All language subtitles for Moonlight.And.Valentino.1995.720p.WEB.H264-VALUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,652 --> 00:00:26,887 (MUSIC PLAYING) 2 00:01:24,378 --> 00:01:25,879 Ben? 3 00:01:28,182 --> 00:01:29,183 Ben! 4 00:01:36,724 --> 00:01:38,892 Why do people jog? 5 00:01:40,861 --> 00:01:42,062 Coffee. 6 00:01:42,129 --> 00:01:43,931 (CAR HORN HONKS) GIRL: Let's go. 7 00:01:43,998 --> 00:01:45,199 PAUL: Come on, Sylvie. 8 00:01:45,266 --> 00:01:46,267 Sorry. 9 00:01:49,336 --> 00:01:50,971 Sorry, you guys. 10 00:01:51,538 --> 00:01:52,840 PAUL: Seat belt. 11 00:01:53,307 --> 00:01:57,311 Okay. I love you and I love you... 12 00:01:57,978 --> 00:01:59,680 And I love you. 13 00:02:02,483 --> 00:02:03,951 And I love you. 14 00:02:04,018 --> 00:02:06,020 (ENGINE STARTS) 15 00:02:06,987 --> 00:02:08,222 Bye, Mom. 16 00:02:14,028 --> 00:02:16,096 (TELEPHONE RINGING) 17 00:02:32,046 --> 00:02:33,280 LUCY: Hello? 18 00:02:33,914 --> 00:02:34,915 Hello? 19 00:02:34,982 --> 00:02:37,851 Oh, Rebecca, honey, is that you? 20 00:02:37,918 --> 00:02:40,020 LUCY: It's Lucy, Alberta. 21 00:02:40,521 --> 00:02:41,789 Have you noticed yet 22 00:02:41,855 --> 00:02:44,091 that every time you misdial the phone, 23 00:02:44,158 --> 00:02:46,126 I'm the one who answers? 24 00:02:47,094 --> 00:02:49,296 Dad would call that a boundary issue. 25 00:02:49,363 --> 00:02:51,932 Well, as my ex-therapist as well as my ex-husband, 26 00:02:51,999 --> 00:02:53,400 he should know about boundary issues. 27 00:02:53,467 --> 00:02:55,903 Listen, darling, I need you to call your sister for me. 28 00:02:55,969 --> 00:02:57,571 We were supposed to have lunch today, 29 00:02:57,638 --> 00:03:00,841 but there's no way I'm gonna find the time. 30 00:03:01,308 --> 00:03:02,876 Are you smoking again? 31 00:03:02,943 --> 00:03:05,079 You're lying in bed fully dressed, 32 00:03:05,145 --> 00:03:06,747 with a stale Diet Pepsi, 33 00:03:06,814 --> 00:03:08,315 smoking a cigarette, aren't you? 34 00:03:08,382 --> 00:03:10,784 I wish you would see my therapist. 35 00:03:10,851 --> 00:03:13,887 Sylvie, I can't talk now. 36 00:03:13,954 --> 00:03:16,990 Because Ben, he's not even back yet. 37 00:03:17,858 --> 00:03:20,227 I'm not leaving without him. 38 00:03:20,594 --> 00:03:22,029 Because. I told you... 39 00:03:22,096 --> 00:03:25,032 He has to take me to pick up my car, honey. 40 00:03:25,099 --> 00:03:27,201 No, you can't take me. 41 00:03:28,102 --> 00:03:29,103 I'll tell you why. 42 00:03:29,169 --> 00:03:30,237 Because I don't have time 43 00:03:30,304 --> 00:03:33,173 to hear about your marriage now, okay? 44 00:03:33,240 --> 00:03:35,876 Listen, I'll call you in between classes, all right? 45 00:03:35,943 --> 00:03:37,678 Just work in the garden, sculpt, 46 00:03:37,745 --> 00:03:41,148 and then sit by the phone until I call you back, okay? 47 00:03:41,215 --> 00:03:42,783 I love you, too. 48 00:03:42,983 --> 00:03:44,017 Bye. 49 00:03:44,084 --> 00:03:45,252 (BEEPS) 50 00:03:45,319 --> 00:03:46,153 Hello? 51 00:03:46,220 --> 00:03:47,354 Oh, hi, Luce. 52 00:03:47,421 --> 00:03:49,123 I don't know why she misdials. 53 00:03:49,189 --> 00:03:50,724 I have to go. 54 00:03:50,791 --> 00:03:54,261 No, I don't think that you should see her therapist. 55 00:03:54,328 --> 00:03:56,897 Look, I have to go, because I have to go search for Ben 56 00:03:56,964 --> 00:03:59,099 who I am now furious at. 57 00:04:00,000 --> 00:04:01,902 Because he's taking me to get my car, 58 00:04:01,969 --> 00:04:04,271 and I have a 9:00 class to teach. 59 00:04:04,338 --> 00:04:07,040 Are you smoking already? 60 00:04:07,374 --> 00:04:08,409 Luce... 61 00:04:23,690 --> 00:04:25,826 (CHATTERING ON RADIO) 62 00:04:32,299 --> 00:04:34,268 Hello? Excuse me. 63 00:04:35,035 --> 00:04:37,237 Um, this is kind of embarrassing, 64 00:04:37,304 --> 00:04:39,206 but I'm looking for my husband. 65 00:04:39,273 --> 00:04:41,308 (CHUCKLES) He sometimes jogs on this road. 66 00:04:41,375 --> 00:04:45,078 I think he may have been wearing a blue sweat suit. 67 00:04:45,145 --> 00:04:46,847 Have you seen anybody like that? 68 00:04:46,914 --> 00:04:49,450 A jogger was hit by a car about a half-hour ago. 69 00:04:49,516 --> 00:04:51,385 They took him to the hospital. 70 00:04:52,686 --> 00:04:54,354 (VOICE ON INTERCOM) 71 00:04:58,025 --> 00:05:00,894 Mrs. Lott? Hi. Hi. 72 00:05:00,961 --> 00:05:02,863 I'm looking for my husband. 73 00:05:02,930 --> 00:05:04,231 He may have been hit by a car. 74 00:05:04,298 --> 00:05:05,866 He was out jogging near our house. 75 00:05:05,933 --> 00:05:07,234 Where do you live? 76 00:05:07,301 --> 00:05:08,469 Old Mountain Road. 77 00:05:08,535 --> 00:05:10,103 (CHUCKLES) Can we do this part another time... 78 00:05:10,170 --> 00:05:12,172 I just need to be sure that it's him. 79 00:05:12,706 --> 00:05:14,441 Tall, dark hair. 80 00:05:15,008 --> 00:05:16,243 Yeah. 81 00:05:16,643 --> 00:05:18,212 A blue running suit? 82 00:05:19,713 --> 00:05:20,981 Yes. What happened? 83 00:05:21,048 --> 00:05:22,416 'Cause you're starting to scare me. 84 00:05:22,483 --> 00:05:23,951 The doctor will be right out. 85 00:05:24,017 --> 00:05:25,052 No. 86 00:05:25,519 --> 00:05:27,521 You tell me. What happened? 87 00:05:28,489 --> 00:05:31,158 Your husband was hit very hard. Yeah. 88 00:05:31,225 --> 00:05:32,493 He didn't make it. 89 00:05:35,429 --> 00:05:37,431 He didn't make it? What... 90 00:05:38,966 --> 00:05:41,134 What do you mean, he didn't make it? 91 00:05:41,201 --> 00:05:42,469 What does that mean? 92 00:05:43,370 --> 00:05:45,339 You mean, are you... 93 00:05:45,405 --> 00:05:48,208 Are you telling me that, that he's dead? 94 00:05:53,113 --> 00:05:55,148 (SORROWFUL MUSIC PLAYING) 95 00:06:30,450 --> 00:06:33,253 (TELEPHONE RINGING) 96 00:06:39,560 --> 00:06:40,561 Hello. 97 00:06:42,129 --> 00:06:43,363 What? 98 00:06:45,599 --> 00:06:46,667 (SHOUTS) What? 99 00:06:46,733 --> 00:06:48,969 (TELEPHONE RINGING) 100 00:06:49,036 --> 00:06:51,204 If you'll excuse me, gentlemen... 101 00:06:52,472 --> 00:06:53,607 Yes. 102 00:06:53,674 --> 00:06:55,008 Lucy? 103 00:06:55,075 --> 00:06:57,411 Honey, slow down a minute. I can't... 104 00:06:57,778 --> 00:06:59,413 What about Ben? 105 00:07:00,147 --> 00:07:01,915 No, listen. Listen, Lucy, 106 00:07:01,982 --> 00:07:05,285 Could I call you back? I'm right in the middle... 107 00:07:07,187 --> 00:07:08,322 What did you say happened to Ben? 108 00:07:08,388 --> 00:07:10,991 I'm sorry. I was talking. I couldn't hear you. 109 00:07:15,796 --> 00:07:17,297 Shit. 110 00:07:22,102 --> 00:07:23,704 Did you call my dad, too? 111 00:07:26,640 --> 00:07:28,275 He lives in San Francisco. 112 00:07:28,342 --> 00:07:29,309 I know. 113 00:07:29,376 --> 00:07:30,410 He's taking the red-eye. 114 00:07:30,477 --> 00:07:32,012 He'll be here in the morning. 115 00:07:34,548 --> 00:07:36,016 You're driving too fast. 116 00:07:36,083 --> 00:07:37,484 I'm only going 15 miles an hour. 117 00:07:37,551 --> 00:07:38,752 Well, it feels too fast. 118 00:07:38,819 --> 00:07:40,387 It feels too fast. 119 00:07:40,454 --> 00:07:43,390 Well, I'm just trying to get you home, Rebecca. 120 00:07:44,625 --> 00:07:45,926 I told you about that at the hospital. 121 00:07:45,993 --> 00:07:47,894 Didn't I tell you about that at the hospital? 122 00:07:47,961 --> 00:07:50,330 (VOICE SHAKING) Don't say my name, Sylvie. 123 00:07:52,966 --> 00:07:55,402 Let's not talk about what just happened, okay? 124 00:07:55,469 --> 00:07:56,503 Don't touch me, Sylvie. 125 00:07:56,570 --> 00:07:58,405 Just don't. Not now. Not yet. 126 00:07:58,472 --> 00:07:59,740 I understand. 127 00:08:03,110 --> 00:08:04,411 No, you don't. 128 00:08:04,478 --> 00:08:06,046 (SOMBER MUSIC PLAYING) 129 00:08:20,894 --> 00:08:22,362 (DOOR OPENS) 130 00:08:43,917 --> 00:08:45,419 (EXHALES) 131 00:08:45,485 --> 00:08:47,387 I can't touch anything. 132 00:08:48,488 --> 00:08:50,157 It's okay. I'll do it. 133 00:08:50,223 --> 00:08:51,491 I'll do it. It's okay. 134 00:08:51,558 --> 00:08:53,026 Sorry. Don't... 135 00:08:56,463 --> 00:08:59,399 (TELEPHONE RINGING) 136 00:09:02,502 --> 00:09:04,838 BEN: (VOICE RECORDING) Hi. Ben and Rebecca aren't here right now. 137 00:09:04,905 --> 00:09:06,073 But, leave a message 138 00:09:06,139 --> 00:09:09,242 and one of us, the right one, will get back to you. Thanks. 139 00:09:09,309 --> 00:09:10,644 (BEEPS) 140 00:09:10,711 --> 00:09:12,446 MARTHA: (ON MACHINE) Um, Rebecca, 141 00:09:12,512 --> 00:09:14,247 this is Martha and John. 142 00:09:14,314 --> 00:09:15,382 We just heard. 143 00:09:15,449 --> 00:09:17,250 God, I'm so sorry. 144 00:09:17,317 --> 00:09:18,652 If there's anything we can do, 145 00:09:18,719 --> 00:09:20,754 please call us at the house. 146 00:09:21,321 --> 00:09:22,556 (BEEPS) 147 00:09:28,528 --> 00:09:30,230 I want to go in, 148 00:09:30,297 --> 00:09:34,167 but I don't want to go in. 149 00:09:34,234 --> 00:09:35,602 I completely get that. 150 00:09:35,669 --> 00:09:38,071 I mean, my bedroom makes me sick. 151 00:09:38,138 --> 00:09:41,475 Paul and I have not had sex for three months. 152 00:09:43,744 --> 00:09:46,146 We did. This morning. 153 00:09:50,350 --> 00:09:52,586 I cannot go in there. (CHUCKLES) 154 00:09:54,421 --> 00:09:55,655 Okay. 155 00:09:58,358 --> 00:10:01,461 I just realized that now I am the "W" word. 156 00:10:02,496 --> 00:10:04,965 And that tomorrow morning I'm going to wake up 157 00:10:05,031 --> 00:10:08,368 and look exactly like Georgia O'Keeffe at 85. 158 00:10:08,435 --> 00:10:10,270 I'm picturing being shrouded in black, 159 00:10:10,337 --> 00:10:12,005 with the sunken cheeks, the old hands. 160 00:10:12,072 --> 00:10:14,574 That's how I always pictured the "W" word. 161 00:10:16,343 --> 00:10:17,711 I don't want to appear dense or anything, 162 00:10:17,778 --> 00:10:20,614 but I'm not following the "W" word thing. 163 00:10:20,680 --> 00:10:22,616 Is that, like, for witch? 164 00:10:23,650 --> 00:10:26,253 Widow. Oh! Yeah. 165 00:10:26,319 --> 00:10:29,322 (LAUGHING) Well, what did you think that I meant? 166 00:10:29,389 --> 00:10:32,993 I was still in Santa Fe with Georgia O'Keeffe, 167 00:10:33,059 --> 00:10:34,094 trying to figure out 168 00:10:34,161 --> 00:10:36,229 what the hell was in the desert started with "W." 169 00:10:36,296 --> 00:10:37,864 I couldn't figure that out. 170 00:10:38,899 --> 00:10:40,433 White-hot. 171 00:10:40,834 --> 00:10:42,202 Whipsnake. 172 00:10:42,836 --> 00:10:43,670 Wild weed. 173 00:10:43,737 --> 00:10:45,872 See, I'm not a poetry professor. 174 00:10:45,939 --> 00:10:47,641 Wilt... Wither... 175 00:10:47,974 --> 00:10:49,509 Weep... 176 00:10:51,545 --> 00:10:54,047 Just because I'm talking and making you laugh, 177 00:10:54,114 --> 00:10:57,651 do not assume that anything about me is the same. 178 00:11:04,491 --> 00:11:05,725 Okay. 179 00:11:10,363 --> 00:11:11,498 Lucy. 180 00:11:11,565 --> 00:11:14,501 Great. Alberta. Shit. 181 00:11:14,868 --> 00:11:16,236 Lucy, honey. 