All language subtitles for Ossan.s.Love.Returns.S01E09.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,481 --> 00:00:08,321
为什么
2
00:00:11,381 --> 00:00:13,356
为什么我这么健康
3
00:00:14,358 --> 00:00:20,501
仿佛生命的活力从身体深处翻涌而出
4
00:00:22,286 --> 00:00:25,168
别小看我 放马过来吧
5
00:00:27,729 --> 00:00:29,117
春田田
6
00:00:33,605 --> 00:00:36,562
我是不可能接的
7
00:00:38,779 --> 00:00:41,886
阿牧 这周休息日去不去部长家
8
00:00:41,945 --> 00:00:42,653
好啊
9
00:00:42,683 --> 00:00:45,144
最近他完全不接我电话
10
00:00:45,169 --> 00:00:47,056
我担心他是不是在家生病了
11
00:00:47,448 --> 00:00:50,245
我知道了 那我调整一下工作
12
00:00:57,994 --> 00:01:01,492
只剩一个月寿命
13
00:01:04,163 --> 00:01:06,093
医生是这样说的啊
14
00:01:07,125 --> 00:01:10,037
抱歉 今天才告诉你
15
00:01:15,163 --> 00:01:20,024
不过 一个月的时间不是早就过去了吗
16
00:01:20,049 --> 00:01:20,874
是啊
17
00:01:22,322 --> 00:01:26,917
我现在这样是装出来的
18
00:01:29,706 --> 00:01:33,692
不然我感觉自己一天比一天有精神
19
00:01:34,409 --> 00:01:35,309
不可思议吧
20
00:01:35,898 --> 00:01:38,181
所以 你到底哪里出问题了
21
00:01:38,342 --> 00:01:41,706
我当时非常慌张 立刻跑出了诊室
22
00:01:42,078 --> 00:01:45,507
所以没听清楚具体的诊断结果
23
00:01:48,636 --> 00:01:52,610
你不会把什么听错成「只剩一个月寿命」了吧
24
00:01:54,216 --> 00:01:57,342
不可能
25
00:01:57,367 --> 00:02:05,129
什么话能听成这句话呢
26
00:02:05,130 --> 00:02:09,400
你再去彻底检查一次吧
27
00:02:12,227 --> 00:02:13,264
你没事吧
28
00:02:14,192 --> 00:02:16,127
没事 我装的嘛
29
00:02:18,114 --> 00:02:19,113
和泉 早晨
30
00:02:19,114 --> 00:02:20,648
早晨
31
00:02:22,019 --> 00:02:26,060
你之前说你去了黑泽部长家 对吧
32
00:02:26,316 --> 00:02:26,917
是的
33
00:02:26,942 --> 00:02:30,610
能告诉我他家住址吗 我想去看看他
34
00:02:31,229 --> 00:02:35,100
可是他的邻居说他好像住院了
35
00:02:38,469 --> 00:02:40,654
真的吗
36
00:02:40,916 --> 00:02:41,662
嗯
37
00:02:43,682 --> 00:02:47,339
我知道了 那我也马上去医院
38
00:03:01,618 --> 00:03:07,732
没有什么异常 身体年龄只有35岁
39
00:03:08,041 --> 00:03:12,097
医生 你之前说过
40
00:03:15,174 --> 00:03:18,239
我只剩一个月的寿命了吧
41
00:03:21,032 --> 00:03:22,858
不用骗我的
42
00:03:22,883 --> 00:03:24,063
我没说啊
43
00:03:25,957 --> 00:03:29,737
不用骗我的 你确实说过
44
00:03:29,762 --> 00:03:32,686
我只剩下一个月寿命了
45
00:03:41,017 --> 00:03:44,556
我说的不是我太太吗
46
00:03:45,493 --> 00:03:46,863
你太太
47
00:03:47,915 --> 00:03:50,125
《鱿鱼游戏》
48
00:03:50,674 --> 00:03:51,906
《鱿鱼游戏》
49
00:03:52,676 --> 00:04:00,500
看点什么舒缓一下压力就好了
50
00:04:03,477 --> 00:04:12,301
我太太很喜欢看那套 韩剧《鱿鱼游戏》
51
00:04:12,741 --> 00:04:16,221
太太喜欢看《鱿鱼游戏》
52
00:04:17,126 --> 00:04:18,915
剩余《鱿鱼游戏》
53
00:04:19,380 --> 00:04:24,079
剩余一月游戏 剩余一月寿命
54
00:04:24,170 --> 00:04:30,656
剩余一月寿命 剩余一月寿命
55
00:04:30,692 --> 00:04:32,995
完全搞错了啊
56
00:04:32,996 --> 00:04:37,813
怎会这样 我听错了 怎会这样
57
00:04:37,845 --> 00:04:39,861
那我先走了
58
00:04:39,862 --> 00:04:40,814
庸医
59
00:04:41,307 --> 00:04:43,127
我变成现在这个样子
60
00:04:43,152 --> 00:04:44,575
全都怪你 对不起
61
00:04:44,600 --> 00:04:46,054
如果不是你说话大舌头
62
00:04:46,079 --> 00:04:47,012
我说话大舌头
63
00:04:47,037 --> 00:04:51,264
但是医生 我是真的吐血了啊
64
00:04:52,615 --> 00:04:55,195
可那真的是血吗
65
00:04:55,220 --> 00:04:56,452
当然是
66
00:05:02,207 --> 00:05:03,471
爆炸
67
00:05:10,138 --> 00:05:18,608
只是红色的食物呛进了气管
68
00:05:18,633 --> 00:05:20,972
什么啊
69
00:05:20,997 --> 00:05:25,129
怎么办 我还特地录了告别视频
70
00:05:25,130 --> 00:05:27,024
我还说什么 今年樱花盛开的时候
71
00:05:27,049 --> 00:05:29,849
我可能已经不在人世了
72
00:05:29,874 --> 00:05:30,674
我活蹦乱跳的啊
73
00:05:30,704 --> 00:05:33,801
向日葵开花的时候我也还在啊
74
00:05:33,802 --> 00:05:38,823
只能趁这个机会
75
00:05:38,830 --> 00:05:39,779
好好坦白了
76
00:05:39,780 --> 00:05:42,624
医生 我拔掉这个可以吗
77
00:05:42,625 --> 00:05:44,524
太大题小作了
78
00:05:44,525 --> 00:05:46,499
还需要采集生命征象数据
79
00:05:46,500 --> 00:05:47,989
先不要动
80
00:05:49,062 --> 00:05:50,218
我不需要了
81
00:05:53,539 --> 00:05:56,220
黑泽先生
82
00:05:59,738 --> 00:06:02,248
你的房子顺利卖掉了
83
00:06:02,501 --> 00:06:04,398
卖掉了啊
84
00:06:04,433 --> 00:06:08,517
太好了 来庆祝一下吧
85
00:06:08,542 --> 00:06:10,196
这个人说什么呢
86
00:06:11,851 --> 00:06:12,660
和泉先生
87
00:06:12,688 --> 00:06:13,358
在
88
00:06:13,865 --> 00:06:20,268
能借助警察的力量把我抹消吗
89
00:06:21,670 --> 00:06:22,845
做不到
90
00:06:22,870 --> 00:06:23,985
和泉泉
91
00:06:24,010 --> 00:06:24,718
在
92
00:06:25,494 --> 00:06:26,997
请你帮帮忙
93
00:06:30,989 --> 00:06:32,099
黑泽先生
94
00:06:33,420 --> 00:06:34,264
抹消我
95
00:06:35,727 --> 00:06:36,657
抹消我
96
00:06:38,095 --> 00:06:38,800
和泉泉
97
00:06:38,800 --> 00:06:39,303
在
98
00:06:39,304 --> 00:06:39,867
抹消我
99
00:06:39,868 --> 00:06:40,653
不不不
100
00:06:40,654 --> 00:06:42,752
把我的身体变成透明的
101
00:06:42,753 --> 00:06:43,389
做不到
102
00:06:43,390 --> 00:06:45,267
抹消我 抹消我 和泉泉
103
00:06:45,661 --> 00:06:48,199
黑泽部长 你身体如何
104
00:06:53,482 --> 00:06:56,403
你知道《爱之乡》这个节目吗
105
00:06:56,428 --> 00:06:59,046
不知道 对不起
106
00:06:59,459 --> 00:07:01,191
是一个35岁以上的嘉宾
107
00:07:01,334 --> 00:07:04,200
在老民居里共同生活的节目
108
00:07:05,824 --> 00:07:08,199
我通过了二期选拔
109
00:07:08,224 --> 00:07:09,147
好棒
110
00:07:09,807 --> 00:07:11,331
对不起
111
00:07:13,237 --> 00:07:17,337
黑泽前部长 我们家孩子都长这么大了
112
00:07:19,009 --> 00:07:20,749
