All language subtitles for NCIS - S16E03 - Boom.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,745 Find the button that says "cable," Grandma. 2 00:00:06,789 --> 00:00:09,879 [woman speaking indistinctly over phone] 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,272 Should be on the top of the remote. 4 00:00:11,315 --> 00:00:12,490 Yeah, the... 5 00:00:12,534 --> 00:00:15,145 Okay, now, now... push the "power" button. 6 00:00:15,189 --> 00:00:19,367 Do you see a blue light on the... on the cable box? 7 00:00:19,410 --> 00:00:21,238 [woman continues speaking indistinctly over phone] 8 00:00:30,291 --> 00:00:34,295 I-I don't know, Grandma. That's just the way it works. 9 00:00:34,338 --> 00:00:37,385 No, you can't have your old remote back. 10 00:00:38,386 --> 00:00:41,041 Whoo! What a rush! 11 00:00:43,304 --> 00:00:45,784 Because it's in the trash, that's why. I threw it out. 12 00:00:45,828 --> 00:00:47,873 More loofahs? Come on, people. 13 00:00:47,917 --> 00:00:50,137 Mama needs a new pair of shoes. 14 00:00:50,180 --> 00:00:54,402 Uh, uh, Edie says she loves and misses you, too. 15 00:00:54,445 --> 00:00:57,622 Ye... Okay, I'll have the car back to you tonight, I promise. 16 00:00:57,666 --> 00:01:00,234 I got to go. Okay. Love you. Okay, bye. 17 00:01:01,496 --> 00:01:04,368 [electrical whirring]What the...? 18 00:01:08,372 --> 00:01:09,895 ♪ 19 00:01:41,971 --> 00:01:43,103 "F." 20 00:01:43,146 --> 00:01:44,930 No "F." You lose. 21 00:01:44,974 --> 00:01:46,715 [video game music plays] 22 00:01:46,758 --> 00:01:48,804 Wait. What? 23 00:01:48,847 --> 00:01:51,502 No, what about the-the eyes and the mouth and the face? 24 00:01:51,546 --> 00:01:53,548 There is no face in hangman. 25 00:01:53,591 --> 00:01:55,115 Bishop. 26 00:01:55,158 --> 00:01:56,333 Not getting involved. 27 00:01:56,377 --> 00:01:57,900 Sorry I'm late. 28 00:01:57,943 --> 00:02:00,381 And I'm already late for my next meeting, 29 00:02:00,424 --> 00:02:03,297 so let's get started so we can get finished. 30 00:02:03,340 --> 00:02:06,300 Everyone, take a look at these documents. 31 00:02:06,343 --> 00:02:07,649 Who is she? 32 00:02:07,692 --> 00:02:09,607 Agency attorney. Never good news. 33 00:02:09,651 --> 00:02:10,869 Effective immediately, 34 00:02:10,913 --> 00:02:12,436 NCIS is discontinuing its use 35 00:02:12,480 --> 00:02:14,482 of cell phone tower location tracking. 36 00:02:14,525 --> 00:02:15,874 With this directive, we can...Whoa, whoa, hold on. 37 00:02:15,918 --> 00:02:17,833 Are you, are you saying that I can no longer 38 00:02:17,876 --> 00:02:19,443 ping a suspect's cell phone? 39 00:02:19,487 --> 00:02:20,488 Not without a warrant you can't. 40 00:02:20,531 --> 00:02:22,272 Hi. Agent Torres here. 41 00:02:22,316 --> 00:02:25,232 So, uh, Agent McGee, uh, he pings, like, all the time. 42 00:02:25,275 --> 00:02:26,842 That is like his superpower. 43 00:02:26,885 --> 00:02:29,714 Not anymore. Supreme Court just ruled it's illegal. 44 00:02:29,758 --> 00:02:31,368 They're wrong. Right, McGee? 45 00:02:31,412 --> 00:02:34,415 Actually, I kind of get it. 46 00:02:34,458 --> 00:02:36,808 Sometimes privacy outweighs the need for security. 47 00:02:36,852 --> 00:02:40,682 I'm sorry, what McGee means to say is the new policy 48 00:02:40,725 --> 00:02:43,250 means dangerous criminals can get away. 49 00:02:44,903 --> 00:02:47,341 Does Director Vance know about this?He's on leave. 50 00:02:47,384 --> 00:02:48,342 What about Gibbs? 51 00:02:48,385 --> 00:02:49,473 Yeah, what about him? 52 00:02:49,517 --> 00:02:52,084 Explosion outside a Navy SEAL's house. 53 00:02:52,128 --> 00:02:53,390 We have two bodies. 54 00:02:53,434 --> 00:02:54,957 Wait, I just need one more minute, sir, 55 00:02:55,000 --> 00:02:56,350 to finish my presentation.Grab your gear. 56 00:02:56,393 --> 00:02:58,613 "Grab your gear.""Grab your gear." 57 00:02:58,656 --> 00:03:01,224 Oh, "grab your gear." 58 00:03:01,268 --> 00:03:03,052 Those two yahoos okay? 59 00:03:03,095 --> 00:03:05,185 I don't know anymore. 60 00:03:07,230 --> 00:03:09,189 [dogs barking in distance] 61 00:03:11,191 --> 00:03:14,106 Where's my damn paper? 62 00:03:18,285 --> 00:03:20,287 Come on. 63 00:03:22,419 --> 00:03:23,986 Geez. 64 00:03:25,205 --> 00:03:26,510 Kayla? 65 00:03:26,554 --> 00:03:28,556 Kayla? 66 00:03:28,599 --> 00:03:30,514 Have you seen the newspaper? 67 00:03:30,558 --> 00:03:32,603 Morning, Dad. You're just in time. 68 00:03:32,647 --> 00:03:34,344 Honey, my newspaper. 69 00:03:34,388 --> 00:03:35,650 I recycled it. 70 00:03:35,693 --> 00:03:38,218 Already? It's only 8:30. 71 00:03:38,261 --> 00:03:40,263 Which means it's time for you to go back to work. 72 00:03:40,307 --> 00:03:41,612 Today's your first day back. 73 00:03:43,440 --> 00:03:46,269 I thought you'd be showered by now. 74 00:03:46,313 --> 00:03:47,792 And dressed. 75 00:03:49,707 --> 00:03:51,579 You want something to go with your coffee? 76 00:03:51,622 --> 00:03:53,581 Yeah, my newspaper. 77 00:03:53,624 --> 00:03:55,583 You are not getting away that easy. 78 00:03:55,626 --> 00:03:57,106 Yeah, I noticed. 79 00:03:57,149 --> 00:03:58,760 How's the hip today? 80 00:03:58,803 --> 00:04:01,458 It's cranky.Like the rest of you. 81 00:04:04,896 --> 00:04:06,985 Sweetheart, thank you for breakfast. 82 00:04:07,029 --> 00:04:09,379 That was very thoughtful. 83 00:04:09,423 --> 00:04:11,381 But I've got physical therapy today. 84 00:04:11,425 --> 00:04:13,949 So, work tomorrow, then? 85 00:04:13,992 --> 00:04:15,429 We'll see. 86 00:04:21,391 --> 00:04:22,958 And right here. 87 00:04:23,001 --> 00:04:25,439 [camera clicking] 88 00:04:25,482 --> 00:04:27,571 You've, uh, you've never seen that vehicle before? 89 00:04:27,615 --> 00:04:29,486 No, sir. Whose is it? 90 00:04:29,530 --> 00:04:31,183 Burglars. The neighbors saw one of them 91 00:04:31,227 --> 00:04:32,576 steal a package off your porch. 92 00:04:32,620 --> 00:04:35,492 And then they... exploded? 93 00:04:35,536 --> 00:04:37,538 The package exploded. 94 00:04:37,581 --> 00:04:40,845 Palmer, what do we...[phone beeping] 95 00:04:42,456 --> 00:04:43,979 Got? 96 00:04:44,022 --> 00:04:45,633 Yeah. 97 00:04:45,676 --> 00:04:49,550 Well, we got two victims. Death was instantaneous. 98 00:04:49,593 --> 00:04:51,943 Both died from blast injuries. 99 00:04:51,987 --> 00:04:53,597 Were you expecting any deliveries today, 100 00:04:53,641 --> 00:04:54,468 Petty Officer Nicholas? 101 00:04:54,511 --> 00:04:56,992 Maybe. 102 00:04:57,035 --> 00:04:58,602 My wife orders stuff online all the time. 103 00:04:58,646 --> 00:05:00,169 Well, according to the delivery company, 104 00:05:00,212 --> 00:05:01,344 it was addressed to you. 105 00:05:01,388 --> 00:05:02,911 Hey, hey, whoa.Let me through. 106 00:05:02,954 --> 00:05:03,912 I'm his wife. 107 00:05:03,955 --> 00:05:05,435 Hey! Todd. 108 00:05:05,479 --> 00:05:07,524 My darling, are you okay? 109 00:05:07,568 --> 00:05:08,873 I'm fine. I'm okay. 110 00:05:08,917 --> 00:05:10,701 Is that his wife? 111 00:05:10,745 --> 00:05:12,442 Uh, yeah. It looks like it. 112 00:05:12,486 --> 00:05:14,662 Her name's Sheba.Sheba. 113 00:05:14,705 --> 00:05:16,098 McGee, you know her? 114 00:05:16,141 --> 00:05:17,839 Yeah. You-you guys don't? 115 00:05:17,882 --> 00:05:19,623 No. Bishop, do you? 116 00:05:19,667 --> 00:05:21,277 Uh, no. 117 00:05:21,321 --> 00:05:22,496 I'm okay. 118 00:05:22,539 --> 00:05:24,454 McGee. 119 00:05:24,498 --> 00:05:26,326 Sorry, boss. Uh, her name is Sheba. 120 00:05:26,369 --> 00:05:29,416 She's one of the stars of the show Real Wives of War. 121 00:05:29,459 --> 00:05:31,418 The reality show? You watch that? 122 00:05:31,461 --> 00:05:32,810 Well, Delilah does.Mm-hmm. 123 00:05:32,854 --> 00:05:34,116 Uh-huh. 124 00:05:34,159 --> 00:05:35,683 Oh, my God, you know what? 125 00:05:35,726 --> 00:05:37,685 Petty Officer Nicholas must be Todd. 126 00:05:37,728 --> 00:05:40,470 SHEBA: How could this happen? 