182 00:11:18,572 --> 00:11:20,540 Lucy, wait. 183 00:11:20,607 --> 00:11:23,376 I got to get this stuff into the refrigerator. 184 00:11:23,443 --> 00:11:24,711 Lucy. 185 00:11:28,381 --> 00:11:29,583 Hi. 186 00:11:33,486 --> 00:11:34,888 Hey, Luce. 187 00:11:37,691 --> 00:11:39,793 Don't touch her. Her skin hurts. 188 00:11:39,860 --> 00:11:42,395 REBECCA: Lucy, touch me. It's okay. 189 00:11:42,462 --> 00:11:43,897 SYLVIE: It's okay. Go ahead. 190 00:11:47,767 --> 00:11:49,636 Except you're going to make me cry. 191 00:11:49,703 --> 00:11:50,737 She doesn't want to cry, 192 00:11:50,804 --> 00:11:53,073 because she's the "W" word now. 193 00:11:53,139 --> 00:11:55,041 God, great jacket. 194 00:11:55,108 --> 00:11:56,176 Is it new? 195 00:11:56,243 --> 00:11:58,011 Yeah. I just got it at Charivari. Fabulous. 196 00:11:58,078 --> 00:11:59,412 It was on sale. 197 00:11:59,479 --> 00:12:01,648 They also had it in smoky brown. 198 00:12:01,715 --> 00:12:02,849 That would look great on you. 199 00:12:02,916 --> 00:12:04,351 I definitely love the black. You think so? 200 00:12:04,417 --> 00:12:07,587 I can't believe that we're talking about your jacket. 201 00:12:07,954 --> 00:12:09,356 I know. 202 00:12:09,422 --> 00:12:12,726 I can't believe I had to add the Charivari part. 203 00:12:13,793 --> 00:12:14,861 (VOICE SHAKING) I'm so sorry, Becky. 204 00:12:14,928 --> 00:12:16,930 I can't believe this happened. 205 00:12:18,665 --> 00:12:20,300 Did you talk to Dad? 206 00:12:20,367 --> 00:12:23,036 Yeah. Before he got on the plane. 207 00:12:23,103 --> 00:12:24,638 What did he say? 208 00:12:25,171 --> 00:12:26,673 Did he talk about Mom? 209 00:12:26,740 --> 00:12:28,375 I mean, what did he say, 210 00:12:28,441 --> 00:12:29,809 about, you know, when Mom died? 211 00:12:29,876 --> 00:12:32,879 Did he feel it right away? 212 00:12:36,850 --> 00:12:38,685 God, you went to Zabar's? 213 00:12:38,752 --> 00:12:39,786 What did you get? 214 00:12:39,853 --> 00:12:41,354 I have no idea what's in there. 215 00:12:41,421 --> 00:12:42,789 Sylvie told me to bring food, 216 00:12:42,856 --> 00:12:44,891 so... Food. (CHUCKLES) 217 00:12:47,427 --> 00:12:48,695 She doesn't want to be touched right... 218 00:12:48,762 --> 00:12:50,030 Alberta, you're not... 219 00:12:51,131 --> 00:12:52,899 (REBECCA SIGHS) 220 00:12:53,166 --> 00:12:54,668 Come here. 221 00:12:58,571 --> 00:12:59,773 No! 222 00:13:02,409 --> 00:13:04,344 REBECCA: Oh, Jesus Christ. 223 00:13:27,000 --> 00:13:28,368 (WHIMPERING) 224 00:13:33,440 --> 00:13:34,507 She doesn't want to cry yet. 225 00:13:34,574 --> 00:13:35,842 You shouldn't have made her. 226 00:13:35,909 --> 00:13:37,877 This is not crying. 227 00:13:38,211 --> 00:13:39,946 Rebecca, honey... 228 00:13:41,114 --> 00:13:42,148 Let it out. 229 00:13:42,215 --> 00:13:43,683 REBECCA: No. 230 00:13:44,584 --> 00:13:46,453 Well, maybe a cup of tea, then. 231 00:13:46,519 --> 00:13:47,921 Would one of you make her a cup of tea? 232 00:13:47,988 --> 00:13:49,656 I'll help you. I got it. 233 00:13:49,723 --> 00:13:50,623 It's okay. 234 00:13:50,690 --> 00:13:52,392 But I want to make the tea. 235 00:13:52,659 --> 00:13:53,994 Both of you... 236 00:13:54,060 --> 00:13:55,128 Go make tea. 237 00:13:55,195 --> 00:13:56,696 Come on. 238 00:14:01,201 --> 00:14:02,969 (WHIMPERING) 239 00:14:06,906 --> 00:14:08,641 Oh, man, what do we do? 240 00:14:08,708 --> 00:14:09,676 We make tea. 241 00:14:09,743 --> 00:14:11,978 We're jointly making tea. 242 00:14:13,713 --> 00:14:14,881 I'm starving. 243 00:14:14,948 --> 00:14:17,550 I haven't eaten anything since dinner last night, 244 00:14:17,617 --> 00:14:18,885 which I basically cried through 245 00:14:18,952 --> 00:14:20,653 because my husband and I are probably breaking up. 246 00:14:20,720 --> 00:14:23,990 And, you know, I asked Rebecca if she wanted tea, or food, or something. 247 00:14:24,057 --> 00:14:24,858 She said no. 248 00:14:24,924 --> 00:14:26,226 I'm glad that woman's here. 249 00:14:26,292 --> 00:14:28,561 She's a pill, but she's highly effective. 250 00:14:28,628 --> 00:14:30,196 How long was she married to your dad? 251 00:14:30,263 --> 00:14:31,398 Ten years. What? 252 00:14:31,464 --> 00:14:33,133 But they've been divorced for four... (TAP SQUEAKS OPEN) 253 00:14:33,199 --> 00:14:34,167 Thank you very much, 254 00:14:34,234 --> 00:14:36,803 because I can't believe she's still in my life. 255 00:14:39,773 --> 00:14:41,941 REBECCA: Thank you for doing that. 256 00:14:50,583 --> 00:14:52,886 I'll take care of everything now, honey. 257 00:14:53,119 --> 00:14:54,120 I'm here. 258 00:14:55,388 --> 00:14:58,291 Listen, I talked to a lawyer in New York City, 259 00:14:58,358 --> 00:15:00,860 and I'm waiting for the police to call back 260 00:15:00,927 --> 00:15:02,629 about the accident report. 261 00:15:02,695 --> 00:15:05,698 I'm sorry to bother you, but do you want something to eat with your tea, Becky? 262 00:15:05,965 --> 00:15:06,733 No. 263 00:15:06,800 --> 00:15:08,368 Thank you, Lucy. 264 00:15:08,435 --> 00:15:10,537 ALBERTA: Lucy, if the Riverside Chapel calls, 265 00:15:10,603 --> 00:15:12,839 just buzz me up here. 266 00:15:12,906 --> 00:15:15,041 We don't have things to buzz with here, Alberta, 267 00:15:15,108 --> 00:15:18,211 otherwise I would have buzzed to ask what Becky wanted to eat. 268 00:15:18,278 --> 00:15:19,212 Thank you, Lucy. 269 00:15:19,279 --> 00:15:20,880 We're not on Wall Street. Look where you are. 270 00:15:20,947 --> 00:15:24,017 Why don't you just let me do what I do best, all right? 271 00:15:24,084 --> 00:15:27,287 There are certain decisions that only Rebecca can make. 272 00:15:27,353 --> 00:15:29,122 REBECCA: Well, she's right. You know? 273 00:15:30,023 --> 00:15:31,758 What do you wanna do with the body? 274 00:15:31,825 --> 00:15:33,793 Jesus Christ! 275 00:15:35,361 --> 00:15:36,696 (BREATHING HEAVILY) 276 00:15:36,763 --> 00:15:37,964 Honey? 277 00:15:40,066 --> 00:15:42,602 (SOFTLY) Can't you be more careful about how you say things? 278 00:15:42,669 --> 00:15:45,405 If what just happened to her happened to me, I'd kill myself. 279 00:15:45,472 --> 00:15:48,108 Look, we're here for one reason and for one reason only. 280 00:15:48,174 --> 00:15:50,710 (SOFTLY) And that is to get her through this first week. 281 00:15:50,777 --> 00:15:52,045 Now, she can do it and we can do it. 282 00:15:52,112 --> 00:15:54,614 I want to hear you say you can do it. 283 00:15:54,681 --> 00:15:56,049 I'm not a cheerleader. 284 00:15:56,116 --> 00:15:57,851 I'm not going to cheer. I'm her sister. 285 00:15:57,917 --> 00:16:00,854 Nobody's asking you to break out the pompoms. 286 00:16:01,955 --> 00:16:04,057 I don't feel so good. 287 00:16:04,124 --> 00:16:06,126 (VOICE SHAKING) No place I go feels right. 288 00:16:06,192 --> 00:16:08,428 I hate every single room in this house. 289 00:16:08,495 --> 00:16:11,097 I'm making your tea. Okay? Sylvie's downstairs... 290 00:16:11,164 --> 00:16:12,999 I really need you guys 291 00:16:13,066 --> 00:16:15,068 to convince me that I can do this. 292 00:16:16,336 --> 00:16:17,871 You can do this, Becky. 293 00:16:17,937 --> 00:16:19,772 I know you can. Yeah. 294 00:16:22,976 --> 00:16:24,110 Was that so hard? 295 00:16:24,177 --> 00:16:25,645 Why do you have to be so glib? 296 00:16:25,712 --> 00:16:26,880 I was not being glib. 297 00:16:26,946 --> 00:16:28,848 "Pompoms" was glib. 298 00:16:31,384 --> 00:16:32,218 What does she think? 299 00:16:32,285 --> 00:16:34,587 We implemented an entire intercom system 300 00:16:34,654 --> 00:16:36,022 since the last time we were here 301 00:16:36,089 --> 00:16:38,791 and now we have things to buzz with? 302 00:16:39,392 --> 00:16:40,593 Don't use this cup! 303 00:16:40,660 --> 00:16:42,028 Why not? It's psychotic. 304 00:16:42,095 --> 00:16:44,864 Excuse me. I made this cup. 305 00:16:45,765 --> 00:16:47,066 Why? 306 00:16:47,600 --> 00:16:50,003 What kind of tea should we use? 307 00:16:50,069 --> 00:16:52,372 Chamomile, peppermint, or regular? 308 00:16:52,438 --> 00:16:53,606 I don't know, you know? 309 00:16:53,673 --> 00:16:55,842 I don't know about tea. 310 00:16:55,909 --> 00:16:58,578 Well, look, we have got to get this right. 311 00:16:58,645 --> 00:17:00,079 This is going to be the first thing 312 00:17:00,146 --> 00:17:02,916 she's had to drink since Ben died. 313 00:17:02,982 --> 00:17:04,584 We have to get it right. 314 00:17:04,651 --> 00:17:05,885 I know. We will. 315 00:17:05,952 --> 00:17:07,954 Should we have milk? Should we put milk on the side? 316 00:17:08,021 --> 00:17:09,255 In a little... 317 00:17:09,322 --> 00:17:10,390 No, we should not, 318 00:17:10,456 --> 00:17:13,860 because she probably doesn't want to make choices now. 319 00:17:18,231 --> 00:17:20,733 I know that it hasn't really started yet, 320 00:17:20,800 --> 00:17:22,468 but I can feel it waiting for me, 321 00:17:22,535 --> 00:17:26,072 and I'm scared that it's going to get me while I sleep. 322 00:17:29,976 --> 00:17:31,177 (EXHALES) 323 00:17:38,818 --> 00:17:41,154 (BOTH MOANING) 324 00:17:43,890 --> 00:17:45,358 Oh, God, Luce, 325 00:17:45,425 --> 00:17:46,960 This feels so 326 00:17:47,026 --> 00:17:50,163 different than when Mom died, you know? 327 00:17:51,798 --> 00:17:54,267 I mean, she was sick for so long. 328 00:17:55,268 --> 00:17:58,204 Mom was Mom, but Ben was my husband. 329 00:17:58,271 --> 00:18:01,241 It took me so long to find him. 330 00:18:05,511 --> 00:18:07,180 I don't know what to say to you, Becky. 331 00:18:07,247 --> 00:18:11,217 I mean, I don't... I don't know what to say. 332 00:18:13,753 --> 00:18:15,021 I wish Mom were here. 333 00:18:15,088 --> 00:18:16,990 She'd know what to say. 334 00:18:20,093 --> 00:18:21,761 It's okay, Luce. 335 00:18:22,295 --> 00:18:25,164 You don't have to say anything. 336 00:18:26,866 --> 00:18:29,902 Your face always makes me feel better. 337 00:18:31,304 --> 00:18:35,108 It brings me our entire childhood. 338 00:18:39,312 --> 00:18:42,382 Right now I wish I was six years old, 339 00:18:42,949 --> 00:18:45,218 where there's no future except 340 00:18:45,285 --> 00:18:48,021 desserts and birthdays. 341 00:18:48,688 --> 00:18:53,026 Six is where there's only lunch and dinner... 342 00:18:53,459 --> 00:18:55,061 (SOFTLY) And Daddy. 343 00:18:56,429 --> 00:18:58,164 Yeah, Daddy. 344 00:19:08,508 --> 00:19:10,243 (RUSTLING) 345 00:19:21,921 --> 00:19:23,289 (CLANGS) SYLVIE: Damn it. 346 00:19:23,556 --> 00:19:25,024 (GRUNTS) 347 00:19:29,395 --> 00:19:30,430 Syl... 348 00:19:39,572 --> 00:19:41,040 REBECCA: Shit. 349 00:19:41,107 --> 00:19:43,142 There are his parents. 