对不起
113
00:07:21,073 --> 00:07:24,157
我们会连同你的份
114
00:07:29,169 --> 00:07:30,839
那个啊
115
00:07:31,524 --> 00:07:34,363
武川 荒井
116
00:07:34,980 --> 00:07:36,173
其实呢
117
00:07:36,440 --> 00:07:37,201
那个
118
00:07:37,607 --> 00:07:38,177
其实我
119
00:07:38,178 --> 00:07:38,969
部长
120
00:07:39,194 --> 00:07:40,361
你醒醒啊
121
00:07:40,386 --> 00:07:42,008
武川 武川
122
00:07:42,033 --> 00:07:44,411
医生 武川
123
00:07:44,436 --> 00:07:46,179
部长 别丢下我们
124
00:07:46,204 --> 00:07:47,277
什么东西
125
00:07:47,302 --> 00:07:50,609
我还活着呢 怎么想我都没死吧
126
00:07:50,634 --> 00:07:52,734
如你们所见
127
00:07:53,000 --> 00:07:56,974
我还活着
128
00:07:59,645 --> 00:08:06,102
抱歉给你们添乱了
129
00:08:08,204 --> 00:08:10,307
部长部长 请把头抬起来
130
00:08:10,332 --> 00:08:11,376
不会吧
131
00:08:11,377 --> 00:08:15,724
我竟然把「太太《鱿鱼游戏》」听成了
132
00:08:15,725 --> 00:08:21,590
「剩余一月寿命」
133
00:08:21,591 --> 00:08:24,938
我怎么会犯这种低级错误
134
00:08:24,939 --> 00:08:26,288
你开什么玩笑
135
00:08:26,289 --> 00:08:27,095
非常抱歉
136
00:08:27,096 --> 00:08:29,450
可是 部长你其...其实没事 对吧
137
00:08:29,451 --> 00:08:31,580
是的啊
138
00:08:31,748 --> 00:08:34,040
太好了
139
00:08:34,072 --> 00:08:36,579
喂喂喂 我哭得可惨了
140
00:08:36,580 --> 00:08:39,451
把我的眼泪还给我
141
00:08:39,452 --> 00:08:40,795
阿牧 算了算了
142
00:08:40,820 --> 00:08:43,809
我要参加鱿鱼游戏以示歉意
143
00:08:43,834 --> 00:08:44,555
去吧
144
00:08:44,580 --> 00:08:45,617
不用不用
145
00:08:45,642 --> 00:08:46,962
你去啊
146
00:08:47,030 --> 00:08:52,342
春田 真的 真的很抱歉
147
00:08:52,367 --> 00:08:54,038
没关系 没关系
148
00:08:54,039 --> 00:08:57,492
对不起 春田 对不起
149
00:09:04,525 --> 00:09:05,715
怎么了
150
00:09:07,406 --> 00:09:11,106
这次的事情让我思考了很多
151
00:09:11,131 --> 00:09:12,046
思考什么
152
00:09:12,302 --> 00:09:15,399
我和你 还有我们的父母
153
00:09:15,539 --> 00:09:19,769
都不可能一直这么健康 对吧
154
00:09:19,794 --> 00:09:22,591
或许有一天会突然发生意外
155
00:09:23,320 --> 00:09:24,905
是啊
156
00:09:25,513 --> 00:09:28,670
我快要40岁了
157
00:09:29,033 --> 00:09:31,357
一直这么没心没肺的 真的好吗
158
00:09:31,437 --> 00:09:32,770
现在才发觉吗
159
00:09:35,114 --> 00:09:40,064
我在想 我能努力活着
160
00:09:40,852 --> 00:09:44,915
努力到就算明天死掉也不后悔吗
161
00:09:45,756 --> 00:09:48,705
怎么了 真不像你会说的话
162
00:09:48,730 --> 00:09:53,124
我有时也会认真想事情的啊
163
00:09:56,178 --> 00:09:57,605
笑什么
164
00:09:57,712 --> 00:09:59,311
我没笑
165
00:10:01,012 --> 00:10:02,910
我这样活着真的好吗
166
00:10:03,664 --> 00:10:04,758
辛苦了 辛苦了
167
00:10:04,783 --> 00:10:06,270
辛苦了 辛苦了 辛苦了
168
00:10:06,295 --> 00:10:08,999
春田 这是你换岗后的新卡片
169
00:10:09,024 --> 00:10:11,967
已经做好了吗 谢谢
170
00:10:12,570 --> 00:10:14,308
系长助手吗
171
00:10:14,333 --> 00:10:15,883
你不觉得不甘心吗
172
00:10:16,154 --> 00:10:18,334
武川部长 什么不甘心
173
00:10:18,359 --> 00:10:21,324
上面说我们是和第一销售部对等合并
174
00:10:22,702 --> 00:10:24,484
第二销售部的名字却消失了
175
00:10:25,255 --> 00:10:26,101
真的
176
00:10:26,326 --> 00:10:29,542
这不就是单方面吞并吗
177
00:10:29,567 --> 00:10:30,915
是啊
178
00:10:36,170 --> 00:10:37,509
对了春田 在
179
00:10:37,671 --> 00:10:39,615
我有事拜托你去本部办
180
00:10:39,640 --> 00:10:40,913
好的 好的 明白了
181
00:10:40,960 --> 00:10:42,553
怎么不见和泉啊
182
00:10:42,578 --> 00:10:44,362
他还是这么我行我素
183
00:10:44,387 --> 00:10:47,158
突然说要辞职
184
00:10:47,776 --> 00:10:51,934
是谁招他进来的 是我啊
185
00:10:54,946 --> 00:10:56,094
谢谢光临
186
00:10:56,384 --> 00:10:57,129
请
187
00:10:57,719 --> 00:10:59,853
一个小饭团和一个中饭团 好
188
00:10:59,886 --> 00:11:01,630
正好 谢谢惠顾
189
00:11:01,631 --> 00:11:02,997
谢谢
190
00:11:26,153 --> 00:11:27,808
对不起 让你久等了
191
00:11:29,038 --> 00:11:32,891
春田先生 来得真快 感谢
192
00:11:32,916 --> 00:11:33,887
感谢
193
00:11:33,912 --> 00:11:35,004
你自己来拿啊
194
00:11:35,005 --> 00:11:39,488
是啊 我是那种非常重视上下级关系的人
195
00:11:39,934 --> 00:11:41,371
但我是前辈啊
196
00:11:41,396 --> 00:11:43,697
埋怨 好犀利
197
00:11:43,722 --> 00:11:44,836
谢谢你的认可
198
00:11:44,837 --> 00:11:45,746
怎么回事 怎么回事
199
00:11:45,747 --> 00:11:46,635
你要见阿牧吗
200
00:11:46,636 --> 00:11:49,853
不用了 公私不分会被他骂的
201
00:11:50,057 --> 00:11:51,348
我在说什么啊
202
00:11:51,373 --> 00:11:54,523
什么啊春田 你有进步啊
203
00:11:54,548 --> 00:11:57,622
我是前辈 我是前辈
204
00:12:03,422 --> 00:12:05,329
什么 牧课长已经结婚了吗
205
00:12:05,354 --> 00:12:08,222
结了结了 对象好像也是我们公司的
206
00:12:08,525 --> 00:12:09,697
是这样吗
207
00:12:09,722 --> 00:12:12,047
可是 如果不是特别能干的人
208
00:12:12,072 --> 00:12:13,291
那不就和牧课长不配了吗
209
00:12:13,316 --> 00:12:15,669
是吧 怎么也要是拉格斐级别的吧
210
00:12:16,032 --> 00:12:18,600
我们公司哪有这种人啊
211
00:12:18,625 --> 00:12:19,600
没有吗
212
00:12:19,625 --> 00:12:22,053
当然没有了 级别都不一样的
213
00:12:26,994 --> 00:12:28,138
是春田啊
214
00:12:28,556 --> 00:12:29,441
千珠
215
00:12:29,850 --> 00:12:33,597
不过我也想过40岁之前要自己创业的
216
00:12:33,622 --> 00:12:34,291
现在呢
217
00:12:34,316 --> 00:12:36,273
现在还有吾郎要考虑
218
00:12:36,298 --> 00:12:38,542
今后如何工作才是最好的这个问题
219
00:12:38,567 --> 00:12:40,154
还在试错中
220
00:12:40,806 --> 00:12:44,284
我还是会想 就这样到40岁真的可以吗
221
00:12:44,314 --> 00:12:46,857
或者不到拉格斐那个级别
222
00:12:46,903 --> 00:12:49,710
是不是没法让阿牧和大家幸福呢 之类的
223
00:12:49,735 --> 00:12:51,182
你是不是傻啊
