All language subtitles for Papandrac

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,720 --> 00:00:50,153 Nice shot, Ham. 2 00:00:50,600 --> 00:00:52,750 I drew it a little to the left. 3 00:00:52,840 --> 00:00:54,637 It's 15 feet from the goddamn hole. 4 00:00:55,560 --> 00:00:57,630 I miscalculated the wind by a couple knots. 5 00:00:57,720 --> 00:00:59,278 Give me a break. 6 00:00:59,360 --> 00:01:00,873 Well, you know, it's all a matter of degrees. 7 00:01:00,960 --> 00:01:05,033 Difference between the big money and not making the cut is razor-thin. 8 00:01:07,120 --> 00:01:10,237 Well, I wasn't thinking about qualifying for the Masters, you know. 9 00:01:10,320 --> 00:01:12,470 Kind of had my sights set on the NBA. 11 00:01:23,440 --> 00:01:25,795 Well, your hook shot's working, Scotty. 12 00:01:41,200 --> 00:01:42,269 Nice shot. 13 00:01:48,640 --> 00:01:50,596 What do you think I'm doing wrong here? 14 00:01:53,280 --> 00:01:54,838 I think you're standing too close to the ball. 15 00:01:55,960 --> 00:01:57,313 Yeah, pretty bad, huh? 16 00:01:57,400 --> 00:01:59,630 After you hit it. Yeah? 17 00:01:59,720 --> 00:02:01,551 They want you at Ops right away, sir. 18 00:04:18,640 --> 00:04:22,792 Russian tanks, 8-inch guns, and APCs. 19 00:04:24,080 --> 00:04:26,958 Seventh Air Force intelligence has been indicating the possibility 20 00:04:27,040 --> 00:04:29,713 of a North Vietnamese VC offensive. 21 00:04:29,800 --> 00:04:31,074 Now these photos confirm it. 22 00:04:33,000 --> 00:04:36,675 NVA troops moving down the Ho Chi Minh Trail, 23 00:04:36,760 --> 00:04:40,639 south of the DMZ near Quang Tri. 24 00:04:40,720 --> 00:04:44,759 Now they'll combine with Charlie and try to hit us hard, 25 00:04:44,840 --> 00:04:46,910 probably in several places at once. 26 00:04:48,600 --> 00:04:51,558 -Glad you could make it, Colonel. -Sorry, sir. 27 00:04:54,440 --> 00:04:56,635 Strategic Air Command is putting everything it's got in the air 28 00:04:56,720 --> 00:04:59,553 two days from now, and is just gonna clobber the hell out of them. 29 00:04:59,640 --> 00:05:03,758 If we don't stop their movement, or at least slow it down to a trickle, 30 00:05:04,320 --> 00:05:07,437 our ground troops are going to take heavy casualties. 31 00:05:08,560 --> 00:05:10,198 Now, our job remains the same. 32 00:05:11,280 --> 00:05:14,750 Fly alongside the bombers, throw down your electronic smoke screens, 33 00:05:14,840 --> 00:05:16,068 jam the missile radars. 34 00:05:16,160 --> 00:05:20,039 Sir? Why don't we put our surveillance aircraft up there first, sir? 35 00:05:20,120 --> 00:05:23,476 Have them fly the same route the big boys are gonna fly on their scheduled run. 36 00:05:23,560 --> 00:05:27,235 Missile reaction can be recorded, launch sites plotted. 37 00:05:27,320 --> 00:05:30,710 Send the fighter jocks in there, just knock the hell out of them. 38 00:05:46,720 --> 00:05:49,917 I really appreciate you volunteering us for this flight, Ham. 39 00:05:50,000 --> 00:05:52,639 I didn't think you had your sights set on being a full bird. 40 00:05:52,720 --> 00:05:55,996 I got my sights set on a condo on the seventh fairway 41 00:05:56,080 --> 00:05:58,355 at Tucson National. 42 00:05:58,440 --> 00:06:01,398 Six months from now, that's where the old lady and me will be. 43 00:06:01,480 --> 00:06:04,233 That sounds awfully exciting. 44 00:06:04,320 --> 00:06:07,437 You think that's exciting? You should see the deck furniture. 46 00:06:18,160 --> 00:06:20,958 Mark, start your music. 48 00:06:23,560 --> 00:06:24,754 I've got a solid growl. 49 00:06:24,840 --> 00:06:27,400 SAM on scope. I confirm a launch. 50 00:06:27,480 --> 00:06:28,708 I got him. 51 00:06:33,080 --> 00:06:35,230 Damn it, I didn't think they had SAMs this far south. 52 00:06:35,320 --> 00:06:37,072 Well, that's why we're here. 53 00:06:37,880 --> 00:06:39,632 Go back and give them the bad news. 54 00:06:40,800 --> 00:06:41,869 I've got another one. 55 00:06:41,960 --> 00:06:44,110 SAM on scope, two salvo three. 56 00:06:44,920 --> 00:06:46,672 I'm changing frequencies. 57 00:06:46,760 --> 00:06:48,876 I got one. Hold steady. 58 00:06:49,440 --> 00:06:51,112 -Got two. -Got one visual. 59 00:06:51,200 --> 00:06:52,269 Break left! Break left! 61 00:06:53,560 --> 00:06:54,879 It's tracking us! 62 00:06:59,760 --> 00:07:01,671 We're hit! 63 00:07:01,760 --> 00:07:04,228 -We're hit! We're hit! -Going down! 64 00:07:04,320 --> 00:07:05,799 Fuck, we're going down! 65 00:07:05,880 --> 00:07:07,438 We're burning up! 66 00:07:07,520 --> 00:07:08,919 Son of a bitch! 67 00:07:09,000 --> 00:07:11,958 Victor 1. Hit by SAM. Mayday, mayday! 68 00:07:12,040 --> 00:07:14,349 I've lost it. Crew eject! Crew eject! 69 00:07:14,440 --> 00:07:16,078 -I can't get out! -Get out of here, Scott! 70 00:07:16,160 --> 00:07:18,151 Victor 1, I'm hit in the tail! 71 00:07:18,240 --> 00:07:20,708 -Punch out, Ham. Punch out! -Come on, Scotty, let's get out! 72 00:07:20,800 --> 00:07:22,438 -Right behind you! -Come on! 73 00:07:22,520 --> 00:07:23,748 Mayday, mayday! 74 00:07:34,040 --> 00:07:36,838 Punch out, Scotty! Somebody punch out! 75 00:07:50,520 --> 00:07:53,478 Recon pilots in quadrant Lima Charlie Six, 76 00:07:53,560 --> 00:07:56,916 mayday transmitted by Red Scout EB-66. 77 00:07:57,000 --> 00:07:58,194 Look for smoke and chutes. 78 00:07:58,280 --> 00:08:01,716 -Repeat, look for smoke and chutes. -Roger. 79 00:08:06,320 --> 00:08:08,276 02-FA C. 02, come in. 80 00:08:09,520 --> 00:08:12,671 This is FAC-02. Call sign, Birddog. 81 00:08:12,760 --> 00:08:15,638 -Identify yourself. -Bat 21. 82 00:08:15,720 --> 00:08:18,075 I'm the parachute above you, 1 o'clock. 83 00:08:20,600 --> 00:08:21,999 Have you in sight. 84 00:08:22,080 --> 00:08:23,752 Turn off your beeper, Bat 21, 85 00:08:23,840 --> 00:08:26,479 or Charlie will get to you before the Jolly Greens. 86 00:08:26,560 --> 00:08:28,710 Will advise. Happy landings. 87 00:08:28,800 --> 00:08:29,915 Roger. 88 00:09:10,000 --> 00:09:12,514 Bat 21, get out of that paddy. 89 00:09:12,600 --> 00:09:15,194 Hoochers to the south. Head north to the tree line. 90 00:09:15,280 --> 00:09:17,714 Repeat, head north to the tree line. 91 00:09:25,920 --> 00:09:28,718 Repeat, tree line north. Roger that? 92 00:09:29,320 --> 00:09:32,232 Negative. I want to wait for the choppers. Negative. 93 00:09:32,320 --> 00:09:34,754 Let's get the basic relationship down here. 94 00:09:34,840 --> 00:09:37,877 I'm the lifeguard, you're the drowning man. 95 00:09:37,960 --> 00:09:40,235 If you relax, I can bring you to shore. 96 00:09:40,320 --> 00:09:42,709 If you fight me, then I'll have to slap you around. 97 00:09:42,800 --> 00:09:44,279 Now, get your ass in gear, mister. 98 00:09:53,960 --> 00:09:56,520 Bat 21, Charlie firing mortars from the south. 99 00:09:56,600 --> 00:09:59,114 Advise the tree line. Repeat, advise the tree line. 100 00:10:53,400 --> 00:10:56,597 Birddog, this is Bat 21. I can't go any further. 101 00:10:56,680 --> 00:10:59,752 -Good vantage from this position. -Copy, Bat 21. 102 00:10:59,840 --> 00:11:01,478 What about the others, anybody else make it out? 103 00:11:02,520 --> 00:11:06,513 None reported. We're still looking. Just stay calm. 104 00:11:07,840 --> 00:11:09,068 I'll try. 105 00:11:09,880 --> 00:11:12,235 Don't worry, Bat 21. We'll get you out. 106 00:11:12,320 --> 00:11:13,753 But it's not gonna happen today. 107 00:11:13,840 --> 00:11:17,913 All choppers busy evacing fire base at Quang Tri. 108 00:11:18,000 --> 00:11:20,560 Company of grunts overrun by Charlie. 