All language subtitles for Ossan.s.Love.Returns.S01E09.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,481 --> 00:00:08,321 为什么 2 00:00:11,381 --> 00:00:13,356 为什么我这么健康 3 00:00:14,358 --> 00:00:20,501 仿佛生命的活力从身体深处翻涌而出 4 00:00:22,286 --> 00:00:25,168 别小看我 放马过来吧 5 00:00:27,729 --> 00:00:29,117 春田田 6 00:00:33,605 --> 00:00:36,562 我是不可能接的 7 00:00:38,779 --> 00:00:41,886 阿牧 这周休息日去不去部长家 8 00:00:41,945 --> 00:00:42,653 好啊 9 00:00:42,683 --> 00:00:45,144 最近他完全不接我电话 10 00:00:45,169 --> 00:00:47,056 我担心他是不是在家生病了 11 00:00:47,448 --> 00:00:50,245 我知道了 那我调整一下工作 12 00:00:57,994 --> 00:01:01,492 只剩一个月寿命 13 00:01:04,163 --> 00:01:06,093 医生是这样说的啊 14 00:01:07,125 --> 00:01:10,037 抱歉 今天才告诉你 15 00:01:15,163 --> 00:01:20,024 不过 一个月的时间不是早就过去了吗 16 00:01:20,049 --> 00:01:20,874 是啊 17 00:01:22,322 --> 00:01:26,917 我现在这样是装出来的 18 00:01:29,706 --> 00:01:33,692 不然我感觉自己一天比一天有精神 19 00:01:34,409 --> 00:01:35,309 不可思议吧 20 00:01:35,898 --> 00:01:38,181 所以 你到底哪里出问题了 21 00:01:38,342 --> 00:01:41,706 我当时非常慌张 立刻跑出了诊室 22 00:01:42,078 --> 00:01:45,507 所以没听清楚具体的诊断结果 23 00:01:48,636 --> 00:01:52,610 你不会把什么听错成「只剩一个月寿命」了吧 24 00:01:54,216 --> 00:01:57,342 不可能 25 00:01:57,367 --> 00:02:05,129 什么话能听成这句话呢 26 00:02:05,130 --> 00:02:09,400 你再去彻底检查一次吧 27 00:02:12,227 --> 00:02:13,264 你没事吧 28 00:02:14,192 --> 00:02:16,127 没事 我装的嘛 29 00:02:18,114 --> 00:02:19,113 和泉 早晨 30 00:02:19,114 --> 00:02:20,648 早晨 31 00:02:22,019 --> 00:02:26,060 你之前说你去了黑泽部长家 对吧 32 00:02:26,316 --> 00:02:26,917 是的 33 00:02:26,942 --> 00:02:30,610 能告诉我他家住址吗 我想去看看他 34 00:02:31,229 --> 00:02:35,100 可是他的邻居说他好像住院了 35 00:02:38,469 --> 00:02:40,654 真的吗 36 00:02:40,916 --> 00:02:41,662 嗯 37 00:02:43,682 --> 00:02:47,339 我知道了 那我也马上去医院 38 00:03:01,618 --> 00:03:07,732 没有什么异常 身体年龄只有35岁 39 00:03:08,041 --> 00:03:12,097 医生 你之前说过 40 00:03:15,174 --> 00:03:18,239 我只剩一个月的寿命了吧 41 00:03:21,032 --> 00:03:22,858 不用骗我的 42 00:03:22,883 --> 00:03:24,063 我没说啊 43 00:03:25,957 --> 00:03:29,737 不用骗我的 你确实说过 44 00:03:29,762 --> 00:03:32,686 我只剩下一个月寿命了 45 00:03:41,017 --> 00:03:44,556 我说的不是我太太吗 46 00:03:45,493 --> 00:03:46,863 你太太 47 00:03:47,915 --> 00:03:50,125 《鱿鱼游戏》 48 00:03:50,674 --> 00:03:51,906 《鱿鱼游戏》 49 00:03:52,676 --> 00:04:00,500 看点什么舒缓一下压力就好了 50 00:04:03,477 --> 00:04:12,301 我太太很喜欢看那套 韩剧《鱿鱼游戏》 51 00:04:12,741 --> 00:04:16,221 太太喜欢看《鱿鱼游戏》 52 00:04:17,126 --> 00:04:18,915 剩余《鱿鱼游戏》 53 00:04:19,380 --> 00:04:24,079 剩余一月游戏 剩余一月寿命 54 00:04:24,170 --> 00:04:30,656 剩余一月寿命 剩余一月寿命 55 00:04:30,692 --> 00:04:32,995 完全搞错了啊 56 00:04:32,996 --> 00:04:37,813 怎会这样 我听错了 怎会这样 57 00:04:37,845 --> 00:04:39,861 那我先走了 58 00:04:39,862 --> 00:04:40,814 庸医 59 00:04:41,307 --> 00:04:43,127 我变成现在这个样子 60 00:04:43,152 --> 00:04:44,575 全都怪你  对不起 61 00:04:44,600 --> 00:04:46,054 如果不是你说话大舌头 62 00:04:46,079 --> 00:04:47,012 我说话大舌头 63 00:04:47,037 --> 00:04:51,264 但是医生 我是真的吐血了啊 64 00:04:52,615 --> 00:04:55,195 可那真的是血吗 65 00:04:55,220 --> 00:04:56,452 当然是 66 00:05:02,207 --> 00:05:03,471 爆炸 67 00:05:10,138 --> 00:05:18,608 只是红色的食物呛进了气管 68 00:05:18,633 --> 00:05:20,972 什么啊 69 00:05:20,997 --> 00:05:25,129 怎么办 我还特地录了告别视频 70 00:05:25,130 --> 00:05:27,024 我还说什么 今年樱花盛开的时候 71 00:05:27,049 --> 00:05:29,849 我可能已经不在人世了 72 00:05:29,874 --> 00:05:30,674 我活蹦乱跳的啊 73 00:05:30,704 --> 00:05:33,801 向日葵开花的时候我也还在啊 74 00:05:33,802 --> 00:05:38,823 只能趁这个机会 75 00:05:38,830 --> 00:05:39,779 好好坦白了 76 00:05:39,780 --> 00:05:42,624 医生 我拔掉这个可以吗 77 00:05:42,625 --> 00:05:44,524 太大题小作了 78 00:05:44,525 --> 00:05:46,499 还需要采集生命征象数据 79 00:05:46,500 --> 00:05:47,989 先不要动 80 00:05:49,062 --> 00:05:50,218 我不需要了 81 00:05:53,539 --> 00:05:56,220 黑泽先生 82 00:05:59,738 --> 00:06:02,248 你的房子顺利卖掉了 83 00:06:02,501 --> 00:06:04,398 卖掉了啊 84 00:06:04,433 --> 00:06:08,517 太好了 来庆祝一下吧 85 00:06:08,542 --> 00:06:10,196 这个人说什么呢 86 00:06:11,851 --> 00:06:12,660 和泉先生 87 00:06:12,688 --> 00:06:13,358 在 88 00:06:13,865 --> 00:06:20,268 能借助警察的力量把我抹消吗 89 00:06:21,670 --> 00:06:22,845 做不到 90 00:06:22,870 --> 00:06:23,985 和泉泉 91 00:06:24,010 --> 00:06:24,718 在 92 00:06:25,494 --> 00:06:26,997 请你帮帮忙 93 00:06:30,989 --> 00:06:32,099 黑泽先生 94 00:06:33,420 --> 00:06:34,264 抹消我 95 00:06:35,727 --> 00:06:36,657 抹消我 96 00:06:38,095 --> 00:06:38,800 和泉泉 97 00:06:38,800 --> 00:06:39,303 在 98 00:06:39,304 --> 00:06:39,867 抹消我 99 00:06:39,868 --> 00:06:40,653 不不不 100 00:06:40,654 --> 00:06:42,752 把我的身体变成透明的 101 00:06:42,753 --> 00:06:43,389 做不到 102 00:06:43,390 --> 00:06:45,267 抹消我 抹消我 和泉泉 103 00:06:45,661 --> 00:06:48,199 黑泽部长 你身体如何 104 00:06:53,482 --> 00:06:56,403 你知道《爱之乡》这个节目吗 105 00:06:56,428 --> 00:06:59,046 不知道 对不起 106 00:06:59,459 --> 00:07:01,191 是一个35岁以上的嘉宾 107 00:07:01,334 --> 00:07:04,200 在老民居里共同生活的节目 108 00:07:05,824 --> 00:07:08,199 我通过了二期选拔 109 00:07:08,224 --> 00:07:09,147 好棒 110 00:07:09,807 --> 00:07:11,331 对不起 111 00:07:13,237 --> 00:07:17,337 黑泽前部长 我们家孩子都长这么大了 112 00:07:19,009 --> 00:07:20,749 