 11 00:00:31,448 --> 00:00:33,534 We have an inbound traveler. 12 00:00:33,825 --> 00:00:34,825 No s.G. Signal code. 13 00:00:36,578 --> 00:00:37,578 Computer: Intruder alert. 14 00:00:37,663 --> 00:00:38,806 Inbound travelers unauthorized. 15 00:00:38,830 --> 00:00:40,624 Inbound travelers unauthorized. 16 00:00:59,601 --> 00:01:01,103 Carter: There was no organic residue, 17 00:01:01,395 --> 00:01:04,565 butthey did pick up a faint nuclear signature. 18 00:01:04,856 --> 00:01:06,233 Traces of irridium. 19 00:01:06,525 --> 00:01:08,277 Irridium. That's the radioactive stuff 20 00:01:08,569 --> 00:01:11,321 we put in the sagan institute box 21 00:01:11,613 --> 00:01:12,613 we left on cimmeria. 22 00:01:12,781 --> 00:01:13,490 You got it. I wanted it there 23 00:01:13,782 --> 00:01:15,862 because it would leave a very recognizable signature. 24 00:01:15,951 --> 00:01:16,951 Same stuff. 25 00:01:17,077 --> 00:01:17,411 Yeah. 26 00:01:17,703 --> 00:01:20,455 Weren't the locals supposed to give that box 27 00:01:20,747 --> 00:01:23,000 to... Thor... 28 00:01:23,625 --> 00:01:25,085 Whoever, whatever he is? 29 00:01:25,377 --> 00:01:26,857 We assume he's a member of the asgard, 30 00:01:26,962 --> 00:01:28,714 an extremely advanced culture. 31 00:01:29,006 --> 00:01:30,858 The fact of the matter is, we really don't know. 32 00:01:30,882 --> 00:01:32,986 The asgards must've gotten the box and sent us an answer. 33 00:01:33,010 --> 00:01:35,637 General, we have to respond before they leave. 34 00:01:35,929 --> 00:01:37,931 Um, you all know itake great pride 35 00:01:38,223 --> 00:01:40,058 in my title as Mr. Positive. 36 00:01:40,350 --> 00:01:42,978 However, we did destroy their de—goa'ulding thing. 37 00:01:43,270 --> 00:01:45,606 Might not they look unkindly on that? 38 00:01:45,897 --> 00:01:47,566 We did that to save Teal'c. 39 00:01:47,858 --> 00:01:49,498 I'm the sure the asgards didn't anticipate 40 00:01:49,526 --> 00:01:50,920 they would trap a Jaffa who isn't an enemy. 41 00:01:50,944 --> 00:01:53,155 I'm sure they'd understand. 42 00:01:57,701 --> 00:01:58,901 All right, I'll tell you what. 43 00:01:59,119 --> 00:02:00,746 We'll send a probe through at 1300 hours. 44 00:02:01,038 --> 00:02:04,041 If everything checks out, you have a go. 45 00:02:12,924 --> 00:02:16,136 The probe should be there... now. 46 00:02:21,933 --> 00:02:26,188 Those wounds appear to have been caused by staff weapons. 47 00:02:27,773 --> 00:02:29,733 Friend of yours, Teal'c? 48 00:02:31,610 --> 00:02:35,072 Teal'c: Clearly cimmeria's no longer safe from the Goa'uld. 49 00:02:35,364 --> 00:02:37,449 Whoa. Pan right. 50 00:02:38,825 --> 00:02:39,951 That's gairwyn, 51 00:02:40,243 --> 00:02:42,204 the woman who showed us around. 52 00:02:44,623 --> 00:02:45,707 She's saying something. 53 00:02:45,999 --> 00:02:48,460 Turn up the gain on the m.A.L.P.'S Mike. 54 00:02:49,836 --> 00:02:51,713 Please. 55 00:02:52,673 --> 00:02:54,758 The etins have come. 56 00:02:56,843 --> 00:02:59,763 Please help us. Please. 57 00:03:00,055 --> 00:03:01,682 The etins have come. 58 00:03:01,973 --> 00:03:03,767 Please help. 59 00:04:06,455 --> 00:04:09,458 Daniel: Cimmerians use the word "etin" for goa'ulds. 60 00:04:09,750 --> 00:04:11,626 Gairwyn said, "the etins are there." 61 00:04:11,918 --> 00:04:14,278 For a thousand years, cimmeria was safe from Goa'uld attack, 62 00:04:14,504 --> 00:04:16,757 andthen we show up and screw up Thor's technology. 63 00:04:17,048 --> 00:04:18,759 If Daniel Jackson's correct, 64 00:04:19,050 --> 00:04:20,302 goa'ulds usually send 65 00:04:20,594 --> 00:04:21,303 an advance scout th rough the Stargate 66 00:04:21,595 --> 00:04:23,475 to determine a planet's worth and vulnerability. 67 00:04:23,722 --> 00:04:25,766 If none of the scouts reports back, 68 00:04:26,057 --> 00:04:27,768 it is a deterrent to invasion. 69 00:04:28,059 --> 00:04:29,499 Point is, sir, the Goa'uld are there. 70 00:04:29,770 --> 00:04:32,147 The locals aren't exactly much of a match for them. 71 00:04:32,439 --> 00:04:34,065 General, if we did screw up their world, 72 00:04:34,357 --> 00:04:37,319 we should take a little responsibility for fixing it, 73 00:04:37,611 --> 00:04:39,196 don't you think? 74 00:04:39,488 --> 00:04:40,781 I understand that. 75 00:04:41,072 --> 00:04:44,201 But let me play devil's advocate for a moment here. 76 00:04:44,493 --> 00:04:48,288 It's not our world. Is it really any of our concern? 77 00:04:48,580 --> 00:04:50,373 The destruction of the hammer device 78 00:04:50,665 --> 00:04:53,502 to save my life may have caused this. 79 00:04:53,794 --> 00:04:56,379 If so, I am responsible. 80 00:04:56,671 --> 00:04:59,883 General, I gave the order. 81 00:05:00,967 --> 00:05:03,804 And I firedthe staff at the machine. 82 00:05:04,095 --> 00:05:06,556 And I... was there. 83 00:05:09,434 --> 00:05:11,186 To answer your question, sir, 84 00:05:11,478 --> 00:05:13,730 yes, ithink we should be concerned. 