109 00:11:20,640 --> 00:11:23,074 Jolly Greens will pick you up in the morning. 110 00:11:33,440 --> 00:11:35,351 Say again your last transmission. 111 00:11:35,440 --> 00:11:38,830 Repeat, Jolly Greens will pick you up in the morning. 112 00:11:38,920 --> 00:11:42,037 There will be no pickup today. Copy, Bat 21? 113 00:11:46,720 --> 00:11:48,278 I copy, Birddog. 114 00:11:48,360 --> 00:11:50,316 Okay, listen, Bat 21. 115 00:11:50,400 --> 00:11:53,392 I'm running low on juice, have to return to base. 116 00:11:54,360 --> 00:11:56,715 Birddog, thanks for your help. 117 00:11:56,800 --> 00:11:58,438 That's what I'm here for. 118 00:12:00,160 --> 00:12:03,118 -Birddog, are you gonna be back? -That's the plan. 119 00:12:03,200 --> 00:12:06,829 Birddog signing off. Keep your head down. See you later. 120 00:12:07,800 --> 00:12:09,119 Bat 21 out. 123 00:13:41,720 --> 00:13:44,917 -How was your flight, sir? -Same old shit. 124 00:13:45,680 --> 00:13:47,796 Bad movies and terrible food. 125 00:13:50,000 --> 00:13:52,753 Don't you... Don't you think you're pushing it a little, Captain? 126 00:13:52,840 --> 00:13:55,479 You've almost doubled the base record. 127 00:13:55,560 --> 00:13:57,835 Doubled the base record? Gee. 128 00:13:58,400 --> 00:14:00,516 I'll pin a medal on my chest. 129 00:14:01,320 --> 00:14:04,915 Could you check my right aileron? It's sticking a bit, okay? 131 00:14:08,920 --> 00:14:12,310 -Yeah, I gotta replace it, sir. -How long will that take? 132 00:14:13,040 --> 00:14:16,476 Well, I can borrow one from 453. 133 00:14:18,280 --> 00:14:19,952 Man, that's Anderson's ship. 134 00:14:20,040 --> 00:14:22,793 The way he flies, Captain, he'll never miss it, sir. 135 00:14:24,800 --> 00:14:26,836 I like your initiative, Sergeant. 136 00:14:28,400 --> 00:14:29,469 Keep it up. 137 00:14:31,520 --> 00:14:33,670 Well, we've pulled our share of pilots out of there, 138 00:14:33,760 --> 00:14:36,433 but never a 53-year-old Lieutenant Colonel. 139 00:14:37,640 --> 00:14:40,757 -53-year-old Lieutenant Colonel? -That's right. 140 00:14:40,840 --> 00:14:42,558 Navigator on that EB. 141 00:14:44,320 --> 00:14:48,711 Well, they just gave me crew codes and no names and ranks. 142 00:14:49,320 --> 00:14:52,471 Well, I am told that Hambleton is one of our top people. 143 00:14:52,560 --> 00:14:55,791 He's an electronics countermeasure expert. 144 00:14:55,880 --> 00:15:00,112 I am told that the communists will have a dossier on him that thick. 145 00:15:00,200 --> 00:15:03,192 So, in the morning, when we get our birds back, we're gonna go in and get him. 146 00:15:03,280 --> 00:15:06,750 Seventh Air Force does not want Charlie getting their hands on him. 147 00:15:06,840 --> 00:15:09,070 We'll get him tomorrow then, sir. 148 00:15:09,160 --> 00:15:11,515 In the meantime, I want you to go back out there tonight. 149 00:15:11,600 --> 00:15:13,033 He's not going anywhere, Colonel. 150 00:15:13,120 --> 00:15:16,476 I know, because I'm gonna make damn certain he's secure. 151 00:15:16,560 --> 00:15:19,996 Then why don't you send Anderson? Didn't he just get his pilot's license? 152 00:15:20,920 --> 00:15:23,354 You better watch it, Captain. 153 00:15:23,440 --> 00:15:27,592 Look, sir, I'm tired, I'm two weeks short, and that area's pretty hot. 154 00:15:29,120 --> 00:15:32,590 And I don't want to get shot down on some public relations mission, okay? 155 00:15:37,600 --> 00:15:39,670 All right, then I'll make it easy for you, Captain. 156 00:15:39,760 --> 00:15:43,673 It's an order, and you damn well will carry it out, is that clear? 157 00:15:47,480 --> 00:15:48,674 Yes, sir. 158 00:15:54,400 --> 00:15:56,118 Thank you for the ride, sir. 161 00:19:29,880 --> 00:19:33,634 Okay, 50 piaster. 162 00:19:33,720 --> 00:19:35,790 -Oh, come on. -Come on, chicken shits. 163 00:19:35,880 --> 00:19:37,996 -Chicken shits. -I'm out. No way. 164 00:19:38,080 --> 00:19:40,469 -Okay. -Hey, Clarky, pull up a chair 165 00:19:40,560 --> 00:19:42,232 before these pigeons are totally penniless. 166 00:19:42,320 --> 00:19:44,629 Another time. I gotta go back up again tonight. 167 00:19:44,720 --> 00:19:47,678 Going back up again? Damn, you're putting in the hours. 168 00:19:47,760 --> 00:19:49,398 Yeah, tell Walker. 169 00:19:49,480 --> 00:19:52,199 I gotta start carrying my sleeping bag with me. 170 00:19:52,280 --> 00:19:54,748 Okay. I got two pair. 171 00:19:56,080 --> 00:19:57,911 -Three sixes. -Jesus! 172 00:19:58,000 --> 00:19:59,035 I got two pairs of sevens, 173 00:19:59,120 --> 00:20:00,473 and your other six. 174 00:20:01,680 --> 00:20:02,829 Damn. 175 00:20:02,920 --> 00:20:05,354 I thought you newspaper boys would be a bit sharper than that. 176 00:20:05,440 --> 00:20:07,510 -What rag do you write for again? -New York Times. 177 00:20:07,600 --> 00:20:09,192 Oh, yeah. I picked one up once. 178 00:20:09,280 --> 00:20:10,633 You read, Ross? 179 00:20:10,720 --> 00:20:12,870 He probably stole it from some derelict in the park 180 00:20:12,960 --> 00:20:14,075 who was using it as a blanket. 181 00:20:14,160 --> 00:20:16,071 -I gave him a nickel. -That's true. That's true. 182 00:20:16,160 --> 00:20:18,549 I couldn't find the comics, so I returned it. 183 00:20:18,640 --> 00:20:19,834 You get your money back? 184 00:20:19,920 --> 00:20:22,275 Yeah, I ended up finishing a pint of radiator fluid with the guy. 185 00:20:22,360 --> 00:20:24,715 It was about then I figured it was time to enlist. 186 00:20:24,800 --> 00:20:27,872 And here I am, the best goddamn evac pilot in Nam. 187 00:20:27,960 --> 00:20:29,552 Tell it, Ross. 188 00:20:29,640 --> 00:20:31,790 Flying those choppers every day scrambles up your brains. 189 00:20:31,880 --> 00:20:32,869 You get facts confused. 190 00:20:32,960 --> 00:20:34,837 Ross here thinks that it takes some skill 191 00:20:34,920 --> 00:20:36,672 to keep one of those eggbeaters up in the air. 192 00:20:36,760 --> 00:20:39,194 Typical FAC pilot, he labors under the misapprehension 193 00:20:39,280 --> 00:20:42,078 that he's the most Sierra Hotel cowboy in the Air Force. 194 00:20:42,160 --> 00:20:44,833 Real truth is, he flies a fucking VW Microbus with wings. 196 00:20:46,000 --> 00:20:49,231 Well, this VW pilot flies 10 feet off the deck, 197 00:20:49,320 --> 00:20:50,719 draws fire from SAMS, 198 00:20:50,800 --> 00:20:53,997 down to 8-year-olds with slingshots with pebbles. 199 00:20:54,720 --> 00:20:56,517 A confirmation on that. 200 00:20:56,600 --> 00:20:59,512 A lot of times, I've seen Clarky return here... You want one? 201 00:20:59,600 --> 00:21:01,591 With leaves in his teeth. 202 00:21:01,680 --> 00:21:03,193 -Of course... -Two. 203 00:21:03,280 --> 00:21:05,350 ...us black folks ain't got no depth perception, 204 00:21:05,440 --> 00:21:07,556 so we gotta fly what we gets. 205 00:21:08,320 --> 00:21:11,357 They won't let us fly fast airplanes. 207 00:21:12,640 --> 00:21:15,200 You gotta be particular in this man's Air Force. 208 00:21:15,280 --> 00:21:18,909 Now, right here, you are looking at a perfect flyboy profile. 209 00:21:19,520 --> 00:21:21,636 The kind of guy you can trust when the shit hits the fan. 210 00:21:21,720 --> 00:21:22,709 Yeah, right. 212 00:21:23,920 --> 00:21:25,399 He's hit the fan, man. 213 00:21:25,480 --> 00:21:27,471 -He's right. -He's got that. 214 00:21:30,920 --> 00:21:33,639 -See you later, Clarky. -Later, Clarky. 215 00:21:34,480 --> 00:21:36,516 Don't wait up for me, okay? 216 00:21:37,840 --> 00:21:39,114 Take care. 217 00:21:51,920 --> 00:21:55,037 Birddog, Bat 21. Is that you? 218 00:21:55,480 --> 00:21:57,277 Roger, Bat 21. It's me. 219 00:21:58,400 --> 00:22:01,437 I need a visual reference so I can stay in range. 