127 00:05:40,514 --> 00:05:42,342 Todd-- he's not on the show, 128 00:05:42,385 --> 00:05:44,169 but she talks about him all the time. 129 00:05:44,213 --> 00:05:46,041 Says that she is the luckiest woman in the world. 130 00:05:46,084 --> 00:05:50,132 Wow. Delilah must, uh, really like that show. 131 00:05:50,175 --> 00:05:51,351 Yeah. 132 00:05:51,394 --> 00:05:52,656 Okay. 133 00:05:52,700 --> 00:05:53,875 Excuse me, Officer. 134 00:05:53,918 --> 00:05:56,268 Uh, yes. Sorry, I mean Agent. 135 00:05:56,312 --> 00:05:58,532 I mean, um... what? 136 00:05:58,575 --> 00:06:00,969 Please tell me this isn't real. 137 00:06:01,012 --> 00:06:02,187 Excuse me? 138 00:06:02,231 --> 00:06:05,408 It's sweeps. Greg put you up to this? 139 00:06:05,452 --> 00:06:06,714 Greg. 140 00:06:06,757 --> 00:06:09,543 My producer. 141 00:06:09,586 --> 00:06:11,153 Hey, Torres. 142 00:06:11,196 --> 00:06:13,460 Uh, no, this is real. 143 00:06:13,503 --> 00:06:15,505 Somebody mailed your husband a bomb. 144 00:06:17,072 --> 00:06:18,769 [clears throat] A bomb? 145 00:06:18,813 --> 00:06:20,467 That doesn't make any sense. What are you talking about? 146 00:06:20,510 --> 00:06:21,772 A bomb? 147 00:06:21,816 --> 00:06:24,253 [Sheba continues talking indistinctly] 148 00:06:24,296 --> 00:06:26,560 I think I know who did this. 149 00:06:29,345 --> 00:06:31,608 My wife. 150 00:06:45,013 --> 00:06:46,623 TORRES: Our package thief is Edie Samples. 151 00:06:46,667 --> 00:06:48,625 A doorbell camera caught her in the act. 152 00:06:48,669 --> 00:06:50,453 McGEE: It appears she and boyfriend Walt Fergus 153 00:06:50,497 --> 00:06:51,454 followed the delivery truck 154 00:06:51,498 --> 00:06:53,108 and stole all the packages. 155 00:06:53,151 --> 00:06:55,371 They picked the wrong package to poach. 156 00:06:55,415 --> 00:06:56,372 Who was the bomb's real target? 157 00:06:56,416 --> 00:06:57,547 Petty Officer First Class 158 00:06:57,591 --> 00:06:59,157 Todd Nicholas. 27. 159 00:06:59,201 --> 00:07:00,942 Graduated from SEAL training two months ago. 160 00:07:00,985 --> 00:07:02,944 As squared away as they come. 161 00:07:02,987 --> 00:07:05,207 What about his wife?BISHOP: Sheba Nicholas. 162 00:07:05,250 --> 00:07:07,731 25. No kids, no record, no job, 163 00:07:07,775 --> 00:07:10,560 until she joined the reality show Real Wives of War 164 00:07:10,604 --> 00:07:11,822 two seasons ago. 165 00:07:11,866 --> 00:07:13,215 McGEE: Actually, it was two and a half. 166 00:07:13,258 --> 00:07:15,260 She was in all 41 episodes, 167 00:07:15,304 --> 00:07:17,088 if you count the two-parter as one, 168 00:07:17,132 --> 00:07:21,615 which I personally like to... do. 169 00:07:21,658 --> 00:07:24,052 Go on.Well, I-I don't know all that much. 170 00:07:24,095 --> 00:07:26,707 No, it's okay, McGee. I mean, we've already judged you, so... 171 00:07:28,143 --> 00:07:29,449 Oh, okay. 172 00:07:29,492 --> 00:07:31,581 Well, the show's about four military wives, right? 173 00:07:31,625 --> 00:07:35,063 Charlotte, Tessa, Angela-- Angela's quite the instigator. 174 00:07:35,106 --> 00:07:37,892 Actually, Tess and Char-Char are pretty catty, too. 175 00:07:37,935 --> 00:07:40,242 Char-Char?My point is that Sheba 176 00:07:40,285 --> 00:07:42,113 is the wholesome, virtuous one. 177 00:07:42,157 --> 00:07:44,072 She loves everyone, especially her husband. 178 00:07:44,115 --> 00:07:45,160 Last week's episode... 179 00:07:45,203 --> 00:07:46,857 We got it. You think she's innocent. 180 00:07:46,901 --> 00:07:49,904 Boss, the Sheba I know would never do anything like this. 181 00:07:51,253 --> 00:07:54,256 Now that I say that out loud, I feel slightly embarrassed. 182 00:07:54,299 --> 00:07:57,128 Hey, Tim... you should be. 183 00:07:57,172 --> 00:07:58,826 GIBBS: "Char-Char." 184 00:08:09,140 --> 00:08:11,099 Were you able to trace that package? 185 00:08:11,142 --> 00:08:13,188 Dead end. It was sent by a "G. Washington" 186 00:08:13,231 --> 00:08:16,278 with a return address to the Lincoln Memorial. 187 00:08:16,321 --> 00:08:19,368 Your turn. Why do you think your wife sent it? 188 00:08:21,805 --> 00:08:24,025 Three days ago, Sheba threatened to kill me. 189 00:08:24,068 --> 00:08:25,113 Why? 190 00:08:25,156 --> 00:08:26,375 She thinks I'm having an affair. 191 00:08:26,418 --> 00:08:28,159 Are you? 192 00:08:28,203 --> 00:08:30,422 Do I have to tell the truth in here, sir? 193 00:08:30,466 --> 00:08:32,729 Well, that depends. You like bombs in your mail? 194 00:08:32,773 --> 00:08:37,168 I'm not having an affair. But I told her I was. 195 00:08:37,212 --> 00:08:38,430 Okay. 196 00:08:38,474 --> 00:08:40,737 I want out of my marriage. 197 00:08:40,781 --> 00:08:43,348 That woman is not the person I fell in love with. 198 00:08:43,392 --> 00:08:45,612 That show turned her into a total psycho. 199 00:08:45,655 --> 00:08:48,179 Silly question: why not just divorce? 200 00:08:48,223 --> 00:08:49,616 I've tried. 201 00:08:49,659 --> 00:08:51,792 She won't do it; she thinks I'll make a play 202 00:08:51,835 --> 00:08:53,794 for her reality money. 203 00:08:53,837 --> 00:08:58,363 Okay, her threat-- what did she say, exactly? 204 00:08:58,407 --> 00:09:03,151 She told me that she would chop off my, um... manhood... 205 00:09:04,413 --> 00:09:08,243 ...while I slept, and then laugh as I bled to death. 206 00:09:08,286 --> 00:09:11,855 Mm. Oh, my God. 207 00:09:11,899 --> 00:09:15,859 I love him so much. He's my whole world. 208 00:09:15,903 --> 00:09:18,427 How can he accuse me of something like this? 209 00:09:18,470 --> 00:09:20,864 Well, maybe...I just don't understand. 210 00:09:20,908 --> 00:09:22,866 It doesn't make any sense! 211 00:09:22,910 --> 00:09:24,302 Sheba. 212 00:09:24,346 --> 00:09:25,869 You can stop now. 213 00:09:25,913 --> 00:09:27,958 We know your marriage is falling apart. 214 00:09:31,396 --> 00:09:33,877 [sighs] Todd told you that, huh? 215 00:09:33,921 --> 00:09:35,357 Typical. 216 00:09:35,400 --> 00:09:37,577 Then why'd you let me go on blubbering like that? 217 00:09:37,620 --> 00:09:39,100 You ruined my mascara. 218 00:09:39,143 --> 00:09:40,884 I am so sorry. 219 00:09:40,928 --> 00:09:43,060 Why were you blubbering like that? 220 00:09:43,104 --> 00:09:44,888 Look, this is me. 221 00:09:46,150 --> 00:09:48,370 If you don't like it, change the channel. 222 00:09:50,415 --> 00:09:52,330 Three days ago, did you threaten... 223 00:09:52,374 --> 00:09:54,463 Seriously, do you guys have a mirror or something? 224 00:09:54,506 --> 00:09:56,639 Of course you do. 225 00:09:56,683 --> 00:09:58,162 SLOANE: Fascinating. 226 00:09:58,206 --> 00:09:59,860 Never meet your heroes, McGee. 227 00:09:59,903 --> 00:10:02,079 McGEE: I don't get it. She doesn't act like this on the show. 228 00:10:02,123 --> 00:10:03,385 Key word: "act." 229 00:10:03,428 --> 00:10:05,605 Yeah, but she's not an actor. Reality shows... 230 00:10:05,648 --> 00:10:06,954 Detach from reality. 231 00:10:06,997 --> 00:10:09,347 Okay, Sheba, enough. Sit down. 232 00:10:09,391 --> 00:10:10,871 Can I talk to someone else? 233 00:10:10,914 --> 00:10:13,090 What's that other agent's name, McGoo? 234 00:10:13,134 --> 00:10:15,179 He's in there, right? 235 00:10:15,223 --> 00:10:16,920 Charming.McGoo? 236 00:10:16,964 --> 00:10:18,356 I said sit down. 237 00:10:18,400 --> 00:10:20,445 Fine. 238 00:10:24,232 --> 00:10:26,800 Anyways, that's the camera you should be playing to. 239 00:10:29,846 --> 00:10:31,413 Wait, you guys are recording this? 240 00:10:31,456 --> 00:10:34,459 Hey, do you think my producers can get access to this tape? 241 00:10:34,503 --> 00:10:37,375 Did you or did you not threaten your husband? 