85 00:05:18,443 --> 00:05:22,906 All right. But keep your heads up on this one. 86 00:05:49,015 --> 00:05:51,518 No hostiles in sight, sir. 87 00:06:35,353 --> 00:06:36,980 Holy... 88 00:06:38,607 --> 00:06:39,941 Kids... 89 00:06:42,444 --> 00:06:46,448 Now, that... is no weekend hunting lodge. 90 00:06:53,246 --> 00:06:54,664 Gairwyn. 91 00:06:55,790 --> 00:06:57,000 You returned. 92 00:06:57,292 --> 00:07:00,921 Kendra said you'd come. She never doubted it. 93 00:07:01,212 --> 00:07:01,713 What happened? 94 00:07:02,005 --> 00:07:03,298 We thought it was ragnorock. 95 00:07:03,590 --> 00:07:05,443 That's the norse armageddon—— The end of the world. 96 00:07:05,467 --> 00:07:07,886 There was fire in the heavens. 97 00:07:08,178 --> 00:07:11,932 5 or 6 bursts in the sky in a straight line, 98 00:07:12,223 --> 00:07:13,223 but no sound. 99 00:07:13,266 --> 00:07:14,893 Then we heard an evil thunder, 100 00:07:15,185 --> 00:07:17,896 and a great metal point came through the clouds. 101 00:07:18,188 --> 00:07:20,357 A Goa'uld ha'tak. 102 00:07:20,649 --> 00:07:21,942 A pyramid ship. 103 00:07:22,233 --> 00:07:22,859 Ahh... 104 00:07:23,151 --> 00:07:24,361 Kendra knew it was th e etins, 105 00:07:24,653 --> 00:07:27,864 even before the burning and the killing started. 106 00:07:28,156 --> 00:07:29,950 Our village is gone and most of our farms. 107 00:07:30,241 --> 00:07:32,702 You said Kendra knew we'd come. How? 108 00:07:32,994 --> 00:07:33,994 She gave me a box. 109 00:07:34,120 --> 00:07:35,720 She told me to fly it through the portal. 110 00:07:35,872 --> 00:07:38,291 She said you'd know what it meant. 111 00:07:38,583 --> 00:07:40,752 The cost of sending it was great. 112 00:07:41,044 --> 00:07:43,129 The men who died here... 113 00:07:49,678 --> 00:07:52,180 My husband and his brothers. 114 00:07:53,056 --> 00:07:54,599 I'm sorry. 115 00:07:58,687 --> 00:08:02,482 All right, get under cover. Teal'c. 116 00:08:14,995 --> 00:08:15,995 Uhh. 117 00:08:29,092 --> 00:08:30,385 Let's go! 118 00:09:48,713 --> 00:09:50,173 Aah! 119 00:09:51,341 --> 00:09:53,093 Everybody all right? 120 00:09:53,384 --> 00:09:54,010 Yeah. 121 00:09:54,302 --> 00:09:55,512 All right. Where to? 122 00:09:55,804 --> 00:09:57,472 Well... uh... as a former Goa'uld host, 123 00:09:57,764 --> 00:09:59,474 Kendra would probably be a help 124 00:09:59,766 --> 00:10:01,351 can you take us to her? 125 00:10:04,104 --> 00:10:05,522 This way. 126 00:10:26,209 --> 00:10:29,087 Kendra and her family reside here. 127 00:10:29,379 --> 00:10:31,798 Hopefully, she is now with Thor. 128 00:10:47,355 --> 00:10:49,899 Gairwyn: My dearest friend. 129 00:10:50,733 --> 00:10:53,611 Kendra used her knowledge only to heal... 130 00:10:53,903 --> 00:10:56,114 And this was her reward. 131 00:10:56,573 --> 00:10:57,574 They've already killed 132 00:10:57,866 --> 00:10:59,951 over half of our people. 133 00:11:09,377 --> 00:11:11,880 It's customary to leave a person's favorite items 134 00:11:12,172 --> 00:11:14,090 outside the grave to take with them 135 00:11:14,382 --> 00:11:16,342 on their journey to Thor. 136 00:11:17,343 --> 00:11:19,179 These items are of no use now 137 00:11:19,470 --> 00:11:20,930 to any of us. 138 00:11:21,222 --> 00:11:23,266 They belong with Kendra. 139 00:11:30,064 --> 00:11:31,274 Sam. 140 00:11:48,208 --> 00:11:50,335 You possess the power! 141 00:11:50,627 --> 00:11:51,627 What? 142 00:11:51,836 --> 00:11:54,255 Well, that would make sense, wouldn't it? 143 00:11:54,547 --> 00:11:54,964 Why? 144 00:11:55,256 --> 00:11:56,358 Well, Kendra retained the ability 145 00:11:56,382 --> 00:11:58,262 to use Goa'uld technology because she used to be 146 00:11:58,509 --> 00:11:59,509 a host to a Goa'uld. 147 00:11:59,761 --> 00:12:01,054 You must retain the ability 148 00:12:01,346 --> 00:12:02,666 'cause you were a host to jolinar. 149 00:12:02,805 --> 00:12:05,600 Yeah, but——but... I have no control over this. 150 00:12:05,892 --> 00:12:07,227 Kendra said it took her years 151 00:12:07,518 --> 00:12:09,520 to master the magic of the power. 152 00:12:09,812 --> 00:12:11,231 Are you ready to move outta here? 153 00:12:11,522 --> 00:12:12,642 Uh... little discovery here. 154 00:12:12,899 --> 00:12:16,444 Sam seems to have the ability to use Goa'uld technology. 155 00:12:16,736 --> 00:12:18,238 Really? Let's see. 156 00:12:18,529 --> 00:12:19,239 Well, it——it seems to have 157 00:12:19,530 --> 00:12:21,366 a mind of its own... sir. 158 00:12:23,201 --> 00:12:24,535 Concentrate. 159 00:12:38,091 --> 00:12:39,342 Uhh! 160 00:12:41,427 --> 00:12:44,889 Hey! Hey, watch where you're... pointin' thatthing. 161 00:12:45,431 --> 00:12:46,099 Sorry. 162 00:12:46,391 --> 00:12:46,891 Do you realize whatthis means? 163 00:12:47,183 --> 00:12:49,183 I mean... Sam could use one of these ribbon devices 164 00:12:49,352 --> 00:12:50,472 to help us fightthe Goa'uld. 165 00:12:50,645 --> 00:12:52,438 She could use one of those healing devices 166 00:12:52,730 --> 00:12:54,357 we saw Kendra use. 167 00:12:59,779 --> 00:13:00,905 Just... concentrate 168 00:13:01,197 --> 00:13:03,074 like you did with the other thing. 