220 00:22:02,880 --> 00:22:04,108 Wait one. 221 00:22:26,000 --> 00:22:27,399 Got you, Bat 21. 222 00:22:27,480 --> 00:22:29,038 Positive contact. 223 00:22:37,640 --> 00:22:40,438 I appreciate you dropping by, Birddog. 224 00:22:40,520 --> 00:22:42,431 That's what I'm here for. 225 00:22:43,880 --> 00:22:46,633 Charlie walked by my hole about an hour ago. 226 00:22:48,160 --> 00:22:50,390 -How many? -10 or 12. 227 00:22:51,360 --> 00:22:53,112 Seems to be quiet now. 228 00:22:54,360 --> 00:22:55,839 Just stay calm. 229 00:22:56,680 --> 00:22:59,194 You'll be out of there in the morning. 230 00:23:00,600 --> 00:23:03,398 Birddog, could you do me a personal favor? 231 00:23:03,480 --> 00:23:04,674 Shoot. 232 00:23:06,440 --> 00:23:09,955 Get in touch with my wife. I was supposed to call her tonight. 233 00:23:10,040 --> 00:23:11,189 She'll be scared to death. 234 00:23:11,280 --> 00:23:12,838 Her name is Gwen. 235 00:23:13,200 --> 00:23:15,794 I know, I pulled your personal file. 236 00:23:15,880 --> 00:23:19,759 I got her address and number. But I think you should let it ride for a day. 237 00:23:19,840 --> 00:23:23,469 She may not be too excited about where you decided to spend the night. 238 00:23:25,480 --> 00:23:26,833 Yeah, we'll do it your way. 239 00:23:28,000 --> 00:23:29,831 I'm glad somebody's thinking clearly. 240 00:23:30,640 --> 00:23:32,835 How long you been flying Oscar Deuces? 241 00:23:33,600 --> 00:23:35,909 Too long. Due to rotate soon. 242 00:23:36,680 --> 00:23:40,229 You know, I'm probably the oldest captain in the Air Force. 243 00:23:40,320 --> 00:23:43,710 -How old are you? -Would you believe 35 in June? 244 00:23:46,000 --> 00:23:47,718 That's not very old. 245 00:23:48,320 --> 00:23:50,117 Shit, sometimes it is. 246 00:23:52,960 --> 00:23:54,598 Are you married, Birddog? 247 00:23:55,520 --> 00:23:57,158 Yeah. 248 00:23:57,240 --> 00:23:59,310 Got a wife and kid back home. 249 00:24:09,200 --> 00:24:12,510 I've been thinking about my old lady a lot since I've been down here. 250 00:24:15,800 --> 00:24:17,472 Funny how that works. 251 00:24:18,320 --> 00:24:21,949 She keeps bugging me that my mind is someplace else when I'm with her. 252 00:24:24,160 --> 00:24:26,469 Yeah, yeah, I know what you mean. 253 00:24:29,000 --> 00:24:31,389 Any news on the other crew members? 254 00:24:31,480 --> 00:24:35,234 No, no other chutes were spotted. We're still searching for the wreckage. 255 00:24:35,320 --> 00:24:36,548 The jungle is hot. 256 00:24:36,640 --> 00:24:39,154 Has anyone contacted Scott's wife? 257 00:24:39,240 --> 00:24:41,629 Yeah, that's been taken care of. 259 00:24:47,760 --> 00:24:49,637 I feel like a real jerk. 260 00:24:50,120 --> 00:24:53,476 I'm the big expert on this deal and I get us shot down. 261 00:24:54,440 --> 00:24:57,591 Don't beat yourself up, Bat 21. It happens. 262 00:25:00,400 --> 00:25:02,311 You okay for the night, Bat 21? 263 00:25:05,640 --> 00:25:07,995 Yeah, no problem. Thanks for checking in. 264 00:25:08,920 --> 00:25:10,319 Then I'm RTB. 265 00:25:10,400 --> 00:25:12,152 Tuck yourself in. 266 00:25:12,240 --> 00:25:14,515 Carpool will pick you up at first light. 267 00:25:17,000 --> 00:25:19,195 This is Birddog signing off, Bat 21. 269 00:27:29,760 --> 00:27:31,352 Birddog, Birddog, this is Bat 21. 270 00:27:31,440 --> 00:27:33,317 Are you in the vicinity? 271 00:27:33,960 --> 00:27:35,757 Roger, Bat 21. 272 00:27:36,560 --> 00:27:38,755 Just about to give you a wake-up call. 273 00:27:40,080 --> 00:27:43,709 Birddog, take a look at the intersection of Hollywood and Vine, rush-hour traffic. 274 00:27:43,800 --> 00:27:46,360 Could be a problem for our Jolly Greens. 275 00:27:46,440 --> 00:27:48,476 Roger, Bat 21. Stand by. 276 00:27:49,800 --> 00:27:53,634 Let's put some hits on these guys. I got a good visual. I'll call them. 277 00:27:53,720 --> 00:27:57,315 You sure? You're pretty close to the action. You might get nicked. 278 00:27:57,400 --> 00:27:58,992 I can see the crossroads from here. 279 00:27:59,080 --> 00:28:02,595 About half a klick south of the rice paddy. Mark it. 280 00:28:03,440 --> 00:28:06,352 You pulling rank on me, Bat 21? 281 00:28:06,440 --> 00:28:09,318 -I'll take my chances. -You got it. 282 00:28:09,400 --> 00:28:11,470 Here you go. Enjoy the show. 285 00:28:27,440 --> 00:28:32,514 Birddog to Crabtree, I marked my targets, what are you hauling? 286 00:28:32,600 --> 00:28:35,751 Roger, Birddog, this is Crabtree, coming in from the south 287 00:28:35,840 --> 00:28:38,274 with a full load of snake and nape. 288 00:28:38,360 --> 00:28:41,113 Roger, Crabtree. You see my smoke? 289 00:28:41,200 --> 00:28:43,111 Affirmative, Birddog. 290 00:28:43,200 --> 00:28:44,758 Waste the area. 291 00:28:44,840 --> 00:28:47,035 But, remember, we have a friendly in the vicinity. 292 00:28:47,120 --> 00:28:50,112 Try not to ruin his day with a stray frag. 293 00:28:50,200 --> 00:28:54,113 Don't worry, Birddog, we can thread a needle if we have to. 294 00:28:54,200 --> 00:28:56,316 Thread a needle, my ass. Shit. 297 00:29:45,960 --> 00:29:50,317 Birddog, on your next pass, move just east of the intersection. 298 00:29:50,400 --> 00:29:52,516 You've got camouflaged tanks. 299 00:29:55,440 --> 00:29:56,953 Roger, Bat 21. 300 00:29:57,040 --> 00:30:01,670 Crabtree, tanks just east of intersection. Missed on first pass. 301 00:30:02,480 --> 00:30:04,357 That's a roger, Birddog. 302 00:30:33,240 --> 00:30:36,232 We're Winchester, Birddog, please assess damage. 303 00:30:37,440 --> 00:30:39,749 Additional targets still appear active. 304 00:30:39,840 --> 00:30:42,638 Copy, Crabtree. Return to base, will advise. 307 00:31:15,280 --> 00:31:17,236 Bat 21, from Birddog. 308 00:31:19,240 --> 00:31:21,515 Bat 21. 309 00:31:22,160 --> 00:31:24,196 Bat 21, from Birddog. 310 00:31:25,840 --> 00:31:28,070 Do you copy, Bat 21? 311 00:31:29,960 --> 00:31:32,428 -Go, Birddog. -You intact? 312 00:31:35,440 --> 00:31:36,919 Affirmative. 313 00:31:37,000 --> 00:31:38,479 Nice quarterbacking. 314 00:31:38,560 --> 00:31:40,994 Maybe we ought to leave you in for the second half. 315 00:31:41,080 --> 00:31:42,638 Negative. I've seen enough. 316 00:31:43,880 --> 00:31:46,348 I guess it's different on the ground. 317 00:31:49,360 --> 00:31:51,555 It's too damn close. 318 00:31:51,640 --> 00:31:56,031 Bat 21, your pickup may be delayed. The area is still too hot. 319 00:31:57,280 --> 00:31:59,919 Negative, negative. It's gotta be today, God damn it! 320 00:32:00,000 --> 00:32:01,911 I repeat, area is still too hot. 321 00:32:03,600 --> 00:32:06,034 It's a war zone, God damn it. What do you expect? 322 00:32:06,120 --> 00:32:07,394 Relax, Bat 21. 323 00:32:07,480 --> 00:32:10,631 -We'll get you out at first light. -Jesus Christ! 324 00:32:10,720 --> 00:32:13,951 Just stay calm. Birddog will deliver. 325 00:32:14,760 --> 00:32:16,273 Negative, Birddog. 326 00:32:16,360 --> 00:32:19,318 Bat 21 has a plan. I worked it out last night. 327 00:32:19,400 --> 00:32:23,279 Birddog would like to RTB, refuel, and confer before you move. 328 00:32:23,360 --> 00:32:25,430 Negative, Birddog. Not enough time. 329 00:32:33,840 --> 00:32:36,593 Bat 21. Bat 21. 330 00:32:36,680 --> 00:32:39,194 Birddog would like to confer before you move. 331 00:32:42,000 --> 00:32:44,275 Negative, Bat's on the move. 332 00:32:44,360 --> 00:32:46,749 -Heading for the Swanee. -Swanee? 