242 00:10:37,419 --> 00:10:39,943 Let me save you a lot of time. 243 00:10:39,987 --> 00:10:42,380 I don't know how to make a bomb. 244 00:10:42,424 --> 00:10:45,514 But you know who does? My husband. 245 00:10:45,557 --> 00:10:48,256 The Navy taught him. He knows I check the mail. 246 00:10:48,299 --> 00:10:51,607 Maybe he addressed the bomb to himself to avoid suspicion. 247 00:10:51,651 --> 00:10:53,435 Did you ever think of that? 248 00:10:57,091 --> 00:10:58,222 She makes a good point. 249 00:10:58,266 --> 00:10:59,615 Her husband's a trained killer, 250 00:10:59,659 --> 00:11:01,486 and he told Torres he wanted out of the marriage. 251 00:11:01,530 --> 00:11:04,751 Just can't quit her, huh, McGoo? 252 00:11:09,843 --> 00:11:12,323 [phones ringing, woman speaking indistinctly over P.A.] 253 00:11:19,287 --> 00:11:21,289 [groans softly] 254 00:11:21,332 --> 00:11:23,073 Shoot. Oh. 255 00:11:23,117 --> 00:11:24,858 I'll get that for you. 256 00:11:24,901 --> 00:11:26,381 Oh, my goodness. 257 00:11:26,424 --> 00:11:28,252 Do you mind if I just lean on you? 258 00:11:28,296 --> 00:11:30,124 Sure, whatever you need.Oh, thank you. 259 00:11:30,167 --> 00:11:32,387 Oh. Thank you. 260 00:11:32,430 --> 00:11:34,476 It has been a mess today. 261 00:11:34,519 --> 00:11:36,173 [both laugh] 262 00:11:36,217 --> 00:11:38,828 I didn't eat. Had to park three blocks away. 263 00:11:38,872 --> 00:11:41,135 It took me 15 minutes to put on these pants. 264 00:11:41,178 --> 00:11:42,919 [both laugh] 265 00:11:42,963 --> 00:11:44,442 Okay.Oh, thank God. 266 00:11:44,486 --> 00:11:46,880 Here you go.Thank you. 267 00:11:46,923 --> 00:11:49,099 [sighs]: Ah. 268 00:11:49,143 --> 00:11:50,492 [sighs] 269 00:11:50,535 --> 00:11:52,189 Look at us. The walking wounded. 270 00:11:52,233 --> 00:11:53,495 [both laugh] 271 00:11:53,538 --> 00:11:54,801 What happened to you? 272 00:11:54,844 --> 00:11:57,194 On-the-job injury. 273 00:11:57,238 --> 00:11:58,282 Sorry. What do you do? 274 00:11:58,326 --> 00:12:00,545 Government work.In D.C.? 275 00:12:00,589 --> 00:12:02,765 No way.[both laugh] 276 00:12:02,809 --> 00:12:04,593 How about you? 277 00:12:04,636 --> 00:12:06,551 Middle school teacher.Ah. 278 00:12:06,595 --> 00:12:09,685 Yeah. My students think this is hilarious. 279 00:12:09,729 --> 00:12:11,643 So what happened?Oh, it involved 280 00:12:11,687 --> 00:12:13,602 two piña coladas and a diving board. 281 00:12:13,645 --> 00:12:15,430 [laughs] 282 00:12:15,473 --> 00:12:17,388 I was more flexible in college. 283 00:12:17,432 --> 00:12:18,781 Hey. We all were. 284 00:12:18,825 --> 00:12:20,087 Mallory? 285 00:12:20,130 --> 00:12:21,871 That is my cue. 286 00:12:21,915 --> 00:12:24,352 Let me get your bag for you. Hi.Oh, thank you. 287 00:12:24,395 --> 00:12:26,354 [sighs] 288 00:12:29,836 --> 00:12:32,795 So we start with the torso. 289 00:12:32,839 --> 00:12:35,450 Then we add the arms. 290 00:12:36,756 --> 00:12:40,498 Next up, we have 291 00:12:40,542 --> 00:12:42,892 [strains]: the legs. 292 00:12:45,329 --> 00:12:46,548 [grunts] 293 00:12:46,591 --> 00:12:50,291 And then we have the head. 294 00:12:51,683 --> 00:12:55,165 You forgot the, uh, the eyes, nose and mouth. 295 00:12:55,209 --> 00:12:56,819 No, no, I didn't. 296 00:12:56,863 --> 00:13:00,780 I'm sorry, there's no face in hangman, Nick. 297 00:13:00,823 --> 00:13:02,956 Oh, wow. McGee already told you? 298 00:13:02,999 --> 00:13:04,435 [elevator bell dings] 299 00:13:04,479 --> 00:13:07,221 The man is not your friend. I'll just leave it at that. 300 00:13:07,264 --> 00:13:08,744 You'll leave what at what? 301 00:13:08,788 --> 00:13:10,877 Maybe I should just leave. 302 00:13:10,920 --> 00:13:13,444 I asked Agent Torres to come down here and help me 303 00:13:13,488 --> 00:13:15,925 identify some of these tats; I thought some of them 304 00:13:15,969 --> 00:13:17,622 might be gang-related.No, they're not. 305 00:13:17,666 --> 00:13:19,450 Yeah. I know that now. 306 00:13:19,494 --> 00:13:21,626 As for cause of death, no surprise there. 307 00:13:21,670 --> 00:13:25,587 I am calling this one "Mail-order death." 308 00:13:25,630 --> 00:13:27,023 GIBBS: What is this? 309 00:13:27,067 --> 00:13:29,504 Found this embedded in one of the victims' thighs. 310 00:13:29,547 --> 00:13:31,898 I think it might be a timing mechanism. 311 00:13:31,941 --> 00:13:34,117 Melted in the heat.Right. 312 00:13:34,161 --> 00:13:36,337 This bomb packed quite a punch, Gibbs. 313 00:13:36,380 --> 00:13:41,255 Someone wanted Petty Officer Nicholas very dead. 314 00:13:41,298 --> 00:13:44,824 Here's another one. Sheba is "soulless, vapid, shallow..." 315 00:13:44,867 --> 00:13:47,609 "Disgraceful, shameful, embarrassing..." 316 00:13:47,652 --> 00:13:50,003 McGEE: "The most ratchet hair I've seen on a rich person"? 317 00:13:50,046 --> 00:13:51,961 I guess fans saw through her act. 318 00:13:52,005 --> 00:13:54,529 TV viewers can be pretty savvy. 319 00:13:54,572 --> 00:13:56,444 Well, how did Delilah and I miss it? 320 00:13:56,487 --> 00:13:58,315 You missed what?Well, boss, we're doing 321 00:13:58,359 --> 00:14:00,622 a deep dive into the R-WOW forums looking for suspects. 322 00:14:00,665 --> 00:14:01,884 The R-What? 323 00:14:01,928 --> 00:14:04,365 Real Wives of War. 324 00:14:04,408 --> 00:14:06,280 Turns out the Internet hates Sheba. 325 00:14:06,323 --> 00:14:08,456 I agree with the Internet. 326 00:14:08,499 --> 00:14:10,632 What about the husband?As a suspect or target? 327 00:14:10,675 --> 00:14:12,112 Target. 328 00:14:12,155 --> 00:14:14,027 You know that all SEALs undergo demolitions training. 329 00:14:14,070 --> 00:14:17,595 Yeah, and full psych evals, McGee. A SEAL did not do this. 330 00:14:17,639 --> 00:14:20,033 We found only four online threats against the husband. 331 00:14:20,076 --> 00:14:22,644 All posted nine months ago 332 00:14:22,687 --> 00:14:23,906 by the same person. 333 00:14:23,950 --> 00:14:26,082 "Sheba deserves a better man 334 00:14:26,126 --> 00:14:28,911 "than her warmongering husband, who needs to 335 00:14:28,955 --> 00:14:30,695 die on the battlefield." 336 00:14:30,739 --> 00:14:32,306 Oh, I've heard way worse than that. 337 00:14:32,349 --> 00:14:33,698 GIBBS: "LLL..." 338 00:14:33,742 --> 00:14:34,699 "LLLeonardo"? 339 00:14:34,743 --> 00:14:36,788 Oh, real name is Leonard Finnik. 340 00:14:36,832 --> 00:14:39,095 Lives in Baltimore. You want us to pay him a visit? 341 00:14:39,139 --> 00:14:41,750 Oh, come on, guys. Anybody can say anything on the Internet. 342 00:14:41,793 --> 00:14:43,578 I myself have posted major shade 343 00:14:43,621 --> 00:14:45,885 on Shakira when she released She Wolf. 344 00:14:45,928 --> 00:14:47,495 You remember the album, right, Gibbs? 345 00:14:47,538 --> 00:14:50,193 I didn't have any federal agents asking me questions. 346 00:14:50,237 --> 00:14:51,673 You drive safe, Torres. 347 00:14:53,457 --> 00:14:55,633 Take McGee with you. 348 00:15:02,727 --> 00:15:04,686 Two hours here and two hours home, and for what? 349 00:15:04,729 --> 00:15:06,731 We got to turn every stone.[knocks] 350 00:15:06,775 --> 00:15:08,777 Come on, man. You look at this guy's file? 351 00:15:08,820 --> 00:15:10,431 This guy's Mr. Normal. 352 00:15:10,474 --> 00:15:13,303 Look, he's got a welcome mat. 353 00:15:13,347 --> 00:15:16,611 No mad bomber in the history of mad bombers has a welcome mat. 354 00:15:16,654 --> 00:15:18,526 And you know this how? 355 00:15:18,569 --> 00:15:19,875 Everyone knows this. 356 00:15:19,919 --> 00:15:21,442 [knocks] 357 00:15:30,799 --> 00:15:33,758 TORRES: Leonard? Federal agents. 358 00:15:34,672 --> 00:15:37,545 We're coming in. 359 00:15:41,723 --> 00:15:44,508 See, no Unabomber vibe here. 360 00:15:46,510 --> 00:15:49,731 Eek. This guy does have bad taste in music, though. 