350 00:19:44,844 --> 00:19:47,146 What am I going to say to them? 351 00:19:49,649 --> 00:19:53,152 His father has the same hands as he did. 352 00:19:53,986 --> 00:19:56,189 I can't even look at them. 353 00:20:02,195 --> 00:20:04,297 God, I'd hate to be them. 354 00:20:06,032 --> 00:20:09,035 What do you say to someone like me? 355 00:20:11,537 --> 00:20:13,172 (INDISTINCT CHATTER) 356 00:20:13,239 --> 00:20:16,075 I respected him, enjoyed his company. 357 00:20:16,576 --> 00:20:17,877 He was very special. 358 00:20:17,944 --> 00:20:21,948 You know, he never stole as much as a theorem from me. 359 00:20:22,014 --> 00:20:24,917 (CHUCKLES) Unlike this one here. He steals everything. 360 00:20:24,984 --> 00:20:26,719 Hey, come on. (LAUGHS) 361 00:20:26,786 --> 00:20:30,623 Yeah, Ben was unusually honest for an astrophysicist. 362 00:20:30,690 --> 00:20:33,793 Cared more about ideas than credit, 363 00:20:33,860 --> 00:20:36,362 and, boy, oh, boy, did he love you. 364 00:20:36,429 --> 00:20:38,431 He used to read us your poetry. 365 00:20:38,498 --> 00:20:39,265 Really? 366 00:20:39,332 --> 00:20:40,900 Did you like it? Mmm-hmm. 367 00:20:40,967 --> 00:20:44,303 I didn't know that he did that. 368 00:20:48,574 --> 00:20:49,909 ALBERTA: Yeah, Marc. 369 00:20:49,976 --> 00:20:51,878 I want you to get a hold of somebody at The New York Times. 370 00:20:51,944 --> 00:20:54,213 I'd like to help make sure Ben gets a good write-up, 371 00:20:54,280 --> 00:20:57,216 not just one of those box obituaries, you know. 372 00:20:57,283 --> 00:20:59,485 Whatever happened to the Wongs? 373 00:20:59,552 --> 00:21:00,820 They went to LA? 374 00:21:00,887 --> 00:21:02,155 Hi. I Just wanted to say hello. 375 00:21:02,221 --> 00:21:03,856 I'll be off in one second. 376 00:21:03,923 --> 00:21:05,858 Uh, my ex-husband. (CHUCKLES) 377 00:21:05,925 --> 00:21:07,360 I just need to give him a hug. 378 00:21:07,427 --> 00:21:09,896 That's if he'll give me a hug. 379 00:21:09,962 --> 00:21:11,097 I mean, you think maybe... 380 00:21:11,164 --> 00:21:12,565 Who are you talking to? 381 00:21:12,632 --> 00:21:14,434 You. Oh. 382 00:21:14,500 --> 00:21:15,435 Here's my kiss. 383 00:21:15,501 --> 00:21:18,137 And you can fax me your hug. 384 00:21:23,042 --> 00:21:25,278 Uh, no, Sunday's no good, honey. 385 00:21:26,279 --> 00:21:28,181 (DOOR OPENS AND CLOSES) 386 00:21:39,625 --> 00:21:41,160 You okay, Luce? 387 00:21:41,694 --> 00:21:44,130 I can't take Alberta. 388 00:21:45,064 --> 00:21:47,433 She has an odd way of coping. 389 00:21:47,500 --> 00:21:50,303 I mean, really, Dad. What is her problem? 390 00:21:51,070 --> 00:21:54,240 She has intimacy issues, 391 00:21:55,074 --> 00:21:58,411 obsessive-compulsive hostility, 392 00:21:58,478 --> 00:22:02,482 attachment anxiety, mood disturbance disorder. 393 00:22:03,783 --> 00:22:06,986 God, I wish I could dis her as good as you. 394 00:22:07,520 --> 00:22:09,522 You must miss Mom a lot, 395 00:22:10,323 --> 00:22:12,191 especially today. 396 00:22:15,428 --> 00:22:18,431 I miss her most on my birthdays 397 00:22:19,098 --> 00:22:21,000 and weddings, 398 00:22:21,534 --> 00:22:23,536 whenever I eat ice cream. 399 00:22:25,238 --> 00:22:27,473 (VOICE SHAKING) I pretty much always miss her. 400 00:22:29,308 --> 00:22:32,178 No matter what, you could always count on your mom 401 00:22:32,245 --> 00:22:35,047 to fix the bad things. 402 00:22:35,114 --> 00:22:37,817 And appreciate the little things, 403 00:22:37,884 --> 00:22:40,386 laugh at the stupid things... (CHUCKLES) 404 00:22:41,153 --> 00:22:42,355 Right? 405 00:22:43,222 --> 00:22:44,423 Yeah. 406 00:22:46,425 --> 00:22:49,262 Not easy to find somebody like that. 407 00:22:50,096 --> 00:22:51,564 REBECCA: There you are. 408 00:22:53,432 --> 00:22:55,368 Becky's like that. 409 00:22:55,635 --> 00:22:57,236 She is. 410 00:22:58,771 --> 00:23:00,540 You okay, sweetheart? 411 00:23:00,606 --> 00:23:03,109 It's weird in there, isn't it? 412 00:23:03,576 --> 00:23:05,711 There's all these friendly people 413 00:23:05,778 --> 00:23:07,313 walking around my house 414 00:23:07,380 --> 00:23:09,315 telling me stories about Ben, 415 00:23:09,382 --> 00:23:13,319 making him sound like this fabulous stranger 416 00:23:13,386 --> 00:23:15,421 that I'm never going to meet. 417 00:23:17,857 --> 00:23:20,359 The driver that hit him hasn't called me yet. 418 00:23:20,426 --> 00:23:22,395 He's afraid to, honey. 419 00:23:29,168 --> 00:23:30,336 (VOICE SHAKING) I can't, Daddy. 420 00:23:30,403 --> 00:23:31,671 You know, I just got to... 421 00:23:32,872 --> 00:23:35,441 I just got to hold on a little bit longer, 422 00:23:35,508 --> 00:23:37,543 Till they all go home. 423 00:23:47,820 --> 00:23:49,655 (SOBBING) 424 00:24:02,768 --> 00:24:05,538 (OWL HOOTS) 425 00:24:12,912 --> 00:24:14,680 ALBERTA: Why don't you eat something? 426 00:24:15,314 --> 00:24:16,649 (EXHALES) 427 00:24:18,851 --> 00:24:21,554 I didn't see you in here. 428 00:24:21,621 --> 00:24:24,490 You know, I think it's so interesting, Lucy, 429 00:24:24,557 --> 00:24:26,792 how you deny yourself food 430 00:24:26,859 --> 00:24:28,394 and wear only black. 431 00:24:28,461 --> 00:24:30,062 (CAN OPENING) 432 00:24:30,129 --> 00:24:32,465 It isn't that interesting, really. 433 00:24:32,531 --> 00:24:34,266 Where's your joy, Lucy? 434 00:24:34,333 --> 00:24:35,701 (GROANS) Oh, God! 435 00:24:35,768 --> 00:24:38,738 Why are you always everywhere with something to say? 436 00:24:39,472 --> 00:24:40,573 I still don't understand 437 00:24:40,640 --> 00:24:43,476 how you got so far into this family, anyway. 438 00:24:44,443 --> 00:24:46,278 Your father asked me. 439 00:24:48,347 --> 00:24:50,983 Too bad you can't even remember his name. 440 00:24:51,050 --> 00:24:53,586 You never called him Thomas while he was here. 441 00:24:53,653 --> 00:24:56,188 It was always, "May I speak with you?" 442 00:24:56,255 --> 00:24:57,623 Or, "Please pass the Perrier." 443 00:24:57,690 --> 00:24:59,358 Is that what happened in your marriage? 444 00:24:59,425 --> 00:25:01,327 You forgot his name? 445 00:25:01,394 --> 00:25:03,396 He probably would have stayed longer if you'd... 446 00:25:03,462 --> 00:25:05,364 If I'd what? 447 00:25:05,431 --> 00:25:07,199 If I'd called him Thomas? 448 00:25:07,266 --> 00:25:09,869 If I was still his wife? 449 00:25:09,935 --> 00:25:13,439 Or if the sight of his daughter in such pain 450 00:25:13,506 --> 00:25:15,541 wasn't more than he could bear? 451 00:25:17,810 --> 00:25:19,345 Which daughter? 452 00:25:26,285 --> 00:25:27,486 (SIGHS) 453 00:25:31,657 --> 00:25:34,126 At least you get to hang out at home. 454 00:25:34,193 --> 00:25:35,394 I got to go back to school tomorrow 455 00:25:35,461 --> 00:25:37,630 and write 301 papers 456 00:25:37,697 --> 00:25:40,900 on the existential nature of the relationships 457 00:25:40,966 --> 00:25:43,102 in Jules and Jim. 458 00:25:43,636 --> 00:25:44,870 So I'll see you Friday? 459 00:25:44,937 --> 00:25:46,105 Yeah, absolutely. 460 00:25:46,172 --> 00:25:47,139 What's Friday? 461 00:25:47,206 --> 00:25:48,574 We're having dinner... 462 00:25:48,641 --> 00:25:49,675 Alone. 463 00:25:50,776 --> 00:25:53,412 I'll come by later and see you. Yeah. 464 00:25:53,479 --> 00:25:55,648 I'm planning on practically living here. 465 00:25:55,715 --> 00:25:57,149 That's not a good idea. 466 00:25:57,216 --> 00:25:59,385 Don't practically live here. 467 00:26:00,386 --> 00:26:02,421 Call you tonight. Yeah. 468 00:26:03,222 --> 00:26:04,490 Thanks, you guys, 469 00:26:04,557 --> 00:26:05,725 for everything. 470 00:26:05,791 --> 00:26:08,427 It's been a best week, hasn't it? (CHUCKLES) 471 00:26:10,596 --> 00:26:12,498 I'm kidding. I'm kidding. 472 00:26:12,565 --> 00:26:14,266 I'm fine, really. 473 00:26:14,333 --> 00:26:15,568 Go home. 474 00:26:18,070 --> 00:26:20,806 Yeah. I'm just going to wear a black shawl, 475 00:26:20,873 --> 00:26:22,174 paint some skulls, 476 00:26:22,241 --> 00:26:23,776 read a little Sylvia Plath. 477 00:26:23,843 --> 00:26:25,845 (LAUGHS) 478 00:26:27,246 --> 00:26:28,848 I'm kidding. Go home. 479 00:26:29,682 --> 00:26:30,716 Really. 480 00:26:43,462 --> 00:26:44,663 (CAR DOOR CLOSES) 481 00:26:50,369 --> 00:26:51,704 (CAR STARTING) 482 00:27:08,020 --> 00:27:09,889 (BREATHING HEAVILY) 483 00:27:12,258 --> 00:27:14,693 (SOMBER MUSIC PLAYING) 484 00:28:30,936 --> 00:28:32,705 (GRUNTING) 485 00:28:40,012 --> 00:28:43,716 (PANTING) 486 00:29:07,106 --> 00:29:08,841 (WHISPERS) "Dear God..." 487 00:30:23,716 --> 00:30:24,950 (DOG WHIMPERING) 488 00:30:29,021 --> 00:30:30,055 Go away! 489 00:30:32,591 --> 00:30:33,926 Go away! 490 00:30:35,094 --> 00:30:36,395 I'm sorry. 491 00:30:39,832 --> 00:30:41,934 I'm not good with dogs. 492 00:30:52,811 --> 00:30:53,846 SYLVIE: The Hermit. 493 00:30:53,912 --> 00:30:55,147 That's obviously you. 494 00:30:55,214 --> 00:30:57,449 Because you keep trying to hide from everybody. 495 00:30:57,516 --> 00:30:58,817 Where does it say that? 496 00:30:58,884 --> 00:31:00,319 You're not doing it right. 497 00:31:00,386 --> 00:31:02,121 Syl, you're not even following the instructions. Listen... 498 00:31:02,187 --> 00:31:03,956 It won't be accurate if you don't do it right. Listen, listen. 499 00:31:04,023 --> 00:31:05,624 If you don't stop picking at me, 500 00:31:05,691 --> 00:31:07,426 the spirits are not gonna guide me. 501 00:31:07,493 --> 00:31:08,961 All right. Okay? 502 00:31:09,695 --> 00:31:10,996 All right. 503 00:31:15,067 --> 00:31:15,901 Death. 504 00:31:15,968 --> 00:31:17,236 Obviously my marriage, 505 00:31:17,302 --> 00:31:18,971 'cause the guy even looks like Paul. 506 00:31:20,672 --> 00:31:22,641 Paul, after I've gotten done with him... 507 00:31:22,708 --> 00:31:23,909 (REBECCA LAUGHS) 508 00:31:23,976 --> 00:31:27,846 Me in remorse for what I've done to Paul. 509 00:31:28,147 --> 00:31:29,214 And look. 510 00:31:29,281 --> 00:31:30,649 Wheel 511 00:31:30,716 --> 00:31:31,717 of 512 00:31:31,784 --> 00:31:33,519 Fortune! Look at that. 513 00:31:33,585 --> 00:31:34,620 Oh. 514 00:31:34,686 --> 00:31:35,854 "Wheel of Fortune. Wheel of Fortune. 515 00:31:35,921 --> 00:31:37,456 "Wheel of Fortune represents... Mmm-hmm. 516 00:31:37,523 --> 00:31:39,591 "...the ups and downs of fate." 517 00:31:39,658 --> 00:31:40,926 It also says it depends 518 00:31:40,993 --> 00:31:42,628 on where the cards are placed. 519 00:31:42,694 --> 00:31:45,664 Look at this. You haven't even done the spread thing here. 520 00:31:45,731 --> 00:31:47,132 Well, we don't need to do an official spread... 521 00:31:47,199 --> 00:31:48,233 Well, yes, you do. 522 00:31:48,300 --> 00:31:49,868 This is the spread that came up. (CHUCKLES) 523 00:31:49,935 --> 00:31:52,838 You know, you just have to follow your intuition. 524 00:31:52,905 --> 00:31:54,606 My intuition's fine. 525 00:31:54,673 --> 00:31:55,941 It's yours that I'm worried about. 