169 00:13:09,330 --> 00:13:10,330 You mustn't give up 170 00:13:10,373 --> 00:13:13,293 you must strive to master control of the power. 171 00:13:13,584 --> 00:13:14,294 It takes time. 172 00:13:14,585 --> 00:13:16,504 Yeah, well, that's gonna have to wait. 173 00:13:16,796 --> 00:13:17,940 Why don't you bring that stuff with you. 174 00:13:17,964 --> 00:13:20,675 We should find a place that's a little less public. 175 00:13:20,967 --> 00:13:23,928 Let me show you where my people hide. 176 00:13:56,836 --> 00:13:57,503 Halt. 177 00:13:57,795 --> 00:13:58,296 Olaf, these are 178 00:13:58,588 --> 00:14:00,798 friends. They came to us through the ring. 179 00:14:01,090 --> 00:14:03,009 These are the dogs of midgardr. 180 00:14:03,301 --> 00:14:06,346 Thor has abandoned us to the etins because of them... 181 00:14:06,637 --> 00:14:08,723 Because they destroyed Thor's hammer. 182 00:14:09,015 --> 00:14:11,517 It is these that have broughtthis down on us. 183 00:14:11,809 --> 00:14:13,895 And it is these who can save us. 184 00:14:14,187 --> 00:14:15,587 With their help, we can still summon 185 00:14:15,646 --> 00:14:16,773 the power of Thor. 186 00:14:17,065 --> 00:14:18,524 Don't you understand, woman? 187 00:14:18,816 --> 00:14:21,611 Thor has abandoned us because of their evil. 188 00:14:21,903 --> 00:14:23,047 O'Neill: For cryin' out loud. 189 00:14:23,071 --> 00:14:26,324 Don't you understand that this woman is right? 190 00:14:26,991 --> 00:14:29,369 We can help you if you let us. 191 00:14:29,660 --> 00:14:29,994 How? 192 00:14:30,286 --> 00:14:31,579 We've fought the Goa'uld before, 193 00:14:31,871 --> 00:14:32,538 and we've beaten them. 194 00:14:32,830 --> 00:14:34,510 And iwill remain here to do battle with you 195 00:14:34,749 --> 00:14:37,668 until the Goa'uld are driven from this land. 196 00:14:45,051 --> 00:14:48,805 Of course, we have to know what we're up against first. 197 00:14:49,847 --> 00:14:51,933 You willing to help us on that one? 198 00:14:52,225 --> 00:14:54,936 I know a way around the patrols. 199 00:14:55,228 --> 00:14:56,562 I'll take you. 200 00:14:59,065 --> 00:15:00,400 Good. 201 00:15:17,917 --> 00:15:21,087 If olaf is right and Thor has rejected us, 202 00:15:21,379 --> 00:15:23,673 our last hope lies with you. 203 00:15:24,590 --> 00:15:26,134 Gairwyn... 204 00:15:26,926 --> 00:15:28,761 I doubtthor's angry. 205 00:15:29,053 --> 00:15:30,430 Now, he may just be far away. 206 00:15:30,721 --> 00:15:32,041 That's why he left the hammer—... 207 00:15:32,265 --> 00:15:33,683 To protect you. 208 00:15:34,642 --> 00:15:36,082 Gairwyn: If only we could gain access 209 00:15:36,310 --> 00:15:38,020 to the hall of Thor's might, 210 00:15:38,312 --> 00:15:40,398 I know he would help us. 211 00:15:48,698 --> 00:15:51,534 Wh—what is the hall of Thor's might? 212 00:15:52,577 --> 00:15:54,954 Oh.the ancienttales tell of a hall 213 00:15:55,246 --> 00:15:58,749 in which Thor placed all of his powers 214 00:15:59,041 --> 00:16:01,544 to help us, to defend us. 215 00:16:02,128 --> 00:16:04,630 That may signify some sort of asgard weapon 216 00:16:04,922 --> 00:16:05,465 or... weapons. 217 00:16:05,756 --> 00:16:07,800 You thinkthey kept weapons hidden here somewhere? 218 00:16:08,092 --> 00:16:10,970 Where is this... Hall of Thor's might? 219 00:16:24,650 --> 00:16:26,319 There. 220 00:16:28,654 --> 00:16:30,573 Now, you wait here. 221 00:16:31,699 --> 00:16:33,493 All right. 222 00:16:55,681 --> 00:16:58,559 O'Neill: What's with the heads? 223 00:17:01,395 --> 00:17:02,396 They look like those guys 224 00:17:02,688 --> 00:17:04,899 who used to be with ra back on abydos. 225 00:17:06,108 --> 00:17:07,527 They're horus. 226 00:17:07,818 --> 00:17:09,529 They guard the family of ra. 227 00:17:09,820 --> 00:17:12,406 These probably guard the Goa'uld heru—ur. 228 00:17:12,698 --> 00:17:14,116 And he'd be ra's what? 229 00:17:14,408 --> 00:17:16,452 Cousin? Uncle? What? 230 00:17:16,744 --> 00:17:18,538 He is the son of ra... 231 00:17:18,829 --> 00:17:20,623 And of hathor. 232 00:17:22,333 --> 00:17:23,668 Nice pedigree. 233 00:17:23,960 --> 00:17:25,878 He's a very powerful system lord... 234 00:17:26,170 --> 00:17:28,881 Much feared, even among Goa'uld. 235 00:17:30,758 --> 00:17:32,301 He is a conqueror. 236 00:17:32,593 --> 00:17:35,096 He eliminates all who dare tread in his shadow, 237 00:17:35,388 --> 00:17:37,181 including other Goa'uld. 238 00:17:39,308 --> 00:17:41,060 Aaahh! Unhh! 239 00:17:41,686 --> 00:17:43,479 Uhhh! 240 00:17:49,569 --> 00:17:51,571 Kneel before your god! 241 00:17:51,862 --> 00:17:52,862 God is Thor. 242 00:17:52,947 --> 00:17:55,616 He taught us to stand as equals. 