对不起 113 00:07:21,073 --> 00:07:24,157 我们会连同你的份 114 00:07:29,169 --> 00:07:30,839 那个啊 115 00:07:31,524 --> 00:07:34,363 武川 荒井 116 00:07:34,980 --> 00:07:36,173 其实呢 117 00:07:36,440 --> 00:07:37,201 那个 118 00:07:37,607 --> 00:07:38,177 其实我 119 00:07:38,178 --> 00:07:38,969 部长 120 00:07:39,194 --> 00:07:40,361 你醒醒啊 121 00:07:40,386 --> 00:07:42,008 武川 武川 122 00:07:42,033 --> 00:07:44,411 医生  武川 123 00:07:44,436 --> 00:07:46,179 部长 别丢下我们 124 00:07:46,204 --> 00:07:47,277 什么东西 125 00:07:47,302 --> 00:07:50,609 我还活着呢 怎么想我都没死吧 126 00:07:50,634 --> 00:07:52,734 如你们所见 127 00:07:53,000 --> 00:07:56,974 我还活着 128 00:07:59,645 --> 00:08:06,102 抱歉给你们添乱了 129 00:08:08,204 --> 00:08:10,307 部长部长 请把头抬起来 130 00:08:10,332 --> 00:08:11,376 不会吧 131 00:08:11,377 --> 00:08:15,724 我竟然把「太太《鱿鱼游戏》」听成了 132 00:08:15,725 --> 00:08:21,590 「剩余一月寿命」 133 00:08:21,591 --> 00:08:24,938 我怎么会犯这种低级错误 134 00:08:24,939 --> 00:08:26,288 你开什么玩笑 135 00:08:26,289 --> 00:08:27,095 非常抱歉 136 00:08:27,096 --> 00:08:29,450 可是 部长你其...其实没事 对吧 137 00:08:29,451 --> 00:08:31,580 是的啊 138 00:08:31,748 --> 00:08:34,040 太好了 139 00:08:34,072 --> 00:08:36,579 喂喂喂 我哭得可惨了 140 00:08:36,580 --> 00:08:39,451 把我的眼泪还给我 141 00:08:39,452 --> 00:08:40,795 阿牧 算了算了 142 00:08:40,820 --> 00:08:43,809 我要参加鱿鱼游戏以示歉意 143 00:08:43,834 --> 00:08:44,555 去吧 144 00:08:44,580 --> 00:08:45,617 不用不用 145 00:08:45,642 --> 00:08:46,962 你去啊 146 00:08:47,030 --> 00:08:52,342 春田 真的 真的很抱歉 147 00:08:52,367 --> 00:08:54,038 没关系 没关系 148 00:08:54,039 --> 00:08:57,492 对不起 春田 对不起 149 00:09:04,525 --> 00:09:05,715 怎么了 150 00:09:07,406 --> 00:09:11,106 这次的事情让我思考了很多 151 00:09:11,131 --> 00:09:12,046 思考什么 152 00:09:12,302 --> 00:09:15,399 我和你 还有我们的父母 153 00:09:15,539 --> 00:09:19,769 都不可能一直这么健康 对吧 154 00:09:19,794 --> 00:09:22,591 或许有一天会突然发生意外 155 00:09:23,320 --> 00:09:24,905 是啊 156 00:09:25,513 --> 00:09:28,670 我快要40岁了 157 00:09:29,033 --> 00:09:31,357 一直这么没心没肺的 真的好吗 158 00:09:31,437 --> 00:09:32,770 现在才发觉吗 159 00:09:35,114 --> 00:09:40,064 我在想 我能努力活着 160 00:09:40,852 --> 00:09:44,915 努力到就算明天死掉也不后悔吗 161 00:09:45,756 --> 00:09:48,705 怎么了 真不像你会说的话 162 00:09:48,730 --> 00:09:53,124 我有时也会认真想事情的啊 163 00:09:56,178 --> 00:09:57,605 笑什么 164 00:09:57,712 --> 00:09:59,311 我没笑 165 00:10:01,012 --> 00:10:02,910 我这样活着真的好吗 166 00:10:03,664 --> 00:10:04,758 辛苦了  辛苦了 167 00:10:04,783 --> 00:10:06,270 辛苦了 辛苦了 辛苦了 168 00:10:06,295 --> 00:10:08,999 春田 这是你换岗后的新卡片 169 00:10:09,024 --> 00:10:11,967 已经做好了吗 谢谢 170 00:10:12,570 --> 00:10:14,308 系长助手吗 171 00:10:14,333 --> 00:10:15,883 你不觉得不甘心吗 172 00:10:16,154 --> 00:10:18,334 武川部长 什么不甘心 173 00:10:18,359 --> 00:10:21,324 上面说我们是和第一销售部对等合并 174 00:10:22,702 --> 00:10:24,484 第二销售部的名字却消失了 175 00:10:25,255 --> 00:10:26,101 真的 176 00:10:26,326 --> 00:10:29,542 这不就是单方面吞并吗 177 00:10:29,567 --> 00:10:30,915 是啊 178 00:10:36,170 --> 00:10:37,509 对了春田  在 179 00:10:37,671 --> 00:10:39,615 我有事拜托你去本部办 180 00:10:39,640 --> 00:10:40,913 好的 好的 明白了 181 00:10:40,960 --> 00:10:42,553 怎么不见和泉啊 182 00:10:42,578 --> 00:10:44,362 他还是这么我行我素 183 00:10:44,387 --> 00:10:47,158 突然说要辞职 184 00:10:47,776 --> 00:10:51,934 是谁招他进来的 是我啊 185 00:10:54,946 --> 00:10:56,094 谢谢光临 186 00:10:56,384 --> 00:10:57,129 请 187 00:10:57,719 --> 00:10:59,853 一个小饭团和一个中饭团  好 188 00:10:59,886 --> 00:11:01,630 正好 谢谢惠顾 189 00:11:01,631 --> 00:11:02,997 谢谢 190 00:11:26,153 --> 00:11:27,808 对不起 让你久等了 191 00:11:29,038 --> 00:11:32,891 春田先生 来得真快 感谢 192 00:11:32,916 --> 00:11:33,887 感谢 193 00:11:33,912 --> 00:11:35,004 你自己来拿啊 194 00:11:35,005 --> 00:11:39,488 是啊 我是那种非常重视上下级关系的人 195 00:11:39,934 --> 00:11:41,371 但我是前辈啊 196 00:11:41,396 --> 00:11:43,697 埋怨 好犀利 197 00:11:43,722 --> 00:11:44,836 谢谢你的认可 198 00:11:44,837 --> 00:11:45,746 怎么回事 怎么回事 199 00:11:45,747 --> 00:11:46,635 你要见阿牧吗 200 00:11:46,636 --> 00:11:49,853 不用了 公私不分会被他骂的 201 00:11:50,057 --> 00:11:51,348 我在说什么啊 202 00:11:51,373 --> 00:11:54,523 什么啊春田 你有进步啊 203 00:11:54,548 --> 00:11:57,622 我是前辈 我是前辈 204 00:12:03,422 --> 00:12:05,329 什么 牧课长已经结婚了吗 205 00:12:05,354 --> 00:12:08,222 结了结了 对象好像也是我们公司的 206 00:12:08,525 --> 00:12:09,697 是这样吗 207 00:12:09,722 --> 00:12:12,047 可是 如果不是特别能干的人 208 00:12:12,072 --> 00:12:13,291 那不就和牧课长不配了吗 209 00:12:13,316 --> 00:12:15,669 是吧 怎么也要是拉格斐级别的吧 210 00:12:16,032 --> 00:12:18,600 我们公司哪有这种人啊 211 00:12:18,625 --> 00:12:19,600 没有吗 212 00:12:19,625 --> 00:12:22,053 当然没有了 级别都不一样的 213 00:12:26,994 --> 00:12:28,138 是春田啊 214 00:12:28,556 --> 00:12:29,441 千珠 215 00:12:29,850 --> 00:12:33,597 不过我也想过40岁之前要自己创业的 216 00:12:33,622 --> 00:12:34,291 现在呢 217 00:12:34,316 --> 00:12:36,273 现在还有吾郎要考虑 218 00:12:36,298 --> 00:12:38,542 今后如何工作才是最好的这个问题 219 00:12:38,567 --> 00:12:40,154 还在试错中 220 00:12:40,806 --> 00:12:44,284 我还是会想 就这样到40岁真的可以吗 221 00:12:44,314 --> 00:12:46,857 或者不到拉格斐那个级别 222 00:12:46,903 --> 00:12:49,710 是不是没法让阿牧和大家幸福呢 之类的 223 00:12:49,735 --> 00:12:51,182 你是不是傻啊 224 00:12:51,501 --> 00:12:53,041 不 我还挺认真的 225 00:12:53,066 --> 00:12:53,895 我说 226 00:12:53,920 --> 00:12:58,168 你这种随便的性格最好拼了命改掉它啊 227 00:12:58,193 --> 00:13:01,400 也不是说做你自己就好了 228 00:13:01,675 --> 00:13:03,380 但毕竟你就是你 229 00:13:03,739 --> 00:13:06,466 你不要随随便便起兴致 白忙一场 230 00:13:06,491 --> 00:13:09,404 别给阿牧添麻烦就好了 231 00:13:10,724 --> 00:13:11,279 你 232 00:13:13,496 --> 00:13:15,670 马上40岁了 不就是不惑之年了吗 233 00:13:16,168 --> 00:13:18,095 现在不是你困惑的时候吧 234 00:13:18,882 --> 00:13:21,882 不 不惑 什么困惑啊 235 00:13:22,268 --> 00:13:24,401 欢迎回来 先吃饭吗 236 00:13:26,943 --> 00:13:28,848 不了 我明天早上再吃吧 237 00:13:29,140 --> 00:13:29,942 今天是炸鸡啊 238 00:13:30,358 --> 00:13:33,754 嗯 我感觉不太饿 239 00:13:34,576 --> 00:13:36,632 给 厨房纸 240 00:13:36,657 --> 00:13:37,626 谢谢 241 00:13:37,651 --> 00:13:39,118 那我先去洗澡了 242 00:14:05,542 --> 00:14:07,456 请给我两个小饭团  好的 243 00:14:07,650 --> 00:14:09,542 感觉从部长的事之后 244 00:14:09,570 --> 00:14:11,454 春田他就一直没什么精神 245 00:14:11,978 --> 00:14:14,498 这样受到影响也不是不能理解 246 00:14:14,597 --> 00:14:17,979 我也是 一想到如果吾郎出事就好害怕 247 00:14:18,004 --> 00:14:20,136 但他连炸鸡都不吃了 这很危险吧 248 00:14:20,137 --> 00:14:21,183 至于吗 249 00:14:21,184 --> 00:14:23,541 我见到他的时候 250 00:14:23,542 --> 00:14:24,601 他还说什么马上40岁了 251 00:14:24,602 --> 00:14:27,118 所以要以拉格斐级别为目标之类的 252 00:14:27,119 --> 00:14:28,304 莫名其妙的话 253 00:14:28,329 --> 00:14:29,439 怎么  怎么了 254 00:14:29,466 --> 00:14:30,316 怎么了怎么了怎么了 255 00:14:30,317 --> 00:14:31,598 不是  什么啊 256 00:14:31,623 --> 00:14:32,581 真是的 257 00:14:32,606 --> 00:14:34,629 春田好像是觉得 258 00:14:34,654 --> 00:14:37,332 他如果成长了 就能让大家幸福 259 00:14:37,357 --> 00:14:39,704 也不用这样想吧 260 00:14:39,785 --> 00:14:41,666 我也是这样说的啊 261 00:14:41,734 --> 00:14:43,645 那我可能做错事了 262 00:14:43,670 --> 00:14:44,392 什么 263 00:14:44,918 --> 00:14:47,188 春田他现在正在被挖呢 264 00:14:48,623 --> 00:14:50,358 猎头 265 00:14:50,591 --> 00:14:51,254 什么 266 00:14:51,998 --> 00:14:55,044 我是Natflax不动产负责招聘的人 267 00:14:55,078 --> 00:14:56,835 我叫钢泽入鹿 268 00:14:56,860 --> 00:14:58,094 入鹿先生你好 269 00:14:58,119 --> 00:14:59,687 现在本公司为扩大业务 270 00:14:59,732 --> 00:15:01,339 正在寻找能马上投身工作的人才 271 00:15:01,364 --> 00:15:03,285 不 是People 272 00:15:03,286 --> 00:15:06,116 碰巧先前和歌麻吕一起喝酒的时候 273 00:15:06,117 --> 00:15:07,863 聊到了春田先生你 274 00:15:07,864 --> 00:15:10,720 我就说想见一下你 275 00:15:11,517 --> 00:15:14,614 不不不 我只是个普通销售员 276 00:15:14,639 --> 00:15:17,732 我听说你在这里是非常受大家喜爱的 277 00:15:17,757 --> 00:15:21,640 你就像是这里的化身一样 278 00:15:22,438 --> 00:15:23,659 春田田 Right 279 00:15:23,690 --> 00:15:25,529 Thank you Thank you 280 00:15:27,931 --> 00:15:31,230 顺便说一下 我们现在想找的是 281 00:15:32,069 --> 00:15:33,429 Section Head 282 00:15:35,023 --> 00:15:37,125 Section Head 283 00:15:37,150 --> 00:15:38,176 Sorry 284 00:15:38,538 --> 00:15:43,584 应该相当于日本公司里的课长吧 285 00:15:44,702 --> 00:15:45,679 课长吗 286 00:15:46,939 --> 00:15:49,049 今天就是最后一天了 287 00:15:49,953 --> 00:15:51,011 你要关店了吗 288 00:15:51,036 --> 00:15:52,710 不 还是会继续做下去的 289 00:15:52,711 --> 00:15:55,384 就是准备把店址迁到郊外那边 290 00:15:55,385 --> 00:15:58,322 这是跟Mission 或者说任务有关吗 291 00:15:59,783 --> 00:16:00,984 这个人说什么呢 292 00:16:01,009 --> 00:16:01,961 这怎么行呢 293 00:16:01,986 --> 00:16:02,892 我说我说 294 00:16:02,923 --> 00:16:03,818 对不起 抱歉 295 00:16:03,819 --> 00:16:05,738 下次也卖点鲣鱼干以外的饭团吧 296 00:16:05,763 --> 00:16:06,809 小哥  你说 297 00:16:06,836 --> 00:16:09,291 我正好在想新菜单呢 298 00:16:09,661 --> 00:16:11,213 是明太子 海带 梅干之类的吗 299 00:16:11,238 --> 00:16:12,088 你等一下 300 00:16:13,251 --> 00:16:14,354 是盐味的 301 00:16:18,498 --> 00:16:20,181 打扰一下 春田前辈 302 00:16:20,209 --> 00:16:21,085 你说你说 303 00:16:21,491 --> 00:16:23,288 换电脑之后成功影印出来了 304 00:16:23,313 --> 00:16:23,956 好 305 00:16:24,179 --> 00:16:25,258 麻烦你确认一下 306 00:16:25,283 --> 00:16:26,394 好的 我知道了 307 00:16:31,898 --> 00:16:34,300 那个 308 00:16:37,008 --> 00:16:39,853 我也感觉到有点不对了 309 00:16:39,878 --> 00:16:41,937 是吧 我们一起重新做吧 310 00:16:41,962 --> 00:16:43,012 好  好的 311 00:16:43,037 --> 00:16:44,013 春田系长  你说 312 00:16:44,038 --> 00:16:45,739 有客人来了 313 00:16:45,947 --> 00:16:47,705 是有预约的吧  麻烦你了 314 00:16:51,190 --> 00:16:54,290 我还是第一次碰到你这么坦诚的房地产中介 315 00:16:56,478 --> 00:16:59,074 其实我是个不会说谎的男人 316 00:16:59,104 --> 00:17:02,382 我喜欢 我一定要和你们这里签约 317 00:17:02,383 --> 00:17:03,624 谢谢你 318 00:17:06,662 --> 00:17:08,037 怎么样 可以了吗 319 00:17:08,378 --> 00:17:09,549 很完美 320 00:17:09,794 --> 00:17:10,615 Yeah 321 00:17:11,963 --> 00:17:13,326 Yeah  Yeah 322 00:17:19,838 --> 00:17:24,176 People here are kind to me 323 00:17:24,344 --> 00:17:28,112 这里的人都对我很好 324 00:17:28,223 --> 00:17:29,729 春田  在 325 00:17:30,173 --> 00:17:30,835 我们走吧 326 00:17:31,712 --> 00:17:32,970 好 我们走 327 00:17:33,779 --> 00:17:34,279 路上小心 328 00:17:34,304 --> 00:17:35,492 好 我们走了 329 00:17:40,398 --> 00:17:41,654 请多多关照 330 00:17:41,679 --> 00:17:43,788 新建公寓节  春季新房节 331 00:17:43,813 --> 00:17:44,748 谢谢大家 332 00:17:44,773 --> 00:17:46,116 新建公寓节 谢谢大家光临 333 00:17:46,141 --> 00:17:47,376 