333 00:32:47,760 --> 00:32:50,672 Repeat, heading for the Swanee, like in the song. 334 00:32:50,760 --> 00:32:53,115 "Swanee, Swanee. How I love you. How I love you." 335 00:32:53,200 --> 00:32:54,758 Yeah, yeah, I know the song. 336 00:32:54,840 --> 00:32:56,796 "Swanee, how I love you." 337 00:32:59,320 --> 00:33:00,309 Uh-huh. 338 00:33:00,800 --> 00:33:02,870 I think I broke the code, Bat 21. 339 00:33:02,960 --> 00:33:04,109 I still do not advise. 340 00:33:04,200 --> 00:33:06,350 Route takes you through too many unfriendlies. 341 00:33:06,440 --> 00:33:08,237 Birddog has no way to track you. 342 00:33:08,320 --> 00:33:11,437 I worked out a front nine to avoid the hazards. 343 00:33:11,520 --> 00:33:14,239 Copy this, add zero to yardage. 344 00:33:14,640 --> 00:33:17,359 Holes three, six, and eight at Shaw. 345 00:33:18,400 --> 00:33:21,676 South 1 and 17 at MacDill. 346 00:33:22,320 --> 00:33:26,029 Coming in on 2, 12, 14, and 18 at Hickam. 347 00:33:26,120 --> 00:33:27,473 How do you copy? 348 00:33:27,560 --> 00:33:30,028 Copy, but I still don't know what the hell you're talking about. 349 00:33:33,520 --> 00:33:37,195 Contact Colonel Douglass at Korat Air Base for instructions. 350 00:33:38,000 --> 00:33:40,673 I'm not sure this is a good idea, Bat 21. 351 00:33:41,680 --> 00:33:45,275 Bat 21 is teeing off from the blue markers now, out. 352 00:33:49,400 --> 00:33:51,834 Bat 21, from Birddog. 353 00:33:53,440 --> 00:33:55,431 Bat 21. Bat 21, from Birddog. 354 00:33:56,840 --> 00:33:58,512 Bat... Oh, shit! 357 00:34:17,000 --> 00:34:19,434 You wanna tell me about it? 358 00:34:19,520 --> 00:34:21,192 Amateur's moving on me. 359 00:34:21,280 --> 00:34:23,589 -Where's he going? -I don't know. 360 00:34:24,240 --> 00:34:26,117 He gave me some kind of goddamn code 361 00:34:26,200 --> 00:34:28,031 after I decided it was too hot to pick him up. 362 00:34:28,120 --> 00:34:30,475 Yeah, I heard you brought in the flyboys. 363 00:34:31,040 --> 00:34:32,314 Mmm-mmm. 364 00:34:32,440 --> 00:34:34,749 That was his idea. 365 00:34:34,840 --> 00:34:37,877 That's some kind of tough bastard. Shit. 366 00:34:37,960 --> 00:34:41,032 I mean, he must realize they aren't always that accurate. 367 00:34:41,120 --> 00:34:44,635 No shit. I've seen frags drop 30 feet in front of my windscreen. 369 00:34:46,280 --> 00:34:48,635 Wait, wait, wait. Where you going? 370 00:34:48,720 --> 00:34:50,995 Sit down and finish your beer. Sit down. 371 00:34:51,080 --> 00:34:53,594 Man, I gotta go up again. I gotta find him. 372 00:34:53,680 --> 00:34:56,877 Geez, you're spending more time in the air than on mother earth. 373 00:34:56,960 --> 00:34:58,313 You look like hell. 374 00:35:02,200 --> 00:35:03,838 Well, I need the overtime. 375 00:35:03,920 --> 00:35:06,753 Jesus, you are going for a DFFC, aren't you? 376 00:35:06,840 --> 00:35:09,991 A Distinguished Fucking Flying Cross. 377 00:35:10,080 --> 00:35:12,674 Man, I must have vapor-locked or something. 378 00:35:12,760 --> 00:35:14,876 "FAC pilot saves Colonel." 379 00:35:14,960 --> 00:35:16,757 You're gearing up for the ceremony. 380 00:35:16,840 --> 00:35:19,912 A full dress parade, a nice shiny medal to show the folks back home, 381 00:35:20,000 --> 00:35:23,037 and a newfound respect in the military community. Shit. 382 00:35:23,560 --> 00:35:25,755 Clarky, stick around. Come on. 383 00:35:25,840 --> 00:35:27,478 We'll take a chopper up, we'll shoot a few cows, 384 00:35:27,560 --> 00:35:28,959 we'll have a barbeque. What do you say? 385 00:35:30,040 --> 00:35:31,996 No, sir. Not tonight, yeah? 386 00:35:33,920 --> 00:35:37,196 Don't you think you've got a little obsessive behavior going here? 387 00:35:37,280 --> 00:35:40,511 Obsessive behavior? I mean, me, obsessive behavior? 388 00:35:40,600 --> 00:35:44,229 Man, I recall some of the crazy lunatic shit that you've done in your machine. 389 00:35:44,320 --> 00:35:46,880 Yeah, well, maybe I like hauling those sorry dudes out of the bush. 390 00:35:46,960 --> 00:35:50,157 Maybe I like to see their big sloppy smiles when I drag them into the chopper. 391 00:35:50,240 --> 00:35:51,912 Because you just know they thought they were going to spend 392 00:35:52,000 --> 00:35:54,878 the rest of the war dodging Punji sticks, snakes, and gooks, 393 00:35:54,960 --> 00:35:57,269 and I hand them a Camel and a candy bar, 394 00:35:57,360 --> 00:36:00,158 and they smile like when they got laid for the first time. 395 00:36:00,240 --> 00:36:03,038 You know, I'm not into this death and destruction bullshit, either, 396 00:36:03,120 --> 00:36:04,872 or flying fucking medals. 397 00:36:04,960 --> 00:36:08,589 You know, all I want to do is bring the old man back. 398 00:36:11,360 --> 00:36:14,670 Okay. Go on, get him through the night. 399 00:36:15,160 --> 00:36:18,948 I'll haul his ass out in the morning. Okay, Birddog? 404 00:38:38,600 --> 00:38:41,160 No, no, no. Look. Friend. 406 00:38:47,040 --> 00:38:48,871 Friend. Friend. 411 00:39:48,440 --> 00:39:49,555 Pa. 412 00:39:53,720 --> 00:39:54,994 I'm sorry. 417 00:42:01,240 --> 00:42:03,515 No, no, no. Number 14 at Hickam. 418 00:42:04,760 --> 00:42:06,193 Right, Hickam. 419 00:42:07,160 --> 00:42:09,196 Yeah, the par four across the water. 420 00:42:09,920 --> 00:42:12,593 That's the one. Hold the phone a minute. Captain. 421 00:42:14,240 --> 00:42:18,313 Number 14 at Hickam, 390 yards. Draw it in. 422 00:42:18,720 --> 00:42:20,915 Don't forget to add the zero. Come in, Clark. 423 00:42:21,000 --> 00:42:25,232 Colonel, that puts our puzzle together. Now, let's hope the damn thing works. 424 00:42:26,200 --> 00:42:29,954 Right. Yeah, I will keep you abreast of everything. 425 00:42:30,480 --> 00:42:33,358 Right, I will, and thank you. 426 00:42:36,600 --> 00:42:38,033 What have we got, sir? 427 00:42:39,040 --> 00:42:41,554 Well, I got a lot to tell you about your boy. 428 00:42:42,520 --> 00:42:45,193 It seems like Hambleton was flying a Pave Penny mission 429 00:42:45,280 --> 00:42:47,350 for a major bombing strike, Captain. 430 00:42:48,760 --> 00:42:51,911 Came up with the idea himself, and then he volunteers to go. 431 00:42:52,560 --> 00:42:53,879 Right man for the job and all that. 432 00:42:53,960 --> 00:42:56,428 Sounds likely to me he must have written the damn manuals. 433 00:42:56,520 --> 00:42:58,238 And Charlie would like to get their hands on him. 434 00:42:58,320 --> 00:43:00,038 Open him up and shit. 435 00:43:00,760 --> 00:43:03,149 It doesn't get any better. 436 00:43:03,240 --> 00:43:05,959 The strike was scheduled for 0700 hours tomorrow. 437 00:43:06,040 --> 00:43:09,919 Their objective, to carpet-bomb this crossroad where Hambleton is 438 00:43:10,000 --> 00:43:12,389 and everything around it for eight kilometers. 439 00:43:17,640 --> 00:43:19,835 That's what he was talking about. 440 00:43:19,920 --> 00:43:21,035 Exactly. 441 00:43:25,920 --> 00:43:29,629 He won't make it. They're gonna blast the whole goddamn area. 442 00:43:30,720 --> 00:43:32,711 I'm fucking blowing my brains out 443 00:43:32,800 --> 00:43:35,234 trying to get this motherfucker home and they're talking about carpet-bombing. 444 00:43:35,320 --> 00:43:36,355 God damn it, Captain. 445 00:43:36,440 --> 00:43:37,839 No, no, wait a minute. Now, I'm not gonna... 446 00:43:37,920 --> 00:43:39,399 Shut up, God damn it! 447 00:43:42,720 --> 00:43:44,073 I bought us 24 hours. 448 00:43:45,840 --> 00:43:47,478 That's the best I could do. 449 00:43:48,960 --> 00:43:51,269 I had to put my ass on the line to get that. 450 00:43:52,040 --> 00:43:54,315 I told Seventh Air we'd get him out of there. 