526 00:31:56,008 --> 00:31:58,010 Well, you know, you'd be really boring 527 00:31:58,077 --> 00:31:59,244 if I wasn't your best friend. 528 00:31:59,311 --> 00:32:00,312 Oh, thank you. 529 00:32:00,379 --> 00:32:02,581 You'd be home watching Wheel of Fortune right now. 530 00:32:02,648 --> 00:32:04,616 (CHILDREN LAUGHING) 531 00:32:04,683 --> 00:32:06,885 PAUL AND CHILDREN: One, two, three, four, 532 00:32:06,952 --> 00:32:08,454 I declare thumb war... 533 00:32:08,520 --> 00:32:11,223 We're going to go over to the Tompkins' and water some plants. 534 00:32:11,290 --> 00:32:12,758 (ALL GIGGLE) Okay. 535 00:32:12,825 --> 00:32:14,426 Bye, Mom. Bye. 536 00:32:14,827 --> 00:32:15,994 (PAUL CHUCKLES) 537 00:32:16,061 --> 00:32:17,629 He really looks like Paul, doesn't he? 538 00:32:17,696 --> 00:32:19,531 They all look like Paul. 539 00:32:19,598 --> 00:32:21,166 I'm starting to look like Paul. 540 00:32:21,233 --> 00:32:22,434 (BOTH LAUGHING) 541 00:32:22,501 --> 00:32:25,737 You know what? You're starting to look like Paul, too. 542 00:32:25,804 --> 00:32:27,005 (CHUCKLES) 543 00:32:41,153 --> 00:32:42,187 (RATTLES) 544 00:32:43,589 --> 00:32:44,957 (DOOR UNLOCKING) 545 00:33:10,115 --> 00:33:11,950 (SIGHS) 546 00:33:16,321 --> 00:33:17,322 Can you feel it? 547 00:33:17,389 --> 00:33:18,924 The love? 548 00:33:20,826 --> 00:33:22,027 Oh. 549 00:33:25,164 --> 00:33:26,131 Okay. 550 00:33:26,198 --> 00:33:28,267 It's stronger on the sun porch. Come on. 551 00:33:28,333 --> 00:33:30,135 Look. Ah! 552 00:33:37,209 --> 00:33:37,976 (SIGHS) 553 00:33:38,043 --> 00:33:40,345 This is the Wheel of Fortune. 554 00:33:40,412 --> 00:33:42,114 I mean, really. Look... 555 00:33:42,181 --> 00:33:43,715 I got the wrong husband, 556 00:33:43,782 --> 00:33:45,851 you got the right one for not enough time, 557 00:33:45,918 --> 00:33:50,222 and the Tompkins, they got each other for 65 years. 558 00:33:50,289 --> 00:33:51,957 I mean, come on. 559 00:33:53,058 --> 00:33:54,126 Man. 560 00:33:54,927 --> 00:33:55,994 Can you feel this? 561 00:33:56,061 --> 00:33:58,063 Can you feel this love? 562 00:33:59,932 --> 00:34:01,166 Not really. 563 00:34:08,674 --> 00:34:09,708 I am really looking forward 564 00:34:09,775 --> 00:34:11,176 to going back to work tomorrow. 565 00:34:11,777 --> 00:34:14,179 Well, I still think it's too soon. 566 00:34:20,285 --> 00:34:21,286 Sylvie? 567 00:34:21,353 --> 00:34:22,721 What? 568 00:34:23,188 --> 00:34:24,856 Where are the plants? 569 00:34:25,424 --> 00:34:26,925 What plants? 570 00:34:26,992 --> 00:34:29,928 The plants that we are here to water. 571 00:34:29,995 --> 00:34:31,263 Where are they? 572 00:34:33,232 --> 00:34:37,869 Oh, my God. Are they even out of town? 573 00:34:37,936 --> 00:34:39,204 They could come in here at any... 574 00:34:39,271 --> 00:34:42,407 We're not even supposed to be here, are we? 575 00:34:42,474 --> 00:34:44,042 Oh, come on! 576 00:34:44,109 --> 00:34:45,444 If you came home and found 577 00:34:45,510 --> 00:34:47,579 two gorgeous women sitting on your sun porch 578 00:34:47,646 --> 00:34:50,882 'cause they wanted a small slice of your fabulous marriage, 579 00:34:50,949 --> 00:34:52,184 what would you do? 580 00:34:52,251 --> 00:34:54,653 I'd make them bouillabaisse and teach them to tango, 581 00:34:54,720 --> 00:34:55,854 I'd be so pleased. 582 00:34:55,921 --> 00:34:58,123 (BOTH LAUGHING) 583 00:35:01,393 --> 00:35:03,262 (SYLVIE HUMMING) 584 00:35:04,930 --> 00:35:06,665 (HAPPY VOICE) Hi. I'm not here right now. 585 00:35:06,732 --> 00:35:09,201 Please leave me a message. Thanks. 586 00:35:11,503 --> 00:35:13,305 (BEEPS) 587 00:35:14,706 --> 00:35:16,408 (LOW VOICE) Why don't you leave me a message? 588 00:35:16,475 --> 00:35:17,909 I'll call you back. 589 00:35:17,976 --> 00:35:18,977 Or maybe not, 590 00:35:19,044 --> 00:35:20,178 because my voice is too low 591 00:35:20,245 --> 00:35:23,015 to actually have a conversation with. 592 00:35:25,117 --> 00:35:27,152 (SIGHS) (BEEPS) 593 00:35:28,153 --> 00:35:29,221 (NORMAL VOICE) Hi. This is Rebecca. 594 00:35:29,288 --> 00:35:30,355 I'm not here right now. 595 00:35:30,422 --> 00:35:33,125 Please leave me a message. Thank you. 596 00:35:35,427 --> 00:35:36,762 (BEEPS) 597 00:35:36,962 --> 00:35:39,197 (HONKING) 598 00:35:56,915 --> 00:35:59,151 (CHATTERING) 599 00:35:59,551 --> 00:36:01,353 (TALKING STOPS) 600 00:36:03,588 --> 00:36:05,157 Well, I'm back. 601 00:36:05,490 --> 00:36:07,993 (ALL CHEERING) 602 00:36:09,194 --> 00:36:10,262 STEVEN: Thank God! 603 00:36:10,329 --> 00:36:11,630 Professor Myers treated us 604 00:36:11,697 --> 00:36:13,265 like this was an undergrad survey course. 605 00:36:13,332 --> 00:36:14,800 We had to write haikus 606 00:36:14,866 --> 00:36:16,501 and then ballads in couplets. 607 00:36:16,568 --> 00:36:17,803 And we were in hell. 608 00:36:17,869 --> 00:36:19,871 Well, I'm sure that Professor Myers 609 00:36:19,938 --> 00:36:22,007 wasn't very happy about it either, Steven. 610 00:36:22,074 --> 00:36:23,842 (ALL CHUCKLING) 611 00:36:23,909 --> 00:36:25,177 Anyway... 612 00:36:26,478 --> 00:36:27,779 Guys... 613 00:36:28,313 --> 00:36:31,116 Back to French aestheticism. 614 00:36:31,583 --> 00:36:33,218 Which, as you know, 615 00:36:33,285 --> 00:36:35,153 or you should know, 616 00:36:35,220 --> 00:36:37,189 talks about the 617 00:36:38,056 --> 00:36:39,758 writing of a poem 618 00:36:39,825 --> 00:36:41,193 for a poem's sake, 619 00:36:41,259 --> 00:36:43,195 with a strict emphasis 620 00:36:43,261 --> 00:36:45,764 on painstaking artifice. 621 00:36:46,832 --> 00:36:47,833 But, really, what's the difference 622 00:36:47,899 --> 00:36:49,334 what form the words take, 623 00:36:49,401 --> 00:36:52,771 as long as the reader reacts? 624 00:36:53,939 --> 00:36:55,340 Of course, if you ascribe 625 00:36:55,407 --> 00:36:57,609 to the notion of affective fallacy 626 00:36:57,676 --> 00:37:00,612 where you judge a poem by its affects, 627 00:37:00,679 --> 00:37:03,048 the criticism, and you should write this down, 628 00:37:03,115 --> 00:37:05,183 ends in impressionism 629 00:37:05,250 --> 00:37:07,786 and relativism. 630 00:37:07,853 --> 00:37:10,021 It all boils down to... 631 00:37:10,589 --> 00:37:12,090 Words. 632 00:37:12,991 --> 00:37:17,329 Words to complain about other words. 633 00:37:17,396 --> 00:37:20,699 Words to elevate the writer of the words 634 00:37:20,766 --> 00:37:24,069 to heights that only words can take him to... 635 00:37:24,136 --> 00:37:27,572 (CHUCKLES) This is all bullshit, isn't it? 636 00:37:27,639 --> 00:37:30,142 (ALL MURMURING) 637 00:37:32,277 --> 00:37:34,079 But words don't 638 00:37:35,013 --> 00:37:36,047 taste good, 639 00:37:36,114 --> 00:37:37,215 they don't smell good, 640 00:37:37,282 --> 00:37:39,951 they don't keep you warm at night. 641 00:37:40,018 --> 00:37:42,821 Words don't even ever leave the mind, do they? 642 00:37:45,290 --> 00:37:48,260 So, my assignment to you 643 00:37:48,326 --> 00:37:51,963 is to write a poem without words. 644 00:37:52,030 --> 00:37:55,300 It doesn't have to conform to haiku 645 00:37:55,367 --> 00:37:58,270 or sonnet form, Steven. 646 00:37:58,637 --> 00:38:00,172 Free verse is fine. 647 00:38:00,238 --> 00:38:02,407 But no words, okay? 648 00:38:06,445 --> 00:38:07,846 By Friday. 649 00:38:10,182 --> 00:38:12,317 (ALL MURMURING) 650 00:38:14,186 --> 00:38:16,154 (DIAL TONE) 651 00:38:16,988 --> 00:38:19,191 (TYPING) 652 00:38:20,492 --> 00:38:22,494 (RINGING) 653 00:38:23,328 --> 00:38:24,329 LUCY: (ON PHONE) Hello? 654 00:38:24,396 --> 00:38:25,864 Lucy. God, finally. 655 00:38:25,931 --> 00:38:27,766 Listen, um, can I come over 656 00:38:27,833 --> 00:38:31,436 and you can find something really distracting for us to do? 657 00:38:31,503 --> 00:38:32,804 LUCY: Yeah. Are you okay? 658 00:38:32,871 --> 00:38:36,007 Yeah. I'm fine. Really. Yeah. LUCY: You sure? 659 00:38:36,074 --> 00:38:37,409 Okay. I'll be over soon. 660 00:38:37,476 --> 00:38:39,377 LUCY: Okay. Okay. 661 00:38:39,444 --> 00:38:40,445 Bye. 662 00:38:42,380 --> 00:38:44,883 (MOVIE PLAYING ON TELEVISION) 663 00:38:46,084 --> 00:38:48,353 REBECCA: Should I just eat from this tin? 664 00:38:48,420 --> 00:38:50,889 Do you have a fork at all? 665 00:38:52,724 --> 00:38:55,026 God. Nice shoes. 666 00:38:55,093 --> 00:38:57,395 I mean, I wouldn't want anything obvious, 667 00:38:57,462 --> 00:38:59,631 like a rose or a little heart. 668 00:38:59,698 --> 00:39:01,399 Pass the rice. 669 00:39:01,466 --> 00:39:04,503 I wouldn't want anything nasty or mean either, 670 00:39:04,569 --> 00:39:07,439 you know, like a skull or a dagger. 671 00:39:07,506 --> 00:39:09,608 Lucy, this is Chinese rice. 672 00:39:09,674 --> 00:39:10,475 So? 673 00:39:10,542 --> 00:39:12,511 We're having Indian food. 674 00:39:13,545 --> 00:39:14,346 Oh. 675 00:39:14,412 --> 00:39:17,449 (SNIFFS) God, how old is this, anyway? 676 00:39:17,516 --> 00:39:18,517 Sheesh. 677 00:39:18,950 --> 00:39:21,052 Not as old as this sandwich. 678 00:39:21,119 --> 00:39:24,189 You are so gross. Lucy. 679 00:39:24,256 --> 00:39:25,657 (SQUEALS) 680 00:39:25,724 --> 00:39:27,025 (CHUCKLES) God. 681 00:39:27,492 --> 00:39:28,493 (GASPS) Oh, my God. 682 00:39:28,560 --> 00:39:30,862 That's the tattoo I'd want. 683 00:39:30,929 --> 00:39:33,965 You want a tattoo of Marcello Mastroianni's face? 684 00:39:34,032 --> 00:39:36,935 Oh, my God. Wouldn't that be so cool? 685 00:39:37,769 --> 00:39:41,606 I know you hate tattoos no matter what they are, but... 686 00:39:41,673 --> 00:39:42,941 No, I don't. 687 00:39:43,708 --> 00:39:45,243 Yes, you do. 688 00:39:47,646 --> 00:39:48,947 (TURNS PAGE) 689 00:39:50,415 --> 00:39:51,449 I'm becoming one of those people 690 00:39:51,516 --> 00:39:54,085 that everybody hates to be around. 691 00:39:54,152 --> 00:39:55,220 Aren't I? 692 00:39:55,287 --> 00:39:56,821 I'm not fun. 693 00:39:56,888 --> 00:40:00,392 I'm just one of these sad, drippy, unfun people 694 00:40:00,458 --> 00:40:02,627 who doesn't like tattoos or, 695 00:40:03,295 --> 00:40:05,263 old food or... 696 00:40:05,764 --> 00:40:06,965 (SIGHS) 697 00:40:07,032 --> 00:40:11,169 Becky, you just had an unbelievably bad thing happen to you. 698 00:40:11,236 --> 00:40:12,904 You're not supposed to be fun. 699 00:40:12,971 --> 00:40:15,340 And anyway, tattoos and old food are disgusting. 700 00:40:15,407 --> 00:40:17,709 They're not good things to like. I'm a total freak. 