361 00:15:49,774 --> 00:15:51,515 Yeah, says the man who hates Shakira. 362 00:15:51,559 --> 00:15:54,431 Hey, I love Shakira. I love Shakira. 363 00:15:54,475 --> 00:15:56,129 Just venting. 364 00:15:57,957 --> 00:15:59,567 Kitchen's clear. 365 00:15:59,610 --> 00:16:02,787 So what'd you write her, exactly? 366 00:16:02,831 --> 00:16:04,789 Bathroom's clear. 367 00:16:04,833 --> 00:16:07,836 Tim, that is between me and Shakira. 368 00:16:14,408 --> 00:16:16,976 Bedroom is clear. 369 00:16:27,682 --> 00:16:30,685 Well, so much for Mr. Normal, huh? 370 00:16:47,310 --> 00:16:50,922 "I know you've been watching me. I'm here whenever you want me. 371 00:16:50,966 --> 00:16:52,533 We belong together forever." 372 00:16:52,576 --> 00:16:54,056 TORRES: Wow. Forever is 373 00:16:54,100 --> 00:16:55,318 a very long time. 374 00:16:55,362 --> 00:16:57,581 Do you want to tell Delilah, or should I? 375 00:16:57,625 --> 00:16:59,844 Ha. No, these are from our suspect, Leonard Finnik. 376 00:16:59,888 --> 00:17:02,891 He's been sending Sheba love letters for months. 377 00:17:02,934 --> 00:17:04,762 And stuffed animals, too. 378 00:17:04,806 --> 00:17:07,504 I thought maybe this can help with your investigation. 379 00:17:07,548 --> 00:17:09,767 Wha-- you kept gifts from your stalker? 380 00:17:09,811 --> 00:17:11,726 Well, a fan's a fan. 381 00:17:11,769 --> 00:17:14,468 I'm sure you've read some of the things they say about me online. 382 00:17:14,511 --> 00:17:15,773 I take what I can get. 383 00:17:16,774 --> 00:17:17,862 Besides, you should read what Leonard 384 00:17:17,906 --> 00:17:19,255 writes about my... 385 00:17:19,299 --> 00:17:21,388 Give me an update.TORRES: Oh, McGee was 386 00:17:21,431 --> 00:17:22,519 just getting it. 387 00:17:22,563 --> 00:17:24,086 Boss, Sheba brought in a box of letters 388 00:17:24,130 --> 00:17:25,740 from Leonard Finnik. 389 00:17:25,783 --> 00:17:28,090 He's got a bee in his bonnet for Petty Officer Nicholas. 390 00:17:28,134 --> 00:17:30,092 Talks about how "the enemy must be vanquished," 391 00:17:30,136 --> 00:17:31,659 calls him the "villain SEAL." 392 00:17:31,702 --> 00:17:34,270 And I've got another eight boxes in my trunk. 393 00:17:34,314 --> 00:17:36,011 Heavy boxes.Oh, I got them. 394 00:17:36,055 --> 00:17:38,187 Torres, handle it. 395 00:17:38,231 --> 00:17:40,189 Uh, probably a better idea, boss. 396 00:17:40,233 --> 00:17:41,277 You got a location? 397 00:17:41,321 --> 00:17:43,149 No, not yet. Uh, Finnik has no record, 398 00:17:43,192 --> 00:17:45,107 no car, no job. 399 00:17:45,151 --> 00:17:47,022 He have a cell phone?Yes, but... 400 00:17:47,066 --> 00:17:48,676 Yes, but what?BISHOP: Uh, yes. 401 00:17:48,719 --> 00:17:50,025 Normally, we would ping it, 402 00:17:50,069 --> 00:17:51,896 but that meeting you missed this morning? 403 00:17:51,940 --> 00:17:53,811 No more pinging.[elevator bell dings] 404 00:17:53,855 --> 00:17:56,466 Find some other way to get ahold of Leonard. 405 00:17:56,510 --> 00:17:59,208 Sure. I'll just use black magic. 406 00:17:59,252 --> 00:18:00,992 [groans] 407 00:18:01,036 --> 00:18:02,864 Oh, come on, this could be so easy. 408 00:18:02,907 --> 00:18:04,866 I'll just ping this one time and then never again. 409 00:18:04,909 --> 00:18:07,869 What about "privacy outweighs security"? 410 00:18:07,912 --> 00:18:10,828 There are no atheists in foxholes.Oh. 411 00:18:10,872 --> 00:18:13,092 Vance never would've signed off on this. 412 00:18:13,135 --> 00:18:15,137 Well, when he comes back, you should talk to him. 413 00:18:15,181 --> 00:18:17,183 If he gets back, you mean. 414 00:18:17,226 --> 00:18:18,967 Do you know something I don't? 415 00:18:21,100 --> 00:18:24,538 All I know is that reentry is a bitch. 416 00:18:28,846 --> 00:18:30,457 Yeah, I just finished. 417 00:18:30,500 --> 00:18:32,285 KAYLA: How'd it go?Uh, it went well. 418 00:18:32,328 --> 00:18:33,895 You're headed to work now, right? 419 00:18:33,938 --> 00:18:36,115 No, no. I'm way too sore to go to work. Uh... 420 00:18:36,158 --> 00:18:37,725 Dad, you promised. 421 00:18:37,768 --> 00:18:39,901 Kayla, we're not gonna go through this again, okay? 422 00:18:39,944 --> 00:18:41,903 Whatever. Bye.I told you, we... 423 00:18:41,946 --> 00:18:44,253 Hello? 424 00:18:44,297 --> 00:18:46,908 Just tell her pain is progress. 425 00:18:46,951 --> 00:18:49,563 Hey, there. Um, Mallory, right? 426 00:18:49,606 --> 00:18:52,740 Good memory. How'd your appointment go, uh... 427 00:18:52,783 --> 00:18:54,524 Leon. Um... 428 00:18:54,568 --> 00:18:59,399 Ava beat me up pretty good, but nothing I can't handle. 429 00:18:59,442 --> 00:19:01,836 Oh, I'm sure you'll be running marathons in no time. 430 00:19:01,879 --> 00:19:03,185 [both laugh] 431 00:19:03,229 --> 00:19:05,144 Maybe half-marathons. 432 00:19:05,187 --> 00:19:07,842 How are you?I'll be cheering you on from the sidelines. 433 00:19:07,885 --> 00:19:09,539 Still a long road ahead for me. 434 00:19:09,583 --> 00:19:11,193 Hmm.AVA: Okay, Leon. 435 00:19:11,237 --> 00:19:12,238 Nice working with you. 436 00:19:12,281 --> 00:19:16,633 Um, you, too, uh, Ava. 437 00:19:16,677 --> 00:19:18,200 What, are you, are you leaving? 438 00:19:18,244 --> 00:19:19,419 No, you are. 439 00:19:19,462 --> 00:19:20,855 They didn't tell you?No. 440 00:19:20,898 --> 00:19:22,987 You graduated. No more PT for you. 441 00:19:23,031 --> 00:19:24,989 Wow. Congratulations. 442 00:19:25,033 --> 00:19:26,774 Well, thanks. 443 00:19:26,817 --> 00:19:30,778 Um, I like your confidence, but I, um, 444 00:19:30,821 --> 00:19:33,868 still have a little hitch in my get along here. 445 00:19:33,911 --> 00:19:35,565 Some residual pain is normal. 446 00:19:35,609 --> 00:19:37,263 But it shouldn't stop you getting back to your routine. 447 00:19:37,306 --> 00:19:40,222 You're cleared for work, too.Huh. Uh... 448 00:19:40,266 --> 00:19:43,834 Yeah. Because, uh... 449 00:19:43,878 --> 00:19:46,576 because I-I really, I-I really feel like I could use 450 00:19:46,620 --> 00:19:48,448 another-another week of PT. 451 00:19:48,491 --> 00:19:52,278 Well, if you need it, you need it. 452 00:19:52,321 --> 00:19:53,670 Okay. 453 00:19:53,714 --> 00:19:55,281 All right. Same time tomorrow? 454 00:19:56,630 --> 00:19:58,632 All right. 455 00:20:02,113 --> 00:20:06,335 Every time I think I'm out, they pull me back in. 456 00:20:08,946 --> 00:20:10,818 Kase?Gibbs, you're just in time. 457 00:20:10,861 --> 00:20:12,689 Open the box. 458 00:20:12,733 --> 00:20:13,995 What's in it? 459 00:20:14,038 --> 00:20:16,215 A bomb. 460 00:20:16,258 --> 00:20:17,216 Just open it. 461 00:20:17,259 --> 00:20:19,914 My first bomb. Neat, huh? 462 00:20:21,437 --> 00:20:22,743 [electrical whirring] 463 00:20:22,786 --> 00:20:24,266 [sound effect crackles, pops, whistles] 464 00:20:24,310 --> 00:20:26,137 Boom. [laughs] 465 00:20:26,181 --> 00:20:27,878 I built a replica 466 00:20:27,922 --> 00:20:30,229 based on the components I found among the fragments. 467 00:20:30,272 --> 00:20:32,143 There's the power source 468 00:20:32,187 --> 00:20:34,058 and the trigger mechanism.Photo cell. 469 00:20:35,538 --> 00:20:37,453 Rigged to explode when it detects light. 470 00:20:37,497 --> 00:20:41,065 Two caps, two fire-sets. 471 00:20:41,109 --> 00:20:42,850 Redundancies to ensure detonation. 472 00:20:42,893 --> 00:20:44,852 This guy knew what he was doing. 473 00:20:44,895 --> 00:20:47,115 This guy? 474 00:20:47,158 --> 00:20:49,726 Well, I assume all bombers are dudes. 475 00:20:49,770 --> 00:20:51,946 Right. Never assume. 476 00:20:51,989 --> 00:20:54,165 Yeah. And never say "dudes." 