243 00:17:55,908 --> 00:17:57,201 Uhh! 244 00:18:00,371 --> 00:18:03,249 Your god cannot help you now. 245 00:18:03,666 --> 00:18:05,126 Only I can. 246 00:18:10,256 --> 00:18:12,174 Strangers came through the device 247 00:18:12,466 --> 00:18:14,135 you call the portal. 248 00:18:14,427 --> 00:18:15,469 Who are they? 249 00:18:15,761 --> 00:18:16,761 Uhh! 250 00:18:16,971 --> 00:18:18,681 Answer! 251 00:18:20,182 --> 00:18:21,684 Answer. 252 00:18:24,937 --> 00:18:25,937 Answer! 253 00:18:26,105 --> 00:18:27,773 Thor taught us to have... 254 00:18:28,065 --> 00:18:29,900 No fear of death. 255 00:18:32,945 --> 00:18:36,490 But did he teach you about pain? 256 00:18:37,742 --> 00:18:39,493 No! Yaaahh! 257 00:19:23,829 --> 00:19:26,666 Place heavy guard at the chaapa'ai. 258 00:19:26,957 --> 00:19:28,751 Findthem! 259 00:19:40,054 --> 00:19:42,807 What happened? Did you run into apophis? 260 00:19:43,099 --> 00:19:44,225 Not exactly. 261 00:19:44,517 --> 00:19:45,851 It was the Goa'uld called heru—ur. 262 00:19:46,143 --> 00:19:47,770 You're kidding. Friend if yours? 263 00:19:48,062 --> 00:19:49,980 Horus the elder, ancient Egyptian god. 264 00:19:50,272 --> 00:19:51,792 Pretty mean one, especially considering 265 00:19:51,982 --> 00:19:54,068 the factthat his parents were ra and hathor. 266 00:19:54,360 --> 00:19:55,611 We know. 267 00:19:55,903 --> 00:19:57,405 So, did you find anything we can use? 268 00:19:57,697 --> 00:20:00,282 Well, the good news is with enough artillery, 269 00:20:00,574 --> 00:20:02,910 we could blow those pyramids to high hell. 270 00:20:03,202 --> 00:20:04,620 And the bad news is? 271 00:20:04,912 --> 00:20:05,972 The Stargate is now heavily guarded, 272 00:20:05,996 --> 00:20:07,916 and the goa'ulds are aware of our existence here. 273 00:20:08,040 --> 00:20:10,376 Which means we can't evacuate the cimmerians. 274 00:20:10,668 --> 00:20:12,228 Well, I guess we'll just have to hole up 275 00:20:12,336 --> 00:20:13,776 in here awhile till things calm down. 276 00:20:14,004 --> 00:20:16,340 Things will not calm down, Daniel Jackson. 277 00:20:16,632 --> 00:20:18,801 They will, in fact, calm up. 278 00:20:21,137 --> 00:20:23,806 He means things will escalate, of course. 279 00:20:25,182 --> 00:20:26,559 The new pyramids in the valley 280 00:20:26,851 --> 00:20:28,811 are landing pedestals for the Goa'uld motherships. 281 00:20:29,061 --> 00:20:30,730 They will most likely arrive very soon 282 00:20:31,021 --> 00:20:33,149 and contain large numbers of death gliders. 283 00:20:33,441 --> 00:20:34,984 I'm afraid we're on our own, kids. 284 00:20:35,276 --> 00:20:38,654 If——if we can use c—4 to blow up a Goa'uld ship, 285 00:20:38,946 --> 00:20:40,466 couldn't we use it to blow up the camp? 286 00:20:40,573 --> 00:20:42,575 That's a small, practical problem. 287 00:20:42,867 --> 00:20:44,744 If we use all the c—4 to blow the camps now, 288 00:20:45,035 --> 00:20:48,831 what do we use when the ships and gliders show up later? 289 00:20:49,999 --> 00:20:51,375 There's a——a... 290 00:20:51,667 --> 00:20:52,752 There's athird option here 291 00:20:53,043 --> 00:20:54,962 we might want to consider. 292 00:20:55,254 --> 00:20:56,839 There's a legend around here 293 00:20:57,131 --> 00:20:59,550 about a hall of Thor's might. 294 00:20:59,884 --> 00:21:00,884 Daniel... 295 00:21:01,051 --> 00:21:03,637 There's atime and place for mythology. 296 00:21:03,929 --> 00:21:05,765 Uh... with all due respect, sir, 297 00:21:06,056 --> 00:21:07,391 we thoughtthor's hammer was a myth 298 00:21:07,683 --> 00:21:08,803 until we proved it was real. 299 00:21:09,059 --> 00:21:10,419 Daniel: Jack, ithink "Thor's might" 300 00:21:10,686 --> 00:21:11,966 may refer to a, uh, alien weapon 301 00:21:12,062 --> 00:21:15,691 or weapons that have been hidden away for centuries. 302 00:21:15,983 --> 00:21:17,777 We could certainly use the firepower, sir. 303 00:21:18,068 --> 00:21:20,821 And gairwyn said sh e'd take us there. 304 00:21:22,740 --> 00:21:24,134 Well, as much as I hate to admit it, 305 00:21:24,158 --> 00:21:26,160 it sounds like our old buddy Thor 306 00:21:26,452 --> 00:21:28,078 is our best bet. 307 00:21:28,788 --> 00:21:30,790 Why don't you two try to findthis... 308 00:21:31,081 --> 00:21:32,750 Weapon... whatever it is. 309 00:21:33,042 --> 00:21:34,585 Teal'c and I'll lay some explosives, 310 00:21:34,877 --> 00:21:36,754 see if we can slow the attack. 311 00:21:37,046 --> 00:21:38,214 Yes, sir. 312 00:21:38,506 --> 00:21:39,882 Olaf. 313 00:21:56,190 --> 00:21:57,983 This is it. 314 00:22:01,654 --> 00:22:03,948 This is the hall of might? 315 00:22:04,281 --> 00:22:06,867 You were expecting something different? 316 00:22:07,993 --> 00:22:09,119 Well... 317 00:22:09,411 --> 00:22:10,788 Uh... 318 00:22:11,080 --> 00:22:12,373 Maybe a hall. 319 00:22:12,665 --> 00:22:14,834 I don't see anything that could be a weapon. 320 00:22:15,125 --> 00:22:16,125 I'm sure this is it. 321 00:22:16,293 --> 00:22:19,839 Well, maybe this will send us... somewhere else... 322 00:22:20,130 --> 00:22:24,343 Like the obelisk that sent Jack and Teal'c to Thor's hammer. 