224
00:12:51,501 --> 00:12:53,041
不 我还挺认真的
225
00:12:53,066 --> 00:12:53,895
我说
226
00:12:53,920 --> 00:12:58,168
你这种随便的性格最好拼了命改掉它啊
227
00:12:58,193 --> 00:13:01,400
也不是说做你自己就好了
228
00:13:01,675 --> 00:13:03,380
但毕竟你就是你
229
00:13:03,739 --> 00:13:06,466
你不要随随便便起兴致 白忙一场
230
00:13:06,491 --> 00:13:09,404
别给阿牧添麻烦就好了
231
00:13:10,724 --> 00:13:11,279
你
232
00:13:13,496 --> 00:13:15,670
马上40岁了 不就是不惑之年了吗
233
00:13:16,168 --> 00:13:18,095
现在不是你困惑的时候吧
234
00:13:18,882 --> 00:13:21,882
不 不惑 什么困惑啊
235
00:13:22,268 --> 00:13:24,401
欢迎回来 先吃饭吗
236
00:13:26,943 --> 00:13:28,848
不了 我明天早上再吃吧
237
00:13:29,140 --> 00:13:29,942
今天是炸鸡啊
238
00:13:30,358 --> 00:13:33,754
嗯 我感觉不太饿
239
00:13:34,576 --> 00:13:36,632
给 厨房纸
240
00:13:36,657 --> 00:13:37,626
谢谢
241
00:13:37,651 --> 00:13:39,118
那我先去洗澡了
242
00:14:05,542 --> 00:14:07,456
请给我两个小饭团 好的
243
00:14:07,650 --> 00:14:09,542
感觉从部长的事之后
244
00:14:09,570 --> 00:14:11,454
春田他就一直没什么精神
245
00:14:11,978 --> 00:14:14,498
这样受到影响也不是不能理解
246
00:14:14,597 --> 00:14:17,979
我也是 一想到如果吾郎出事就好害怕
247
00:14:18,004 --> 00:14:20,136
但他连炸鸡都不吃了 这很危险吧
248
00:14:20,137 --> 00:14:21,183
至于吗
249
00:14:21,184 --> 00:14:23,541
我见到他的时候
250
00:14:23,542 --> 00:14:24,601
他还说什么马上40岁了
251
00:14:24,602 --> 00:14:27,118
所以要以拉格斐级别为目标之类的
252
00:14:27,119 --> 00:14:28,304
莫名其妙的话
253
00:14:28,329 --> 00:14:29,439
怎么 怎么了
254
00:14:29,466 --> 00:14:30,316
怎么了怎么了怎么了
255
00:14:30,317 --> 00:14:31,598
不是 什么啊
256
00:14:31,623 --> 00:14:32,581
真是的
257
00:14:32,606 --> 00:14:34,629
春田好像是觉得
258
00:14:34,654 --> 00:14:37,332
他如果成长了 就能让大家幸福
259
00:14:37,357 --> 00:14:39,704
也不用这样想吧
260
00:14:39,785 --> 00:14:41,666
我也是这样说的啊
261
00:14:41,734 --> 00:14:43,645
那我可能做错事了
262
00:14:43,670 --> 00:14:44,392
什么
263
00:14:44,918 --> 00:14:47,188
春田他现在正在被挖呢
264
00:14:48,623 --> 00:14:50,358
猎头
265
00:14:50,591 --> 00:14:51,254
什么
266
00:14:51,998 --> 00:14:55,044
我是Natflax不动产负责招聘的人
267
00:14:55,078 --> 00:14:56,835
我叫钢泽入鹿
268
00:14:56,860 --> 00:14:58,094
入鹿先生你好
269
00:14:58,119 --> 00:14:59,687
现在本公司为扩大业务
270
00:14:59,732 --> 00:15:01,339
正在寻找能马上投身工作的人才
271
00:15:01,364 --> 00:15:03,285
不 是People
272
00:15:03,286 --> 00:15:06,116
碰巧先前和歌麻吕一起喝酒的时候
273
00:15:06,117 --> 00:15:07,863
聊到了春田先生你
274
00:15:07,864 --> 00:15:10,720
我就说想见一下你
275
00:15:11,517 --> 00:15:14,614
不不不 我只是个普通销售员
276
00:15:14,639 --> 00:15:17,732
我听说你在这里是非常受大家喜爱的
277
00:15:17,757 --> 00:15:21,640
你就像是这里的化身一样
278
00:15:22,438 --> 00:15:23,659
春田田 Right
279
00:15:23,690 --> 00:15:25,529
Thank you Thank you
280
00:15:27,931 --> 00:15:31,230
顺便说一下 我们现在想找的是
281
00:15:32,069 --> 00:15:33,429
Section Head
282
00:15:35,023 --> 00:15:37,125
Section Head
283
00:15:37,150 --> 00:15:38,176
Sorry
284
00:15:38,538 --> 00:15:43,584
应该相当于日本公司里的课长吧
285
00:15:44,702 --> 00:15:45,679
课长吗
286
00:15:46,939 --> 00:15:49,049
今天就是最后一天了
287
00:15:49,953 --> 00:15:51,011
你要关店了吗
288
00:15:51,036 --> 00:15:52,710
不 还是会继续做下去的
289
00:15:52,711 --> 00:15:55,384
就是准备把店址迁到郊外那边
290
00:15:55,385 --> 00:15:58,322
这是跟Mission 或者说任务有关吗
291
00:15:59,783 --> 00:16:00,984
这个人说什么呢
292
00:16:01,009 --> 00:16:01,961
这怎么行呢
293
00:16:01,986 --> 00:16:02,892
我说我说
294
00:16:02,923 --> 00:16:03,818
对不起 抱歉
295
00:16:03,819 --> 00:16:05,738
下次也卖点鲣鱼干以外的饭团吧
296
00:16:05,763 --> 00:16:06,809
小哥 你说
297
00:16:06,836 --> 00:16:09,291
我正好在想新菜单呢
298
00:16:09,661 --> 00:16:11,213
是明太子 海带 梅干之类的吗
299
00:16:11,238 --> 00:16:12,088
你等一下
300
00:16:13,251 --> 00:16:14,354
是盐味的
301
00:16:18,498 --> 00:16:20,181
打扰一下 春田前辈
302
00:16:20,209 --> 00:16:21,085
你说你说
303
00:16:21,491 --> 00:16:23,288
换电脑之后成功影印出来了
304
00:16:23,313 --> 00:16:23,956
好
305
00:16:24,179 --> 00:16:25,258
麻烦你确认一下
306
00:16:25,283 --> 00:16:26,394
好的 我知道了
307
00:16:31,898 --> 00:16:34,300
那个
308
00:16:37,008 --> 00:16:39,853
我也感觉到有点不对了
309
00:16:39,878 --> 00:16:41,937
是吧 我们一起重新做吧
310
00:16:41,962 --> 00:16:43,012
好 好的
311
00:16:43,037 --> 00:16:44,013
春田系长 你说
312
00:16:44,038 --> 00:16:45,739
有客人来了
313
00:16:45,947 --> 00:16:47,705
是有预约的吧 麻烦你了
314
00:16:51,190 --> 00:16:54,290
我还是第一次碰到你这么坦诚的房地产中介
315
00:16:56,478 --> 00:16:59,074
其实我是个不会说谎的男人
316
00:16:59,104 --> 00:17:02,382
我喜欢 我一定要和你们这里签约
317
00:17:02,383 --> 00:17:03,624
谢谢你
318
00:17:06,662 --> 00:17:08,037
怎么样 可以了吗
319
00:17:08,378 --> 00:17:09,549
很完美
320
00:17:09,794 --> 00:17:10,615
Yeah
321
00:17:11,963 --> 00:17:13,326
Yeah Yeah
322
00:17:19,838 --> 00:17:24,176
People here are kind to me
323
00:17:24,344 --> 00:17:28,112
这里的人都对我很好
324
00:17:28,223 --> 00:17:29,729
春田 在
325
00:17:30,173 --> 00:17:30,835
我们走吧
326
00:17:31,712 --> 00:17:32,970
好 我们走
327
00:17:33,779 --> 00:17:34,279
路上小心
328
00:17:34,304 --> 00:17:35,492
好 我们走了
329
00:17:40,398 --> 00:17:41,654
请多多关照
330
00:17:41,679 --> 00:17:43,788
新建公寓节 春季新房节
331
00:17:43,813 --> 00:17:44,748
谢谢大家
332
00:17:44,773 --> 00:17:46,116
新建公寓节 谢谢大家光临
333
00:17:46,141 --> 00:17:47,376