谢谢大家 334 00:17:51,089 --> 00:17:52,224 武川部长 你没事吧 335 00:17:52,256 --> 00:17:53,943 剩下的 我一个人来发就行了 336 00:17:53,944 --> 00:17:56,038 别这样啊 信玄 337 00:17:56,282 --> 00:17:57,088 什么信玄 338 00:17:58,050 --> 00:18:00,229 抱歉 我口误 339 00:18:01,607 --> 00:18:02,307 没事 340 00:18:02,480 --> 00:18:03,441 比起这个 341 00:18:03,908 --> 00:18:06,207 黑泽部长递给我第二销售部的接力棒 342 00:18:06,980 --> 00:18:10,763 我不能让我们销售部就这样懦弱地消失啊 343 00:18:12,208 --> 00:18:12,779 是 344 00:18:13,226 --> 00:18:15,157 最后我要绝地反击 345 00:18:16,245 --> 00:18:16,851 好 346 00:18:18,370 --> 00:18:21,388 你的天空在哪里 在天空不动产 347 00:18:21,662 --> 00:18:22,829 我们正在办公寓节 348 00:18:22,854 --> 00:18:24,754 请多多关照  请多多关照 349 00:18:25,313 --> 00:18:27,323 我们正在办公寓节  春季新房节 350 00:18:27,748 --> 00:18:29,684 请多多 啊 谢谢你小朋友 351 00:18:29,709 --> 00:18:31,009 谢谢你啊 352 00:18:31,036 --> 00:18:32,648 谢谢啊 353 00:18:32,649 --> 00:18:34,034 记得交给爸爸妈妈啊 354 00:18:34,035 --> 00:18:34,844 记得啊 355 00:18:34,845 --> 00:18:36,410 我回来了 356 00:18:46,185 --> 00:18:48,998 醒醒 这样要感冒的 醒醒啊 357 00:18:57,733 --> 00:18:59,885 早晨 早晨 358 00:19:00,107 --> 00:19:01,001 早 359 00:19:01,960 --> 00:19:05,192 咦 今天放假吗 不是吧 360 00:19:05,217 --> 00:19:08,476 武川部长 舞香小姐 和泉 361 00:19:15,503 --> 00:19:17,770 部长 部长 362 00:19:30,486 --> 00:19:31,382 是梦啊 363 00:19:37,716 --> 00:19:38,899 阿牧 364 00:19:39,551 --> 00:19:40,120 奇怪 365 00:19:42,652 --> 00:19:43,895 阿牧 阿牧 366 00:19:45,819 --> 00:19:47,435 阿牧 奇怪了 367 00:19:49,852 --> 00:19:53,629 阿牧 你去哪里了啊 368 00:19:53,654 --> 00:19:54,644 上厕所啊 369 00:19:55,978 --> 00:19:57,960 阿牧 370 00:19:58,337 --> 00:20:00,002 这是怎么了 371 00:20:00,478 --> 00:20:02,620 我发梦梦到大家都不见了 372 00:20:03,550 --> 00:20:05,008 是这样啊 373 00:20:14,777 --> 00:20:16,542 猎头来找你了吧 374 00:20:18,765 --> 00:20:19,529 嗯 375 00:20:22,186 --> 00:20:24,264 你是不是在勉强自己啊 376 00:20:27,655 --> 00:20:34,854 阿牧你 天空不动产的大家 377 00:20:35,522 --> 00:20:38,129 还有部长 蝶子女士 378 00:20:38,417 --> 00:20:40,894 和泉 阿菊先生 千珠 吾郎 379 00:20:41,686 --> 00:20:44,849 对我来说都跟亲人一样 我想好好对你们 380 00:20:45,707 --> 00:20:48,208 但我觉得自己不成长的话 381 00:20:48,233 --> 00:20:50,148 就没法让你们幸福 382 00:20:51,528 --> 00:20:53,517 那不就成了只会逞嘴上功夫的人了 383 00:20:58,236 --> 00:21:01,004 我现在这样就已经很幸福了 384 00:21:03,441 --> 00:21:04,176 真的吗 385 00:21:07,338 --> 00:21:08,664 只是现在吧 386 00:21:08,708 --> 00:21:10,393 你好麻烦  怎么了嘛 387 00:21:10,418 --> 00:21:11,259 好麻烦啊 388 00:21:16,211 --> 00:21:19,741 春田 如果实在太累就请假吧 389 00:21:20,928 --> 00:21:21,991 没事没事 390 00:21:22,399 --> 00:21:24,771 而且明天是和泉工作最后一天 391 00:21:26,785 --> 00:21:30,255 那如果我觉得你状态真的不行的话 392 00:21:30,280 --> 00:21:32,390 我就要强制你休息了 393 00:21:32,929 --> 00:21:35,663 好 听你的 394 00:21:35,688 --> 00:21:36,395 很好 395 00:21:39,669 --> 00:21:40,419 要再来一碗吗 396 00:21:42,267 --> 00:21:43,726 要  居然是要啊 397 00:21:44,703 --> 00:21:45,720 谢谢你 398 00:21:56,694 --> 00:22:00,185 小马 小马小马 马车 399 00:22:00,321 --> 00:22:08,407 这就飞往你家 嘿 400 00:22:16,157 --> 00:22:18,691 你好 我是马车清洁公司的黑泽 401 00:22:19,151 --> 00:22:20,238 我是牧 402 00:22:21,183 --> 00:22:24,804 今天午休 能占用你一点时间吗 403 00:22:25,517 --> 00:22:27,103 今天是和泉工作的最后一天了 404 00:22:27,146 --> 00:22:28,003 所以来跟你道个别 405 00:22:29,266 --> 00:22:31,320 真的承蒙你照顾了 406 00:22:31,795 --> 00:22:35,504 怎么就走了呢 不是刚进公司吗 407 00:22:35,529 --> 00:22:37,457 今后会由我来负责 408 00:22:37,850 --> 00:22:38,879 能帮我拿一下吗 409 00:22:39,279 --> 00:22:40,895 和泉 怎么了 410 00:22:42,339 --> 00:22:44,149 喂 你做什么呢 411 00:22:44,206 --> 00:22:45,214 玩完 412 00:22:47,707 --> 00:22:48,619 别跑 413 00:22:57,525 --> 00:22:58,185 我们去警署吧 414 00:22:58,210 --> 00:22:58,787 放开我 415 00:22:58,812 --> 00:23:00,197 好厉害 416 00:23:00,962 --> 00:23:02,373 太厉害了吧 417 00:23:08,629 --> 00:23:11,098 我呢 是很讨厌用匙羹的 418 00:23:11,413 --> 00:23:13,339 在意大利只有小孩子才会用匙羹 419 00:23:23,733 --> 00:23:24,398 春田他 420 00:23:26,070 --> 00:23:28,723 觉得为了让大家幸福 自己必须要成长 421 00:23:28,748 --> 00:23:30,623 现在把自己逼得很紧 422 00:23:31,373 --> 00:23:33,964 我担心他这样下去身体会撑不住 423 00:23:38,057 --> 00:23:39,170 你觉得该怎么办才好 424 00:23:42,876 --> 00:23:44,768 这真的很春田田 425 00:23:46,227 --> 00:23:47,930 这也能笑得出来吗 426 00:23:47,974 --> 00:23:50,061 说起来 还不是部长你说自己快死了 427 00:23:50,085 --> 00:23:50,674 要告别什么的 428 00:23:50,675 --> 00:23:51,794 闹出这么大的误会 才搞成这样的吗 429 00:23:51,795 --> 00:23:52,824 对不起 430 00:23:55,176 --> 00:23:56,786 我觉得是这个原因 431 00:23:56,811 --> 00:23:57,905 春田他是不是 432 00:23:58,583 --> 00:24:00,683 因为失去我而陷入了一种空虚无助的状态 433 00:24:00,708 --> 00:24:01,770 才没有 434 00:24:01,795 --> 00:24:03,085 不是这样的 435 00:24:03,110 --> 00:24:03,783 对了 436 00:24:04,526 --> 00:24:08,994 我推出了一个住家家政夫半人马计划 437 00:24:09,019 --> 00:24:10,115 现在蓄势待发 438 00:24:10,116 --> 00:24:10,930 够了 439 00:24:11,620 --> 00:24:12,311 别说了 440 00:24:13,527 --> 00:24:14,423 开玩笑开玩笑开玩笑开玩笑开玩笑 441 00:24:14,448 --> 00:24:15,327 行了 够了 别说了 442 00:24:15,364 --> 00:24:16,120 开玩笑啦 443 00:24:16,121 --> 00:24:16,706 我开玩笑的 开玩笑的 444 00:24:16,707 --> 00:24:17,586 我不想听了 445 00:24:18,595 --> 00:24:19,430 真是玩笑 446 