477 00:20:54,209 --> 00:20:55,341 What else you got? 478 00:20:55,384 --> 00:20:56,864 I analyzed this object 479 00:20:56,907 --> 00:20:58,953 Jimmy found embedded in our victim's leg. 480 00:20:58,996 --> 00:21:01,042 Metal alloy plated with 22-karat gold. 481 00:21:01,085 --> 00:21:03,087 It came from our bomb, but I can't 482 00:21:03,131 --> 00:21:04,219 figure out its function. 483 00:21:04,263 --> 00:21:06,569 Ooh, and look at the back. 484 00:21:06,613 --> 00:21:08,397 See how it's raised? 485 00:21:08,441 --> 00:21:11,182 Maybe that part came from a clasp or a pin. 486 00:21:11,226 --> 00:21:13,141 Call me crazy, but this looks like a brooch. 487 00:21:13,184 --> 00:21:17,014 Oh, you're not exactly a brooch guy. [chuckles] 488 00:21:17,058 --> 00:21:20,017 It's, um, it's a piece of jewelry, 489 00:21:20,061 --> 00:21:22,368 like a clip, that you wear on your lapel. 490 00:21:22,411 --> 00:21:24,021 Like a fancy, older lady might. 491 00:21:24,065 --> 00:21:25,849 You know, it's probably not a brooch at all. 492 00:21:25,893 --> 00:21:27,851 I should probably just keep working. Toodle-oo. 493 00:21:27,895 --> 00:21:29,897 [chuckles] 494 00:21:32,291 --> 00:21:33,770 McGEE: First, I had to track 495 00:21:33,814 --> 00:21:36,120 Leonard's credit card to the stationery store. 496 00:21:36,164 --> 00:21:38,122 Right? Then I had to go through the store's 497 00:21:38,166 --> 00:21:40,124 parking lot surveillance security footage 498 00:21:40,168 --> 00:21:42,823 to find the car he drove-- his mom's, by the way. 499 00:21:42,866 --> 00:21:45,304 Then I had to sift through red light cameras 500 00:21:45,347 --> 00:21:47,306 to track him to this barber shop. 501 00:21:47,349 --> 00:21:48,655 It's called work, brah. 502 00:21:48,698 --> 00:21:50,265 It's unnecessary work. 503 00:21:50,309 --> 00:21:52,006 I could've just pinged him. 504 00:21:52,049 --> 00:21:53,964 Rules are rules, Mr. Hangman. 505 00:21:54,008 --> 00:21:55,052 Look, hey, just bec...McGee. 506 00:21:57,141 --> 00:21:58,360 What's he carrying? 507 00:21:58,404 --> 00:22:00,362 Leonard.Yes? 508 00:22:00,406 --> 00:22:02,146 Federal agents. 509 00:22:02,190 --> 00:22:03,104 Drop the box. 510 00:22:03,147 --> 00:22:05,062 McGEE: Wait, no. 511 00:22:05,106 --> 00:22:06,281 Don't drop the box. 512 00:22:06,325 --> 00:22:07,935 Right. Don't-don't drop the box. 513 00:22:09,240 --> 00:22:10,938 Excuse me, everyone, federal agents. 514 00:22:10,981 --> 00:22:13,506 Please calmly and quickly clear the area. 515 00:22:13,549 --> 00:22:15,159 No, not you, Leonard. 516 00:22:15,203 --> 00:22:17,205 You get back here. Don't move. 517 00:22:17,248 --> 00:22:21,078 Bishop, bomb squad, Lemon and Fifth. 518 00:22:21,122 --> 00:22:22,471 Bomb squad? 519 00:22:22,515 --> 00:22:24,299 Wait, for this? 520 00:22:24,343 --> 00:22:26,214 Wait, wait, wait, wait. Stop, stop!Don't! Get down! 521 00:22:30,436 --> 00:22:32,176 Huh. 522 00:22:32,220 --> 00:22:33,395 That's the Little Bighorn River, 523 00:22:33,439 --> 00:22:35,745 and that's a pronghorn deer, 524 00:22:35,789 --> 00:22:37,921 and an otter and, uh, 525 00:22:37,965 --> 00:22:40,141 that's me and, uh... 526 00:22:40,184 --> 00:22:41,185 Sheba and your love child. 527 00:22:41,229 --> 00:22:44,188 Yeah, we've been over this. 528 00:22:44,232 --> 00:22:46,539 Leonard. 529 00:22:46,582 --> 00:22:50,325 I need to talk to you about your bedroom. 530 00:22:50,369 --> 00:22:53,459 This is the hollowed-out log for fishing or, you know... 531 00:22:53,502 --> 00:22:54,721 Leonard. Focus. 532 00:22:54,764 --> 00:22:58,159 Bedroom. 533 00:22:59,769 --> 00:23:02,076 Oh, do you like it? Sheba loves it. 534 00:23:02,119 --> 00:23:03,469 You talked to her? Yeah. 535 00:23:03,512 --> 00:23:05,471 She told me in a dream the other night. 536 00:23:05,514 --> 00:23:07,211 No, she didn't. 537 00:23:07,255 --> 00:23:08,996 Uh, were you there? 538 00:23:09,039 --> 00:23:11,346 Dreams are not reality, Leonard. 539 00:23:11,390 --> 00:23:15,742 You are so naive. 540 00:23:15,785 --> 00:23:20,224 Okay. All right, explain this to me. 541 00:23:20,268 --> 00:23:21,922 So this is you? 542 00:23:21,965 --> 00:23:23,358 LEONARD: Right. Yeah, yeah. 543 00:23:23,402 --> 00:23:24,838 That's Sheba. 544 00:23:24,881 --> 00:23:26,013 LEONARD: Uh-huh. Pretty hair. 545 00:23:26,056 --> 00:23:27,710 And that is a dead buffalo. 546 00:23:27,754 --> 00:23:29,495 LEONARD: Correct. That's correct. 547 00:23:29,538 --> 00:23:31,322 Who is the dead buffalo? 548 00:23:33,412 --> 00:23:37,981 Is that Sheba's husband, Petty Officer Nicholas? 549 00:23:39,505 --> 00:23:41,463 Leonard. 550 00:23:41,507 --> 00:23:45,598 Did Sheba ask you to kill her husband in that dream? 551 00:23:53,649 --> 00:23:55,564 Episode 33, 552 00:23:55,608 --> 00:23:59,394 just after the commercial about the tortilla chips, 553 00:23:59,438 --> 00:24:03,311 Sheba's white shirt isn't ironed. 554 00:24:04,704 --> 00:24:08,447 And she just gives me the littlest nod, like so. 555 00:24:08,490 --> 00:24:10,971 She goes... 556 00:24:11,014 --> 00:24:12,407 Wow. 557 00:24:12,451 --> 00:24:14,583 Yeah. 558 00:24:14,627 --> 00:24:16,193 What does that mean? 559 00:24:16,237 --> 00:24:18,152 It means nothing. 560 00:24:18,195 --> 00:24:19,806 You don't think he's our guy? 561 00:24:19,849 --> 00:24:22,243 His cord doesn't quite reach the outlet, 562 00:24:22,286 --> 00:24:24,985 but I've read his file 563 00:24:25,028 --> 00:24:26,769 and he has never shown a propensity towards violence 564 00:24:26,813 --> 00:24:28,597 and I doubt he would start now. 565 00:24:28,641 --> 00:24:30,817 So, should we go rescue Torres? 566 00:24:30,860 --> 00:24:32,775 We got a problem. 567 00:24:32,819 --> 00:24:34,298 Another mail bomb just detonated. 568 00:24:34,342 --> 00:24:35,517 What? Where? 569 00:24:35,561 --> 00:24:37,650 Alexandria. One dead. 570 00:24:37,693 --> 00:24:38,868 Same M.O. as the first bomb 571 00:24:38,912 --> 00:24:40,217 and this one came by one-hour delivery. 572 00:24:40,261 --> 00:24:41,480 Leonard's been in here for two. 573 00:24:41,523 --> 00:24:43,220 Yeah, which means... 574 00:24:43,264 --> 00:24:45,309 We've got a serial bomber on the loose. 575 00:24:54,057 --> 00:24:56,886 Two bombs, three victims. Will there be more? 576 00:24:56,930 --> 00:24:58,975 That's the question paralyzing the city today 577 00:24:59,019 --> 00:25:01,848 as pressure mounts on NCIS, which has taken the lead 578 00:25:01,891 --> 00:25:04,067 in the investigation, even as the agency's director 579 00:25:04,111 --> 00:25:05,416 remains on extended medic... 580 00:25:05,460 --> 00:25:07,636 We don't make news. Update. 581 00:25:07,680 --> 00:25:10,030 McGEE: Second bombing victim was Patricia Everett. 582 00:25:10,073 --> 00:25:12,815 48 years old, divorced, two kids in college. 583 00:25:12,859 --> 00:25:15,601 Package was delivered via Global Courier's 584 00:25:15,644 --> 00:25:16,602 one-hour delivery service. 585 00:25:16,645 --> 00:25:18,473 Everett was the recipient. 586 00:25:18,517 --> 00:25:20,649 Who's the sender?Fake. Just like the last one. 587 00:25:20,693 --> 00:25:22,608 GIBBS: What's the connection with our targets?BISHOP: Nothing yet. 588 00:25:22,651 --> 00:25:25,611 Uh, no mutual friends, no social media overlap 589 00:25:25,654 --> 00:25:27,526 and no six degrees of Kevin Bacon and we've looked. 590 00:25:27,569 --> 00:25:28,657 Look harder. 591 00:25:28,701 --> 00:25:33,009 What if there is no connection? 592 00:25:33,053 --> 00:25:36,099 What if the bomber is picking his targets from the phone book? 593 00:25:37,536 --> 00:25:39,450 "Hey, Gibbs. 594 00:25:39,494 --> 00:25:43,759 "Need to talk... 595 00:25:43,803 --> 00:25:49,069 about second bomb." 596 00:25:49,112 --> 00:25:52,289 Oh, wait. Oh, not a texter. 597 00:25:52,333 --> 00:25:55,292 Ah. 598 00:25:55,336 --> 00:25:57,294 Stupid. 