451 00:43:54,960 --> 00:43:57,030 That's exactly what we're gonna do. 452 00:44:03,120 --> 00:44:04,997 Nice work, Colonel. 453 00:44:05,080 --> 00:44:06,513 Well, let's don't start jumping up and down, 454 00:44:06,600 --> 00:44:09,160 throwing babies in the air yet, Captain. 455 00:44:09,560 --> 00:44:12,074 Better wait and see if Hambleton's code works. 456 00:44:14,040 --> 00:44:15,393 You got any ideas? 457 00:44:17,000 --> 00:44:19,753 Douglass knew what Hambleton was talking about right away. 458 00:44:19,840 --> 00:44:22,957 I mean, they're both golf fanatics. They play three times a week. 459 00:44:23,040 --> 00:44:24,553 Hambleton's got a four handicap. 460 00:44:24,640 --> 00:44:27,552 Now, with all that in mind, come here, I wanna show you something. 461 00:44:27,640 --> 00:44:28,959 Thank you, Howard. 462 00:44:31,280 --> 00:44:33,840 Now, stay with me, Captain. 463 00:44:33,920 --> 00:44:35,831 This gets pretty wild. 464 00:44:35,920 --> 00:44:38,957 Hambleton wants to get here to the river, to the Swanee, right? 465 00:44:39,040 --> 00:44:41,156 Well, how's he gonna do that? 466 00:44:41,240 --> 00:44:44,596 I mean, he's not about to just tear ass out through there and lose contact with you. 467 00:44:44,680 --> 00:44:46,193 Hell, he's dead meat. 468 00:44:46,280 --> 00:44:48,748 On the other hand, he can't get on the radio and tell you where he's going, 469 00:44:48,840 --> 00:44:49,955 Charlie's got VHF, too. 470 00:44:50,040 --> 00:44:52,679 So he gives you an imaginary nine holes of golf. 471 00:44:52,760 --> 00:44:55,638 When you lay those nine holes over our map, Captain, 472 00:44:57,160 --> 00:44:58,878 that's what they look like. 473 00:45:00,440 --> 00:45:03,034 Now we can track him. Now we know where he is. 474 00:45:03,120 --> 00:45:04,917 We know exactly where he comes out at the end 475 00:45:05,000 --> 00:45:07,992 because he didn't pick those holes at random. 476 00:45:08,080 --> 00:45:11,390 They come off three Air Force golf courses he's played 100 times. 477 00:45:11,480 --> 00:45:13,550 Knows them like the back of his hand. 478 00:45:13,640 --> 00:45:14,675 Now, let's take these three, 479 00:45:14,760 --> 00:45:17,877 they come off Shaw Air Force Base. First hole, 480 00:45:17,960 --> 00:45:20,793 410-yard, par four dogleg. 481 00:45:20,880 --> 00:45:22,711 We add that zero Hambleton's talking about, 482 00:45:22,800 --> 00:45:24,119 it reads 4,100 yards, 483 00:45:24,200 --> 00:45:27,795 and the first green puts him right there. Next green, here and here. 484 00:45:27,880 --> 00:45:30,952 These two holes come off the front and back of MacDill. 485 00:45:31,040 --> 00:45:33,838 These four finishing holes here, according to Douglass, 486 00:45:33,920 --> 00:45:36,639 are the holes Hambleton birdied the last time he played Hickam 487 00:45:36,720 --> 00:45:40,395 to shoot a one-under-par 71. Pretty good score, huh? 489 00:45:41,600 --> 00:45:43,875 Clever son of a bitch. 490 00:45:43,960 --> 00:45:46,679 -You play golf, Captain? -No, sir. 491 00:45:46,760 --> 00:45:48,591 Golf wasn't big in my neighborhood. 492 00:45:48,680 --> 00:45:51,148 All right. Well, all these holes are on these cards, 493 00:45:51,240 --> 00:45:54,312 and this is a glossary of golf terminology. 494 00:45:55,320 --> 00:45:58,312 Now, you're gonna communicate with Hambleton using these terms, 495 00:45:58,400 --> 00:46:00,789 because Charlie won't know what in the hell you're talking about 496 00:46:00,880 --> 00:46:02,438 until it's too late anyway. 497 00:46:02,520 --> 00:46:04,431 So get busy. Learn this. 498 00:46:05,360 --> 00:46:07,430 It's the key to Hambleton's code. 499 00:46:11,600 --> 00:46:14,353 "Doglegs. Doglegs..." 501 00:47:24,000 --> 00:47:25,718 Does Anderson know you borrowed his prop? 502 00:47:25,800 --> 00:47:27,518 No, sir. 503 00:47:27,600 --> 00:47:29,670 I'd love to be there when he tries to take off. 504 00:47:29,760 --> 00:47:31,478 He's gonna need a hell of a long runway, Captain. 505 00:47:31,560 --> 00:47:33,073 Yeah. 506 00:47:33,160 --> 00:47:38,154 Look, at the risk of being out of line, sir, I think you look a bit overextended. 507 00:47:38,240 --> 00:47:40,356 Now, in the best interests of the mission and your personal safety, 508 00:47:40,440 --> 00:47:42,032 I've put together this tape. 509 00:47:42,120 --> 00:47:45,874 Some serious sounds, Captain. They're guaranteed to keep you alert. 510 00:47:46,680 --> 00:47:48,432 Quite a man, Rumbaugh. 511 00:47:50,360 --> 00:47:52,999 You just have a good flight, all right, sir? 512 00:47:53,080 --> 00:47:54,354 All right. 514 00:49:09,600 --> 00:49:10,635 Fuck! 515 00:49:14,560 --> 00:49:16,312 Son of a bitch! 516 00:49:16,640 --> 00:49:18,995 God! Wake up, wake up, wake up. 517 00:49:21,400 --> 00:49:22,515 Fuck! 518 00:49:26,600 --> 00:49:27,794 God... 520 00:49:45,440 --> 00:49:48,796 Yes, thank you, Rumbaugh. Shit. 521 00:49:55,480 --> 00:49:59,393 Bat 21, this is Birddog. Come in, come in. Where the hell are you? 522 00:50:02,520 --> 00:50:05,512 Birddog, this is Bat 21. I read you loud and clear. 523 00:50:05,600 --> 00:50:07,318 Copy, Bat 21. 524 00:50:07,400 --> 00:50:09,516 It's good to hear from you. I thought I lost you. 525 00:50:11,880 --> 00:50:14,519 It's good to hear your voice, Birddog. 526 00:50:14,600 --> 00:50:18,229 I'm at the third fairway. I'm trying to get a fix on your position. 527 00:50:18,320 --> 00:50:19,435 You broke the code? 528 00:50:19,520 --> 00:50:22,671 I'm working on it. This is not an easy game to play. 529 00:50:22,760 --> 00:50:24,193 What is your 530 00:50:27,320 --> 00:50:28,435 lie? 531 00:50:29,480 --> 00:50:33,075 Birddog, I'm 150 yards northwest of the third green. 532 00:50:34,160 --> 00:50:36,196 I'll give you a signal. Wait one. 533 00:50:45,400 --> 00:50:46,833 Got you marked. 534 00:50:53,200 --> 00:50:54,633 Any problems? 535 00:50:55,320 --> 00:50:59,359 I ran into an unfriendly a while back. I had to do some backtracking. 536 00:50:59,440 --> 00:51:00,953 You all right? 537 00:51:02,200 --> 00:51:04,953 The landing gear is a little damaged, but it's still serviceable. 538 00:51:06,520 --> 00:51:07,953 Sorry to hear about that. 539 00:51:12,400 --> 00:51:13,799 Listen, Birddog. 540 00:51:14,760 --> 00:51:17,513 -You gotta get me out of here. -Affirmative. 541 00:51:18,360 --> 00:51:22,114 I'm here to tell you the good news. We bought 24 hours, copy that? 542 00:51:24,000 --> 00:51:25,558 You bet I copy. 543 00:51:25,640 --> 00:51:28,950 You must have friends in high places who want to see your face again. 544 00:51:29,720 --> 00:51:31,438 That's nice to know. 545 00:51:32,600 --> 00:51:34,352 Bat 21, 546 00:51:34,440 --> 00:51:38,035 stay put and don't transmit. I have business to take care of. 547 00:51:43,640 --> 00:51:45,676 This is Birddog. This is Birddog. 548 00:51:45,760 --> 00:51:47,796 Anyone on station at Pleiku? 549 00:51:54,800 --> 00:51:56,119 Copy, Cupcake. 550 00:51:56,200 --> 00:51:59,078 If it's not too much trouble, I'd enjoy your company at coordinates 551 00:51:59,160 --> 00:52:02,835 Zulu Zulu Five Lima Hotel Seven. 552 00:52:02,920 --> 00:52:05,718 -Cupcake on the way. -Copy, Cupcake. 553 00:52:06,200 --> 00:52:08,714 Back to you, Bat 21. This is Birddog. 554 00:52:11,960 --> 00:52:13,154 Birddog, 555 00:52:16,520 --> 00:52:18,192 I killed a man today. 556 00:52:20,640 --> 00:52:22,039 Roger that. 557 00:52:25,640 --> 00:52:27,278 He wasn't even a soldier. 558 00:52:28,920 --> 00:52:30,638 He just kept coming. 559 00:52:31,360 --> 00:52:32,998 I couldn't stop him. 560 00:52:37,240 --> 00:52:38,434 I understand. 