323 00:22:27,388 --> 00:22:30,432 It is forbidden to touch the stone. 324 00:22:38,607 --> 00:22:39,859 Carter: Daniel? 325 00:22:40,150 --> 00:22:41,861 Daniel: Wow... what a ride. 326 00:22:42,152 --> 00:22:43,863 Carter: Where are we? 327 00:22:44,154 --> 00:22:45,322 Ahh! 328 00:22:46,949 --> 00:22:49,785 Well, this is a... step in the right direction. 329 00:22:50,077 --> 00:22:51,662 At least it fits the definition 330 00:22:51,954 --> 00:22:52,954 of the word "hall." 331 00:22:53,163 --> 00:22:56,041 I have a really bad feeling about this. 332 00:22:56,625 --> 00:22:57,835 Daniel: I don't understand. 333 00:22:58,127 --> 00:22:59,879 No inscriptions, no alien devices. 334 00:23:00,170 --> 00:23:02,047 And no visible way out. 335 00:23:03,048 --> 00:23:04,592 Wait. 336 00:23:14,393 --> 00:23:15,978 I am Thor. 337 00:23:16,270 --> 00:23:18,272 You are brave to come before me. 338 00:23:18,564 --> 00:23:20,691 O mighty Thor, we need your help. 339 00:23:20,983 --> 00:23:22,902 However, only the worthy 340 00:23:23,193 --> 00:23:24,320 may win this Thor's might. 341 00:23:24,612 --> 00:23:26,989 Do you not think me worthy? 342 00:23:29,074 --> 00:23:30,826 Why has he forsaken me? 343 00:23:31,118 --> 00:23:32,995 It's just a holographic recording. 344 00:23:33,287 --> 00:23:33,954 It's being projected 345 00:23:34,246 --> 00:23:36,206 through that hole in the ceiling. 346 00:23:36,624 --> 00:23:39,001 Oh, yeah, if you say so. 347 00:23:40,794 --> 00:23:43,005 So... what does it mean? 348 00:23:44,798 --> 00:23:46,467 I'm not sure. 349 00:23:46,759 --> 00:23:49,261 Maybe somehow we have to prove that we're worthy 350 00:23:49,553 --> 00:23:52,222 before he'll trust us with his might. 351 00:23:52,681 --> 00:23:54,001 Which you still think is a weapon. 352 00:23:54,224 --> 00:23:56,393 I'm hopin' so atthis point. 353 00:23:56,685 --> 00:23:58,938 How can we prove our worth? 354 00:23:59,647 --> 00:23:59,980 Well... 355 00:24:00,272 --> 00:24:01,833 Given that the rest of the room is empty, 356 00:24:01,857 --> 00:24:04,443 I assume it has something to do with this stone. 357 00:24:11,992 --> 00:24:13,953 Thor is preparing to strike us down! 358 00:24:14,244 --> 00:24:14,745 No, he's not! 359 00:24:15,037 --> 00:24:17,122 He's——he's not a wrathful... god. 360 00:24:17,414 --> 00:24:19,416 Then what is he doing? 361 00:24:31,136 --> 00:24:34,556 Daniel: Oh, this is—— This is definitely a test. 362 00:24:35,516 --> 00:24:39,436 So, uh... we're supposed to go across this? 363 00:24:39,728 --> 00:24:41,105 Daniel: Yeah. 364 00:24:41,397 --> 00:24:42,797 I don't suppose this is the besttime 365 00:24:43,065 --> 00:24:45,109 to bring up my problem with heights. 366 00:25:08,424 --> 00:25:10,259 Yeah, well, uh... we had to cross something 367 00:25:10,551 --> 00:25:12,469 way worse than this in basic training. 368 00:25:12,761 --> 00:25:15,347 Well, please. Be my——be my guest. 369 00:25:15,973 --> 00:25:18,225 Of course, we had a net. 370 00:25:57,222 --> 00:25:58,557 Ok. Come on. 371 00:26:11,153 --> 00:26:12,654 Come on. 372 00:26:21,914 --> 00:26:23,165 Ohh! 373 00:26:23,832 --> 00:26:26,168 Gairwyn. 374 00:26:26,543 --> 00:26:29,713 Just... just slide across it. You can do it. 375 00:26:30,005 --> 00:26:32,841 Thor shookthe beam. He wants me dead. 376 00:26:33,133 --> 00:26:34,133 No, he doesn't! 377 00:26:34,384 --> 00:26:37,179 Ok, just stay there. I'll come and get you. 378 00:26:37,471 --> 00:26:38,931 Daniel: No. 379 00:26:39,264 --> 00:26:40,682 I'll do it. 380 00:26:41,600 --> 00:26:43,560 You're already across. 381 00:26:54,404 --> 00:26:57,241 Yeah, I'm right behind you now. 382 00:26:59,493 --> 00:27:01,203 Almost there. 383 00:27:07,292 --> 00:27:08,492 Now, what we're gonna do here, 384 00:27:08,627 --> 00:27:10,129 you're gonna give me your hand. 385 00:27:10,420 --> 00:27:13,215 I'm gonna help you get you back on track. 386 00:27:14,299 --> 00:27:18,095 And then we're gonna finish this thing together. Ok? 387 00:27:19,471 --> 00:27:20,973 Ohh!! Ohh! 388 00:27:38,157 --> 00:27:40,159 You guys ok? 389 00:27:41,493 --> 00:27:43,453 Ok. So, uh... 390 00:27:43,787 --> 00:27:45,664 What was that all about? 391 00:27:51,587 --> 00:27:54,631 You have shown true selflessness and bravery. 392 00:27:54,923 --> 00:27:57,676 Willingness to sacrifice oneself to save another 393 00:27:57,968 --> 00:27:58,468 is an honorable trait. 394 00:27:58,760 --> 00:28:03,182 I salute you. Now you must add wisdom to cou rage. 395 00:28:03,473 --> 00:28:04,892 Solve the riddle of the runes, 396 00:28:05,184 --> 00:28:07,603 and I will show you my true might. 397 00:28:18,655 --> 00:28:20,407 How did he know what we did? 398 00:28:20,699 --> 00:28:24,036 There must be some sort of advanced sensors in here. 399 00:28:26,914 --> 00:28:28,749 So, uh... now what? 400 00:28:37,925 --> 00:28:41,303 Now we try to solve the riddle of the runes. 