599 00:25:57,338 --> 00:25:58,339 What we got? Oh. 600 00:26:00,733 --> 00:26:02,996 We can do this again if you'd like. 601 00:26:03,039 --> 00:26:04,345 No, um, sorry. [chuckles] 602 00:26:04,388 --> 00:26:05,825 Uh, so I ran a chemical analysis 603 00:26:05,868 --> 00:26:07,609 and was able to confirm both bombs 604 00:26:07,653 --> 00:26:09,393 were built by the same person. 605 00:26:09,437 --> 00:26:11,352 Both contained identical isomers 606 00:26:11,395 --> 00:26:13,615 of nitrocellulose, trinitrobenzene 607 00:26:13,659 --> 00:26:15,138 and acetone peroxide. 608 00:26:15,182 --> 00:26:17,010 TNB? That's military ordinance. 609 00:26:17,053 --> 00:26:19,795 Oh, yes, indeed. Oh, also, 610 00:26:19,839 --> 00:26:22,145 I found a second brooch, 611 00:26:22,189 --> 00:26:24,191 which, if you recall, a brooch is a...Yeah. Yeah, yeah, I recall. 612 00:26:24,234 --> 00:26:26,236 Again, I can find no function that this serves 613 00:26:26,280 --> 00:26:27,542 in the bomb. 614 00:26:27,586 --> 00:26:29,109 It's the bomber's signature. 615 00:26:29,152 --> 00:26:31,851 Okay, yeah, well, what's he trying to say with it? 616 00:26:33,679 --> 00:26:35,202 Budweiser. 617 00:26:35,245 --> 00:26:38,814 Budweiser? 618 00:26:38,858 --> 00:26:40,294 Thank you. 619 00:26:40,337 --> 00:26:41,338 Thank you. 620 00:26:41,382 --> 00:26:42,818 What happened exactly? 621 00:26:42,862 --> 00:26:45,255 Kasie Hines, no, no. 622 00:26:45,299 --> 00:26:47,083 You stay here. 623 00:26:47,127 --> 00:26:48,650 You're gonna find out what happened soon enough. 624 00:26:48,694 --> 00:26:49,651 TORRES: The Budweiser. 625 00:26:49,695 --> 00:26:51,087 The coveted trident pin 626 00:26:51,131 --> 00:26:53,568 awarded to all Navy SEALs upon graduation. 627 00:26:53,612 --> 00:26:55,222 BISHOP: And you think that's a melted trident? 628 00:26:55,265 --> 00:26:56,876 The bombs are SEAL related. 629 00:26:56,919 --> 00:26:58,225 But we've been over this. 630 00:26:58,268 --> 00:26:59,879 Pat Everett has no connection to the Navy. 631 00:26:59,922 --> 00:27:01,576 And we vetted all 20 Navy SEALs 632 00:27:01,620 --> 00:27:03,970 that were in Petty Officer Nicholas's graduating class. 633 00:27:04,013 --> 00:27:05,101 What about the ones who rang out? 634 00:27:05,145 --> 00:27:07,190 It's a bigger list. Hold on. 635 00:27:07,234 --> 00:27:10,324 Um... 636 00:27:11,194 --> 00:27:13,936 204 candidates washed out. 637 00:27:13,980 --> 00:27:15,155 How many made it through demolition training? 638 00:27:15,198 --> 00:27:17,984 That should narrow it down. 639 00:27:18,027 --> 00:27:20,160 Only 16. 640 00:27:20,203 --> 00:27:22,162 How many of those 16 failed their psych eval? 641 00:27:22,205 --> 00:27:24,120 Only one. 642 00:27:24,164 --> 00:27:25,948 Put him up. 643 00:27:25,992 --> 00:27:29,125 Hmm. David West. 644 00:27:29,169 --> 00:27:30,736 He washed out about four months ago. 645 00:27:30,779 --> 00:27:33,521 Now lives in West Virginia where he works security at a mall. 646 00:27:33,564 --> 00:27:35,218 McGEE: Look at that. 647 00:27:35,262 --> 00:27:37,960 The psychologist that administered West's psych eval 648 00:27:38,004 --> 00:27:39,527 was a Dr. Patrick Everett. 649 00:27:39,570 --> 00:27:41,747 Sound familiar? 650 00:27:41,790 --> 00:27:44,053 The second bomb victim was Patricia Everett. 651 00:27:44,097 --> 00:27:45,489 Can't be a coincidence. 652 00:27:45,533 --> 00:27:47,883 Either our bomber really hates the Everett family... 653 00:27:47,927 --> 00:27:49,102 Don't know if they're related. 654 00:27:49,145 --> 00:27:50,233 ...or he killed the wrong Pat Everett. 655 00:27:50,277 --> 00:27:51,582 Where is West right now? 656 00:27:51,626 --> 00:27:54,281 Pinging his cell phone. 657 00:27:54,324 --> 00:27:56,500 Boss, let me just say that I think 658 00:27:56,544 --> 00:27:59,416 this new nonpinging policy sucks. 659 00:27:59,460 --> 00:28:03,290 McGee, we got the mall. 660 00:28:03,333 --> 00:28:06,815 Bishop, Torres, take his house. 661 00:28:06,859 --> 00:28:08,687 Let's go. 662 00:28:14,257 --> 00:28:16,216 Hi. 663 00:28:16,259 --> 00:28:17,521 How are you, Kayla? 664 00:28:17,565 --> 00:28:20,263 Oh. I-I called Gibbs. 665 00:28:20,307 --> 00:28:22,265 And he called me. How's your dad? 666 00:28:22,309 --> 00:28:23,614 Not great. 667 00:28:23,658 --> 00:28:25,268 It's like he's lost his mojo or something. 668 00:28:25,312 --> 00:28:27,314 Well, we'll have to help him get it back. Yeah. 669 00:28:27,357 --> 00:28:28,445 Jack? 670 00:28:28,489 --> 00:28:30,926 Hey, Leon. How you doing?Hey. Okay. 671 00:28:30,970 --> 00:28:32,928 Good to see you. You, too. 672 00:28:32,972 --> 00:28:34,277 You, too. Oh. [laughs] 673 00:28:34,321 --> 00:28:36,497 Handy. Oh, shoot. 674 00:28:36,540 --> 00:28:38,107 Home improvement project. 675 00:28:38,151 --> 00:28:39,718 I got a sticky window in the guest room. 676 00:28:39,761 --> 00:28:41,502 Something else in this house won't budge. 677 00:28:41,545 --> 00:28:45,201 And to what do we owe this visit? 678 00:28:45,245 --> 00:28:47,421 Was just in the area, wanted to see how you're doing. 679 00:28:47,464 --> 00:28:49,118 I'm better every day. 680 00:28:49,162 --> 00:28:51,338 I'm looking forward to getting back into the office. 681 00:28:51,381 --> 00:28:52,600 Mm-hmm. 682 00:28:52,643 --> 00:28:55,995 You weren't "in the area," were you? 683 00:28:56,038 --> 00:28:57,779 And you're not "better every day," are you? 684 00:28:57,823 --> 00:29:00,216 And I have you to thank for this? 685 00:29:00,260 --> 00:29:02,305 Who wants coffee? I do. 686 00:29:02,349 --> 00:29:05,744 Thank you. 687 00:29:05,787 --> 00:29:08,137 So, tell me everything. What's happening? 688 00:29:08,181 --> 00:29:09,617 Yeah, why don't we skip all the pleasantries 689 00:29:09,660 --> 00:29:11,358 and you can tell me why you're really here? 690 00:29:11,401 --> 00:29:14,970 Okay. Want to just rip that Band-Aid off fast? 691 00:29:15,014 --> 00:29:16,493 Fine with me. 692 00:29:18,060 --> 00:29:21,237 You were tricked by a terrorist, Leon. 693 00:29:21,281 --> 00:29:25,198 You made a bad decision that nearly cost thousands of lives 694 00:29:25,241 --> 00:29:27,156 and now you are coping with that mistake 695 00:29:27,200 --> 00:29:29,680 by practicing avoidance and social withdrawal. 696 00:29:29,724 --> 00:29:31,204 How about that? 697 00:29:31,247 --> 00:29:34,163 [chuckles] I am rehabbing my hip. 698 00:29:34,207 --> 00:29:35,643 That's all. 699 00:29:35,686 --> 00:29:40,387 That's blame shifting. Normal defense mechanism 700 00:29:40,430 --> 00:29:42,432 for someone in your condition, by the way. 701 00:29:42,476 --> 00:29:43,651 Jack, I'm fine. 702 00:29:43,694 --> 00:29:45,958 No, you're afraid. 703 00:29:46,001 --> 00:29:48,090 You don't trust your instincts anymore. 704 00:29:48,134 --> 00:29:49,962 Not good for someone 705 00:29:50,005 --> 00:29:52,094 who makes life or death decisions every day 706 00:29:52,138 --> 00:29:54,575 and that fear can be paralyzing, Leon. 707 00:29:54,618 --> 00:29:56,882 I always thought that psychologists 708 00:29:56,925 --> 00:29:59,014 would examine their patients 709 00:29:59,058 --> 00:30:00,494 before providing diagnosis. 710 00:30:00,537 --> 00:30:01,843 Ah, no, we don't have time for that, 711 00:30:01,887 --> 00:30:03,453 so I just thought I'd skip to the end. 712 00:30:03,497 --> 00:30:06,195 And I'm sure you have just the right prescription. 713 00:30:06,239 --> 00:30:08,284 As a matter of fact, I do. 714 00:30:08,328 --> 00:30:10,983 In my professional opinion... 715 00:30:11,026 --> 00:30:13,072 you need to get your ass back in the saddle. 716 00:30:13,115 --> 00:30:15,639 Thanks for stopping by, Jack. 717 00:30:15,683 --> 00:30:17,424 Leon, listen. 718 00:30:17,467 --> 00:30:19,992 Hey. You want a real project 719 00:30:20,035 --> 00:30:21,515 to do around the house? 