谢谢大家
334
00:17:51,089 --> 00:17:52,224
武川部长 你没事吧
335
00:17:52,256 --> 00:17:53,943
剩下的 我一个人来发就行了
336
00:17:53,944 --> 00:17:56,038
别这样啊 信玄
337
00:17:56,282 --> 00:17:57,088
什么信玄
338
00:17:58,050 --> 00:18:00,229
抱歉 我口误
339
00:18:01,607 --> 00:18:02,307
没事
340
00:18:02,480 --> 00:18:03,441
比起这个
341
00:18:03,908 --> 00:18:06,207
黑泽部长递给我第二销售部的接力棒
342
00:18:06,980 --> 00:18:10,763
我不能让我们销售部就这样懦弱地消失啊
343
00:18:12,208 --> 00:18:12,779
是
344
00:18:13,226 --> 00:18:15,157
最后我要绝地反击
345
00:18:16,245 --> 00:18:16,851
好
346
00:18:18,370 --> 00:18:21,388
你的天空在哪里 在天空不动产
347
00:18:21,662 --> 00:18:22,829
我们正在办公寓节
348
00:18:22,854 --> 00:18:24,754
请多多关照 请多多关照
349
00:18:25,313 --> 00:18:27,323
我们正在办公寓节 春季新房节
350
00:18:27,748 --> 00:18:29,684
请多多 啊 谢谢你小朋友
351
00:18:29,709 --> 00:18:31,009
谢谢你啊
352
00:18:31,036 --> 00:18:32,648
谢谢啊
353
00:18:32,649 --> 00:18:34,034
记得交给爸爸妈妈啊
354
00:18:34,035 --> 00:18:34,844
记得啊
355
00:18:34,845 --> 00:18:36,410
我回来了
356
00:18:46,185 --> 00:18:48,998
醒醒 这样要感冒的 醒醒啊
357
00:18:57,733 --> 00:18:59,885
早晨 早晨
358
00:19:00,107 --> 00:19:01,001
早
359
00:19:01,960 --> 00:19:05,192
咦 今天放假吗 不是吧
360
00:19:05,217 --> 00:19:08,476
武川部长 舞香小姐 和泉
361
00:19:15,503 --> 00:19:17,770
部长 部长
362
00:19:30,486 --> 00:19:31,382
是梦啊
363
00:19:37,716 --> 00:19:38,899
阿牧
364
00:19:39,551 --> 00:19:40,120
奇怪
365
00:19:42,652 --> 00:19:43,895
阿牧 阿牧
366
00:19:45,819 --> 00:19:47,435
阿牧 奇怪了
367
00:19:49,852 --> 00:19:53,629
阿牧 你去哪里了啊
368
00:19:53,654 --> 00:19:54,644
上厕所啊
369
00:19:55,978 --> 00:19:57,960
阿牧
370
00:19:58,337 --> 00:20:00,002
这是怎么了
371
00:20:00,478 --> 00:20:02,620
我发梦梦到大家都不见了
372
00:20:03,550 --> 00:20:05,008
是这样啊
373
00:20:14,777 --> 00:20:16,542
猎头来找你了吧
374
00:20:18,765 --> 00:20:19,529
嗯
375
00:20:22,186 --> 00:20:24,264
你是不是在勉强自己啊
376
00:20:27,655 --> 00:20:34,854
阿牧你 天空不动产的大家
377
00:20:35,522 --> 00:20:38,129
还有部长 蝶子女士
378
00:20:38,417 --> 00:20:40,894
和泉 阿菊先生 千珠 吾郎
379
00:20:41,686 --> 00:20:44,849
对我来说都跟亲人一样 我想好好对你们
380
00:20:45,707 --> 00:20:48,208
但我觉得自己不成长的话
381
00:20:48,233 --> 00:20:50,148
就没法让你们幸福
382
00:20:51,528 --> 00:20:53,517
那不就成了只会逞嘴上功夫的人了
383
00:20:58,236 --> 00:21:01,004
我现在这样就已经很幸福了
384
00:21:03,441 --> 00:21:04,176
真的吗
385
00:21:07,338 --> 00:21:08,664
只是现在吧
386
00:21:08,708 --> 00:21:10,393
你好麻烦 怎么了嘛
387
00:21:10,418 --> 00:21:11,259
好麻烦啊
388
00:21:16,211 --> 00:21:19,741
春田 如果实在太累就请假吧
389
00:21:20,928 --> 00:21:21,991
没事没事
390
00:21:22,399 --> 00:21:24,771
而且明天是和泉工作最后一天
391
00:21:26,785 --> 00:21:30,255
那如果我觉得你状态真的不行的话
392
00:21:30,280 --> 00:21:32,390
我就要强制你休息了
393
00:21:32,929 --> 00:21:35,663
好 听你的
394
00:21:35,688 --> 00:21:36,395
很好
395
00:21:39,669 --> 00:21:40,419
要再来一碗吗
396
00:21:42,267 --> 00:21:43,726
要 居然是要啊
397
00:21:44,703 --> 00:21:45,720
谢谢你
398
00:21:56,694 --> 00:22:00,185
小马 小马小马 马车
399
00:22:00,321 --> 00:22:08,407
这就飞往你家 嘿
400
00:22:16,157 --> 00:22:18,691
你好 我是马车清洁公司的黑泽
401
00:22:19,151 --> 00:22:20,238
我是牧
402
00:22:21,183 --> 00:22:24,804
今天午休 能占用你一点时间吗
403
00:22:25,517 --> 00:22:27,103
今天是和泉工作的最后一天了
404
00:22:27,146 --> 00:22:28,003
所以来跟你道个别
405
00:22:29,266 --> 00:22:31,320
真的承蒙你照顾了
406
00:22:31,795 --> 00:22:35,504
怎么就走了呢 不是刚进公司吗
407
00:22:35,529 --> 00:22:37,457
今后会由我来负责
408
00:22:37,850 --> 00:22:38,879
能帮我拿一下吗
409
00:22:39,279 --> 00:22:40,895
和泉 怎么了
410
00:22:42,339 --> 00:22:44,149
喂 你做什么呢
411
00:22:44,206 --> 00:22:45,214
玩完
412
00:22:47,707 --> 00:22:48,619
别跑
413
00:22:57,525 --> 00:22:58,185
我们去警署吧
414
00:22:58,210 --> 00:22:58,787
放开我
415
00:22:58,812 --> 00:23:00,197
好厉害
416
00:23:00,962 --> 00:23:02,373
太厉害了吧
417
00:23:08,629 --> 00:23:11,098
我呢 是很讨厌用匙羹的
418
00:23:11,413 --> 00:23:13,339
在意大利只有小孩子才会用匙羹
419
00:23:23,733 --> 00:23:24,398
春田他
420
00:23:26,070 --> 00:23:28,723
觉得为了让大家幸福 自己必须要成长
421
00:23:28,748 --> 00:23:30,623
现在把自己逼得很紧
422
00:23:31,373 --> 00:23:33,964
我担心他这样下去身体会撑不住
423
00:23:38,057 --> 00:23:39,170
你觉得该怎么办才好
424
00:23:42,876 --> 00:23:44,768
这真的很春田田
425
00:23:46,227 --> 00:23:47,930
这也能笑得出来吗
426
00:23:47,974 --> 00:23:50,061
说起来 还不是部长你说自己快死了
427
00:23:50,085 --> 00:23:50,674
要告别什么的
428
00:23:50,675 --> 00:23:51,794
闹出这么大的误会 才搞成这样的吗
429
00:23:51,795 --> 00:23:52,824
对不起
430
00:23:55,176 --> 00:23:56,786
我觉得是这个原因
431
00:23:56,811 --> 00:23:57,905
春田他是不是
432
00:23:58,583 --> 00:24:00,683
因为失去我而陷入了一种空虚无助的状态
433
00:24:00,708 --> 00:24:01,770
才没有
434
00:24:01,795 --> 00:24:03,085
不是这样的
435
00:24:03,110 --> 00:24:03,783
对了
436
00:24:04,526 --> 00:24:08,994
我推出了一个住家家政夫半人马计划
437
00:24:09,019 --> 00:24:10,115
现在蓄势待发
438
00:24:10,116 --> 00:24:10,930
够了
439
00:24:11,620 --> 00:24:12,311
别说了
440
00:24:13,527 --> 00:24:14,423
开玩笑开玩笑开玩笑开玩笑开玩笑
441
00:24:14,448 --> 00:24:15,327
行了 够了 别说了
442
00:24:15,364 --> 00:24:16,120
开玩笑啦
443
00:24:16,121 --> 00:24:16,706
我开玩笑的 开玩笑的
444
00:24:16,707 --> 00:24:17,586
我不想听了
445
00:24:18,595 --> 00:24:19,430