401 00:29:15,254 --> 00:29:17,506 Sons of midgardr... The etins approach. 402 00:29:17,798 --> 00:29:21,134 A large contingent coming up the lower path. 403 00:29:24,638 --> 00:29:26,348 We must fight! 404 00:29:27,224 --> 00:29:28,892 Yeah, yeah, yeah. 405 00:29:36,441 --> 00:29:38,277 You said you would help us fightthem. 406 00:29:38,568 --> 00:29:39,568 Quiet. 407 00:29:43,365 --> 00:29:45,117 Uhh! 408 00:29:46,451 --> 00:29:48,078 Aah! Ohh! 409 00:30:07,347 --> 00:30:08,557 Unhh! 410 00:30:20,527 --> 00:30:22,070 Thunder! 411 00:30:22,362 --> 00:30:23,655 And fire! 412 00:30:24,281 --> 00:30:26,450 You do possess Thor's might. 413 00:30:27,576 --> 00:30:29,411 Hee—yaahh! 414 00:30:39,046 --> 00:30:41,173 Now we are matched. 415 00:30:41,757 --> 00:30:43,258 Thanks. 416 00:30:43,842 --> 00:30:46,345 O'Neill, another patrol approaches. 417 00:30:46,636 --> 00:30:48,597 We should leave this area immediately. 418 00:30:48,889 --> 00:30:50,140 Come. 419 00:30:59,274 --> 00:31:01,610 Daniel, uh, we don't have time for this. 420 00:31:01,902 --> 00:31:03,382 Well, the faster we solve the riddles, 421 00:31:03,653 --> 00:31:06,406 the faster we get whatever Thor's might is. 422 00:31:06,698 --> 00:31:08,200 Riddles. Ok. 423 00:31:08,492 --> 00:31:09,951 Is Thor testing us? 424 00:31:10,243 --> 00:31:11,683 I figure it's some sort of safeguard. 425 00:31:11,745 --> 00:31:13,639 He wants to be sure that whoever finds the weapons 426 00:31:13,663 --> 00:31:15,383 is smart enough to understand the technology 427 00:31:15,624 --> 00:31:17,477 and use it wisely. It's like he wants to be sure 428 00:31:17,501 --> 00:31:18,981 that his children have grown up enough 429 00:31:19,211 --> 00:31:21,091 before he, uh, hands 'em the keys to the armory, 430 00:31:21,338 --> 00:31:22,498 which might not be a bad idea 431 00:31:22,631 --> 00:31:24,383 if we'd done the same thing on earth. 432 00:31:24,674 --> 00:31:26,027 Carter: Well, it doesn't make any sense 433 00:31:26,051 --> 00:31:27,491 that he would waste this kind of time 434 00:31:27,636 --> 00:31:28,970 when the planet's under attack. 435 00:31:29,262 --> 00:31:30,305 Well, remember, he thinks 436 00:31:30,597 --> 00:31:31,306 this is a protected planet... 437 00:31:31,598 --> 00:31:33,392 That his anti—goa'uld devices are infallible. 438 00:31:33,683 --> 00:31:35,523 He couldn't have known there would be any hurry 439 00:31:35,685 --> 00:31:37,354 to find whatever Thor's might is. 440 00:31:37,646 --> 00:31:39,398 Well, there is a hurry. 441 00:31:39,689 --> 00:31:41,483 Can——can you solve this? 442 00:31:42,484 --> 00:31:43,484 Uh... 443 00:31:45,946 --> 00:31:48,740 Um... they aren't letters or words. 444 00:31:49,032 --> 00:31:51,159 Originally, runes were ideographic. 445 00:31:51,451 --> 00:31:53,412 So each rune stands for an idea. 446 00:31:53,703 --> 00:31:54,703 Right. And the first one 447 00:31:54,830 --> 00:31:57,374 is associated with Thor's protective power. 448 00:31:57,666 --> 00:31:59,042 Well, that could mean anything. 449 00:31:59,334 --> 00:32:00,686 I mean, it could be the Goa'uld detector 450 00:32:00,710 --> 00:32:01,910 they put up at the gate or—... 451 00:32:02,045 --> 00:32:03,085 Or even the hammer device. 452 00:32:03,296 --> 00:32:05,632 Uh, this last one represents a wagon, 453 00:32:05,924 --> 00:32:09,177 but it was also called "Thor's chariot." 454 00:32:09,469 --> 00:32:12,973 Now, that could be a... spaceship. 455 00:32:13,265 --> 00:32:15,559 Great. What about the middle two? 456 00:32:16,435 --> 00:32:17,477 Um... 457 00:32:17,769 --> 00:32:19,062 One is a dice cup or fate. 458 00:32:19,354 --> 00:32:22,899 The other is a horse or... movement. 459 00:32:29,406 --> 00:32:31,074 O'Neill: What's goin' on, Teal'c? 460 00:32:31,366 --> 00:32:33,160 They're signaling their position. 461 00:32:33,452 --> 00:32:35,203 They will close into an interlaced pattern 462 00:32:35,495 --> 00:32:37,038 that will sweep in and corner us. 463 00:32:37,330 --> 00:32:39,875 It is an old Jaffa hunting technique. 464 00:32:41,251 --> 00:32:43,545 Come on, Daniel. 465 00:32:52,304 --> 00:32:53,824 I've never seen simple geometric shapes 466 00:32:53,889 --> 00:32:57,100 in any runes. I have no idea whatthese are about. 467 00:32:57,642 --> 00:32:59,442 Well, if we don't come up with an answer soon, 468 00:32:59,561 --> 00:33:01,241 we're gonna have to find a way out of here. 469 00:33:01,354 --> 00:33:03,231 The colonel will need our help. 470 00:33:03,523 --> 00:33:04,941 Daniel? 471 00:33:05,233 --> 00:33:07,527 Could the answer be here? 472 00:33:11,698 --> 00:33:15,535 No. Those aren't runes. They're pictographs. 473 00:33:20,248 --> 00:33:21,625 One wall has runes, 474 00:33:21,917 --> 00:33:22,917 one has pictographs, 475 00:33:23,126 --> 00:33:26,254 and one has simple geometric shapes. 476 00:33:32,260 --> 00:33:35,138 I have no idea what he wants us to do. 477 00:33:41,686 --> 00:33:43,396 There is no shame. 