701 00:40:17,776 --> 00:40:19,277 No. You're not. 702 00:40:24,583 --> 00:40:25,684 How about 703 00:40:26,618 --> 00:40:29,120 tomorrow we go over to your house, and we 704 00:40:29,187 --> 00:40:30,555 plaster ourselves in the sun, 705 00:40:30,622 --> 00:40:33,325 and paint our fingers and toes? 706 00:40:33,792 --> 00:40:35,327 (SOFTLY) Okay. 707 00:40:44,002 --> 00:40:46,137 So where would you put him? (INCREASES VOLUME) 708 00:40:46,204 --> 00:40:48,306 (IN ITALIAN ACCENT) Marcello? Yes. 709 00:40:48,840 --> 00:40:50,809 I don't know. 710 00:40:50,875 --> 00:40:53,278 I guess anywhere he'd fit. 711 00:40:54,379 --> 00:40:57,482 (BOTH LAUGHING) 712 00:40:58,683 --> 00:40:59,751 (DOG BARKS) 713 00:40:59,818 --> 00:41:00,852 MAN: Come on! 714 00:41:00,919 --> 00:41:04,389 (I CAN'T GET NEXT TO YOU PLAYING ON RADIO) 715 00:41:07,859 --> 00:41:09,361 (SYLVIE HONKS HORN) 716 00:41:14,199 --> 00:41:16,301 (HONKING) 717 00:41:18,903 --> 00:41:21,306 ALBERTA: Oh, no. We're not going in that. 718 00:41:21,373 --> 00:41:24,309 We may even have to open our own doors. 719 00:41:24,376 --> 00:41:25,610 MAN: Valentino! 720 00:41:26,244 --> 00:41:27,545 Valentino! 721 00:41:29,381 --> 00:41:30,582 (CAR DOOR CLOSES) 722 00:41:30,649 --> 00:41:32,050 Valentino! 723 00:41:48,133 --> 00:41:49,267 SYLVIE: Wait a minute, now. 724 00:41:49,334 --> 00:41:51,002 Why don't you think his name's Valentino? 725 00:41:51,069 --> 00:41:52,437 ALBERTA: Because, why would he be standing there 726 00:41:52,504 --> 00:41:54,739 shouting out his own name into the mist? 727 00:41:54,806 --> 00:41:55,840 LUCY: What mist? 728 00:41:55,907 --> 00:41:57,308 I still don't know who you're talking about. 729 00:41:57,375 --> 00:41:58,877 SYLVIE: Because, it's a beautiful name. 730 00:41:58,943 --> 00:42:01,613 I mean, if it was my name, I'd be shouting it from the mountaintop. 731 00:42:01,680 --> 00:42:03,481 LUCY: You would not. I would. 732 00:42:03,548 --> 00:42:04,816 Who are you talking about? 733 00:42:04,883 --> 00:42:06,117 The painter. 734 00:42:06,184 --> 00:42:09,254 Valentino. Don't you just know he loves beautiful women, 735 00:42:09,320 --> 00:42:11,089 and their spirits live in his paintbrushes. 736 00:42:11,156 --> 00:42:14,859 He paints them on all the corner walls in big houses 737 00:42:14,926 --> 00:42:15,927 and little houses, 738 00:42:15,994 --> 00:42:18,763 and he'd stay married to you for 65 years. 739 00:42:18,830 --> 00:42:19,864 I just know it. 740 00:42:19,931 --> 00:42:21,299 LUCY: Definitely no. 741 00:42:21,733 --> 00:42:23,368 How could you say such a thing? 742 00:42:23,435 --> 00:42:24,803 LUCY: Because, Sylvie, 743 00:42:24,869 --> 00:42:27,806 Valentino knows that marriage ruins people's lives. 744 00:42:27,872 --> 00:42:28,840 SYLVIE: Really? 745 00:42:28,907 --> 00:42:33,244 Yes. But if he were to fall for someone who was, 746 00:42:33,311 --> 00:42:34,946 you know, new to relationships, 747 00:42:35,013 --> 00:42:37,315 then he could teach her stuff, you know? 748 00:42:37,382 --> 00:42:39,384 And everything about the two of them 749 00:42:39,451 --> 00:42:40,919 would always be new. 750 00:42:40,985 --> 00:42:42,821 Oh, Lucy, that's so sweet. 751 00:42:43,354 --> 00:42:45,123 Tell us more. 752 00:42:45,190 --> 00:42:46,791 I was kidding. God. 753 00:42:46,858 --> 00:42:48,326 You believed me? 754 00:42:48,760 --> 00:42:51,563 SYLVIE: Wait. Here's the truth. 755 00:42:51,963 --> 00:42:53,098 Chicken soup 756 00:42:53,164 --> 00:42:55,500 is the most womanly thing... (REBECCA LAUGHS) 757 00:42:55,567 --> 00:42:56,601 ...on the face of the planet. 758 00:42:56,668 --> 00:42:58,636 This is the truth. I'm telling you. 759 00:42:58,703 --> 00:43:00,505 In the early days with me and Paul, 760 00:43:00,572 --> 00:43:01,639 he could not resist me. 761 00:43:01,706 --> 00:43:03,441 He's come in, I'd have a big bowl 762 00:43:03,508 --> 00:43:05,677 of steaming hot chicken soup waitin' for him. 763 00:43:05,744 --> 00:43:09,147 He'd swoop us both upstairs to the bed. 764 00:43:09,214 --> 00:43:10,415 Me and the soup, I mean. 765 00:43:10,482 --> 00:43:12,283 ALBERTA: Unusual foreplay, Sylvie. 766 00:43:12,350 --> 00:43:13,718 LUCY: Does it have to be chicken soup, 767 00:43:13,785 --> 00:43:17,455 or does anything work, like lentil or split pea? 768 00:43:17,956 --> 00:43:19,424 Um... 769 00:43:19,491 --> 00:43:20,892 Homemade is better. 770 00:43:20,959 --> 00:43:22,293 Does it have to be hot? 771 00:43:22,360 --> 00:43:24,629 I mean, would gazpacho work? 772 00:43:24,696 --> 00:43:26,231 Is cold soup womanly? 773 00:43:26,297 --> 00:43:27,632 Soup doesn't have a gender. 774 00:43:27,699 --> 00:43:29,501 It's just nourishment. 775 00:43:29,567 --> 00:43:31,770 SYLVIE: You're always denying your womanhood. 776 00:43:31,836 --> 00:43:34,639 No. I'm denying the soup its womanhood. 777 00:43:34,706 --> 00:43:35,874 REBECCA: You know what I just realized? 778 00:43:35,940 --> 00:43:38,443 We have all kinds of womanhood here, right now. 779 00:43:38,510 --> 00:43:40,545 We have a single woman, 780 00:43:40,612 --> 00:43:42,814 a married woman, 781 00:43:43,114 --> 00:43:44,415 a divorced woman, 782 00:43:44,482 --> 00:43:47,185 and, of course, the ever-present widow. 783 00:43:47,252 --> 00:43:48,453 (ALBERTA CHUCKLES) 784 00:43:48,520 --> 00:43:49,454 They're just words 785 00:43:49,521 --> 00:43:51,322 that describe your marital status, 786 00:43:51,389 --> 00:43:52,924 not womanhood. 787 00:43:52,991 --> 00:43:54,626 I don't think you ought to describe yourself that way, Rebecca. 788 00:43:54,692 --> 00:43:55,960 SYLVIE: Oh, why not? 789 00:43:56,027 --> 00:43:57,228 I wasn't. I wasn't. 790 00:43:57,295 --> 00:43:58,463 ALBERTA: Because it implies 791 00:43:58,530 --> 00:44:02,200 that we change ourselves around men. 792 00:44:02,267 --> 00:44:03,635 We are who we are, 793 00:44:03,701 --> 00:44:06,437 irrespective of the company we keep. 794 00:44:06,905 --> 00:44:08,606 Mmm-hmm. 795 00:44:08,673 --> 00:44:11,075 Which is why ever since some painter 796 00:44:11,142 --> 00:44:13,511 screamed for his idiot dog with a stupid name, 797 00:44:13,578 --> 00:44:16,848 we've been unable to utter one intelligent word. 798 00:44:16,915 --> 00:44:18,950 (SYLVIE GIGGLES) 799 00:44:19,017 --> 00:44:20,418 It's the truth. 800 00:44:20,485 --> 00:44:21,786 Here. Go girl. 801 00:44:21,853 --> 00:44:23,454 It's insane. 802 00:44:28,827 --> 00:44:31,262 ALBERTA: Hi. I'm so glad I got your machine. 803 00:44:31,329 --> 00:44:33,498 I really hate to give apologies live, 804 00:44:33,565 --> 00:44:36,334 but I am sorry that I missed dinner the other night. 805 00:44:36,401 --> 00:44:39,237 Listen, I'll talk to you later, okay? 806 00:44:39,571 --> 00:44:41,773 Or not. Bye. 807 00:44:43,474 --> 00:44:44,876 (PHONE BEEPS) 808 00:44:45,577 --> 00:44:46,511 You know, Lucy, 809 00:44:46,578 --> 00:44:49,714 I really loved your Valentino. 810 00:44:49,781 --> 00:44:51,282 I mean, the idea of a man 811 00:44:51,349 --> 00:44:52,817 who teaches you everything 812 00:44:52,884 --> 00:44:55,620 and with whom everything is always new. 813 00:44:55,687 --> 00:44:57,188 Tell me more. 814 00:44:57,255 --> 00:45:00,124 Didn't you just get through telling me Valentino's this guy's dog? 815 00:45:00,191 --> 00:45:02,861 Oh, come on. Just play with me a little here. 816 00:45:02,927 --> 00:45:05,363 For me, that painter could never be Valentino, 817 00:45:05,430 --> 00:45:08,299 however lovely he is. 818 00:45:08,366 --> 00:45:11,536 No. I'm the kind who'd always rather 819 00:45:11,603 --> 00:45:13,271 talk than touch. 820 00:45:13,338 --> 00:45:14,505 Did you know that about me? 821 00:45:14,572 --> 00:45:16,541 Even with your father... Oh, my God. 822 00:45:16,608 --> 00:45:18,409 I'd rather imagine the man 823 00:45:18,476 --> 00:45:20,178 than know him for sure. 824 00:45:20,245 --> 00:45:23,715 Once I know him, I don't really want him anymore. 825 00:45:24,716 --> 00:45:26,317 No, it's the possibilities 826 00:45:26,384 --> 00:45:29,754 of who a man might be that excite me. 827 00:45:29,821 --> 00:45:31,422 It's the possibilities 828 00:45:31,489 --> 00:45:33,658 that really get my juices flowing. 829 00:45:33,725 --> 00:45:35,226 (GROANS) Oh, my God! 830 00:45:35,293 --> 00:45:37,762 Do you know the best moment in a kiss for me? 831 00:45:37,829 --> 00:45:42,400 It's right before the lips touch. 832 00:45:42,467 --> 00:45:43,334 Mmm. 833 00:45:43,401 --> 00:45:44,869 (GIGGLES) (COUGHS) 834 00:45:44,936 --> 00:45:46,571 Oh, come on. Use your other hand. 835 00:45:46,638 --> 00:45:47,906 I need both. 836 00:45:47,972 --> 00:45:49,340 (COUGHS) 837 00:45:50,174 --> 00:45:52,877 I don't understand how you can continue to smoke. 838 00:45:52,944 --> 00:45:55,480 Someone in your family had lung cancer. 839 00:45:55,546 --> 00:45:59,050 You know, it's funny how you can never say her name or what she was to me. 840 00:45:59,117 --> 00:46:01,119 My mother. Joanna. 841 00:46:01,185 --> 00:46:03,454 You act as if it were my fault she left. 842 00:46:03,521 --> 00:46:06,324 LUCY: She didn't leave. She died, Alberta. 843 00:46:06,391 --> 00:46:07,592 (CHUCKLES) That's the same thing. 844 00:46:07,659 --> 00:46:09,027 No, it is not. 845 00:46:25,143 --> 00:46:27,045 (TELEPHONE RINGING) 846 00:46:33,551 --> 00:46:34,786 (DOOR OPENS) 847 00:46:36,187 --> 00:46:37,555 REBECCA: Syl? 848 00:46:37,622 --> 00:46:38,623 SYLVIE: Yeah? 849 00:46:38,690 --> 00:46:39,891 (DOOR CLOSES) 850 00:46:42,460 --> 00:46:44,128 I got here as fast as I could. 851 00:46:44,195 --> 00:46:44,963 What happened? 852 00:46:45,029 --> 00:46:46,864 (BREATHING HEAVILY) Paul left me. 853 00:46:46,931 --> 00:46:48,967 We had a really big fight last night. 854 00:46:49,033 --> 00:46:51,469 I woke up this morning, he was gone. 855 00:46:51,536 --> 00:46:53,371 He took all his stuff. 856 00:46:53,705 --> 00:46:54,772 Where are the kids? 857 00:46:54,839 --> 00:46:55,907 They're at day camp. 858 00:46:55,974 --> 00:46:57,375 I took them to day camp. 859 00:46:57,442 --> 00:46:58,910 (VOICE SHAKING) How am I going to tell them? 860 00:46:58,977 --> 00:47:00,645 But his clothes are still here. 861 00:47:00,712 --> 00:47:03,648 No. That's not all of his clothes. I swear. 862 00:47:03,715 --> 00:47:05,016 All right. 863 00:47:06,184 --> 00:47:07,819 (SYLVIE SOBBING) 864 00:47:10,855 --> 00:47:12,090 It's a note from Paul. 865 00:47:12,156 --> 00:47:13,391 (SOBBING) 866 00:47:13,458 --> 00:47:14,659 He did leave you. 867 00:47:14,726 --> 00:47:15,727 (GRUNTS) 868 00:47:16,260 --> 00:47:19,163 He's gone to the gym to play racquetball. 869 00:47:19,230 --> 00:47:20,832 You know, I... 870 00:47:21,199 --> 00:47:23,401 What? Syl... 871 00:47:23,468 --> 00:47:24,435 What? What? 872 00:47:24,502 --> 00:47:26,738 What does this say? 873 00:47:27,038 --> 00:47:27,939 I can't see! 874 00:47:28,006 --> 00:47:29,674 What does it say? (STAMMERS) 875 00:47:29,741 --> 00:47:31,109 (SNIFFLES) 876 00:47:31,642 --> 00:47:32,877 Um... 877 00:47:33,678 --> 00:47:35,880 Well... (BREATHING HEAVILY) 878 00:47:35,947 --> 00:47:38,449 It says he went to the gym... 879 00:47:38,516 --> 00:47:39,917 And that he loves you 880 00:47:39,984 --> 00:47:41,686 and hopes that you feel better. 