00:24:19,455 --> 00:24:21,267 我在跟你说正经事 447 00:24:21,292 --> 00:24:22,608 你能不能认真听啊 448 00:24:23,255 --> 00:24:24,433 可是 449 00:24:25,541 --> 00:24:29,223 叫努力的春田不要努力了 450 00:24:30,088 --> 00:24:32,570 我觉得这个办法也不太行 451 00:24:37,328 --> 00:24:38,501 春田田他 452 00:24:39,633 --> 00:24:42,911 之所以努力 453 00:24:43,589 --> 00:24:44,922 是为了让你和大家都幸福吧 454 00:24:45,922 --> 00:24:46,564 是的 455 00:24:46,589 --> 00:24:47,672 既然如此 456 00:24:47,954 --> 00:24:49,445 那我觉得你能做的 457 00:24:51,273 --> 00:24:54,414 就是想一下如何能让春田田幸福吧 458 00:24:57,085 --> 00:24:58,400 让春田 459 00:25:00,039 --> 00:25:00,905 幸福 460 00:25:09,558 --> 00:25:10,992 都这个时间了 461 00:25:11,522 --> 00:25:12,542 那我就先告辞了 462 00:25:12,999 --> 00:25:15,158 接下来还有工作 463 00:25:15,183 --> 00:25:16,520 失陪了 464 00:25:17,097 --> 00:25:18,270 多谢款待 465 00:25:28,641 --> 00:25:30,011 浑噩和泉 掰掰 466 00:25:30,036 --> 00:25:30,732 掰掰 467 00:25:30,757 --> 00:25:32,611 回家路上小心啊 468 00:25:32,883 --> 00:25:33,793 掰掰 469 00:25:33,838 --> 00:25:34,822 和泉你好厉害啊 470 00:25:34,823 --> 00:25:36,545 这么多人认得你 471 00:25:36,606 --> 00:25:37,511 其实 472 00:25:37,749 --> 00:25:39,476 是之前发传单的时候认识的 473 00:25:42,546 --> 00:25:44,176 你辞职是公司的损失啊 474 00:25:44,358 --> 00:25:45,342 那你呢 475 00:25:47,744 --> 00:25:48,395 什么 476 00:25:49,574 --> 00:25:52,911 你在烦恼要不要跳槽吧 477 00:25:53,619 --> 00:25:55,008 你怎么知道的 478 00:25:56,243 --> 00:25:57,698 我办公桌就在你隔壁 479 00:25:57,741 --> 00:25:59,253 所有消息一清二楚 480 00:25:59,254 --> 00:26:02,058 不愧是做过警察的人 481 00:26:02,715 --> 00:26:04,800 是的 我非常苦恼 482 00:26:04,825 --> 00:26:05,908 我也不知道该怎么选 483 00:26:09,767 --> 00:26:12,439 跟我一起深呼吸一下吧 484 00:26:13,736 --> 00:26:14,613 好的 485 00:26:28,402 --> 00:26:29,233 我觉得 486 00:26:30,596 --> 00:26:32,683 能让春田和你周围的人 487 00:26:34,072 --> 00:26:36,748 都感觉非常温暖的地方就是最好的地方 488 00:26:37,469 --> 00:26:38,001 什么 489 00:26:38,712 --> 00:26:40,864 这么多年来 我的心坚如寒冰 490 00:26:42,446 --> 00:26:44,161 但你像一颗很温暖的太阳 491 00:26:44,797 --> 00:26:45,936 融化了它 492 00:26:48,033 --> 00:26:49,148 我希望 493 00:26:50,192 --> 00:26:53,364 你能给同事和客户 494 00:26:55,076 --> 00:26:58,730 带去暖洋洋的感觉 495 00:27:04,174 --> 00:27:07,914 你有这个能力 496 00:27:13,532 --> 00:27:14,621 暖洋洋 497 00:27:15,671 --> 00:27:16,546 是的 498 00:27:16,571 --> 00:27:17,751 暖洋洋 499 00:27:45,844 --> 00:27:46,705 这是什么 500 00:27:48,937 --> 00:27:50,225 妈呀 太难了 501 00:27:51,081 --> 00:27:52,504 在 在哪里 502 00:27:54,708 --> 00:27:55,655 这里吗 503 00:27:57,761 --> 00:27:58,261 阿牧 504 00:27:58,286 --> 00:27:59,188 你起得太迟了 505 00:27:59,213 --> 00:28:00,530 这是哪里 506 00:28:01,768 --> 00:28:03,662 樱花都开了 507 00:28:05,234 --> 00:28:06,437 我就想着偶尔 508 00:28:06,462 --> 00:28:07,436 能跟你一起 509 00:28:07,437 --> 00:28:09,898 在休息日慵懒地喝喝酒 510 00:28:11,298 --> 00:28:13,865 天啊 我喜欢 511 00:28:13,890 --> 00:28:14,598 是吧 512 00:28:14,642 --> 00:28:16,767 阿牧 你小子很有品位啊 513 00:28:16,768 --> 00:28:17,352 是吧 514 00:28:17,353 --> 00:28:18,483 是的呢 515 00:28:18,484 --> 00:28:18,936 Yeah 516 00:28:18,961 --> 00:28:20,227 但是为什么不去Wonderful呢 517 00:28:20,252 --> 00:28:21,566 三天两头去Wonderful 518 00:28:21,567 --> 00:28:22,489 偶尔就不能换个地方吗 519 00:28:22,514 --> 00:28:23,636 完全没问题 520 00:28:23,661 --> 00:28:24,778 太棒了 521 00:28:25,049 --> 00:28:26,058 对了 其实我 522 00:28:26,102 --> 00:28:28,107 有件事必须告诉你 523 00:28:28,477 --> 00:28:30,339 是关于Natflax不动产的事情吗 524 00:28:30,364 --> 00:28:31,098 对对 525 00:28:32,127 --> 00:28:33,541 我本来是去 526 00:28:33,566 --> 00:28:34,839 当面拒绝他的 527 00:28:34,864 --> 00:28:38,164 我还是喜欢亲自走在城市的每一处 528 00:28:38,485 --> 00:28:40,513 跟居民们接触 529 00:28:40,828 --> 00:28:42,681 看着大家的笑脸 530 00:28:42,706 --> 00:28:45,359 我觉得这就是我的幸福 531 00:28:45,977 --> 00:28:46,830 所以未来 532 00:28:47,948 --> 00:28:49,903 我还是想在现在的公司里继续工作 533 00:28:53,348 --> 00:28:54,577 我觉得很好 534 00:28:54,861 --> 00:28:55,361 是 535 00:28:57,044 --> 00:28:59,773 多亏了你 我们公司也请到了优秀的人才 536 00:29:00,163 --> 00:29:01,623 啊 不 是请到了People 537 00:29:01,951 --> 00:29:03,266 什么 什么意思 538 00:29:05,640 --> 00:29:08,906 感谢你对我说这么一番重要的话 539 00:29:09,769 --> 00:29:11,419 Thank you so much 540 00:29:11,420 --> 00:29:15,216 他好像真的就只是想见一下我 541 00:29:15,217 --> 00:29:17,476 并不是想把我挖走 542 00:29:17,477 --> 00:29:18,134 他什么意思啊 543 00:29:18,135 --> 00:29:19,168 不知道 544 00:29:19,334 --> 00:29:20,434 我也不知道 545 00:29:20,531 --> 00:29:21,378 不过 546 00:29:21,810 --> 00:29:23,353 这个决定符合你的性格 547 00:29:23,605 --> 00:29:24,597 我总算松了口气 548 00:29:26,286 --> 00:29:27,663 谢谢你 阿牧 549 00:29:31,385 --> 00:29:32,631 那我们干杯吧 550 00:29:32,656 --> 00:29:33,304 好Yeah 551 00:29:33,334 --> 00:29:34,397 来  好Yeah 552 00:29:34,398 --> 00:29:35,090 来来 553 00:29:35,091 --> 00:29:36,206 来来来 554 00:29:37,787 --> 00:29:39,063 今天不醉不归吧 555 00:29:39,088 --> 00:29:40,104 喝个痛快 喝个痛快 556 00:29:40,129 --> 00:29:41,859 倒满倒满倒满 倒满倒满倒满 557 00:29:41,884 --> 00:29:43,003 倒满了 倒满了 558 00:29:43,204 --> 00:29:43,866 来吧 559 00:29:44,955 --> 00:29:45,533 干杯 560 00:29:45,558 --> 00:29:47,341 来 干杯 561 