561 00:52:40,720 --> 00:52:42,472 I didn't want to do it. 562 00:52:43,760 --> 00:52:46,558 I never had to do anything like that before in my life. 563 00:52:49,240 --> 00:52:51,276 I've been sitting in an airplane at 30,000 feet 564 00:52:51,360 --> 00:52:53,191 with a cup of coffee in front of me. 565 00:52:56,160 --> 00:53:00,358 Look here, Bat 21. I've never met you, but you don't sound like a killer. 566 00:53:00,440 --> 00:53:02,476 I'm sure you couldn't stop it from happening. 567 00:53:02,560 --> 00:53:05,279 Now, the important thing is to put it behind you. 569 00:53:11,680 --> 00:53:13,830 What the hell's going on, Birddog? 570 00:53:13,920 --> 00:53:16,593 There's too many unfriendly foursomes in your vicinity. 571 00:53:16,680 --> 00:53:18,238 Fireworks, courtesy of WolfPack. 573 00:53:23,040 --> 00:53:26,396 Jesus Christ. Does it ever stop? 574 00:53:28,480 --> 00:53:30,550 Are you with me, Bat 21? 575 00:53:31,280 --> 00:53:32,918 Yeah, Birddog, I'm here. 576 00:53:33,960 --> 00:53:37,157 All right. I want you to listen real hard. 577 00:53:37,760 --> 00:53:41,548 I know you're hurting, but we have to deal with getting you back to the clubhouse. 578 00:53:41,640 --> 00:53:43,915 We're gonna pick you up at first light. 579 00:53:45,080 --> 00:53:46,593 Damn, I'm ready. 580 00:53:47,680 --> 00:53:50,513 I want you to play the fourth hole tonight. 581 00:53:50,600 --> 00:53:52,511 The green will be our LZ. 582 00:53:55,440 --> 00:53:57,237 It's a long goddamn hole. 583 00:53:58,200 --> 00:54:00,919 Yeah, it's a few hazards, but the green is safe. 585 00:54:04,200 --> 00:54:06,350 Think you can make it, Bat 21? 586 00:54:08,040 --> 00:54:10,315 Yeah, I should be able to play through. 587 00:54:11,600 --> 00:54:13,352 Looking forward to buying you a drink. 588 00:54:14,240 --> 00:54:15,798 I'll start the tab. 589 00:54:17,600 --> 00:54:19,033 Roger that. 590 00:54:19,120 --> 00:54:22,157 Birddog signing off. I'll see you in the morning. 591 00:56:17,280 --> 00:56:19,919 Bat 21, this is Birddog. Come in. 592 00:56:24,360 --> 00:56:26,351 Birddog, Bat 21, go ahead. 593 00:56:27,160 --> 00:56:28,832 Are you still on course? 594 00:56:31,320 --> 00:56:35,029 Birddog, yeah, I'm on an easy chip shot from the green. 595 00:56:35,120 --> 00:56:38,112 Except that there's a village right here in front of me. 596 00:56:39,160 --> 00:56:42,869 Reconed yesterday. Area's safe. We'll take another look. 597 00:56:44,600 --> 00:56:46,033 Okay, Birddog. 598 00:56:57,560 --> 00:57:00,313 Shine up your medal, Clarky. I'm bringing back your boy. 599 00:57:01,560 --> 00:57:03,790 I'll personally alert Bat 21. 600 00:57:05,520 --> 00:57:08,273 Bat 21, this is Birddog again. Come in. 601 00:57:09,880 --> 00:57:11,598 Yeah, Birddog. I'm still here. 602 00:57:11,680 --> 00:57:14,035 Not for long. I'm sending in my best man. 603 00:57:14,120 --> 00:57:15,633 Get your flares ready and don't pop the smoke 604 00:57:15,720 --> 00:57:18,188 until you hear from Jolly Greens, understand? 605 00:57:19,480 --> 00:57:20,913 Roger, Birddog. 606 00:57:31,440 --> 00:57:34,716 Bat 21, this is Cobra Leader, do you copy? 607 00:57:37,400 --> 00:57:38,628 Go ahead. 608 00:57:38,720 --> 00:57:41,154 We'll come over your position from the north. 609 00:57:41,240 --> 00:57:43,231 Be ready to pop those flares. 610 00:57:44,000 --> 00:57:45,877 I've been ready for two days. 611 00:58:05,480 --> 00:58:07,550 Well, what you got, Big Sky? 612 00:58:07,640 --> 00:58:10,029 Going to send Birddog in to take a look. 613 00:58:10,880 --> 00:58:11,995 Roger. 614 00:58:26,400 --> 00:58:28,470 Talk to me, Birddog. 615 00:58:28,560 --> 00:58:29,959 Looks quiet. 616 00:58:30,800 --> 00:58:32,597 I'm going in for a closer look. 617 00:58:34,400 --> 00:58:36,038 Here we go. Be right back. 618 00:58:57,280 --> 00:58:59,077 It don't look like anybody's home. 619 00:59:14,040 --> 00:59:17,350 All right, Big Sky. Go get him. I'll cover your tail. 620 00:59:29,240 --> 00:59:32,915 Jolly Green from Birddog. You're looking good, looking good. 621 00:59:33,000 --> 00:59:34,558 Coming in on your LZ. 623 00:59:52,560 --> 00:59:54,198 Shit, we're taking hits! 625 00:59:56,760 --> 00:59:58,671 The village is hot! The village is hot! 626 00:59:58,760 --> 01:00:02,639 Birddog, there's at least two machine guns in the village. 627 01:00:03,120 --> 01:00:05,680 I thought you said the goddamn LZ was secured! 628 01:00:05,760 --> 01:00:08,354 Get back in the trees, Bat 21. Back in the trees! 629 01:00:18,680 --> 01:00:20,716 Stevie, open up! 633 01:00:39,360 --> 01:00:42,955 Get those mines ready. We're gonna drop them right here in this paddy. 634 01:00:43,040 --> 01:00:44,792 Keep away from Bat 21. 635 01:01:00,920 --> 01:01:02,194 Drop those mines. 636 01:01:12,360 --> 01:01:13,554 Son of a bitch! 637 01:01:18,440 --> 01:01:20,431 Big Sky, get the hell out of there. 638 01:01:20,520 --> 01:01:23,034 I'm coming back. Open up, Steven. 639 01:01:25,520 --> 01:01:27,795 Get on those guns and give them hell. 641 01:01:39,160 --> 01:01:40,752 Son of a bitch! He's hit! 642 01:01:42,240 --> 01:01:44,959 Take care of him. Hendricks, get on the gun! 643 01:01:46,080 --> 01:01:48,196 Big Sky, abort mission. 644 01:01:48,280 --> 01:01:50,748 Repeat, abort! Abort! 645 01:01:53,040 --> 01:01:55,508 Boys, they're not gonna stick a fork in me till I'm done. 646 01:01:55,600 --> 01:01:56,874 We're gonna get that boy. 647 01:01:56,960 --> 01:01:59,633 Abort mission, Big Sky. Get the hell out of there, Ross. 648 01:01:59,720 --> 01:02:02,075 Sorry, transmission is breaking up. 649 01:02:02,160 --> 01:02:03,957 Repeat, abort! 650 01:02:04,040 --> 01:02:06,474 Sorry, transmission is breaking up. 651 01:02:06,560 --> 01:02:10,439 That's bullshit! You heard me. I said, abort! 653 01:02:18,520 --> 01:02:20,351 Fuck it. Let's go in. 654 01:02:25,560 --> 01:02:27,152 Come on, you... 655 01:02:35,320 --> 01:02:36,878 Ross, get out of there! 656 01:02:41,880 --> 01:02:43,359 Son of a bitch! 657 01:02:43,960 --> 01:02:45,154 He's hit! 658 01:02:46,040 --> 01:02:47,314 Birddog, he's hit! 659 01:02:48,080 --> 01:02:49,149 Shit! 660 01:02:52,040 --> 01:02:53,712 Shit, I'm losing it. 661 01:03:05,880 --> 01:03:08,599 Big Sky, Big Ross, pull out! 662 01:03:08,680 --> 01:03:10,671 Shit, we're going down. 663 01:03:10,760 --> 01:03:12,910 We're going down. Mayday! Mayday! 664 01:03:19,920 --> 01:03:22,992 I can't see a goddamn thing, God damn it! 665 01:03:23,080 --> 01:03:24,752 We're going down. Mayday! 667 01:03:51,000 --> 01:03:53,594 Start, motherfucker! 668 01:03:53,680 --> 01:03:56,433 -Open up, for Christ's sake! -For God's sake! 669 01:03:56,520 --> 01:03:57,794 Let's get out of here, Ross. 670 01:03:57,880 --> 01:03:59,677 Fuck, they're coming for us! 671 01:03:59,760 --> 01:04:01,591 Fuck, the gun's jammed! 672 01:04:01,680 --> 01:04:03,671 Let's go, Ross! Come on! 673 01:04:03,760 --> 01:04:06,593 God damn it all! Those fucking gooks! 674 01:04:06,680 --> 01:04:07,715 Start! 675 01:04:08,440 --> 01:04:10,715 Shit! Start! 676 01:04:11,720 --> 01:04:13,597 -Come on! Let's go, Ross! -Shit! 677 01:04:13,680 --> 01:04:16,148 Come on, seriously, we gotta get out of here. 678 01:04:16,240 --> 01:04:18,356 Come on, Ross, get this thing going! 679 01:04:18,440 --> 01:04:21,830 Come on, we gotta get out of here, God damn it! Come on! 681 01:04:26,200 --> 01:04:28,156 Take it up, man, we gotta go! 682 01:04:30,360 --> 01:04:31,839 Ross, come on! 683 01:04:33,160 --> 01:04:35,549 -Damn it, he's down. -Come on! 684 01:04:35,640 --> 01:04:37,756 Ridley, God damn it, give me the gun! 686 01:04:39,400 --> 01:04:42,039 Shit! Give me the gun, Ridley. 