478 00:33:43,688 --> 00:33:46,983 Perhaps... in more time, you will come of age. 479 00:33:47,275 --> 00:33:48,777 Uh... excuse me. Could you, uh... 480 00:33:49,069 --> 00:33:50,069 Could you just, uh... 481 00:33:50,278 --> 00:33:52,614 Please, just... one second? 482 00:33:59,913 --> 00:34:03,333 Ok. Norse runes were ideas. 483 00:34:03,625 --> 00:34:06,002 But in later years, they became letters. 484 00:34:06,294 --> 00:34:08,421 They were also numbers. 485 00:34:10,882 --> 00:34:12,217 I4... 486 00:34:12,717 --> 00:34:13,927 15... 487 00:34:21,560 --> 00:34:23,562 It's no use. It——it——it's... 488 00:34:23,853 --> 00:34:26,565 It doesn't—— It doesn't mean anything. 489 00:34:26,856 --> 00:34:28,650 Oh, yes, it does. 490 00:34:29,150 --> 00:34:31,861 3.14159. It's pi. 491 00:34:32,153 --> 00:34:34,072 It's pi? Pi. 492 00:34:34,906 --> 00:34:35,240 It's pi?! 493 00:34:35,532 --> 00:34:37,576 It——is——that's what you wanted us to figure out? 494 00:34:37,867 --> 00:34:39,578 Right. Uh, the word "pi" is an earth term. 495 00:34:39,869 --> 00:34:41,913 We have to depict it somehow. 496 00:34:42,872 --> 00:34:45,083 On the geometric shapes. 497 00:34:51,756 --> 00:34:52,756 This has to be it. 498 00:34:52,882 --> 00:34:55,468 The inside of the circle is soft, like sand. 499 00:34:55,760 --> 00:34:56,970 Pi is the formula for finding 500 00:34:57,262 --> 00:34:58,422 the circumference of a circle 501 00:34:58,555 --> 00:34:59,598 by measuring the radius. 502 00:34:59,889 --> 00:35:01,683 The radius. 503 00:35:12,485 --> 00:35:13,987 That's it? 504 00:35:24,664 --> 00:35:26,124 Oh, my god. 505 00:35:30,920 --> 00:35:33,089 I am the actual one 506 00:35:33,381 --> 00:35:36,426 whom you know as Thor. 507 00:35:43,933 --> 00:35:44,933 Olaf, get your people 508 00:35:45,060 --> 00:35:46,645 as far back into the cave as possible. 509 00:35:46,936 --> 00:35:48,730 Keep them quiet. 510 00:35:49,522 --> 00:35:51,066 Put the fires out. 511 00:35:52,400 --> 00:35:55,737 How we doin'? We have been located, O'Neill. 512 00:35:57,864 --> 00:35:59,824 Come on, Daniel. 513 00:36:00,825 --> 00:36:02,744 Daniel, this is uncanny. 514 00:36:03,036 --> 00:36:04,396 It looks just like the descriptions 515 00:36:04,496 --> 00:36:06,581 of the roswell grays back home. 516 00:36:06,873 --> 00:36:08,993 I guess there's some truth to those stories after all. 517 00:36:09,084 --> 00:36:11,753 You thinkthe asgards may have visited earth? 518 00:36:13,088 --> 00:36:14,589 Why not? 519 00:36:14,881 --> 00:36:18,677 I am the supreme commander of the asgard fleet. 520 00:36:18,968 --> 00:36:19,968 How can this be? 521 00:36:20,136 --> 00:36:22,764 In the 10—span since I created this world, 522 00:36:23,056 --> 00:36:27,686 you are the firstto reach this level of contact. 523 00:36:27,977 --> 00:36:29,562 You've finally grown wise enough 524 00:36:29,854 --> 00:36:31,981 to see me in my true form. 525 00:36:32,273 --> 00:36:33,692 These are the wise ones. 526 00:36:33,983 --> 00:36:35,263 I would never have come this far 527 00:36:35,485 --> 00:36:36,695 without their help 528 00:36:36,986 --> 00:36:38,363 gairwyn... 529 00:36:38,655 --> 00:36:39,989 It's a hologram. 530 00:36:40,281 --> 00:36:42,826 It was probably recorded a thousand years ago. 531 00:36:43,118 --> 00:36:44,369 It can't hear you. 532 00:36:44,661 --> 00:36:46,079 On the contrary. 533 00:36:46,371 --> 00:36:50,083 My image is a living transmission. 534 00:36:50,375 --> 00:36:51,710 I am communicating to you 535 00:36:52,001 --> 00:36:54,170 from my quarters aboard the asgard ship 536 00:36:54,462 --> 00:36:55,462 biliskn er. 537 00:36:55,630 --> 00:36:58,842 You mean you're the real... Thor? 538 00:37:01,261 --> 00:37:02,929 This is—— this is... 539 00:37:03,221 --> 00:37:07,100 This is great. Um... We need your help 540 00:37:07,392 --> 00:37:09,269 the Goa'uld are—— are here. 541 00:37:09,561 --> 00:37:10,561 Impossible. 542 00:37:10,687 --> 00:37:12,355 Cimmeria is a safe world. 543 00:37:12,647 --> 00:37:14,733 Yeah. We sort of messed that up. 544 00:37:15,024 --> 00:37:16,735 Oh, Daniel... careful. 545 00:37:17,026 --> 00:37:18,546 Look, if we wantthem to be our friends, 546 00:37:18,778 --> 00:37:21,781 we have to show them they can trust us. 547 00:37:22,449 --> 00:37:24,089 You see, we——we came here about a year ago 548 00:37:24,367 --> 00:37:25,469 to meet you and your people, 549 00:37:25,493 --> 00:37:27,537 to make an alliance against the Goa'uld. 550 00:37:27,829 --> 00:37:30,415 One of our——our party, a Jaffa, was trapped 551 00:37:30,707 --> 00:37:31,374 in your labyrinth. 552 00:37:31,666 --> 00:37:34,669 The Jaffa serve the Goa'uld. 553 00:37:35,170 --> 00:37:36,212 This one does not. 554 00:37:36,504 --> 00:37:38,757 He stands with them and now with us 555 00:37:39,048 --> 00:37:39,758 to fightthe etins. 556 00:37:40,049 --> 00:37:42,635 You see, so we had no choice but to destroy the hammer 557 00:37:42,927 --> 00:37:43,927 to free our friend. 