真是玩笑
446
00:24:19,455 --> 00:24:21,267
我在跟你说正经事
447
00:24:21,292 --> 00:24:22,608
你能不能认真听啊
448
00:24:23,255 --> 00:24:24,433
可是
449
00:24:25,541 --> 00:24:29,223
叫努力的春田不要努力了
450
00:24:30,088 --> 00:24:32,570
我觉得这个办法也不太行
451
00:24:37,328 --> 00:24:38,501
春田田他
452
00:24:39,633 --> 00:24:42,911
之所以努力
453
00:24:43,589 --> 00:24:44,922
是为了让你和大家都幸福吧
454
00:24:45,922 --> 00:24:46,564
是的
455
00:24:46,589 --> 00:24:47,672
既然如此
456
00:24:47,954 --> 00:24:49,445
那我觉得你能做的
457
00:24:51,273 --> 00:24:54,414
就是想一下如何能让春田田幸福吧
458
00:24:57,085 --> 00:24:58,400
让春田
459
00:25:00,039 --> 00:25:00,905
幸福
460
00:25:09,558 --> 00:25:10,992
都这个时间了
461
00:25:11,522 --> 00:25:12,542
那我就先告辞了
462
00:25:12,999 --> 00:25:15,158
接下来还有工作
463
00:25:15,183 --> 00:25:16,520
失陪了
464
00:25:17,097 --> 00:25:18,270
多谢款待
465
00:25:28,641 --> 00:25:30,011
浑噩和泉 掰掰
466
00:25:30,036 --> 00:25:30,732
掰掰
467
00:25:30,757 --> 00:25:32,611
回家路上小心啊
468
00:25:32,883 --> 00:25:33,793
掰掰
469
00:25:33,838 --> 00:25:34,822
和泉你好厉害啊
470
00:25:34,823 --> 00:25:36,545
这么多人认得你
471
00:25:36,606 --> 00:25:37,511
其实
472
00:25:37,749 --> 00:25:39,476
是之前发传单的时候认识的
473
00:25:42,546 --> 00:25:44,176
你辞职是公司的损失啊
474
00:25:44,358 --> 00:25:45,342
那你呢
475
00:25:47,744 --> 00:25:48,395
什么
476
00:25:49,574 --> 00:25:52,911
你在烦恼要不要跳槽吧
477
00:25:53,619 --> 00:25:55,008
你怎么知道的
478
00:25:56,243 --> 00:25:57,698
我办公桌就在你隔壁
479
00:25:57,741 --> 00:25:59,253
所有消息一清二楚
480
00:25:59,254 --> 00:26:02,058
不愧是做过警察的人
481
00:26:02,715 --> 00:26:04,800
是的 我非常苦恼
482
00:26:04,825 --> 00:26:05,908
我也不知道该怎么选
483
00:26:09,767 --> 00:26:12,439
跟我一起深呼吸一下吧
484
00:26:13,736 --> 00:26:14,613
好的
485
00:26:28,402 --> 00:26:29,233
我觉得
486
00:26:30,596 --> 00:26:32,683
能让春田和你周围的人
487
00:26:34,072 --> 00:26:36,748
都感觉非常温暖的地方就是最好的地方
488
00:26:37,469 --> 00:26:38,001
什么
489
00:26:38,712 --> 00:26:40,864
这么多年来 我的心坚如寒冰
490
00:26:42,446 --> 00:26:44,161
但你像一颗很温暖的太阳
491
00:26:44,797 --> 00:26:45,936
融化了它
492
00:26:48,033 --> 00:26:49,148
我希望
493
00:26:50,192 --> 00:26:53,364
你能给同事和客户
494
00:26:55,076 --> 00:26:58,730
带去暖洋洋的感觉
495
00:27:04,174 --> 00:27:07,914
你有这个能力
496
00:27:13,532 --> 00:27:14,621
暖洋洋
497
00:27:15,671 --> 00:27:16,546
是的
498
00:27:16,571 --> 00:27:17,751
暖洋洋
499
00:27:45,844 --> 00:27:46,705
这是什么
500
00:27:48,937 --> 00:27:50,225
妈呀 太难了
501
00:27:51,081 --> 00:27:52,504
在 在哪里
502
00:27:54,708 --> 00:27:55,655
这里吗
503
00:27:57,761 --> 00:27:58,261
阿牧
504
00:27:58,286 --> 00:27:59,188
你起得太迟了
505
00:27:59,213 --> 00:28:00,530
这是哪里
506
00:28:01,768 --> 00:28:03,662
樱花都开了
507
00:28:05,234 --> 00:28:06,437
我就想着偶尔
508
00:28:06,462 --> 00:28:07,436
能跟你一起
509
00:28:07,437 --> 00:28:09,898
在休息日慵懒地喝喝酒
510
00:28:11,298 --> 00:28:13,865
天啊 我喜欢
511
00:28:13,890 --> 00:28:14,598
是吧
512
00:28:14,642 --> 00:28:16,767
阿牧 你小子很有品位啊
513
00:28:16,768 --> 00:28:17,352
是吧
514
00:28:17,353 --> 00:28:18,483
是的呢
515
00:28:18,484 --> 00:28:18,936
Yeah
516
00:28:18,961 --> 00:28:20,227
但是为什么不去Wonderful呢
517
00:28:20,252 --> 00:28:21,566
三天两头去Wonderful
518
00:28:21,567 --> 00:28:22,489
偶尔就不能换个地方吗
519
00:28:22,514 --> 00:28:23,636
完全没问题
520
00:28:23,661 --> 00:28:24,778
太棒了
521
00:28:25,049 --> 00:28:26,058
对了 其实我
522
00:28:26,102 --> 00:28:28,107
有件事必须告诉你
523
00:28:28,477 --> 00:28:30,339
是关于Natflax不动产的事情吗
524
00:28:30,364 --> 00:28:31,098
对对
525
00:28:32,127 --> 00:28:33,541
我本来是去
526
00:28:33,566 --> 00:28:34,839
当面拒绝他的
527
00:28:34,864 --> 00:28:38,164
我还是喜欢亲自走在城市的每一处
528
00:28:38,485 --> 00:28:40,513
跟居民们接触
529
00:28:40,828 --> 00:28:42,681
看着大家的笑脸
530
00:28:42,706 --> 00:28:45,359
我觉得这就是我的幸福
531
00:28:45,977 --> 00:28:46,830
所以未来
532
00:28:47,948 --> 00:28:49,903
我还是想在现在的公司里继续工作
533
00:28:53,348 --> 00:28:54,577
我觉得很好
534
00:28:54,861 --> 00:28:55,361
是
535
00:28:57,044 --> 00:28:59,773
多亏了你 我们公司也请到了优秀的人才
536
00:29:00,163 --> 00:29:01,623
啊 不 是请到了People
537
00:29:01,951 --> 00:29:03,266
什么 什么意思
538
00:29:05,640 --> 00:29:08,906
感谢你对我说这么一番重要的话
539
00:29:09,769 --> 00:29:11,419
Thank you so much
540
00:29:11,420 --> 00:29:15,216
他好像真的就只是想见一下我
541
00:29:15,217 --> 00:29:17,476
并不是想把我挖走
542
00:29:17,477 --> 00:29:18,134
他什么意思啊
543
00:29:18,135 --> 00:29:19,168
不知道
544
00:29:19,334 --> 00:29:20,434
我也不知道
545
00:29:20,531 --> 00:29:21,378
不过
546
00:29:21,810 --> 00:29:23,353
这个决定符合你的性格
547
00:29:23,605 --> 00:29:24,597
我总算松了口气
548
00:29:26,286 --> 00:29:27,663
谢谢你 阿牧
549
00:29:31,385 --> 00:29:32,631
那我们干杯吧
550
00:29:32,656 --> 00:29:33,304
好Yeah
551
00:29:33,334 --> 00:29:34,397
来 好Yeah
552
00:29:34,398 --> 00:29:35,090
来来
553
00:29:35,091 --> 00:29:36,206
来来来
554
00:29:37,787 --> 00:29:39,063
今天不醉不归吧
555
00:29:39,088 --> 00:29:40,104
喝个痛快 喝个痛快
556
00:29:40,129 --> 00:29:41,859
倒满倒满倒满 倒满倒满倒满
557
00:29:41,884 --> 00:29:43,003
倒满了 倒满了
558
00:29:43,204 --> 00:29:43,866
来吧
559
00:29:44,955 --> 00:29:45,533
干杯
560