687 01:04:42,120 --> 01:04:44,873 Give me the goddamn... Steven, God damn it! 688 01:04:45,240 --> 01:04:46,673 Jesus Christ! 689 01:04:47,000 --> 01:04:47,989 Don't shoot! 691 01:04:49,280 --> 01:04:50,838 Don't shoot! 692 01:04:50,920 --> 01:04:52,319 Don't shoot! 693 01:04:52,400 --> 01:04:53,879 Holy shit! 694 01:04:55,000 --> 01:04:56,433 I'm fucking hit, man. 695 01:04:56,520 --> 01:04:57,999 Jesus Christ! 696 01:05:01,320 --> 01:05:04,790 Steve, stay alive. Someone will be back. 697 01:05:04,880 --> 01:05:06,677 Don't fucking leave us, Ross. 698 01:05:06,760 --> 01:05:09,877 Steve, stay alive, God damn it! 700 01:05:18,000 --> 01:05:21,231 -Don't leave us, Ross. -Don't worry, I'll be back. 701 01:05:22,200 --> 01:05:23,519 All right. 702 01:05:29,160 --> 01:05:31,151 Ross, don't leave us! 703 01:05:31,240 --> 01:05:32,434 Ross! 705 01:05:34,040 --> 01:05:35,951 Goddamn motherfuckers! 707 01:06:26,200 --> 01:06:28,634 Birddog, they've got two of our men. 708 01:06:28,720 --> 01:06:30,676 I think the rest of the crew is dead. 709 01:06:31,320 --> 01:06:33,595 Copy, Bat 21. Stand by. 710 01:06:33,680 --> 01:06:36,240 Cobra Leader, Charlie has two of my airmen. 711 01:06:36,320 --> 01:06:37,719 Can you identify? 712 01:06:37,800 --> 01:06:39,438 Negative, Birddog. 713 01:06:39,520 --> 01:06:41,238 Can't make out from here. 714 01:06:41,320 --> 01:06:43,151 We're holding our fire. 715 01:06:43,800 --> 01:06:46,075 They shot my damn hydraulics out! 716 01:06:46,680 --> 01:06:49,513 I'm not gonna be able to put this thing down here. 717 01:06:50,400 --> 01:06:51,594 I'm going down for a closer look. 718 01:06:51,680 --> 01:06:52,908 Not advisable, Birddog. 719 01:06:53,000 --> 01:06:54,353 It will be a quick pass. 721 01:07:06,640 --> 01:07:08,790 Confirm, two airmen. One is the pilot. 723 01:07:24,680 --> 01:07:26,671 You know what, Charlie, I don't follow your fucking drift. 724 01:07:26,760 --> 01:07:27,829 I took Spanish in school. 727 01:07:32,240 --> 01:07:35,516 Get your fucking slimy fucking hands off me! 728 01:07:39,400 --> 01:07:41,118 I don't know what the fuck you're talking about! 729 01:07:41,920 --> 01:07:44,480 I don't understand, Charlie. I don't understand. 730 01:07:45,120 --> 01:07:47,759 Birddog, they're trying to get him to tell where I am. 731 01:07:48,640 --> 01:07:50,710 Copy, Bat 21. Just stay low. 733 01:08:04,400 --> 01:08:06,311 Bastard! Motherfucker! 735 01:08:20,680 --> 01:08:22,557 They just killed one of our men. 736 01:08:22,640 --> 01:08:24,471 Was it the pilot, Bat 21? 737 01:08:25,600 --> 01:08:26,874 I don't think so. 738 01:08:27,480 --> 01:08:29,914 It's me they want. I'm gonna give myself up. 739 01:08:30,000 --> 01:08:32,833 Keep your ass down, Bat 21. Charlie doesn't bargain. 740 01:08:32,920 --> 01:08:33,989 There's nothing you can do about it. 741 01:08:34,080 --> 01:08:36,992 Now, retreat, double-time. Back into the trees. 743 01:09:00,960 --> 01:09:02,439 Come on, fellow, don't bullshit. 744 01:09:02,520 --> 01:09:04,909 Come on, come on, you motherfucker. Come on. 747 01:09:11,680 --> 01:09:12,669 Come on. 748 01:09:13,520 --> 01:09:15,909 They're walking him out into the mine field. 749 01:09:16,240 --> 01:09:17,389 Oh, Jesus. 750 01:09:17,880 --> 01:09:19,108 Come on. 751 01:09:21,840 --> 01:09:23,193 Come on! 753 01:10:01,800 --> 01:10:03,631 Hey, come on. 755 01:10:14,160 --> 01:10:15,673 God damn it! 759 01:10:41,120 --> 01:10:43,031 Motherfucker! 760 01:10:46,000 --> 01:10:47,479 You lowlife... 763 01:11:05,120 --> 01:11:08,112 I've got enough dead heroes for one day, Clark. 764 01:11:08,720 --> 01:11:10,517 Get your ass out of there! 765 01:11:10,600 --> 01:11:11,953 Oh, fuck! 768 01:11:18,560 --> 01:11:21,074 You get Bat 21 back on the course! 769 01:11:21,480 --> 01:11:25,393 Then rendezvous with me at Helo One Eight Five! 770 01:11:25,480 --> 01:11:28,074 I'm gonna waste this whole goddamned area. 772 01:11:39,240 --> 01:11:42,915 Foursquare leader, hustle your ass over here. 773 01:11:43,000 --> 01:11:47,391 One klick north of Helo One Niner Six. 774 01:11:47,480 --> 01:11:49,675 Gun emplacement in village. 775 01:11:49,760 --> 01:11:52,638 Jolly Green down. Crew is dead. 776 01:11:54,320 --> 01:11:55,833 Look for the smoke. 777 01:12:01,280 --> 01:12:04,670 People still in the village. Charlie's using them for cover. 778 01:12:04,760 --> 01:12:06,830 Stay off frequency, Bat 21. 779 01:12:06,920 --> 01:12:08,831 Wait instructions from Birddog. 780 01:12:16,280 --> 01:12:19,477 Birddog, Birddog, people are in the village. 781 01:12:20,000 --> 01:12:23,151 Repeat, civilians, women and children in the village. 782 01:12:23,240 --> 01:12:25,435 That's a confirmation. Will advise. 783 01:12:28,240 --> 01:12:30,515 Cobra Leader, this is Birddog. 784 01:12:30,600 --> 01:12:34,149 Village is still not clear. Civilians still in the area. 785 01:12:34,240 --> 01:12:36,037 Stay off frequency. 786 01:12:36,120 --> 01:12:38,793 Delay the strike. Repeat, delay strike. 787 01:12:39,200 --> 01:12:43,034 Bat 21, get back on course. We'll connect with you at Swanee. 788 01:12:43,320 --> 01:12:45,880 Fuck the goddamn Swanee! Delay the strike! 789 01:12:45,960 --> 01:12:49,157 That was my friend laying in the mud with his fucking head blown off! 790 01:12:49,240 --> 01:12:52,869 Now, get back on course! Now, do as I say! Back on course! 791 01:13:54,040 --> 01:13:56,235 People keep dying all around me. 792 01:14:01,640 --> 01:14:03,471 I'm through killing. 793 01:14:05,320 --> 01:14:07,276 I'm through God damn... 794 01:14:58,080 --> 01:14:59,672 You called for me, sir? 796 01:15:04,800 --> 01:15:07,030 We lost six people today, Clark. 797 01:15:07,600 --> 01:15:09,795 Kids, all of them. Just kids. 798 01:15:12,480 --> 01:15:13,993 I couldn't guarantee we'd get him out of there 799 01:15:14,080 --> 01:15:16,469 if we had another week, damn it. It's too hot. 800 01:15:19,680 --> 01:15:21,352 So, the strike is a go. 801 01:15:23,840 --> 01:15:25,717 0700 hours tomorrow. 802 01:15:26,560 --> 01:15:28,551 They're gonna level the whole area. 803 01:15:29,600 --> 01:15:32,831 All we can do is hope and pray to God Hambleton makes it to the river. 804 01:15:34,600 --> 01:15:37,637 I... I called the Navy, 805 01:15:39,760 --> 01:15:42,513 and they're gonna send a patrol boat up there. 806 01:15:45,440 --> 01:15:47,112 Where are you headed? 807 01:15:48,240 --> 01:15:50,356 I'm gonna help him make it to the river, sir. 808 01:15:52,400 --> 01:15:54,277 Planes are grounded, Clark. 809 01:15:55,600 --> 01:15:58,558 We are not to go back in there until the strike is over. 810 01:16:00,840 --> 01:16:02,319 Our hands are tied. 811 01:16:03,880 --> 01:16:05,154 Yes, sir. 812 01:17:03,800 --> 01:17:05,358 Birddog, Bat 21. Over. 813 01:17:08,760 --> 01:17:11,035 Birddog, Bat 21. How do you read? Over. 814 01:17:12,640 --> 01:17:14,710 Birddog, this is Bat 21. Come in. 815 01:17:15,240 --> 01:17:17,708 I'm on the sixth hole, Birddog. Do you copy? 816 01:17:18,680 --> 01:17:20,318 Birddog, this is Bat 21. 817 01:17:21,840 --> 01:17:23,193 Come in, Birddog. 818 01:18:27,160 --> 01:18:28,195 Thank you. 819 01:18:44,120 --> 01:18:45,394 For me? 822 01:21:05,000 --> 01:21:07,275 Definitely not a good idea, sir. It's a bad idea. 823 01:21:07,360 --> 01:21:09,396 I trained in one of these things 15 years ago, 824 01:21:09,480 --> 01:21:11,869 so just refresh my memory. You got three minutes. 825 01:21:16,400 --> 01:21:18,072 Let's go, Rumbaugh. 