00:29:59,224 --> 00:30:00,260 这怎么回事 562 00:30:00,285 --> 00:30:01,264 喂 563 00:30:02,351 --> 00:30:03,971 死老头 你怎么不按彩排来 564 00:30:03,996 --> 00:30:05,010 不要脸 565 00:30:06,031 --> 00:30:07,065 阿牧 566 00:30:07,090 --> 00:30:09,432 阿牧 一 二 567 00:30:14,887 --> 00:30:16,581 怎么回事怎么回事 怎么大家都在啊 568 00:30:16,606 --> 00:30:19,291 你选择留在天空不动产 569 00:30:19,475 --> 00:30:20,922 恭喜啦 570 00:30:22,624 --> 00:30:24,097 怎么回事 这是怎么回事 571 00:30:24,344 --> 00:30:25,544 简单说来 572 00:30:25,672 --> 00:30:28,492 我们办这个活动的目的是让你幸福 573 00:30:28,681 --> 00:30:29,244 什么 574 00:30:29,938 --> 00:30:32,515 你总是在不断思考如何让别人幸福 575 00:30:32,540 --> 00:30:33,858 甚至想到大脑都短路了 576 00:30:33,859 --> 00:30:34,703 所以呢 577 00:30:34,704 --> 00:30:36,878 这次换我们来想一想 578 00:30:36,903 --> 00:30:39,641 做些什么能让你幸福 579 00:30:42,036 --> 00:30:43,548 我觉得对你来说 580 00:30:44,260 --> 00:30:46,994 和你喜欢的人聚在一起 581 00:30:47,225 --> 00:30:50,935 放声大笑 应该就是最幸福的时候 582 00:30:51,056 --> 00:30:53,710 所以我就把大家都请来了 583 00:31:00,178 --> 00:31:01,683 谢谢 584 00:31:11,181 --> 00:31:12,419 那个 春田 585 00:31:13,051 --> 00:31:15,460 之前一直没有机会跟你道谢 586 00:31:15,536 --> 00:31:16,412 不好意思 各位 587 00:31:16,437 --> 00:31:17,654 我今天就借此机会道个谢了 588 00:31:19,590 --> 00:31:20,538 秋斗的事 589 00:31:20,991 --> 00:31:25,332 还有和泉的事 都很感谢你 590 00:31:26,015 --> 00:31:26,815 我什么也没做 591 00:31:26,840 --> 00:31:28,816 你太客气了 应该是我谢谢你 592 00:31:30,417 --> 00:31:31,464 春田 593 00:31:31,542 --> 00:31:33,260 我晕倒的那次 594 00:31:33,362 --> 00:31:35,657 真的很谢谢你照顾吾郎 595 00:31:36,202 --> 00:31:37,389 我也要谢谢你 596 00:31:37,414 --> 00:31:40,144 不用了 别客气了 597 00:31:40,528 --> 00:31:42,019 我们餐厅的饭菜 598 00:31:42,454 --> 00:31:43,738 你总是吃得很开心 599 00:31:44,037 --> 00:31:44,963 谢谢你 600 00:31:44,988 --> 00:31:46,832 这个就别提了 601 00:31:47,440 --> 00:31:48,454 行了行了 602 00:31:48,479 --> 00:31:49,639 你什么意思啊 喂 603 00:31:49,676 --> 00:31:50,785 春田 604 00:31:50,810 --> 00:31:53,058 我跟奶奶吵架的时候 605 00:31:53,083 --> 00:31:55,179 谢谢你听我倾诉 606 00:31:55,204 --> 00:31:57,185 蝶子女士 不用说了 607 00:31:57,210 --> 00:31:58,705 没想到你居然是大家的神啊 608 00:31:58,730 --> 00:31:59,792 你闭嘴 609 00:31:59,817 --> 00:32:00,547 我好爱你 610 00:32:00,572 --> 00:32:02,181 我也爱你 611 00:32:03,662 --> 00:32:04,563 春田前辈 612 00:32:05,019 --> 00:32:07,291 如果没有遇见你 613 00:32:08,205 --> 00:32:11,351 我觉得我可能还在浑浑噩噩地过日子 614 00:32:11,352 --> 00:32:12,793 你现在也浑浑噩噩的 615 00:32:12,794 --> 00:32:13,943 就是啊 616 00:32:14,302 --> 00:32:15,794 虽然时间不长 617 00:32:16,564 --> 00:32:17,432 不过春田前辈 618 00:32:18,133 --> 00:32:20,657 真的非常感谢你 619 00:32:21,444 --> 00:32:23,720 那个 跟你相处很愉快 620 00:32:23,752 --> 00:32:25,248 谢谢 621 00:32:26,585 --> 00:32:29,080 我尤其给春田和阿牧 622 00:32:29,298 --> 00:32:32,428 造成了很多麻烦 让你们担心我 623 00:32:32,453 --> 00:32:33,353 真的非常抱歉 624 00:32:35,963 --> 00:32:39,247 我终于找到了适合自己的伴侣 625 00:32:39,674 --> 00:32:42,260 现在我已经重新过上了平静的日子 626 00:32:42,798 --> 00:32:43,795 是信玄吗 627 00:32:43,820 --> 00:32:44,508 你别剧透 628 00:32:44,509 --> 00:32:45,009 对不起 629 00:32:45,010 --> 00:32:45,573 信玄 630 00:32:45,574 --> 00:32:46,712 我来介绍一下 631 00:32:48,078 --> 00:32:49,421 这就是信玄 632 00:32:53,380 --> 00:32:55,947 好可爱 633 00:32:57,129 --> 00:33:00,269 信玄真的好可爱啊 634 00:33:04,848 --> 00:33:06,017 我和春田田 635 00:33:08,049 --> 00:33:09,381 以及牧凌太 636 00:33:09,928 --> 00:33:13,189 因为我做家政夫而偶然地再次相遇 637 00:33:15,248 --> 00:33:16,901 虽然我原本 638 00:33:17,342 --> 00:33:21,383 想默默地守护二人 639 00:33:24,351 --> 00:33:26,320 但还是稍微插足了一下 640 00:33:27,324 --> 00:33:30,588 能够遇到春田田和牧凌太 641 00:33:32,238 --> 00:33:34,456 对我黑泽武藏来说真的很幸福 642 00:33:36,600 --> 00:33:37,313 谢谢 643 00:33:37,366 --> 00:33:39,587 我也很幸福 644 00:33:51,401 --> 00:33:52,400 说啊 645 00:33:57,186 --> 00:33:59,530 春田 没有你 646 00:34:00,588 --> 00:34:02,182 就没有我的幸福 647 00:34:04,468 --> 00:34:05,935 和你在一起 648 00:34:07,204 --> 00:34:09,954 我每天都很快乐 649 00:34:12,247 --> 00:34:13,860 你总是对我笑 650 00:34:15,141 --> 00:34:16,972 还总是引我发笑 651 00:34:17,926 --> 00:34:19,447 真的很谢谢你 652 00:34:21,518 --> 00:34:23,238 你是如此活泼有趣 653 00:34:24,329 --> 00:34:25,103 我深深地 654 00:34:26,308 --> 00:34:27,475 爱着你 655 00:34:31,673 --> 00:34:35,322 阿牧 656 00:34:42,989 --> 00:34:44,982 春田田 657 00:34:45,007 --> 00:34:46,265 喂喂喂 走开 658 00:34:48,109 --> 00:34:49,157 算了算了算了 659 00:34:49,196 --> 00:34:49,850 春田田 660 00:34:49,851 --> 00:34:52,338 那我们喝酒吧 661 00:35:10,370 --> 00:35:13,197 Y子的那片花田 662 00:35:13,388 --> 00:35:16,941 在初夏湿热气息的催动下 663 00:35:17,343 --> 00:35:20,936 逐渐变得泥泞不堪 664 00:35:30,793 --> 00:35:31,622 蝶子老师 665 00:35:33,026 --> 00:35:35,006 我感觉那双 666 00:35:35,198 --> 00:35:36,882 切圆白菜的手 667 00:35:37,831 --> 00:35:39,191 已经停了 668 00:35:41,335 --> 00:35:43,925 你终于从绝望中走出来啦 669 00:35:44,199 --> 00:35:44,838 是的 670 00:35:45,118 --> 00:35:47,169 太好了 671 00:35:47,689 --> 00:35:49,335 那你现在幸福吗 672 00:35:51,682 --> 00:35:55,813 怎样才算幸福呢 673 00:35:56,705 --> 00:35:59,387 我之所以不再切圆白菜 674 00:35:59,804 --> 00:36:03,379 是因为麻吕他包容了我的一切 675 00:36:05,798 --> 