00:29:45,558 --> 00:29:47,341
来 干杯
561
00:29:59,224 --> 00:30:00,260
这怎么回事
562
00:30:00,285 --> 00:30:01,264
喂
563
00:30:02,351 --> 00:30:03,971
死老头 你怎么不按彩排来
564
00:30:03,996 --> 00:30:05,010
不要脸
565
00:30:06,031 --> 00:30:07,065
阿牧
566
00:30:07,090 --> 00:30:09,432
阿牧 一 二
567
00:30:14,887 --> 00:30:16,581
怎么回事怎么回事 怎么大家都在啊
568
00:30:16,606 --> 00:30:19,291
你选择留在天空不动产
569
00:30:19,475 --> 00:30:20,922
恭喜啦
570
00:30:22,624 --> 00:30:24,097
怎么回事 这是怎么回事
571
00:30:24,344 --> 00:30:25,544
简单说来
572
00:30:25,672 --> 00:30:28,492
我们办这个活动的目的是让你幸福
573
00:30:28,681 --> 00:30:29,244
什么
574
00:30:29,938 --> 00:30:32,515
你总是在不断思考如何让别人幸福
575
00:30:32,540 --> 00:30:33,858
甚至想到大脑都短路了
576
00:30:33,859 --> 00:30:34,703
所以呢
577
00:30:34,704 --> 00:30:36,878
这次换我们来想一想
578
00:30:36,903 --> 00:30:39,641
做些什么能让你幸福
579
00:30:42,036 --> 00:30:43,548
我觉得对你来说
580
00:30:44,260 --> 00:30:46,994
和你喜欢的人聚在一起
581
00:30:47,225 --> 00:30:50,935
放声大笑 应该就是最幸福的时候
582
00:30:51,056 --> 00:30:53,710
所以我就把大家都请来了
583
00:31:00,178 --> 00:31:01,683
谢谢
584
00:31:11,181 --> 00:31:12,419
那个 春田
585
00:31:13,051 --> 00:31:15,460
之前一直没有机会跟你道谢
586
00:31:15,536 --> 00:31:16,412
不好意思 各位
587
00:31:16,437 --> 00:31:17,654
我今天就借此机会道个谢了
588
00:31:19,590 --> 00:31:20,538
秋斗的事
589
00:31:20,991 --> 00:31:25,332
还有和泉的事 都很感谢你
590
00:31:26,015 --> 00:31:26,815
我什么也没做
591
00:31:26,840 --> 00:31:28,816
你太客气了 应该是我谢谢你
592
00:31:30,417 --> 00:31:31,464
春田
593
00:31:31,542 --> 00:31:33,260
我晕倒的那次
594
00:31:33,362 --> 00:31:35,657
真的很谢谢你照顾吾郎
595
00:31:36,202 --> 00:31:37,389
我也要谢谢你
596
00:31:37,414 --> 00:31:40,144
不用了 别客气了
597
00:31:40,528 --> 00:31:42,019
我们餐厅的饭菜
598
00:31:42,454 --> 00:31:43,738
你总是吃得很开心
599
00:31:44,037 --> 00:31:44,963
谢谢你
600
00:31:44,988 --> 00:31:46,832
这个就别提了
601
00:31:47,440 --> 00:31:48,454
行了行了
602
00:31:48,479 --> 00:31:49,639
你什么意思啊 喂
603
00:31:49,676 --> 00:31:50,785
春田
604
00:31:50,810 --> 00:31:53,058
我跟奶奶吵架的时候
605
00:31:53,083 --> 00:31:55,179
谢谢你听我倾诉
606
00:31:55,204 --> 00:31:57,185
蝶子女士 不用说了
607
00:31:57,210 --> 00:31:58,705
没想到你居然是大家的神啊
608
00:31:58,730 --> 00:31:59,792
你闭嘴
609
00:31:59,817 --> 00:32:00,547
我好爱你
610
00:32:00,572 --> 00:32:02,181
我也爱你
611
00:32:03,662 --> 00:32:04,563
春田前辈
612
00:32:05,019 --> 00:32:07,291
如果没有遇见你
613
00:32:08,205 --> 00:32:11,351
我觉得我可能还在浑浑噩噩地过日子
614
00:32:11,352 --> 00:32:12,793
你现在也浑浑噩噩的
615
00:32:12,794 --> 00:32:13,943
就是啊
616
00:32:14,302 --> 00:32:15,794
虽然时间不长
617
00:32:16,564 --> 00:32:17,432
不过春田前辈
618
00:32:18,133 --> 00:32:20,657
真的非常感谢你
619
00:32:21,444 --> 00:32:23,720
那个 跟你相处很愉快
620
00:32:23,752 --> 00:32:25,248
谢谢
621
00:32:26,585 --> 00:32:29,080
我尤其给春田和阿牧
622
00:32:29,298 --> 00:32:32,428
造成了很多麻烦 让你们担心我
623
00:32:32,453 --> 00:32:33,353
真的非常抱歉
624
00:32:35,963 --> 00:32:39,247
我终于找到了适合自己的伴侣
625
00:32:39,674 --> 00:32:42,260
现在我已经重新过上了平静的日子
626
00:32:42,798 --> 00:32:43,795
是信玄吗
627
00:32:43,820 --> 00:32:44,508
你别剧透
628
00:32:44,509 --> 00:32:45,009
对不起
629
00:32:45,010 --> 00:32:45,573
信玄
630
00:32:45,574 --> 00:32:46,712
我来介绍一下
631
00:32:48,078 --> 00:32:49,421
这就是信玄
632
00:32:53,380 --> 00:32:55,947
好可爱
633
00:32:57,129 --> 00:33:00,269
信玄真的好可爱啊
634
00:33:04,848 --> 00:33:06,017
我和春田田
635
00:33:08,049 --> 00:33:09,381
以及牧凌太
636
00:33:09,928 --> 00:33:13,189
因为我做家政夫而偶然地再次相遇
637
00:33:15,248 --> 00:33:16,901
虽然我原本
638
00:33:17,342 --> 00:33:21,383
想默默地守护二人
639
00:33:24,351 --> 00:33:26,320
但还是稍微插足了一下
640
00:33:27,324 --> 00:33:30,588
能够遇到春田田和牧凌太
641
00:33:32,238 --> 00:33:34,456
对我黑泽武藏来说真的很幸福
642
00:33:36,600 --> 00:33:37,313
谢谢
643
00:33:37,366 --> 00:33:39,587
我也很幸福
644
00:33:51,401 --> 00:33:52,400
说啊
645
00:33:57,186 --> 00:33:59,530
春田 没有你
646
00:34:00,588 --> 00:34:02,182
就没有我的幸福
647
00:34:04,468 --> 00:34:05,935
和你在一起
648
00:34:07,204 --> 00:34:09,954
我每天都很快乐
649
00:34:12,247 --> 00:34:13,860
你总是对我笑
650
00:34:15,141 --> 00:34:16,972
还总是引我发笑
651
00:34:17,926 --> 00:34:19,447
真的很谢谢你
652
00:34:21,518 --> 00:34:23,238
你是如此活泼有趣
653
00:34:24,329 --> 00:34:25,103
我深深地
654
00:34:26,308 --> 00:34:27,475
爱着你
655
00:34:31,673 --> 00:34:35,322
阿牧
656
00:34:42,989 --> 00:34:44,982
春田田
657
00:34:45,007 --> 00:34:46,265
喂喂喂 走开
658
00:34:48,109 --> 00:34:49,157
算了算了算了
659
00:34:49,196 --> 00:34:49,850
春田田
660
00:34:49,851 --> 00:34:52,338
那我们喝酒吧
661
00:35:10,370 --> 00:35:13,197
Y子的那片花田
662
00:35:13,388 --> 00:35:16,941
在初夏湿热气息的催动下
663
00:35:17,343 --> 00:35:20,936
逐渐变得泥泞不堪
664
00:35:30,793 --> 00:35:31,622
蝶子老师
665
00:35:33,026 --> 00:35:35,006
我感觉那双
666
00:35:35,198 --> 00:35:36,882
切圆白菜的手
667
00:35:37,831 --> 00:35:39,191
已经停了
668
00:35:41,335 --> 00:35:43,925
你终于从绝望中走出来啦
669
00:35:44,199 --> 00:35:44,838
是的
670
00:35:45,118 --> 00:35:47,169
太好了
671
00:35:47,689 --> 00:35:49,335
那你现在幸福吗
672
00:35:51,682 --> 00:35:55,813
怎样才算幸福呢
673
00:35:56,705 --> 00:35:59,387
我之所以不再切圆白菜
674
00:35:59,804 --> 00:36:03,379