881 00:47:41,753 --> 00:47:44,555 (CRYING) He's so sweet! Oh, Syl, Syl... 882 00:47:44,622 --> 00:47:45,723 I don't know. 883 00:47:45,790 --> 00:47:49,060 We really need to find you a good therapist. 884 00:47:51,629 --> 00:47:53,898 Are you mad at me? No. 885 00:47:54,632 --> 00:47:55,967 (SNIFFLES) 886 00:47:56,034 --> 00:47:57,468 So you want to go have breakfast? 887 00:47:57,535 --> 00:47:59,937 (ANNOYED) No, Syl. I have to go to work. 888 00:48:03,875 --> 00:48:05,810 What are you going to do? 889 00:48:08,646 --> 00:48:10,648 Tompkins. Tompkins. 890 00:48:13,251 --> 00:48:14,919 (SOFT MUSIC PLAYING) 891 00:48:35,139 --> 00:48:36,507 Hey, Luce. 892 00:48:36,941 --> 00:48:38,476 Hey. Yeah. LUCY: Ready? 893 00:48:38,543 --> 00:48:39,744 Professor Lott. 894 00:48:39,811 --> 00:48:42,313 Hi. I need you to read this poem for me. 895 00:48:42,380 --> 00:48:43,848 I thought it was brilliant this morning, 896 00:48:43,915 --> 00:48:46,117 but now I hate it. I'm confused. Not now, Steven. 897 00:48:46,184 --> 00:48:47,485 Steven! 898 00:48:48,352 --> 00:48:50,121 (CAR HONKS) 899 00:48:52,056 --> 00:48:53,691 LUCY: Okay, okay. Got it. Got it. 900 00:48:53,758 --> 00:48:57,762 You get the best body in the entire world 901 00:48:57,829 --> 00:49:01,933 and no pimples for the rest of your life, but... 902 00:49:02,533 --> 00:49:05,169 You can never go to the beach again 903 00:49:05,236 --> 00:49:06,070 or eat Chinese food. 904 00:49:06,137 --> 00:49:07,972 No, way. You would too. 905 00:49:08,039 --> 00:49:09,340 I would not. Pick something else. 906 00:49:09,407 --> 00:49:11,943 I don't hate my body enough to give up the ocean. 907 00:49:12,243 --> 00:49:14,045 Um... 908 00:49:14,112 --> 00:49:17,081 Your poetry gets compared to John Donne. 909 00:49:17,715 --> 00:49:18,916 Hmm... 910 00:49:18,983 --> 00:49:20,318 Wait. What do you mean you don't hate your body? 911 00:49:20,384 --> 00:49:22,787 I don't hate my body. I'm not in my body. 912 00:49:22,854 --> 00:49:24,956 I don't have a body. 913 00:49:26,591 --> 00:49:28,793 (SIGHS) Okay. You. 914 00:49:28,860 --> 00:49:30,094 You get the best body in the entire world, 915 00:49:30,161 --> 00:49:31,896 no pimples for the rest of your life, 916 00:49:31,963 --> 00:49:33,431 ten million dollars, 917 00:49:33,498 --> 00:49:37,335 and your photography gets compared to Diane Arbus. 918 00:49:37,401 --> 00:49:40,104 (HUSHED SCREAMING) But, for the rest of your life, 919 00:49:40,171 --> 00:49:42,039 you have to live with Alberta. 920 00:49:42,106 --> 00:49:43,141 No. 921 00:49:43,207 --> 00:49:45,676 And no one ever gets cancer ever again. 922 00:49:45,743 --> 00:49:46,677 No. 923 00:49:46,744 --> 00:49:48,579 The landfills are all empty. 924 00:49:48,646 --> 00:49:49,647 No. 925 00:49:50,181 --> 00:49:53,050 No more war. Nope. No. 926 00:49:53,885 --> 00:49:55,920 (LAUGHS) God! 927 00:49:56,387 --> 00:49:58,122 You live with Alberta. 928 00:49:58,923 --> 00:50:00,858 (BOTH LAUGH) 929 00:50:04,529 --> 00:50:07,532 So, you want me to go up there with you, or... 930 00:50:07,598 --> 00:50:12,003 No. I think it's somethin' I need to do by myself. 931 00:50:12,503 --> 00:50:13,771 I've put it off for so long, 932 00:50:13,838 --> 00:50:16,174 and besides, they need the office space. 933 00:50:16,240 --> 00:50:17,241 (CHUCKLES) Whoa! 934 00:50:27,218 --> 00:50:29,887 Call me later when you... 935 00:50:33,991 --> 00:50:36,027 (SOMBER MUSIC PLAYING) 936 00:50:42,266 --> 00:50:43,868 (KEYS JINGLING) 937 00:51:04,956 --> 00:51:08,159 I really don't think I want to keep any of it. 938 00:51:08,226 --> 00:51:12,163 I think we should donate it all to the library. 939 00:51:12,830 --> 00:51:14,131 MAN: You sure? 940 00:51:15,499 --> 00:51:17,001 (SOFTLY) Yeah. 941 00:51:18,436 --> 00:51:19,937 Okay. 942 00:51:20,905 --> 00:51:22,340 Take your time. 943 00:51:24,275 --> 00:51:25,643 (DOOR OPENS) 944 00:51:26,744 --> 00:51:29,447 (CHUCKLES) Chiclets. 945 00:51:29,513 --> 00:51:32,984 I didn't know that he (VOICE TRAILS) liked these. 946 00:51:35,052 --> 00:51:36,354 (SOFTLY) I'll keep these. 947 00:52:37,181 --> 00:52:39,984 It's my sister's first birthday without her husband. 948 00:52:40,051 --> 00:52:41,252 MAN: Oh, is it, now? 949 00:52:41,319 --> 00:52:45,256 Yeah. He was hit by a car last spring and killed. 950 00:52:45,323 --> 00:52:46,757 I'm sorry to hear that. 951 00:52:46,824 --> 00:52:51,128 Yeah. So I want to get her something really special. 952 00:52:51,195 --> 00:52:52,930 Well, how about the doggy here? 953 00:52:52,997 --> 00:52:54,265 This is Ralphie. 954 00:52:57,068 --> 00:52:58,402 She doesn't like dogs. 955 00:52:58,469 --> 00:53:00,304 (CHUCKLES) 956 00:53:02,907 --> 00:53:05,142 Ooh, gosh. This is beautiful. 957 00:53:05,209 --> 00:53:07,411 Now, that frame is real silver. 958 00:53:07,478 --> 00:53:08,746 Real silver. 959 00:53:11,549 --> 00:53:12,450 (SIREN WAILING) 960 00:53:12,516 --> 00:53:14,285 ALBERTA: Yes. It's a gift for my daughter. 961 00:53:15,386 --> 00:53:16,354 Good. 962 00:53:16,420 --> 00:53:18,622 So, I'll put my assistant on and you can tell him 963 00:53:18,689 --> 00:53:21,258 where to send the deposit and all that, all right? 964 00:53:21,625 --> 00:53:23,327 Hold. Marc? 965 00:53:23,394 --> 00:53:25,496 Handle the rest of this, would you? Line two. 966 00:53:25,563 --> 00:53:27,064 Sure. 967 00:53:39,210 --> 00:53:40,778 (KEYS JINGLING) 968 00:53:48,519 --> 00:53:49,787 (DOOR OPENS) 969 00:53:50,621 --> 00:53:52,123 (DOOR CLOSES) 970 00:53:55,459 --> 00:53:57,461 ALL: (SHOUTING) Surprise! (SCREAMS) 971 00:53:57,528 --> 00:53:59,063 (SHOUTS) Oh, God! 972 00:53:59,130 --> 00:54:00,564 Happy birthday. 973 00:54:00,631 --> 00:54:02,867 Oh! Your face. 974 00:54:02,933 --> 00:54:06,537 Your face. Oh, God! 975 00:54:06,604 --> 00:54:08,139 This is for you. 976 00:54:08,205 --> 00:54:10,074 What is it? Open it. 977 00:54:10,141 --> 00:54:11,575 (SYLVIE HUMS) 978 00:54:11,642 --> 00:54:13,411 (REBECCA GASPS) 979 00:54:13,477 --> 00:54:14,945 Oh, Luce. 980 00:54:15,012 --> 00:54:16,380 LUCY: I made it. 981 00:54:16,447 --> 00:54:18,516 Oh, thanks. 982 00:54:18,582 --> 00:54:19,984 That's sweet. 983 00:54:20,050 --> 00:54:21,419 Thank you. 984 00:54:22,019 --> 00:54:22,953 Les fleurs. 985 00:54:23,020 --> 00:54:26,123 Ooh. The pot is very nice. 986 00:54:30,194 --> 00:54:32,062 Thanks, Syl. Yeah. 987 00:54:32,630 --> 00:54:33,631 You guys. 988 00:54:33,697 --> 00:54:37,234 I've got a really big surprise for you today. 989 00:54:37,301 --> 00:54:38,302 (CAR APPROACHING) 990 00:54:38,369 --> 00:54:41,272 And I think it is just arriving. 991 00:54:43,174 --> 00:54:44,508 (DOG BARKING) 992 00:54:45,309 --> 00:54:47,011 You got her a dog? 993 00:54:47,077 --> 00:54:48,479 No. Wait. 994 00:54:48,546 --> 00:54:50,214 Oh! 'Cause, you know, I really don't know about dogs. 995 00:54:50,281 --> 00:54:52,850 Everybody knows about dogs. 996 00:54:52,917 --> 00:54:54,418 LUCY: Oh, my God! 997 00:54:55,920 --> 00:54:57,354 It's the painter. 998 00:54:57,655 --> 00:54:59,590 The painter? 999 00:54:59,657 --> 00:55:01,058 What is he doing here? 1000 00:55:01,125 --> 00:55:03,227 He's here to paint your house, silly. 1001 00:55:03,294 --> 00:55:06,130 That's my surprise. That's the big birthday present. 1002 00:55:06,197 --> 00:55:07,998 That's a big present. 1003 00:55:08,065 --> 00:55:09,433 Uh-huh. I thought it'd be nice 1004 00:55:09,500 --> 00:55:12,603 to have something fresh and new to come home to. 1005 00:55:12,670 --> 00:55:14,271 (DOORBELL RINGS) Wow. 1006 00:55:14,338 --> 00:55:15,873 Listen. You stay here. 1007 00:55:15,940 --> 00:55:17,541 I will handle everything, okay? 1008 00:55:17,608 --> 00:55:18,909 Hey... 1009 00:55:18,976 --> 00:55:22,079 Oh, now, I understand he doesn't speak any English, 1010 00:55:22,146 --> 00:55:24,448 but his boss says it's okay to point. 1011 00:55:24,515 --> 00:55:27,117 He's supposed to be fabulous. 1012 00:55:29,186 --> 00:55:30,688 Ah! Don't say a word. 1013 00:55:30,754 --> 00:55:33,157 We know you don't speak any English. Your boss explained. 1014 00:55:33,224 --> 00:55:36,260 It's perfectly okay. We like to point. 1015 00:55:36,327 --> 00:55:38,062 Actually, when it comes to men, 1016 00:55:38,128 --> 00:55:41,232 I prefer to point. Come on in. 1017 00:55:43,501 --> 00:55:45,970 Oh. (SIGHS) What a great ass! 1018 00:55:46,036 --> 00:55:47,304 LUCY: (SHOUTS) Alberta! 1019 00:55:47,371 --> 00:55:48,539 I can't believe you. 1020 00:55:48,606 --> 00:55:51,141 I really hope that he understood that, Alberta. 1021 00:55:51,208 --> 00:55:52,476 So do I. 1022 00:55:54,144 --> 00:55:55,479 Uh... 1023 00:55:55,546 --> 00:55:56,914 Thank you. 1024 00:55:57,314 --> 00:55:58,582 Now, honey, 1025 00:55:58,649 --> 00:56:02,486 what I was thinking was a kind of, um, cheery yellow. 1026 00:56:02,553 --> 00:56:05,956 Something like this, only without so much green in it. 1027 00:56:06,023 --> 00:56:08,392 I don't really think the house needs to get painted, 1028 00:56:08,459 --> 00:56:11,228 but that's a great color. It's good. 1029 00:56:13,030 --> 00:56:14,565 ALBERTA: All right, then, um... 1030 00:56:14,632 --> 00:56:16,233 This color, 1031 00:56:16,300 --> 00:56:19,937 but with less, um, green. 1032 00:56:20,471 --> 00:56:22,339 I don't think he understands. 1033 00:56:22,406 --> 00:56:24,241 Sylvie, would you get some butter? 1034 00:56:24,308 --> 00:56:27,177 Butter. Stick or tub? Doesn't matter none. 1035 00:56:27,244 --> 00:56:31,248 Alberta, I hope you're not planning to do anything disgusting with the butter. 1036 00:56:31,315 --> 00:56:32,783 (SCOFFS) Lucy, don't be ridiculous. 1037 00:56:32,850 --> 00:56:36,220 (NERVOUSLY) I really think this is kind of too much. 1038 00:56:36,287 --> 00:56:39,089 I would have liked a nice sweater or... 1039 00:56:39,156 --> 00:56:41,225 Butter. Butter. 1040 00:56:41,292 --> 00:56:42,493 He'll get it now. 1041 00:56:43,427 --> 00:56:46,430 (SPEAKING SLOWLY) So, this color, 1042 00:56:46,730 --> 00:56:49,433 but more like this. 1043 00:56:49,500 --> 00:56:52,970 Now, you go mix paints. 1044 00:56:53,270 --> 00:56:54,471 Bye-bye. 1045 00:56:57,107 --> 00:57:00,544 You know, I guess you guys were expecting Alberto. 1046 00:57:00,611 --> 00:57:01,712 No, I was... 1047 00:57:01,779 --> 00:57:04,315 No, no, no. Alberto was the guy on the schedule. 1048 00:57:04,381 --> 00:57:06,784 He's the one that doesn't speak any English. 1049 00:57:06,850 --> 00:57:08,686 He got sick, you got me, 1050 00:57:08,752 --> 00:57:10,187 and here. 1051 00:57:10,754 --> 00:57:12,356 I think you chose a great color, 1052 00:57:12,423 --> 00:57:13,924 I'm flattered you like my ass, 1053 00:57:13,991 --> 00:57:16,560 and if it's okay, I'm gonna come back first thing tomorrow morning 1054 00:57:16,627 --> 00:57:18,629 and get this going, all right? 1055 00:57:20,264 --> 00:57:21,465 Bye-bye. 1056 00:57:23,734 --> 00:57:25,436 (ALL LAUGHING) 1057 00:57:27,104 --> 00:57:28,939 LUCY: But admit! Admit... 