00:36:07,783 幸福大概就是 676 00:36:08,159 --> 00:36:11,169 能不能注意到身边这个人吧 677 00:36:13,049 --> 00:36:15,104 当我们身在幸福中时 678 00:36:15,725 --> 00:36:18,343 可能不太能意识到 679 00:36:18,368 --> 00:36:19,747 其实自己很幸福这件事 680 00:36:22,242 --> 00:36:25,007 身在幸福中 681 00:36:28,581 --> 00:36:29,676 优秀 682 00:36:29,904 --> 00:36:30,792 厉害 683 00:36:35,472 --> 00:36:36,626 好棒 684 00:36:36,627 --> 00:36:37,856 优秀 685 00:36:42,462 --> 00:36:43,269 春田 686 00:36:43,294 --> 00:36:44,185 是 687 00:36:45,812 --> 00:36:48,591 我们又重新印了一组卡片 688 00:36:48,767 --> 00:36:49,513 是吗 689 00:36:49,614 --> 00:36:50,319 为什么啊 690 00:36:51,728 --> 00:36:54,359 这里写的是第一和第二销售部 691 00:36:54,384 --> 00:36:56,718 之前和泉不是抓到一个入室盗窃的吗 692 00:36:56,746 --> 00:36:57,438 你说堀川公寓那次吗 693 00:36:57,439 --> 00:36:57,939 对 694 00:36:57,940 --> 00:36:59,713 那位堀川先生十分感激 695 00:36:59,714 --> 00:37:02,607 于是把车站前的一整栋新楼都买下来了 696 00:37:03,281 --> 00:37:05,610 这次算业绩的时候 697 00:37:05,992 --> 00:37:08,594 我们略胜一筹 超过了第一销售部 698 00:37:10,405 --> 00:37:11,514 所以我总算可以跟上面交涉 699 00:37:11,539 --> 00:37:14,304 请求把第二销售部的名字留下来了 700 00:37:14,390 --> 00:37:17,124 不愧是你啊 武川 701 00:37:17,149 --> 00:37:18,790 叫武川部长 702 00:37:18,815 --> 00:37:21,039 武川部长 703 00:37:21,416 --> 00:37:23,019 咦 浑噩和泉呢 704 00:37:23,555 --> 00:37:25,107 他不在啊 705 00:37:27,308 --> 00:37:31,233 身在幸福中啊 706 00:37:34,471 --> 00:37:34,985 给 707 00:37:38,252 --> 00:37:39,019 谢谢 708 00:37:43,439 --> 00:37:45,804 你把吊坠摘了啊 709 00:37:48,593 --> 00:37:49,272 嗯 710 00:37:51,337 --> 00:37:52,935 太重了 肩膀酸 711 00:37:53,884 --> 00:37:54,987 胡说八道什么 712 00:37:57,672 --> 00:37:59,272 我决定搬走了 713 00:38:01,223 --> 00:38:04,108 确实 那间屋一个人住太大了 714 00:38:05,313 --> 00:38:06,110 你呢 715 00:38:06,951 --> 00:38:08,082 你打算住哪里 716 00:38:08,818 --> 00:38:10,425 跟你没关系吧 717 00:38:11,942 --> 00:38:12,863 不 有关系 718 00:38:13,110 --> 00:38:13,938 为什么 719 00:38:15,093 --> 00:38:16,850 因为 720 00:38:25,807 --> 00:38:27,163 没有你在 721 00:38:27,847 --> 00:38:28,709 我总觉得 722 00:38:30,909 --> 00:38:33,577 自己完全无法安心 723 00:38:40,168 --> 00:38:41,706 可恶 724 00:38:48,071 --> 00:38:49,303 做什么啊 725 00:38:50,459 --> 00:38:51,478 难道 726 00:38:53,777 --> 00:38:54,928 你刚才 727 00:38:56,031 --> 00:38:58,197 是在跟我表白 728 00:39:01,095 --> 00:39:01,963 回去了 729 00:39:06,017 --> 00:39:07,452 等一下 730 00:39:08,571 --> 00:39:09,784 真的吗 真的是表白吗 731 00:39:09,809 --> 00:39:10,555 你们两个 732 00:39:10,580 --> 00:39:12,620 能不能给我帮个忙 733 00:39:12,747 --> 00:39:13,644 是新作品吗 734 00:39:13,680 --> 00:39:14,499 好棒 735 00:39:14,500 --> 00:39:15,000 声音太小 736 00:39:15,001 --> 00:39:16,049 马上要拍照 737 00:39:16,050 --> 00:39:17,495 能不能把这些垫子摆整齐了 738 00:39:17,496 --> 00:39:18,656 好棒 739 00:39:18,657 --> 00:39:19,431 可以吗  可以 740 00:39:19,432 --> 00:39:21,413 我正在跟他说正经事呢 741 00:39:21,658 --> 00:39:22,634 我们这种关系 742 00:39:23,854 --> 00:39:26,515 如果要取个名字的话 743 00:39:27,085 --> 00:39:28,614 应该叫什么好呢 744 00:39:34,046 --> 00:39:36,078 又不是对手 745 00:39:36,685 --> 00:39:40,181 婆媳关系也结束了 746 00:39:41,183 --> 00:39:43,219 叫什么好呢 747 00:39:43,244 --> 00:39:44,313 叫什么好呢 748 00:39:44,467 --> 00:39:48,415 而且又不是朋友 749 00:39:50,451 --> 00:39:51,363 顾问怎么样 750 00:39:51,451 --> 00:39:52,031 什么 751 00:39:53,319 --> 00:39:54,528 最高顾问 752 00:39:56,393 --> 00:39:57,641 指导者 753 00:39:58,331 --> 00:39:59,334 不是的吧 754 00:40:00,786 --> 00:40:02,809 有些关系没有名字不是也挺好吗 755 00:40:03,016 --> 00:40:05,384 没必要一定要取个名字吧 756 00:40:06,024 --> 00:40:07,013 她在说什么 757 00:40:07,038 --> 00:40:07,997 怎么回事 758 00:40:08,022 --> 00:40:09,300 是不是听到我们说话了 759 00:40:09,737 --> 00:40:12,006 没有名字的关系啊 760 00:40:14,589 --> 00:40:16,942 那就祝我们永远保持这份关系 761 00:40:17,420 --> 00:40:18,444 好的 762 00:40:19,621 --> 00:40:20,956 活到120岁 763 00:40:21,845 --> 00:40:23,257 太能活了 764 00:40:27,734 --> 00:40:30,001 来吧 各位 我们要拍照了 765 00:40:30,026 --> 00:40:32,069 都过来一下 766 00:40:32,675 --> 00:40:34,144 鞋 鞋 把鞋脱了啊 767 00:40:34,169 --> 00:40:34,905 好 768 00:40:34,930 --> 00:40:35,557 来 春田你站中间 769 00:40:35,558 --> 00:40:36,747 我中间吗 好的 770 00:40:36,748 --> 00:40:38,219 来了来了来了来了 771 00:40:38,330 --> 00:40:40,297 Wonderful 772 00:40:40,445 --> 00:40:41,922 怎么样 怎么样 怎么样 773 00:40:42,532 --> 00:40:45,245 这照片拍得真不错 774 00:40:45,270 --> 00:40:46,603 真的很棒 775 00:40:46,604 --> 00:40:47,824 这照片像不像那个 776 00:40:47,825 --> 00:40:48,453 什么 777 00:40:48,454 --> 00:40:49,322 像哪个 778 00:40:50,143 --> 00:40:51,947 像不像全家福 779 00:40:56,123 --> 00:40:56,919 确实 780 00:41:03,400 --> 00:41:04,628 天气暖暖的 781 00:41:06,428 --> 00:41:08,659 这个季节又来了 782 00:41:08,684 --> 00:41:10,084 是啊 783 00:41:11,287 --> 00:41:12,356 春田 784 00:41:12,792 --> 00:41:15,384 你还记得今天是什么日子吗 785 00:41:15,530 --> 00:41:16,979 什么 等一下等一下 786 00:41:17,606 --> 00:41:19,086 不是生日吧 787 00:41:19,843 --> 00:41:22,086 什么日子啊 什么日子啊 788 00:41:23,192 --> 00:41:26,109 是我们第一次相遇的日子 789 00:41:29,961 --> 00:41:30,713 真的吗 790 00:41:33,155 --> 00:41:34,226 这样啊 791 00:41:36,017 --> 00:41:38,369 以后可能还会遇到各种事情 792 