是因为麻吕他包容了我的一切
675
00:36:05,798 --> 00:36:07,783
幸福大概就是
676
00:36:08,159 --> 00:36:11,169
能不能注意到身边这个人吧
677
00:36:13,049 --> 00:36:15,104
当我们身在幸福中时
678
00:36:15,725 --> 00:36:18,343
可能不太能意识到
679
00:36:18,368 --> 00:36:19,747
其实自己很幸福这件事
680
00:36:22,242 --> 00:36:25,007
身在幸福中
681
00:36:28,581 --> 00:36:29,676
优秀
682
00:36:29,904 --> 00:36:30,792
厉害
683
00:36:35,472 --> 00:36:36,626
好棒
684
00:36:36,627 --> 00:36:37,856
优秀
685
00:36:42,462 --> 00:36:43,269
春田
686
00:36:43,294 --> 00:36:44,185
是
687
00:36:45,812 --> 00:36:48,591
我们又重新印了一组卡片
688
00:36:48,767 --> 00:36:49,513
是吗
689
00:36:49,614 --> 00:36:50,319
为什么啊
690
00:36:51,728 --> 00:36:54,359
这里写的是第一和第二销售部
691
00:36:54,384 --> 00:36:56,718
之前和泉不是抓到一个入室盗窃的吗
692
00:36:56,746 --> 00:36:57,438
你说堀川公寓那次吗
693
00:36:57,439 --> 00:36:57,939
对
694
00:36:57,940 --> 00:36:59,713
那位堀川先生十分感激
695
00:36:59,714 --> 00:37:02,607
于是把车站前的一整栋新楼都买下来了
696
00:37:03,281 --> 00:37:05,610
这次算业绩的时候
697
00:37:05,992 --> 00:37:08,594
我们略胜一筹 超过了第一销售部
698
00:37:10,405 --> 00:37:11,514
所以我总算可以跟上面交涉
699
00:37:11,539 --> 00:37:14,304
请求把第二销售部的名字留下来了
700
00:37:14,390 --> 00:37:17,124
不愧是你啊 武川
701
00:37:17,149 --> 00:37:18,790
叫武川部长
702
00:37:18,815 --> 00:37:21,039
武川部长
703
00:37:21,416 --> 00:37:23,019
咦 浑噩和泉呢
704
00:37:23,555 --> 00:37:25,107
他不在啊
705
00:37:27,308 --> 00:37:31,233
身在幸福中啊
706
00:37:34,471 --> 00:37:34,985
给
707
00:37:38,252 --> 00:37:39,019
谢谢
708
00:37:43,439 --> 00:37:45,804
你把吊坠摘了啊
709
00:37:48,593 --> 00:37:49,272
嗯
710
00:37:51,337 --> 00:37:52,935
太重了 肩膀酸
711
00:37:53,884 --> 00:37:54,987
胡说八道什么
712
00:37:57,672 --> 00:37:59,272
我决定搬走了
713
00:38:01,223 --> 00:38:04,108
确实 那间屋一个人住太大了
714
00:38:05,313 --> 00:38:06,110
你呢
715
00:38:06,951 --> 00:38:08,082
你打算住哪里
716
00:38:08,818 --> 00:38:10,425
跟你没关系吧
717
00:38:11,942 --> 00:38:12,863
不 有关系
718
00:38:13,110 --> 00:38:13,938
为什么
719
00:38:15,093 --> 00:38:16,850
因为
720
00:38:25,807 --> 00:38:27,163
没有你在
721
00:38:27,847 --> 00:38:28,709
我总觉得
722
00:38:30,909 --> 00:38:33,577
自己完全无法安心
723
00:38:40,168 --> 00:38:41,706
可恶
724
00:38:48,071 --> 00:38:49,303
做什么啊
725
00:38:50,459 --> 00:38:51,478
难道
726
00:38:53,777 --> 00:38:54,928
你刚才
727
00:38:56,031 --> 00:38:58,197
是在跟我表白
728
00:39:01,095 --> 00:39:01,963
回去了
729
00:39:06,017 --> 00:39:07,452
等一下
730
00:39:08,571 --> 00:39:09,784
真的吗 真的是表白吗
731
00:39:09,809 --> 00:39:10,555
你们两个
732
00:39:10,580 --> 00:39:12,620
能不能给我帮个忙
733
00:39:12,747 --> 00:39:13,644
是新作品吗
734
00:39:13,680 --> 00:39:14,499
好棒
735
00:39:14,500 --> 00:39:15,000
声音太小
736
00:39:15,001 --> 00:39:16,049
马上要拍照
737
00:39:16,050 --> 00:39:17,495
能不能把这些垫子摆整齐了
738
00:39:17,496 --> 00:39:18,656
好棒
739
00:39:18,657 --> 00:39:19,431
可以吗 可以
740
00:39:19,432 --> 00:39:21,413
我正在跟他说正经事呢
741
00:39:21,658 --> 00:39:22,634
我们这种关系
742
00:39:23,854 --> 00:39:26,515
如果要取个名字的话
743
00:39:27,085 --> 00:39:28,614
应该叫什么好呢
744
00:39:34,046 --> 00:39:36,078
又不是对手
745
00:39:36,685 --> 00:39:40,181
婆媳关系也结束了
746
00:39:41,183 --> 00:39:43,219
叫什么好呢
747
00:39:43,244 --> 00:39:44,313
叫什么好呢
748
00:39:44,467 --> 00:39:48,415
而且又不是朋友
749
00:39:50,451 --> 00:39:51,363
顾问怎么样
750
00:39:51,451 --> 00:39:52,031
什么
751
00:39:53,319 --> 00:39:54,528
最高顾问
752
00:39:56,393 --> 00:39:57,641
指导者
753
00:39:58,331 --> 00:39:59,334
不是的吧
754
00:40:00,786 --> 00:40:02,809
有些关系没有名字不是也挺好吗
755
00:40:03,016 --> 00:40:05,384
没必要一定要取个名字吧
756
00:40:06,024 --> 00:40:07,013
她在说什么
757
00:40:07,038 --> 00:40:07,997
怎么回事
758
00:40:08,022 --> 00:40:09,300
是不是听到我们说话了
759
00:40:09,737 --> 00:40:12,006
没有名字的关系啊
760
00:40:14,589 --> 00:40:16,942
那就祝我们永远保持这份关系
761
00:40:17,420 --> 00:40:18,444
好的
762
00:40:19,621 --> 00:40:20,956
活到120岁
763
00:40:21,845 --> 00:40:23,257
太能活了
764
00:40:27,734 --> 00:40:30,001
来吧 各位 我们要拍照了
765
00:40:30,026 --> 00:40:32,069
都过来一下
766
00:40:32,675 --> 00:40:34,144
鞋 鞋 把鞋脱了啊
767
00:40:34,169 --> 00:40:34,905
好
768
00:40:34,930 --> 00:40:35,557
来 春田你站中间
769
00:40:35,558 --> 00:40:36,747
我中间吗 好的
770
00:40:36,748 --> 00:40:38,219
来了来了来了来了
771
00:40:38,330 --> 00:40:40,297
Wonderful
772
00:40:40,445 --> 00:40:41,922
怎么样 怎么样 怎么样
773
00:40:42,532 --> 00:40:45,245
这照片拍得真不错
774
00:40:45,270 --> 00:40:46,603
真的很棒
775
00:40:46,604 --> 00:40:47,824
这照片像不像那个
776
00:40:47,825 --> 00:40:48,453
什么
777
00:40:48,454 --> 00:40:49,322
像哪个
778
00:40:50,143 --> 00:40:51,947
像不像全家福
779
00:40:56,123 --> 00:40:56,919
确实
780
00:41:03,400 --> 00:41:04,628
天气暖暖的
781
00:41:06,428 --> 00:41:08,659
这个季节又来了
782
00:41:08,684 --> 00:41:10,084
是啊
783
00:41:11,287 --> 00:41:12,356
春田
784
00:41:12,792 --> 00:41:15,384
你还记得今天是什么日子吗
785
00:41:15,530 --> 00:41:16,979
什么 等一下等一下
786
00:41:17,606 --> 00:41:19,086
不是生日吧
787
00:41:19,843 --> 00:41:22,086
什么日子啊 什么日子啊
788
00:41:23,192 --> 00:41:26,109
是我们第一次相遇的日子
789
00:41:29,961 --> 00:41:30,713
真的吗
790
00:41:33,155 --> 00:41:34,226
这样啊
791