558 00:37:44,053 --> 00:37:45,096 And by doing so, 559 00:37:45,388 --> 00:37:49,851 you have opened cimmeria to attack by the Goa'uld. 560 00:37:50,143 --> 00:37:51,143 Yeah. Apparently. 561 00:37:51,394 --> 00:37:54,981 So, uh... if you have any weapons 562 00:37:55,273 --> 00:37:55,774 that might be of help, 563 00:37:56,065 --> 00:37:58,568 we would really like to setthings straight. 564 00:37:58,860 --> 00:37:59,860 Weapons? 565 00:38:00,069 --> 00:38:01,571 Isn'tthat what all those tests 566 00:38:01,863 --> 00:38:02,863 were here to protect? 567 00:38:02,989 --> 00:38:04,309 The tests were designed to tell us 568 00:38:04,532 --> 00:38:06,993 when the cimmerians would be advanced enough 569 00:38:07,285 --> 00:38:09,412 to see us as we really are. 570 00:38:09,704 --> 00:38:11,956 We did not anticipate outside interference. 571 00:38:12,248 --> 00:38:14,959 Well, you see, we didn't mean to interfere. 572 00:38:15,752 --> 00:38:17,170 No! Wait! 573 00:38:22,967 --> 00:38:24,886 Where's gairwyn? 574 00:38:25,470 --> 00:38:27,347 Good question. 575 00:38:45,073 --> 00:38:46,825 Well, that's timin' for you. 576 00:38:47,116 --> 00:38:47,742 The party's aboutto begin. 577 00:38:48,034 --> 00:38:49,386 They're getting pretty close. How many are out there? 578 00:38:49,410 --> 00:38:51,120 We are outnumbered approximately 20 to 1. 579 00:38:51,412 --> 00:38:55,458 Daniel, you look suspiciously empty—handed. 580 00:38:55,750 --> 00:38:56,793 Yrrr... yeah. 581 00:38:57,085 --> 00:38:58,920 "Y—y—yeah" what? 582 00:38:59,212 --> 00:39:00,839 There's nothing, Jack. Nothing. 583 00:39:01,130 --> 00:39:02,590 Well, we did meet the real Thor. 584 00:39:02,882 --> 00:39:04,259 Did you, now? 585 00:39:04,551 --> 00:39:05,551 Nice fella? 586 00:39:09,889 --> 00:39:12,058 All right, here we go. 587 00:39:18,731 --> 00:39:20,316 Shield yourselves! 588 00:39:26,573 --> 00:39:27,866 Goa'uld: Intruders... 589 00:39:28,157 --> 00:39:29,909 From the chaapa'ai! 590 00:39:30,201 --> 00:39:32,745 Th row down your weapons! 591 00:39:33,037 --> 00:39:34,873 Surrender now, and the slaves 592 00:39:35,164 --> 00:39:37,917 of this world will be allowed to live... 593 00:39:38,209 --> 00:39:41,045 And serve heru—u r! 594 00:39:42,130 --> 00:39:43,130 Fight... and 595 00:39:43,256 --> 00:39:44,841 they will all die! 596 00:39:45,133 --> 00:39:46,676 Colonel, we don't have enough weapons 597 00:39:46,968 --> 00:39:48,177 to go around. 598 00:39:48,469 --> 00:39:50,722 They will all be killed, O'Neill. 599 00:39:51,014 --> 00:39:52,891 Women and children included. 600 00:39:53,182 --> 00:39:54,535 If we are responsible for this invasion, 601 00:39:54,559 --> 00:39:56,978 we can't allow that to happen. 602 00:40:24,672 --> 00:40:26,799 Take care of your people. 603 00:40:36,809 --> 00:40:39,896 Before they rode into battle, the sioux used to say, 604 00:40:40,188 --> 00:40:41,981 "this is a good day to die." 605 00:40:52,450 --> 00:40:54,744 Then again, maybe not. 606 00:41:10,051 --> 00:41:11,219 Oh... my. 607 00:41:11,511 --> 00:41:12,671 Daniel: Ladies and gentlemen, 608 00:41:12,845 --> 00:41:15,932 ithinkthis is Thor's chariot. 609 00:41:16,599 --> 00:41:18,893 An asgard mothership 610 00:41:19,435 --> 00:41:22,438 I've heard them described in Jaffa legend. 611 00:41:55,179 --> 00:41:57,598 The etins are gone. 612 00:41:57,890 --> 00:41:58,891 Thor sends his thanks. 613 00:41:59,183 --> 00:42:01,561 Itwas your help that made this possible. 614 00:42:01,853 --> 00:42:02,973 Well, to be honest with you, 615 00:42:03,021 --> 00:42:04,355 I think we got kinda lucky. 616 00:42:04,647 --> 00:42:06,024 He told me to give you a message 617 00:42:06,315 --> 00:42:07,942 to satisfy your curiosity. 618 00:42:08,234 --> 00:42:09,874 I'm to tell you he's a member of a species 619 00:42:09,944 --> 00:42:12,613 who have visited your world often. 620 00:42:12,905 --> 00:42:15,366 They are a friendto all, protector of all, 621 00:42:15,658 --> 00:42:18,077 except the Goa'uld, with whom they are at war. 622 00:42:18,369 --> 00:42:20,038 Well, that's... very nice, 623 00:42:20,329 --> 00:42:23,041 but I'd still like to meet the old guy. 624 00:42:23,332 --> 00:42:25,084 Well, he said that, like us, 625 00:42:25,376 --> 00:42:27,879 you're still much too young. 626 00:42:31,299 --> 00:42:33,301 For us, there is still much to rebuild. 627 00:42:33,593 --> 00:42:36,137 Thor has promised to leave an asgard teacher behind 628 00:42:36,429 --> 00:42:37,429 to help us. 629 00:42:37,472 --> 00:42:40,141 Then cimmeria will be a safe world again. 630 00:42:40,892 --> 00:42:41,976 That is good. 631 00:42:42,268 --> 00:42:42,977 Yes. It is. 632 00:42:43,269 --> 00:42:44,979 I'm to tell you that Thor's new hammer 633 00:42:45,271 --> 00:42:47,690 will make an exception for the one called Teal'c. 634 00:42:47,982 --> 00:42:49,358 You are welcome here anytime. 43981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.