720 00:30:21,558 --> 00:30:24,039 The agency that you lead 721 00:30:24,083 --> 00:30:25,998 is trying to stop a serial bomber. 722 00:30:26,041 --> 00:30:29,305 Everything you need to know about the suspect. 723 00:30:41,361 --> 00:30:44,277 David West? 724 00:30:45,582 --> 00:30:47,454 TORRES: Wait. NCIS! 725 00:30:47,497 --> 00:30:49,630 Mr. West, we just have a few questions! 726 00:30:49,673 --> 00:30:52,720 Easy, easy, easy. 727 00:30:52,763 --> 00:30:54,287 Gun! 728 00:31:02,512 --> 00:31:04,863 Okay. I don't think he wants to talk to us. 729 00:31:04,906 --> 00:31:06,908 He can talk to my SIG. 730 00:31:06,952 --> 00:31:08,475 Ready? One... Yeah. 731 00:31:10,216 --> 00:31:12,783 ...two... Nick. 732 00:31:13,828 --> 00:31:15,395 Go. Go! 733 00:31:20,400 --> 00:31:21,836 Go! 734 00:31:35,806 --> 00:31:37,547 Okay. SWAT team's on the way. 735 00:31:37,591 --> 00:31:39,114 Gibbs and McGee are coming back from the mall. 736 00:31:39,158 --> 00:31:41,203 They should be here any minute. All right?All right. 737 00:31:41,247 --> 00:31:42,335 Now, let me take a look at this. 738 00:31:42,378 --> 00:31:44,380 [groans] Ow, ow. 739 00:31:44,424 --> 00:31:47,035 Ooh... 740 00:31:47,079 --> 00:31:48,080 How bad is it? 741 00:31:48,123 --> 00:31:51,213 Uh, it's not great, Nick. Ooh. 742 00:31:51,257 --> 00:31:52,998 Oh, Bishop!Shrapnel's in there pretty deep. 743 00:31:53,041 --> 00:31:54,129 Oh, that's peachy. 744 00:31:54,173 --> 00:31:55,304 Okay. 745 00:31:55,348 --> 00:31:56,653 Cut it out. 746 00:31:56,697 --> 00:31:58,003 You're not serious. 747 00:31:58,046 --> 00:31:59,308 Yes, I'm serious. Cut it out. 748 00:31:59,352 --> 00:32:00,614 No, Nick. This guy tried to kill me, okay? 749 00:32:00,657 --> 00:32:02,094 I'm about to try to kill him, 750 00:32:02,137 --> 00:32:03,878 but I can't do it with that thing in my back, 751 00:32:03,922 --> 00:32:05,401 so just-just dig it out. Okay. 752 00:32:05,445 --> 00:32:06,881 Fine. You're an idiot. 753 00:32:06,925 --> 00:32:08,187 Wait, what's that for? 754 00:32:08,230 --> 00:32:10,798 I'm sterilizing my tool. Here. 755 00:32:10,841 --> 00:32:12,234 Bite onto this. 756 00:32:12,278 --> 00:32:14,062 Oh. Oh, we're doing this. 757 00:32:14,106 --> 00:32:15,107 Can you make up your mind already? 758 00:32:15,150 --> 00:32:16,369 Well, I'm just saying 759 00:32:16,412 --> 00:32:17,805 that maybe-maybe that guy is gone. 760 00:32:17,848 --> 00:32:19,763 I-I didn't hear him shoot for, like, a little bit. 761 00:32:19,807 --> 00:32:22,244 Oh, the guy is gone. Are you... 762 00:32:22,288 --> 00:32:24,203 What are you doing? What are you doing? 763 00:32:24,246 --> 00:32:25,465 [gunshot]He's still there. 764 00:32:25,508 --> 00:32:26,596 That was my favorite hat. 765 00:32:26,640 --> 00:32:28,381 Can... are we gonna do this or what? 766 00:32:28,424 --> 00:32:30,992 Okay, I'm ready. I'm ready, I'm ready. Okay. 767 00:32:31,036 --> 00:32:32,776 One, two... McGEE: Hey, Torres. 768 00:32:32,820 --> 00:32:34,169 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 769 00:32:34,213 --> 00:32:36,389 The cavalry's here.What? 770 00:32:40,523 --> 00:32:42,351 What is he doing?Uh, no idea. 771 00:32:45,789 --> 00:32:47,661 BISHOP: Where did he go? 772 00:32:47,704 --> 00:32:49,576 Where's Gibbs? 773 00:32:50,359 --> 00:32:51,534 [grunting] 774 00:32:55,321 --> 00:32:57,105 Okay, I got him, boss. 775 00:32:57,149 --> 00:32:59,107 Bishop and Torres? 776 00:32:59,151 --> 00:33:00,979 Oh, they're okay. 777 00:33:04,591 --> 00:33:06,332 Bishop! 778 00:33:06,375 --> 00:33:07,594 Torres! 779 00:33:07,637 --> 00:33:09,335 Cease fire, we're on the way out! 780 00:33:24,350 --> 00:33:25,351 Nice hat. 781 00:33:31,792 --> 00:33:34,490 In times of war and uncertainty, 782 00:33:34,534 --> 00:33:36,144 there is a special breed of 783 00:33:36,188 --> 00:33:38,233 warrior ready to answer our nation's call. 784 00:33:38,277 --> 00:33:41,193 A common man with an uncommon desire to succeed... 785 00:33:41,236 --> 00:33:43,064 Director Vance.Special Agent Gibbs. 786 00:33:43,108 --> 00:33:44,326 Good to see you. 787 00:33:44,370 --> 00:33:46,241 Good to be here. 788 00:33:46,285 --> 00:33:47,416 ...special breed of warrior 789 00:33:47,460 --> 00:33:49,070 ready to answer our nation's call. 790 00:33:49,114 --> 00:33:50,376 The Navy SEAL creed. 791 00:33:50,419 --> 00:33:52,291 He's been reciting it for the last hour. 792 00:33:52,334 --> 00:33:54,510 He built his whole life around becoming a SEAL. 793 00:33:54,554 --> 00:33:57,818 When he washed out, he had nothing to fall back on. 794 00:33:57,861 --> 00:33:59,080 You read his file. 795 00:33:59,124 --> 00:34:00,255 Three times. 796 00:34:00,299 --> 00:34:01,822 DAVID: My word is my bond. 797 00:34:01,865 --> 00:34:03,824 I've had some time on my hands. 798 00:34:03,867 --> 00:34:05,826 DAVID: ...and be led. In the absence of orders, 799 00:34:05,869 --> 00:34:07,219 I will take charge, 800 00:34:07,262 --> 00:34:09,264 lead my teammates and accomplish the mission. 801 00:34:09,308 --> 00:34:12,050 I lead by example in all situations. 802 00:34:12,093 --> 00:34:14,400 I will never quit. I persevere and thrive 803 00:34:14,443 --> 00:34:16,097 on adversity. My nation 804 00:34:16,141 --> 00:34:18,056 expects me to... 805 00:34:18,099 --> 00:34:19,318 You recognize that? 806 00:34:19,361 --> 00:34:21,363 Maybe you don't, since you never earned one, 807 00:34:21,407 --> 00:34:23,757 but it's a Budweiser, trident pin. 808 00:34:23,800 --> 00:34:25,063 It's a real one, 809 00:34:25,106 --> 00:34:26,629 unlike the knockoffs you purchased 810 00:34:26,673 --> 00:34:29,458 at the Navy surplus store and packed into your mail bombs. 811 00:34:31,330 --> 00:34:34,855 Sorry. Budweisers are for SEALs only. 812 00:34:36,161 --> 00:34:37,205 And you washed out. 813 00:34:37,249 --> 00:34:41,818 Dr. Everett made a mistake, 814 00:34:41,862 --> 00:34:43,168 sir. 815 00:34:43,211 --> 00:34:44,821 So you sent him a bomb? 816 00:34:44,865 --> 00:34:46,954 Along with one to Petty Officer Nicholas, 817 00:34:46,997 --> 00:34:48,521 who red-flagged you for a psych exam? 818 00:34:48,564 --> 00:34:50,827 They got what they deserved, ma'am. 819 00:34:50,871 --> 00:34:53,308 No, they didn't. 820 00:34:53,352 --> 00:34:57,182 Nicholas is still alive, and you killed the wrong Everett. 821 00:34:57,225 --> 00:34:58,444 Mission failed. 822 00:35:00,881 --> 00:35:02,665 You win some, you lose some. 823 00:35:10,282 --> 00:35:12,414 The hell is he so smug about? 824 00:35:17,506 --> 00:35:19,421 Why don't you go find out? 825 00:35:19,465 --> 00:35:22,250 You read his file... 826 00:35:22,294 --> 00:35:23,295 three times. 827 00:35:27,081 --> 00:35:28,474 Director Vance, welcome ba-- 828 00:35:30,432 --> 00:35:33,609 Where's he going? 829 00:35:39,354 --> 00:35:40,834 Are you having a good time? 830 00:35:42,227 --> 00:35:43,445 Sir? 831 00:35:47,754 --> 00:35:50,496 You want to tell me what's so funny? 832 00:35:50,539 --> 00:35:53,325 We train for war and fight to win. 833 00:35:53,368 --> 00:35:56,154 I stand ready to bring the full spectrum of combat power 834 00:35:56,197 --> 00:35:57,459 to bear in order to achieve 835 00:35:57,503 --> 00:35:59,766 my mission and the goals established by my country. 836 00:35:59,809 --> 00:36:01,463 You've been looking at your watch a lot. 837 00:36:01,507 --> 00:36:03,378 Are you late for something, David? 838 00:36:03,422 --> 00:36:04,814 The execution of my abilities will be swift 839 00:36:04,858 --> 00:36:05,815 and violent when required... 840 00:36:05,859 --> 00:36:07,339 Or am I? 841 00:36:07,382 --> 00:36:08,992 ...the very principles that I serve to defend. 842 00:36:09,036 --> 00:36:12,518 Brave men have fought and died building the proud tradition... 