00:41:36,017 --> 00:41:38,369
以后可能还会遇到各种事情
792
00:41:39,148 --> 00:41:40,111
或许我们会大吵一架
793
00:41:40,136 --> 00:41:42,125
并且互相嫌弃
794
00:41:42,325 --> 00:41:43,263
但是我希望
795
00:41:43,887 --> 00:41:46,084
那个时候我们还能回忆起相遇时的情景
796
00:41:46,743 --> 00:41:47,978
是啊
797
00:41:48,964 --> 00:41:50,552
从那之后
798
00:41:51,084 --> 00:41:53,316
我们是不是稍微有了点一家人的样子呢
799
00:41:53,526 --> 00:41:54,590
不清楚呢
800
00:41:55,678 --> 00:41:57,831
到底要怎样 才能算得上是一家人呢
801
00:41:59,541 --> 00:42:02,053
可以用法律来证明
802
00:42:02,106 --> 00:42:03,849
也可以用婚礼来证明
803
00:42:04,008 --> 00:42:06,207
或者就长期生活在一起
804
00:42:06,232 --> 00:42:07,414
方式多种多样
805
00:42:07,445 --> 00:42:09,558
不过 有的家庭不生活在一起
806
00:42:09,559 --> 00:42:11,419
但相互之间关系仍然要好
807
00:42:11,584 --> 00:42:13,101
有的家庭虽然住在一起
808
00:42:13,126 --> 00:42:15,634
最后却选择分开 不再做一家人
809
00:42:16,288 --> 00:42:19,556
总之有很多种形式
810
00:42:20,353 --> 00:42:22,281
有很多种答案
811
00:42:23,301 --> 00:42:26,013
无论麻吕家 千珠家
812
00:42:26,531 --> 00:42:28,657
还是和泉与菊之助
813
00:42:29,025 --> 00:42:30,700
以及武川与信玄
814
00:42:30,924 --> 00:42:32,431
他们都组成了很好的家庭
815
00:42:32,456 --> 00:42:33,478
是啊
816
00:42:33,766 --> 00:42:36,228
不知道未来我们会怎么样呢
817
00:42:37,264 --> 00:42:39,286
可能会遇到很多困难
818
00:42:39,802 --> 00:42:40,978
但我们都会克服
819
00:42:41,772 --> 00:42:44,570
组成一个只属于我们的家庭
820
00:42:47,784 --> 00:42:48,641
其实啊
821
00:42:49,724 --> 00:42:53,634
我最近在想 什么时候最幸福
822
00:42:53,659 --> 00:42:55,000
现在我可以宣布答案吗
823
00:42:55,662 --> 00:42:56,419
说吧
824
00:42:58,179 --> 00:42:59,416
就是像这样
825
00:42:59,973 --> 00:43:03,722
跟你一起仰望天空
826
00:43:04,091 --> 00:43:06,159
很放松的时候
827
00:43:15,184 --> 00:43:16,364
我也一样
828
00:43:20,107 --> 00:43:21,316
我现在很幸福
829
00:43:37,276 --> 00:43:38,213
凌太
830
00:43:41,428 --> 00:43:44,040
什么 创一
831
00:44:01,778 --> 00:44:04,023
哎呀 真是太棒了
832
00:44:05,179 --> 00:44:07,769
哎呀 F的Rap是最棒的
833
00:44:07,794 --> 00:44:09,197
F确实不错
834
00:44:09,222 --> 00:44:12,005
但我觉得哈欧简直是天赐神颜
835
00:44:12,052 --> 00:44:13,249
什么意思啊
836
00:44:13,250 --> 00:44:14,129
那我算什么
837
00:44:14,130 --> 00:44:14,684
你要跟他比吗
838
00:44:14,685 --> 00:44:15,416
当然要比啦
839
00:44:15,417 --> 00:44:17,337
你们别吵了
840
00:44:17,659 --> 00:44:19,348
图安胜过所有人
841
00:44:19,373 --> 00:44:20,649
冲呀
842
00:44:23,002 --> 00:44:24,661
非常抱歉
843
00:44:24,686 --> 00:44:26,423
这次我不参加节目录影了
844
00:44:26,448 --> 00:44:27,347
对不起
845
00:44:31,241 --> 00:44:33,207
信玄
846
00:44:35,155 --> 00:44:36,339
我们走吧
847
00:44:39,908 --> 00:44:41,522
下面请欣赏
848
00:44:41,547 --> 00:44:43,579
《十月的章鱼》
849
00:44:43,604 --> 00:44:44,510
好
850
00:44:45,274 --> 00:44:48,416
十月 十月
851
00:44:48,441 --> 00:44:49,609
声音太小了
852
00:44:49,717 --> 00:44:51,443
说你声音太小了 哥
853
00:44:51,468 --> 00:44:52,337
要唱就认真唱
854
00:44:52,367 --> 00:44:53,547
要吃就认真吃
855
00:44:53,572 --> 00:44:54,816
各位 章鱼烧好啦
856
00:44:54,841 --> 00:44:57,089
我开动了
857
00:44:57,090 --> 00:44:59,166
小心烫着啊
858
00:45:09,451 --> 00:45:10,144
给
859
00:45:11,693 --> 00:45:12,562
豆沙包
860
00:45:12,587 --> 00:45:13,457
嗯
861
00:45:18,127 --> 00:45:19,228
待会指令来了
862
00:45:19,667 --> 00:45:20,900
我来开枪
863
00:45:21,247 --> 00:45:23,238
你好久没动手了 枪法难免生疏
864
00:45:27,474 --> 00:45:28,830
真是的
865
00:45:32,902 --> 00:45:34,978
你这张嘴可真嚣张啊
866
00:45:36,988 --> 00:45:40,259
你已经不是我弟弟了吧
867
00:45:53,174 --> 00:45:53,674
好的 好的
868
00:45:53,713 --> 00:45:54,213
最后
869
00:45:54,214 --> 00:45:55,459
来了 来了来了
870
00:45:56,644 --> 00:45:57,773
成功啦
871
00:45:57,798 --> 00:45:59,041
好厉害
872
00:45:59,367 --> 00:46:00,288
你成长了
873
00:46:00,313 --> 00:46:01,388
怎么样
874
00:46:04,031 --> 00:46:05,143
你真棒
875
00:46:05,168 --> 00:46:06,449
你真棒
876
00:46:08,562 --> 00:46:10,034
你是狗吗
877
00:46:11,613 --> 00:46:12,757
来了
878
00:46:15,217 --> 00:46:16,141
两位好
879
00:46:17,232 --> 00:46:20,138
我是新搬来的邻居
880
00:46:20,676 --> 00:46:21,533
隔壁的武藏
881
00:46:21,558 --> 00:46:22,127
换人吧
882
00:46:22,128 --> 00:46:23,825
等一下等一下 等一下等一下
883
00:46:23,826 --> 00:46:24,510
等等 等等 等等
884
00:46:24,511 --> 00:46:25,798
阿牧 等一下 阿牧 阿牧
885
00:46:25,799 --> 00:46:26,998
我很健康
886
00:46:26,999 --> 00:46:28,698
知道 你走吧
887
00:46:28,699 --> 00:46:29,521
喂 阿牧阿牧阿牧
888
00:46:29,522 --> 00:46:30,875
不见 不见 不见 不见
889
00:46:30,903 --> 00:46:31,709
阿牧 阿牧 阿牧
890
00:46:31,734 --> 00:46:32,849
我是黑黝黝的黑泽武藏
891
00:46:32,874 --> 00:46:33,913
什么乱七八糟的啊
892
00:46:35,130 --> 00:46:36,977
We Are Family
893
00:46:42,032 --> 00:46:43,212
滚
894
00:46:43,237 --> 00:46:44,619
我来跟邻居打招呼的
895
00:46:45,786 --> 00:46:46,721
开始了
896
00:46:49,494 --> 00:46:51,363
不能打 不能打 不能打
897
00:46:51,388 --> 00:46:52,106
两位
898
00:46:52,131 --> 00:46:54,194
我只是来问候一下
899
00:46:54,219 --> 00:46:56,780
你们不要再打啦
900
00:46:56,805 --> 00:46:57,808
我就打
901
00:46:57,809 --> 00:46:58,630
你为何打春田田
902
00:46:58,631 --> 00:47:00,253
春田田 你没事吧 春田田
903
00:47:00,278 --> 00:47:01,798
好痛好痛好痛
904
00:47:04,028 --> 00:47:04,862
好痛好痛好痛
905
00:47:04,887 --> 00:47:05,972
春田田
55655