826 01:21:19,040 --> 01:21:20,678 -All right. -Okay. 827 01:21:20,760 --> 01:21:23,228 This is your rotor speed. Keep it in the green. 828 01:21:23,320 --> 01:21:25,311 This is your engine speed. Keep it also in the green. 829 01:21:25,400 --> 01:21:27,038 Red line, and you crash and burn. 830 01:21:27,120 --> 01:21:28,314 All right, pedals. 831 01:21:28,400 --> 01:21:32,313 Pedals work the same as your ship. The stick does not. It's cyclic. 832 01:21:32,400 --> 01:21:34,516 Controls the angle of your blades, all right? 833 01:21:34,600 --> 01:21:36,318 I can't believe you're taking the old man's ship. 834 01:21:36,400 --> 01:21:37,469 All right, power. 835 01:21:37,560 --> 01:21:39,118 Power is controlled by your collective. 836 01:21:39,200 --> 01:21:42,112 One thing you may have forgotten is when you increase power, 837 01:21:42,200 --> 01:21:46,352 you increase left pedal to compensate for increased torque. 838 01:21:46,680 --> 01:21:48,716 -Got it? -Yeah. 839 01:21:48,800 --> 01:21:52,679 It's coming back to me. What about auto rotation? 840 01:21:52,760 --> 01:21:54,671 Why, you planning on not coming back, sir? 841 01:21:54,760 --> 01:21:56,193 Tell me anyway. 842 01:21:58,120 --> 01:21:59,394 All right. 843 01:22:00,120 --> 01:22:02,429 Your engine quits, you're falling out of the sky, 844 01:22:02,520 --> 01:22:06,991 now all you've got left is the energy stored in your blades, okay? 845 01:22:07,080 --> 01:22:09,150 Push the left... No, push the right, 846 01:22:09,240 --> 01:22:12,516 the right pedal to the floor, collective down. 847 01:22:13,120 --> 01:22:16,556 Keep you rotor speed in the green. Keep it at about 80 knots 848 01:22:16,640 --> 01:22:19,837 and about 100 feet off the deck. You begin to flare, 849 01:22:19,920 --> 01:22:22,115 and then push it on down with the collective. 850 01:22:22,200 --> 01:22:26,034 Now, you may start to spin, but that's cool, don't panic. 851 01:22:26,120 --> 01:22:28,554 Key point being, he who hesitates... 852 01:22:28,640 --> 01:22:31,029 -You don't want to hesitate, all right? -All right. 853 01:22:31,120 --> 01:22:34,715 Here's your checklist, your maps, all your golf shit. 854 01:22:35,720 --> 01:22:36,709 All right. 855 01:22:36,800 --> 01:22:38,597 Now, you got everything, right? You understand all this? 856 01:22:38,680 --> 01:22:40,716 -Yeah. -All right. 857 01:22:40,800 --> 01:22:42,438 Thanks for the lesson. 858 01:22:42,520 --> 01:22:44,397 -Just come back, all right? -Yeah. 859 01:23:00,040 --> 01:23:01,758 Pedals! Pedals! 860 01:23:04,320 --> 01:23:07,357 Collective! Shit! 861 01:23:08,440 --> 01:23:10,670 Up! Up! Up! 862 01:23:13,000 --> 01:23:15,309 Okay, all right. 863 01:23:15,400 --> 01:23:17,038 Torque, torque, torque. 864 01:23:19,520 --> 01:23:20,714 Get it up! 865 01:23:21,440 --> 01:23:23,829 You got it! You got it! Up! 867 01:23:36,800 --> 01:23:39,792 Who's that crazy son of a bitch? Is that Clark? 868 01:23:39,880 --> 01:23:41,518 I believe it is, sir. 869 01:23:43,520 --> 01:23:45,158 All right, Captain, 870 01:23:45,240 --> 01:23:47,834 we're looking at a court-martial now. 871 01:23:47,920 --> 01:23:49,399 Rotor speed up. 872 01:23:50,480 --> 01:23:51,959 Proper friction. 874 01:23:57,600 --> 01:24:01,798 When he gets back here, Sergeant, I'm throwing his ass in the stockade. 875 01:24:01,880 --> 01:24:04,678 -We don't have a stockade, sir. -I'll build one! 876 01:24:06,120 --> 01:24:07,553 Son of a bitch! 877 01:24:14,240 --> 01:24:15,275 Well... 878 01:24:16,720 --> 01:24:17,869 Good luck, Captain. 879 01:24:32,280 --> 01:24:35,397 All right, all right, all right. Here I come. 880 01:25:15,680 --> 01:25:17,989 Chopper Pilot, this is Bat 21. 881 01:25:18,080 --> 01:25:21,789 This is Chopper Pilot, above your signal on the ninth hole. 882 01:25:21,880 --> 01:25:24,440 -Is that you, Birddog? -Yeah, it's me. 883 01:25:24,520 --> 01:25:26,192 Now, let's get you out of here. 884 01:25:26,280 --> 01:25:28,748 Fifty meters east to you there's a small field. 885 01:25:28,840 --> 01:25:31,400 If I can get into it, I can make it happen. 886 01:25:31,480 --> 01:25:33,550 Copy that, Bat 21? 887 01:25:33,640 --> 01:25:35,471 I'm on my way, Birddog. 889 01:26:53,240 --> 01:26:54,958 Down! 891 01:27:11,680 --> 01:27:13,113 -Let's go! -Okay. 894 01:27:24,720 --> 01:27:26,551 -Hey! -Hang on! 896 01:27:40,080 --> 01:27:41,115 I'm in. 897 01:27:49,240 --> 01:27:50,309 All right. 898 01:27:56,200 --> 01:27:57,872 I'm glad to see you, Birddog. 899 01:28:01,600 --> 01:28:03,033 Have a seat, Bat 21. 900 01:28:10,200 --> 01:28:14,239 You'd better check the charts. I had a hell of a time navigating here. 902 01:28:19,640 --> 01:28:20,868 Jesus! 903 01:28:25,440 --> 01:28:26,509 Shit! 904 01:28:31,640 --> 01:28:33,756 You're losing oil pressure. 905 01:28:33,840 --> 01:28:35,114 Jesus. 906 01:28:40,760 --> 01:28:44,070 There's the river! We gotta make it from here. 907 01:28:44,160 --> 01:28:46,720 I'm gonna have to put this baby down, okay? 908 01:28:49,720 --> 01:28:51,790 There's a clearing at 9 o'clock. 909 01:29:26,640 --> 01:29:28,358 Charlie's in the woods. 910 01:29:39,640 --> 01:29:40,868 Let's go! 911 01:30:00,760 --> 01:30:02,716 It's the air strike. 912 01:30:02,800 --> 01:30:04,950 It's right on time. 913 01:30:05,040 --> 01:30:06,473 Jesus. Come on! 915 01:30:16,640 --> 01:30:18,073 Go! Let's move! 918 01:31:28,160 --> 01:31:29,752 Oh, shit, Captain! 921 01:33:42,080 --> 01:33:43,195 Shit. 922 01:34:13,480 --> 01:34:15,835 You know, I've been in the service 923 01:34:17,360 --> 01:34:19,157 most of my adult life. 924 01:34:22,120 --> 01:34:24,714 It's the first time I ever saw any war. 925 01:34:27,400 --> 01:34:29,675 I guess I was a little closer to the action. 926 01:34:31,760 --> 01:34:34,433 I wanted to be a fighter pilot since I was a kid, 927 01:34:36,400 --> 01:34:38,709 but they wouldn't let me out of the O-2. 928 01:34:40,680 --> 01:34:42,238 That's lucky for me. 929 01:34:48,200 --> 01:34:49,918 You could've quit anytime. 930 01:34:52,000 --> 01:34:53,399 Why did you keep coming back? 931 01:34:55,680 --> 01:34:57,830 Guess it's the stubborn side of me. 932 01:34:59,000 --> 01:35:01,912 I started out just doing my job, no different from you. 933 01:35:04,640 --> 01:35:07,029 I hate being told I can't do something. 934 01:35:08,000 --> 01:35:10,468 I guess that's why I'm still a captain. 935 01:35:13,520 --> 01:35:15,317 Besides, 936 01:35:15,400 --> 01:35:18,073 I started feeling what you were going through. 937 01:35:19,400 --> 01:35:21,231 Heard it in your voice. 938 01:35:44,960 --> 01:35:46,837 We home free, Colonel? 939 01:35:48,600 --> 01:35:50,716 -Yeah. -Yeah. 940 01:35:53,240 --> 01:35:56,277 Cut the "colonel" crap, okay, Birddog? 941 01:35:56,360 --> 01:35:58,157 It's Iceal Hambleton. 942 01:35:59,280 --> 01:36:00,474 "Iceal"? 943 01:36:03,680 --> 01:36:04,908 It's Ham. 944 01:36:07,200 --> 01:36:09,031 Clark, Bartholomew. 945 01:36:09,640 --> 01:36:11,312 "Bartholomew"? 946 01:36:11,400 --> 01:36:12,753 -Clark. -Okay. 947 01:36:31,200 --> 01:36:33,077 This is U.S. Navy Niner-Six. 948 01:36:33,160 --> 01:36:35,958 We have your boys aboard. Injuries have been treated. 949 01:36:36,040 --> 01:36:38,634 We'll rendezvous with you at base Victor 4. 950 01:36:38,720 --> 01:36:40,551 This is Niner-Six, out. 951 01:36:41,240 --> 01:36:43,117 Welcome home, Bat 21. 952 01:36:43,480 --> 01:36:45,948 Why don't you and the Captain meet me at the 19th hole? 953 01:36:46,040 --> 01:36:47,758 The drinks are on me. 954 01:36:47,840 --> 01:36:49,831 Cobra Leader, over and out.65324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.