843 00:36:12,561 --> 00:36:14,346 You sent a third bomb, didn't you? 844 00:36:20,352 --> 00:36:22,005 Who is the third target? 845 00:36:22,049 --> 00:36:25,313 Who is it? 846 00:36:25,357 --> 00:36:26,749 Who else wronged you? 847 00:36:26,793 --> 00:36:28,577 Could it have been another SEAL classmate? 848 00:36:28,621 --> 00:36:30,013 20 of them graduated. 849 00:36:30,057 --> 00:36:31,537 Yeah, go. 850 00:36:41,286 --> 00:36:42,896 That's a nice tan line. 851 00:36:44,376 --> 00:36:47,292 Where's the ring? 852 00:36:47,335 --> 00:36:49,294 David, you just got married. Where's your wedding band? 853 00:36:56,388 --> 00:36:58,433 WOMAN: Thanks. 854 00:36:58,477 --> 00:36:59,608 It's the wife. 855 00:36:59,652 --> 00:37:03,656 Gwen Eisley. Married five months ago. 856 00:37:03,699 --> 00:37:05,614 She walked out on you, huh? 857 00:37:06,528 --> 00:37:08,748 Where's she staying? 858 00:37:08,791 --> 00:37:11,229 She at her mother's house in Alexandria? 859 00:37:12,882 --> 00:37:15,711 Or maybe she's staying at her brother's in Philly? 860 00:37:15,755 --> 00:37:17,757 Or she's staying at her sister's in Middleburg? 861 00:37:20,455 --> 00:37:22,631 Sister's in Middleburg. 862 00:37:28,768 --> 00:37:30,552 Don't play poker in prison, David. 863 00:37:32,554 --> 00:37:34,208 You have a tell. 864 00:37:37,255 --> 00:37:39,257 [phone ringing] 865 00:37:55,534 --> 00:37:57,579 Leave a message. 866 00:37:59,799 --> 00:38:01,844 [phone ringing] 867 00:38:01,888 --> 00:38:03,237 [scoffs] 868 00:38:03,281 --> 00:38:04,543 What? 869 00:38:06,153 --> 00:38:08,503 What? 870 00:38:13,116 --> 00:38:14,901 So the wife finally answered her cell? 871 00:38:14,944 --> 00:38:16,424 Fifth time's a charm. 872 00:38:16,468 --> 00:38:17,860 How'd she react to the news 873 00:38:17,904 --> 00:38:19,427 her hubby mailed her a bomb? 874 00:38:19,471 --> 00:38:22,561 She asked if she could "return to sender." 875 00:38:22,604 --> 00:38:25,215 Ah, McGee, look. 876 00:38:25,259 --> 00:38:26,782 ANNOUNCER: ...and coming up tonight on Real Wives of War, 877 00:38:26,826 --> 00:38:29,524 Sheba radiates in red. 878 00:38:31,439 --> 00:38:33,572 Oh, whoa. Trouble in paradise? 879 00:38:33,615 --> 00:38:37,358 You know what? I think I'm done with The Real Wives of War. 880 00:38:37,402 --> 00:38:38,664 Good for you. Yeah. 881 00:38:38,707 --> 00:38:40,492 You can do better things with your life. 882 00:38:40,535 --> 00:38:42,145 Totally agree. 883 00:38:42,189 --> 00:38:44,017 There's this new show about cops in Miami Beach... 884 00:38:44,060 --> 00:38:45,148 [groans] 885 00:38:45,192 --> 00:38:46,324 McGee. 886 00:38:46,367 --> 00:38:47,586 Not where you were going with that? 887 00:38:47,629 --> 00:38:49,588 Okay.TORRES: He's back, baby. 888 00:38:49,631 --> 00:38:51,764 Hey. Can't keep me down. 889 00:38:51,807 --> 00:38:53,548 How was surgery? 890 00:38:53,592 --> 00:38:55,245 Oh, it was a breeze. 891 00:38:55,289 --> 00:38:56,812 Shrapnel's all out. 892 00:38:56,856 --> 00:38:58,640 Told you it was just a flesh would. 893 00:38:58,684 --> 00:39:00,163 Ah. So I could've cut it out. 894 00:39:00,207 --> 00:39:01,774 Oh, no, that was a real bad idea. 895 00:39:01,817 --> 00:39:03,253 Yeah, that's what I said. 896 00:39:03,297 --> 00:39:04,516 30 seconds. 897 00:39:04,559 --> 00:39:06,387 You'll be happy, I promise. 898 00:39:06,431 --> 00:39:08,476 Doubt it.One word: ping. 899 00:39:09,695 --> 00:39:11,566 You took away his superpower. 900 00:39:11,610 --> 00:39:13,612 Because you didn't let me finish my presentation. 901 00:39:13,655 --> 00:39:15,265 Yes, the Supreme Court 902 00:39:15,309 --> 00:39:17,398 banned warrantless cell location tracking... 903 00:39:17,442 --> 00:39:18,878 AKA no ping. 904 00:39:18,921 --> 00:39:20,836 ...which is why we have arranged for three on-call judges 905 00:39:20,880 --> 00:39:24,362 to provide near-instantaneous warrants should the need arise. 906 00:39:24,405 --> 00:39:25,711 Hm. Wait, what does that mean? 907 00:39:25,754 --> 00:39:29,410 Means we are back in business, baby. 908 00:39:29,454 --> 00:39:31,586 You're welcome. 909 00:39:31,630 --> 00:39:33,588 She's very sweet. 910 00:39:33,632 --> 00:39:35,155 Yeah. Very. 911 00:39:35,198 --> 00:39:37,070 Yeah, when she's nice like that, yeah. 912 00:39:39,681 --> 00:39:43,076 Okay, Cameron, I'll see you Thursday. 913 00:39:44,425 --> 00:39:45,600 Hey, Leon, you can change in back. 914 00:39:45,644 --> 00:39:47,428 Oh, uh, actually, Ava, I'm not 915 00:39:47,472 --> 00:39:49,387 taking therapy today, 916 00:39:49,430 --> 00:39:52,781 or ever, I'm, uh, I'm canceling my appointments. 917 00:39:52,825 --> 00:39:54,653 Cancel the appointments you demanded? 918 00:39:54,696 --> 00:39:56,263 Requested. 919 00:39:56,306 --> 00:39:57,960 But you were right, my range of motion's good, 920 00:39:58,004 --> 00:40:00,180 and I can continue the exercises at home. 921 00:40:00,223 --> 00:40:02,182 Okay, I'll cancel them. 922 00:40:02,225 --> 00:40:03,662 You know, you could've just called. 923 00:40:03,705 --> 00:40:05,577 I was in the neighborhood. 924 00:40:05,620 --> 00:40:08,841 Uh-huh. I don't think she's here yet. 925 00:40:08,884 --> 00:40:10,320 Who? 926 00:40:10,364 --> 00:40:12,235 [chuckles] 927 00:40:14,934 --> 00:40:17,066 Well, well, well. 928 00:40:17,110 --> 00:40:18,459 Leon. 929 00:40:18,503 --> 00:40:19,721 But no, uh, no more cast. 930 00:40:19,765 --> 00:40:23,333 Nope, just the crutches now. What about you? 931 00:40:23,377 --> 00:40:24,639 I barely notice a limp. 932 00:40:24,683 --> 00:40:26,641 I graduated. No more PT. 933 00:40:26,685 --> 00:40:28,904 Oh, congratulations.Thank you. 934 00:40:30,558 --> 00:40:34,170 Well, good luck with your life, I guess. 935 00:40:36,608 --> 00:40:39,001 Hey, um... 936 00:40:41,047 --> 00:40:43,963 How would you... 937 00:40:44,006 --> 00:40:46,879 How would you like to, um, see each other, 938 00:40:46,922 --> 00:40:49,577 somewhere that's not here? 939 00:40:49,621 --> 00:40:52,362 I'd like that. Great. 940 00:40:52,406 --> 00:40:54,582 Waterskiing, mountain climbing, what do you think? 941 00:40:54,626 --> 00:40:56,454 [both laugh] 942 00:40:56,497 --> 00:40:59,021 Or we could just do dinner tonight. 943 00:40:59,065 --> 00:41:01,502 Dinner sounds good. Give me your phone. 944 00:41:01,546 --> 00:41:03,199 My phone? Why? 945 00:41:03,243 --> 00:41:04,766 So I can put my number in it.Oh, geez. 946 00:41:04,810 --> 00:41:07,769 I'm a little... little rusty here. 947 00:41:09,249 --> 00:41:11,686 So any, um, any requests for dinner? 948 00:41:11,730 --> 00:41:13,471 How about someplace without stairs? 949 00:41:13,514 --> 00:41:15,603 Duly noted. Ground-floor restaurant. 950 00:41:15,647 --> 00:41:17,605 All right. 951 00:41:17,649 --> 00:41:20,521 I'll-I'll call you.Okay. 952 00:41:20,565 --> 00:41:22,610 Bye. Bye. 953 00:41:35,188 --> 00:41:36,668 Nice work. 954 00:41:36,711 --> 00:41:39,714 Thank you. 955 00:41:39,758 --> 00:41:41,542 What's your assessment? 956 00:41:41,586 --> 00:41:44,066 I don't know yet, but I will. 957 00:41:50,333 --> 00:41:51,509 Hm. 958 00:41:51,552 --> 00:41:53,293 Well done. 959 00:41:53,336 --> 00:41:55,643 How long are we surveilling him? 960 00:41:55,687 --> 00:41:57,297 As long as it takes. 961 00:42:00,605 --> 00:42:02,868 Enjoy your dinner. 962 00:42:02,911 --> 00:42:04,870 [both chuckle] 963 00:42:04,913 --> 00:42:06,785 Hey. 964 00:42:06,828 --> 00:42:08,917 You forgetting something? 965 00:42:13,226 --> 00:42:15,794 You don't want to make that mistake tonight. 966 00:42:15,837 --> 00:42:19,232 You worry about you. I'll worry about me. 967 00:42:28,415 --> 00:42:32,375 Captioning sponsored by CBS 968 00:42:32,419 --> 00:42:33,420 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org67613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.