00:41:39,148 --> 00:41:40,111 或许我们会大吵一架 793 00:41:40,136 --> 00:41:42,125 并且互相嫌弃 794 00:41:42,325 --> 00:41:43,263 但是我希望 795 00:41:43,887 --> 00:41:46,084 那个时候我们还能回忆起相遇时的情景 796 00:41:46,743 --> 00:41:47,978 是啊 797 00:41:48,964 --> 00:41:50,552 从那之后 798 00:41:51,084 --> 00:41:53,316 我们是不是稍微有了点一家人的样子呢 799 00:41:53,526 --> 00:41:54,590 不清楚呢 800 00:41:55,678 --> 00:41:57,831 到底要怎样 才能算得上是一家人呢 801 00:41:59,541 --> 00:42:02,053 可以用法律来证明 802 00:42:02,106 --> 00:42:03,849 也可以用婚礼来证明 803 00:42:04,008 --> 00:42:06,207 或者就长期生活在一起 804 00:42:06,232 --> 00:42:07,414 方式多种多样 805 00:42:07,445 --> 00:42:09,558 不过 有的家庭不生活在一起 806 00:42:09,559 --> 00:42:11,419 但相互之间关系仍然要好 807 00:42:11,584 --> 00:42:13,101 有的家庭虽然住在一起 808 00:42:13,126 --> 00:42:15,634 最后却选择分开 不再做一家人 809 00:42:16,288 --> 00:42:19,556 总之有很多种形式 810 00:42:20,353 --> 00:42:22,281 有很多种答案 811 00:42:23,301 --> 00:42:26,013 无论麻吕家 千珠家 812 00:42:26,531 --> 00:42:28,657 还是和泉与菊之助 813 00:42:29,025 --> 00:42:30,700 以及武川与信玄 814 00:42:30,924 --> 00:42:32,431 他们都组成了很好的家庭 815 00:42:32,456 --> 00:42:33,478 是啊 816 00:42:33,766 --> 00:42:36,228 不知道未来我们会怎么样呢 817 00:42:37,264 --> 00:42:39,286 可能会遇到很多困难 818 00:42:39,802 --> 00:42:40,978 但我们都会克服 819 00:42:41,772 --> 00:42:44,570 组成一个只属于我们的家庭 820 00:42:47,784 --> 00:42:48,641 其实啊 821 00:42:49,724 --> 00:42:53,634 我最近在想 什么时候最幸福 822 00:42:53,659 --> 00:42:55,000 现在我可以宣布答案吗 823 00:42:55,662 --> 00:42:56,419 说吧 824 00:42:58,179 --> 00:42:59,416 就是像这样 825 00:42:59,973 --> 00:43:03,722 跟你一起仰望天空 826 00:43:04,091 --> 00:43:06,159 很放松的时候 827 00:43:15,184 --> 00:43:16,364 我也一样 828 00:43:20,107 --> 00:43:21,316 我现在很幸福 829 00:43:37,276 --> 00:43:38,213 凌太 830 00:43:41,428 --> 00:43:44,040 什么 创一 831 00:44:01,778 --> 00:44:04,023 哎呀 真是太棒了 832 00:44:05,179 --> 00:44:07,769 哎呀 F的Rap是最棒的 833 00:44:07,794 --> 00:44:09,197 F确实不错 834 00:44:09,222 --> 00:44:12,005 但我觉得哈欧简直是天赐神颜 835 00:44:12,052 --> 00:44:13,249 什么意思啊 836 00:44:13,250 --> 00:44:14,129 那我算什么 837 00:44:14,130 --> 00:44:14,684 你要跟他比吗 838 00:44:14,685 --> 00:44:15,416 当然要比啦 839 00:44:15,417 --> 00:44:17,337 你们别吵了 840 00:44:17,659 --> 00:44:19,348 图安胜过所有人 841 00:44:19,373 --> 00:44:20,649 冲呀 842 00:44:23,002 --> 00:44:24,661 非常抱歉 843 00:44:24,686 --> 00:44:26,423 这次我不参加节目录影了 844 00:44:26,448 --> 00:44:27,347 对不起 845 00:44:31,241 --> 00:44:33,207 信玄 846 00:44:35,155 --> 00:44:36,339 我们走吧 847 00:44:39,908 --> 00:44:41,522 下面请欣赏 848 00:44:41,547 --> 00:44:43,579 《十月的章鱼》 849 00:44:43,604 --> 00:44:44,510 好 850 00:44:45,274 --> 00:44:48,416 十月 十月 851 00:44:48,441 --> 00:44:49,609 声音太小了 852 00:44:49,717 --> 00:44:51,443 说你声音太小了 哥 853 00:44:51,468 --> 00:44:52,337 要唱就认真唱 854 00:44:52,367 --> 00:44:53,547 要吃就认真吃 855 00:44:53,572 --> 00:44:54,816 各位 章鱼烧好啦 856 00:44:54,841 --> 00:44:57,089 我开动了 857 00:44:57,090 --> 00:44:59,166 小心烫着啊 858 00:45:09,451 --> 00:45:10,144 给 859 00:45:11,693 --> 00:45:12,562 豆沙包 860 00:45:12,587 --> 00:45:13,457 嗯 861 00:45:18,127 --> 00:45:19,228 待会指令来了 862 00:45:19,667 --> 00:45:20,900 我来开枪 863 00:45:21,247 --> 00:45:23,238 你好久没动手了 枪法难免生疏 864 00:45:27,474 --> 00:45:28,830 真是的 865 00:45:32,902 --> 00:45:34,978 你这张嘴可真嚣张啊 866 00:45:36,988 --> 00:45:40,259 你已经不是我弟弟了吧 867 00:45:53,174 --> 00:45:53,674 好的 好的 868 00:45:53,713 --> 00:45:54,213 最后 869 00:45:54,214 --> 00:45:55,459 来了 来了来了 870 00:45:56,644 --> 00:45:57,773 成功啦 871 00:45:57,798 --> 00:45:59,041 好厉害 872 00:45:59,367 --> 00:46:00,288 你成长了 873 00:46:00,313 --> 00:46:01,388 怎么样 874 00:46:04,031 --> 00:46:05,143 你真棒 875 00:46:05,168 --> 00:46:06,449 你真棒 876 00:46:08,562 --> 00:46:10,034 你是狗吗 877 00:46:11,613 --> 00:46:12,757 来了 878 00:46:15,217 --> 00:46:16,141 两位好 879 00:46:17,232 --> 00:46:20,138 我是新搬来的邻居 880 00:46:20,676 --> 00:46:21,533 隔壁的武藏 881 00:46:21,558 --> 00:46:22,127 换人吧 882 00:46:22,128 --> 00:46:23,825 等一下等一下 等一下等一下 883 00:46:23,826 --> 00:46:24,510 等等 等等 等等 884 00:46:24,511 --> 00:46:25,798 阿牧 等一下 阿牧 阿牧 885 00:46:25,799 --> 00:46:26,998 我很健康 886 00:46:26,999 --> 00:46:28,698 知道 你走吧 887 00:46:28,699 --> 00:46:29,521 喂 阿牧阿牧阿牧 888 00:46:29,522 --> 00:46:30,875 不见 不见 不见 不见 889 00:46:30,903 --> 00:46:31,709 阿牧 阿牧 阿牧 890 00:46:31,734 --> 00:46:32,849 我是黑黝黝的黑泽武藏 891 00:46:32,874 --> 00:46:33,913 什么乱七八糟的啊 892 00:46:35,130 --> 00:46:36,977 We Are Family 893 00:46:42,032 --> 00:46:43,212 滚 894 00:46:43,237 --> 00:46:44,619 我来跟邻居打招呼的 895 00:46:45,786 --> 00:46:46,721 开始了 896 00:46:49,494 --> 00:46:51,363 不能打 不能打 不能打 897 00:46:51,388 --> 00:46:52,106 两位 898 00:46:52,131 --> 00:46:54,194 我只是来问候一下 899 00:46:54,219 --> 00:46:56,780 你们不要再打啦 900 00:46:56,805 --> 00:46:57,808 我就打 901 00:46:57,809 --> 00:46:58,630 你为何打春田田 902 00:46:58,631 --> 00:47:00,253 春田田 你没事吧 春田田 903 00:47:00,278 --> 00:47:01,798 好痛好痛好痛 904 00:47:04,028 --> 00:47:04,862 好痛好痛好痛 905 00:47:04,887 --> 00:47:05,972 春田田 55655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.