1058 00:57:29,006 --> 00:57:32,009 It's better to have wrinkles than to have a face 1059 00:57:32,076 --> 00:57:34,545 that's stuck in like that G-force thing 1060 00:57:34,612 --> 00:57:37,114 that, like, has shellac on it. 1061 00:57:37,381 --> 00:57:38,582 No, no, no, no. 1062 00:57:38,649 --> 00:57:41,418 There is nothing worse than wrinkles. 1063 00:57:41,485 --> 00:57:43,187 Those saggy, hanging things 1064 00:57:43,253 --> 00:57:45,422 are definitely worse than wrinkles. 1065 00:57:45,489 --> 00:57:47,625 I think I'm going to take myself home. 1066 00:57:47,691 --> 00:57:49,493 LUCY: Yeah, I gotta get going, too. 1067 00:57:49,560 --> 00:57:52,896 I cannot believe that painter guy's going to come back here. 1068 00:57:52,963 --> 00:57:56,600 That man makes me want to do wild things. (CHUCKLES) 1069 00:57:56,667 --> 00:57:57,701 Like what? 1070 00:57:57,768 --> 00:58:01,505 I want him to get a little skinny paintbrush 1071 00:58:01,572 --> 00:58:03,173 with a little tube of paint 1072 00:58:03,240 --> 00:58:05,142 and just run it up inside my thigh, 1073 00:58:05,209 --> 00:58:07,311 make a big ol' question mark. (LAUGHS) 1074 00:58:07,378 --> 00:58:09,513 Uh-huh. What color? 1075 00:58:09,580 --> 00:58:11,281 SYLVIE: Fuchsia or aqua. 1076 00:58:11,348 --> 00:58:14,251 LUCY: Why? It looks good on my skin. 1077 00:58:14,718 --> 00:58:16,186 Oh, yeah. 1078 00:58:16,253 --> 00:58:19,056 Well, why don't you do this with Paul? 1079 00:58:19,857 --> 00:58:21,558 Oh, now, come on. 1080 00:58:21,625 --> 00:58:23,460 ALBERTA: No, no. It's a good idea. 1081 00:58:23,527 --> 00:58:25,329 It depends on what you want, 1082 00:58:25,396 --> 00:58:28,065 if you want to try and save your marriage. 1083 00:58:29,700 --> 00:58:32,302 Yeah, actually, I'd like to. 1084 00:58:32,369 --> 00:58:34,238 Why don't you take Paul to a hotel? 1085 00:58:34,304 --> 00:58:36,173 I don't think you should do the painting thing 1086 00:58:36,240 --> 00:58:37,608 at home in front of the small children. 1087 00:58:37,675 --> 00:58:39,209 Why not? (ALBERTA CHUCKLES) 1088 00:58:39,276 --> 00:58:42,212 That's a great idea. Go to a hotel. 1089 00:58:42,279 --> 00:58:43,414 My treat. 1090 00:58:43,480 --> 00:58:44,648 SYLVIE: Are you kidding? 1091 00:58:44,715 --> 00:58:46,350 ALBERTA: No. Just call Marc. 1092 00:58:46,417 --> 00:58:49,353 You'll have a suite at the Sheraton anytime you want. 1093 00:58:50,320 --> 00:58:51,355 Thank you. 1094 00:58:51,422 --> 00:58:52,623 Welcome. 1095 00:58:52,690 --> 00:58:55,559 (INHALES) Okay, it's time to go. 1096 00:58:55,626 --> 00:58:57,728 Happy birthday, Rebecca, honey. 1097 00:58:59,930 --> 00:59:02,099 LUCY: Happy birthday. 1098 00:59:02,433 --> 00:59:04,134 (KISSES) 1099 00:59:04,768 --> 00:59:06,837 SYLVIE: โ™ช I'm getting painted 1100 00:59:06,904 --> 00:59:08,505 โ™ช In a hotel 1101 00:59:08,572 --> 00:59:10,574 โ™ช Happy damn birthday 1102 00:59:10,641 --> 00:59:12,476 โ™ช I love you very much 1103 00:59:12,543 --> 00:59:14,344 โ™ช I'm getting painted 1104 00:59:14,411 --> 00:59:15,879 โ™ช In a hotel โ™ช 1105 00:59:15,946 --> 00:59:17,648 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1106 00:59:33,764 --> 00:59:36,567 STEVEN: "Moaning, fucking Lisa. 1107 00:59:36,633 --> 00:59:39,169 "I thought you meant those moans. 1108 00:59:39,236 --> 00:59:40,971 "You left your lips in my ashtray 1109 00:59:41,038 --> 00:59:45,142 "and your smile in the head, ready to be flushed, 1110 00:59:46,210 --> 00:59:49,146 "and I, red with waiting, 1111 00:59:49,213 --> 00:59:50,714 "look for a new smile." 1112 00:59:52,950 --> 00:59:54,585 (CLEARS THROAT) 1113 00:59:56,920 --> 00:59:58,188 Mmm-hmm. 1114 00:59:58,255 --> 01:00:01,525 Um, unfortunately, we have gone way over. 1115 01:00:01,592 --> 01:00:02,993 I'm really sorry, 1116 01:00:03,060 --> 01:00:05,195 but we're going to have to do the critique next time. 1117 01:00:05,262 --> 01:00:06,964 In addition, Fiona... What? 1118 01:00:07,030 --> 01:00:09,299 You can't do that to me. REBECCA: Okay? 1119 01:00:09,366 --> 01:00:10,768 Thank you, everybody. I won't make it 1120 01:00:10,834 --> 01:00:13,504 without knowing what people think of it. 1121 01:00:13,570 --> 01:00:16,206 It's good for you, Steven. 1122 01:00:16,273 --> 01:00:18,308 Really, it's part of the discipline 1123 01:00:18,375 --> 01:00:21,478 to wait for an opinion without disintegrating. 1124 01:00:21,979 --> 01:00:23,781 (INDISTINCT CHATTER) 1125 01:00:41,532 --> 01:00:43,634 I liked your poem a lot. 1126 01:00:46,537 --> 01:00:48,338 You hated it. 1127 01:00:48,405 --> 01:00:51,608 I liked it a lot. LUCY: Hi. Hi. 1128 01:00:55,679 --> 01:00:58,315 Um, Lucy, this is my student Steven. 1129 01:00:58,382 --> 01:01:00,350 Steven, this is my sister Lucy. 1130 01:01:00,417 --> 01:01:02,753 STEVEN: Hi, Lucy. Nice to meet you. 1131 01:01:04,454 --> 01:01:07,357 Would you mind if we skipped dinner tonight? 1132 01:01:07,424 --> 01:01:08,625 I'm really just in the mood 1133 01:01:08,692 --> 01:01:11,728 to be at home, you know? 1134 01:01:12,029 --> 01:01:13,230 LUCY: Yeah, okay. 1135 01:01:13,297 --> 01:01:14,765 You sure? REBECCA: Yeah. 1136 01:01:14,832 --> 01:01:16,166 Okay. I should get going 1137 01:01:16,233 --> 01:01:18,035 because the traffic's going to be really bad. 1138 01:01:18,101 --> 01:01:19,536 Okay. Bye. 1139 01:01:20,470 --> 01:01:21,672 STEVEN: Bye. 1140 01:01:22,439 --> 01:01:23,774 LUCY: Bye. 1141 01:01:28,378 --> 01:01:29,813 (STAMMERS) You two look like sisters. 1142 01:01:29,880 --> 01:01:33,550 We are sisters, like she said. Hello. 1143 01:01:35,319 --> 01:01:36,720 Are you in school? 1144 01:01:36,787 --> 01:01:37,888 NYU. 1145 01:01:38,822 --> 01:01:41,525 We're on a blind date, aren't we? 1146 01:01:42,359 --> 01:01:44,561 I don't know. It happened so fast. 1147 01:01:53,403 --> 01:01:56,707 (NERVOUSLY) You know, maybe this is just us talking. 1148 01:01:56,773 --> 01:01:59,576 No, this is us on a blind date. 1149 01:02:00,477 --> 01:02:02,045 So if we are, how unhappy are you? 1150 01:02:02,112 --> 01:02:03,780 How unhappy are you? 1151 01:02:05,349 --> 01:02:07,284 Not very unhappy. 1152 01:02:08,585 --> 01:02:09,953 I'm not either. 1153 01:02:15,325 --> 01:02:18,528 You want to... You want to go do something? 1154 01:02:19,496 --> 01:02:20,931 Um... 1155 01:02:20,998 --> 01:02:23,100 (STAMMERS) I mean, unless you have something else to do. 1156 01:02:23,166 --> 01:02:27,304 No. I mean, you know, yeah, we could do something. 1157 01:02:30,540 --> 01:02:31,675 Great. 1158 01:02:31,742 --> 01:02:33,377 (CRICKETS CHIRPING) 1159 01:02:33,443 --> 01:02:34,978 (PAINTER WHISTLING AND HUMMING) 1160 01:02:43,687 --> 01:02:45,589 (OBJECTS CLATTERING) 1161 01:02:52,696 --> 01:02:55,766 Um... Excuse me? 1162 01:02:56,166 --> 01:02:57,668 Oh, hi. 1163 01:02:58,001 --> 01:02:59,002 Hi? 1164 01:02:59,836 --> 01:03:01,371 It's 10:00 at night. 1165 01:03:01,438 --> 01:03:02,906 What are you doing here? 1166 01:03:04,007 --> 01:03:05,042 Painting. 1167 01:03:07,678 --> 01:03:09,713 In the moonlight? 1168 01:03:09,780 --> 01:03:12,749 Actually, makes the job more interesting. 1169 01:03:12,816 --> 01:03:15,719 You see, I could be anyone. 1170 01:03:17,154 --> 01:03:18,755 Paint anything... 1171 01:03:19,589 --> 01:03:20,791 Anywhere. 1172 01:03:21,191 --> 01:03:22,693 You know? 1173 01:03:27,631 --> 01:03:28,832 Okay? 1174 01:03:31,168 --> 01:03:32,869 (SOFT MUSIC PLAYING) 1175 01:03:39,710 --> 01:03:42,546 You know, I'm having trouble sleeping 1176 01:03:42,612 --> 01:03:44,147 and I really think 1177 01:03:44,214 --> 01:03:47,818 it's better if you go back to your normal schedule of painting. 1178 01:03:49,119 --> 01:03:50,620 Okay? 1179 01:03:53,056 --> 01:03:54,057 Yeah. 1180 01:03:57,094 --> 01:03:58,395 Yeah. 1181 01:04:01,098 --> 01:04:02,399 (WINDOW CLOSES) 1182 01:04:10,640 --> 01:04:12,976 (CANNONBALL PLAYING ON STEREO) 1183 01:04:20,150 --> 01:04:22,052 (TELEPHONE RINGING) 1184 01:04:27,758 --> 01:04:28,959 (SHOUTING) Hello? 1185 01:04:29,026 --> 01:04:31,661 Rebecca, honey. Is that you? 1186 01:04:32,863 --> 01:04:34,798 (MOUTHING) It's Alberta. 1187 01:04:34,865 --> 01:04:38,902 (IN FUNNY ACCENT) I'm sorry. You have the wrong number. 1188 01:04:39,536 --> 01:04:41,438 Lucy? Don't hang up. 1189 01:04:41,505 --> 01:04:45,575 (SPEAKS GIBBERISH) 1190 01:04:45,642 --> 01:04:47,077 (GIGGLES) 1191 01:04:47,144 --> 01:04:48,645 Luc... (BEEPS) 1192 01:04:52,082 --> 01:04:53,817 (BEEPS) 1193 01:04:58,722 --> 01:04:59,589 (CAR DOOR CLOSES) 1194 01:04:59,656 --> 01:05:01,024 Hey. REBECCA: Hey. 1195 01:05:01,091 --> 01:05:02,826 Aren't you gonna be late for work? 1196 01:05:02,893 --> 01:05:04,528 I have a few minutes. 1197 01:05:05,028 --> 01:05:07,064 Cool. What's goin' on? 1198 01:05:07,130 --> 01:05:08,198 Not much. 1199 01:05:08,265 --> 01:05:09,533 I like these, Syl. 1200 01:05:09,599 --> 01:05:10,934 Those are dream pots. Damn! 1201 01:05:11,001 --> 01:05:12,302 Damn! (CLICKS TONGUE) 1202 01:05:12,369 --> 01:05:14,604 I got 'em filled with all kinds of stuff. 1203 01:05:14,671 --> 01:05:16,940 You know, little bones, and 1204 01:05:17,007 --> 01:05:19,609 pieces of feathers, flowers, broken glass. 1205 01:05:19,676 --> 01:05:20,877 You know that place we hate? 1206 01:05:20,944 --> 01:05:22,412 That gallery over on Seventh? Mmm-hmm. 1207 01:05:22,479 --> 01:05:23,947 The guy with the mustache made you move your car? 1208 01:05:24,014 --> 01:05:25,148 He wants to carry 'em. 1209 01:05:25,215 --> 01:05:26,850 (CHUCKLES) But, he wants to put labels on 'em. 1210 01:05:26,917 --> 01:05:28,085 Warning labels. 1211 01:05:28,151 --> 01:05:29,019 You'll love it. 1212 01:05:29,086 --> 01:05:31,755 "Dream Pots by Sylvie" with warning labels. 1213 01:05:31,822 --> 01:05:33,223 It's too delicious. 1214 01:05:33,290 --> 01:05:35,025 Do I smell different? 1215 01:05:35,725 --> 01:05:36,726 What? 1216 01:05:36,793 --> 01:05:37,994 I smell... 1217 01:05:39,629 --> 01:05:41,631 Shriveled. I do. (SCOFFS) 1218 01:05:41,698 --> 01:05:43,033 And I'm starting to look 1219 01:05:43,100 --> 01:05:44,835 like a Georgia O'Keeffe. Georgia O'Keeffe. 1220 01:05:44,901 --> 01:05:47,604 I feel like I should be living in the desert, 1221 01:05:47,671 --> 01:05:49,039 completely shrouded in black, 1222 01:05:49,106 --> 01:05:51,074 and surrounded by skulls. 1223 01:05:51,141 --> 01:05:52,609 I'm serious about this. 1224 01:05:52,676 --> 01:05:54,744 Widowhood happens on a cellular level. 1225 01:05:54,811 --> 01:05:56,780 It's happening in my face as we speak. 1226 01:05:56,847 --> 01:05:58,515 I swear to God, I smell different. Smell me. 1227 01:05:58,582 --> 01:05:59,783 I don't wanna smell. Smell me. 1228 01:05:59,850 --> 01:06:01,918 (ANNOYED) I don't wanna smell you. God bless ya! 1229 01:06:01,985 --> 01:06:05,522 Could you just stop thinkin' about yourself for one second? 1230 01:06:05,889 --> 01:06:07,057 I mean, your time 1231 01:06:07,124 --> 01:06:09,893 of self-absorption, it... It's up. 1232 01:06:10,260 --> 01:06:11,161 Excuse me? 1233 01:06:11,228 --> 01:06:12,662 You're telling me about self-absorption? 1234 01:06:12,729 --> 01:06:15,799 Ms. Self-Absorbed is telling me about self-absorption? 1235 01:06:15,866 --> 01:06:17,367 Yeah, I am. Okay? 1236 01:06:17,434 --> 01:06:19,970 Hey! You're not the only one who's lost a husband here, you know? 1237 01:06:20,036 --> 01:06:21,838 Mine didn't go in one fell swoop, 1238 01:06:21,905 --> 01:06:23,073 but it's taken Paul years 1239 01:06:23,140 --> 01:06:24,908 to disappear from this marriage. 1240 01:06:24,975 --> 01:06:25,942 But, I can't sit around 1241 01:06:26,009 --> 01:06:27,010 and think about that, 1242 01:06:27,077 --> 01:06:28,578 because I have three fucking kids 1243 01:06:28,645 --> 01:06:30,013 watching every move I make. 1244 01:06:30,080 --> 01:06:31,181 So, from where I sit, 1245 01:06:31,248 --> 01:06:32,849 I think you have it pretty good. 1246 01:06:32,916 --> 01:06:35,318 Because nobody is sending me condolence cards 1247 01:06:35,385 --> 01:06:36,486 and divorce casseroles. 1248 01:06:36,553 --> 01:06:39,156 Nobody is lookin' out for me. You understand? 1249 01:06:39,222 --> 01:06:40,023 Fine. 1250 01:06:40,090 --> 01:06:42,192 That's perfect. That's wonderful. 1251 01:06:44,394 --> 01:06:45,996 (SHATTERING) 1252 01:06:47,364 --> 01:06:48,865 (CAR DOOR OPENS) 1253 01:06:49,399 --> 01:06:50,367 (CAR DOOR CLOSES) 1254 01:06:50,433 --> 01:06:51,968 (CAR STARTING) 1255 01:06:56,273 --> 01:06:57,874 (SIGHS) 1256 01:06:58,275 --> 01:06:59,576 Okay. 1257 01:07:02,012 --> 01:07:03,213 (CAR DOOR CLOSES) 1258 01:07:09,786 --> 01:07:11,755 I'm a jerk. I'm an asshole. 1259 01:07:11,821 --> 01:07:13,957 No. I'm completely self-absorbed. 1260 01:07:14,024 --> 01:07:15,292 Yes, you are. But 1261 01:07:15,358 --> 01:07:16,326 it's understandable. 1262 01:07:16,393 --> 01:07:17,160 It's okay for you too. 1263 01:07:17,227 --> 01:07:19,262 All right. All right. Enough. 1264 01:07:20,197 --> 01:07:22,365 You're lookin' good today. (SIGHS) 1265 01:07:22,432 --> 01:07:23,800 Syl, really. 1266 01:07:23,867 --> 01:07:24,868 And I like the pots. 1267 01:07:24,935 --> 01:07:26,269 Yeah? Yeah. 1268 01:07:26,336 --> 01:07:27,837 Cool. 1269 01:07:27,904 --> 01:07:29,873 So, tell me. How come we're not married? 1270 01:07:29,940 --> 01:07:33,076 'Cause I still think it's a bit too soon for me. 1271 01:07:33,143 --> 01:07:34,211 You're probably right, 1272 01:07:34,277 --> 01:07:35,845 but I'd still like it because 1273 01:07:35,912 --> 01:07:38,315 our worst fight is like me and Paul's best day. 1274 01:07:38,381 --> 01:07:39,916 Mmm. (SCOFFS) 1275 01:07:40,483 --> 01:07:41,818 You know what I wish? 1276 01:07:41,885 --> 01:07:43,787 I wish you could jump into Paul's body. 1277 01:07:43,853 --> 01:07:47,190 Except during sex when I want Paul to jump into that painter's body. 1278 01:07:48,525 --> 01:07:51,127 And I'd be left with that Tompkins' porch feeling 1279 01:07:51,194 --> 01:07:53,163 and my life would be absolutely perfect. 1280 01:07:58,101 --> 01:08:00,003 (DANCE MUSIC PLAYING) 1281 01:08:03,974 --> 01:08:05,942 See, I'm not getting the shriveled thing. 1282 01:08:06,009 --> 01:08:07,944 To me, you look gorgeous. 1283 01:08:08,478 --> 01:08:11,014 Well, picture shriveled 1284 01:08:11,081 --> 01:08:15,018 and then give me the exact opposite of that. 1285 01:08:15,085 --> 01:08:17,988 I-I wanna look like the girl in the Guess jeans ad. 1286 01:08:18,655 --> 01:08:21,424 You want hair that just got off a motorcycle 1287 01:08:21,491 --> 01:08:22,959 without a helmet. 1288 01:08:24,327 --> 01:08:25,362 Yeah. 1289 01:08:26,329 --> 01:08:28,131 (TAPPING) 1290 01:08:43,413 --> 01:08:45,682 (CLATTERING) 1291 01:08:46,416 --> 01:08:48,151 Hi. Hi. 1292 01:08:48,218 --> 01:08:50,053 Hey, I'm sorry about last night. 1293 01:08:50,120 --> 01:08:52,722 Oh, it's no problem. Really. (DOOR CLOSES) 1294 01:08:52,789 --> 01:08:54,691 Like to make it up to you if I could. 1295 01:08:55,058 --> 01:08:56,960 Uh, you don't have to 1296 01:08:57,027 --> 01:08:58,962 make it up to me. 1297 01:08:59,029 --> 01:09:01,131 You wanna get pizza or somethin'? 1298 01:09:02,265 --> 01:09:04,968 Uh... no. 1299 01:09:05,335 --> 01:09:06,336 Thank you. 1300 01:09:08,171 --> 01:09:09,372 You look different. 1301 01:09:10,373 --> 01:09:11,374 Really? 1302 01:09:12,575 --> 01:09:14,177 Well, I was just 1303 01:09:14,244 --> 01:09:16,246 driving with the window down. 1304 01:09:16,446 --> 01:09:17,714 You know. 1305 01:09:23,153 --> 01:09:24,954 You know, I could get a pizza. 1306 01:09:26,189 --> 01:09:27,757 Yeah? Yeah. 1307 01:09:28,358 --> 01:09:30,260 All right. Come on. Hop in. 1308 01:09:41,071 --> 01:09:42,439 Oh, hello. 1309 01:09:42,505 --> 01:09:44,007 Hi, there. 1310 01:09:45,175 --> 01:09:46,543 Hey, hey, hey. 1311 01:09:46,609 --> 01:09:48,211 Get in the back. 1312 01:09:48,278 --> 01:09:50,146 (SOFTLY) Crazy dog. 1313 01:09:54,117 --> 01:09:56,353 Wouldn't want that to happen to my hair. 1314 01:09:56,419 --> 01:09:57,420 (CAR STARTING) 1315 01:10:03,326 --> 01:10:05,695 (CASH REGISTER DINGS) PAINTER: Wow. 1316 01:10:06,863 --> 01:10:08,765 Can you explain that look to me? 1317 01:10:09,899 --> 01:10:12,001 I mean, I've never understood that. 1318 01:10:12,602 --> 01:10:16,072 Well, secretly, they'd like to be invisible. 1319 01:10:17,207 --> 01:10:18,808 They hate their bodies, 1320 01:10:18,875 --> 01:10:20,076 and their mothers, 1321 01:10:20,143 --> 01:10:21,911 and their hair, and their teeth, and their lives. 1322 01:10:21,978 --> 01:10:23,279 But, they don't want you to know that, 1323 01:10:23,346 --> 01:10:24,981 so they spend all day, 1324 01:10:25,048 --> 01:10:26,049 every single day, 1325 01:10:26,116 --> 01:10:27,317 creating that look 1326 01:10:27,384 --> 01:10:30,253 so nobody ever asks who they really are. 1327 01:10:30,520 --> 01:10:32,021 You know? 1328 01:10:33,423 --> 01:10:35,325 Jesus! I'm almost afraid to ask. 1329 01:10:35,392 --> 01:10:36,793 What can you tell about me? 1330 01:10:36,860 --> 01:10:38,895 (CHUCKLES) Huh. 1331 01:10:38,962 --> 01:10:42,198 Well, nothing, really. 1332 01:10:42,265 --> 01:10:45,001 I'm only insightful about women. 1333 01:10:45,068 --> 01:10:46,269 How'd that happen? 1334 01:10:46,903 --> 01:10:49,172 I'm not really sure. 1335 01:10:50,907 --> 01:10:52,642 Oh. Well, try. Just make it up. 1336 01:10:52,709 --> 01:10:55,378 I mean, if you had to, what could you tell about me? 1337 01:10:55,445 --> 01:10:56,446 You think... 1338 01:10:57,914 --> 01:10:59,349 Think I was ever married? 1339 01:11:03,553 --> 01:11:05,088 No. Divorced. 1340 01:11:05,155 --> 01:11:06,189 Well. See? 1341 01:11:06,256 --> 01:11:07,357 Not good at men. 1342 01:11:07,424 --> 01:11:09,926 Come on. Try. Not good at men. 1343 01:11:09,993 --> 01:11:11,094 Come on. 1344 01:11:11,161 --> 01:11:13,196 No. Mmm. 1345 01:11:13,263 --> 01:11:15,432 Okay. (CLEARS THROAT) All right. 1346 01:11:19,369 --> 01:11:21,304 You're really an artist. 1347 01:11:21,604 --> 01:11:22,939 An oil painter. 1348 01:11:23,006 --> 01:11:24,240 (SOFTLY) Oil painter. 1349 01:11:24,307 --> 01:11:26,109 You just paint houses 1350 01:11:26,176 --> 01:11:28,378 as a sideline thing. 1351 01:11:31,448 --> 01:11:32,215 No. 1352 01:11:32,282 --> 01:11:34,984 (LAUGHS) I'm a house painter. 1353 01:11:35,051 --> 01:11:36,419 Well, of course, you are. 1354 01:11:36,486 --> 01:11:38,254 I paint signs as a sideline. 1355 01:11:38,321 --> 01:11:40,123 Oh, yeah? Yeah. 1356 01:11:40,190 --> 01:11:42,459 See that "Free Delivery" back there? 1357 01:11:42,525 --> 01:11:43,526 That's me. 1358 01:11:43,593 --> 01:11:46,329 Early me. But, you know, me nonetheless. 1359 01:11:46,396 --> 01:11:48,131 I've gotten better since. 1360 01:11:48,198 --> 01:11:49,265 That's nice. 1361 01:11:49,332 --> 01:11:50,600 A nice sign. (CHUCKLES) 1362 01:11:50,667 --> 01:11:52,869 (PAINTER LAUGHS) 1363 01:11:55,505 --> 01:11:58,141 You're eatin' that pizza like a mouse. Oh, yeah? 1364 01:11:58,208 --> 01:11:59,876 I mean, this is Mama's Pizza. 1365 01:11:59,943 --> 01:12:01,878 The best thing about it is you get the grease to run down your hands. 1366 01:12:01,945 --> 01:12:03,012 You grab it with both hands, 1367 01:12:03,079 --> 01:12:04,881 you stuff it in your mouth. Watch. 1368 01:12:07,083 --> 01:12:08,318 Mmm. 1369 01:12:09,419 --> 01:12:11,287 (LAUGHS) 1370 01:12:12,088 --> 01:12:13,323 Here. 1371 01:12:14,257 --> 01:12:15,391 You're a real pig. 1372 01:12:15,458 --> 01:12:17,327 I know. All right. 1373 01:12:17,393 --> 01:12:19,128 Let me tell you about you now. 1374 01:12:19,195 --> 01:12:20,897 Uh-oh. 1375 01:12:20,964 --> 01:12:23,199 Needless to say, you're a neat freak. 1376 01:12:24,300 --> 01:12:26,369 You're the type that's never had a pizza delivered, 1377 01:12:26,436 --> 01:12:28,037 'cause that big box doesn't fit 1378 01:12:28,104 --> 01:12:30,306 in your trash can, right? (LAUGHS) 1379 01:12:30,373 --> 01:12:33,543 Mmm. That was very good. 1380 01:12:33,610 --> 01:12:34,911 Very good. 1381 01:12:36,246 --> 01:12:38,314 And, um... 1382 01:12:38,381 --> 01:12:39,983 You just dumped your boyfriend, 1383 01:12:40,049 --> 01:12:41,384 so now you're goin' through one of those 1384 01:12:41,451 --> 01:12:44,220 "I hate all men" periods too, aren't you? 1385 01:12:47,123 --> 01:12:48,324 Yes. 1386 01:12:49,192 --> 01:12:51,261 That's it exactly. 1387 01:12:53,062 --> 01:12:54,697 I told you I'm good at this. 1388 01:12:54,764 --> 01:12:56,499 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 1389 01:13:08,745 --> 01:13:10,246 Lucy? 1390 01:13:10,680 --> 01:13:11,948 Yeah? 1391 01:13:13,750 --> 01:13:15,518 Take off your clothes. 1392 01:13:17,620 --> 01:13:19,956 We don't even have to do anything. 1393 01:13:21,024 --> 01:13:23,192 I mean, we can just, you know, 1394 01:13:23,259 --> 01:13:24,260 snuggle. 1395 01:13:24,327 --> 01:13:26,262 Absolutely not. 1396 01:13:27,564 --> 01:13:28,531 Okay. 1397 01:13:28,598 --> 01:13:31,167 I first have to show my sister. 1398 01:13:31,834 --> 01:13:34,504 She'll tell me the truth before I humiliate myself. 1399 01:13:34,571 --> 01:13:36,205 I don't know what we're dealing with here. 1400 01:13:36,272 --> 01:13:38,274 It could be very bad. 1401 01:13:42,979 --> 01:13:46,449 Wait. You... You don't know what you look like naked? 1402 01:13:46,516 --> 01:13:47,517 No. 1403 01:13:49,185 --> 01:13:51,454 What about when you take a shower? 1404 01:13:51,521 --> 01:13:53,623 (CLICKS TONGUE) I never look. 1405 01:13:57,260 --> 01:13:58,461 Okay. Show me. 1406 01:13:59,195 --> 01:14:00,396 I'll look. 1407 01:14:02,398 --> 01:14:04,400 I... I know I'll love it. 1408 01:14:05,835 --> 01:14:07,303 (GROANS) No! 1409 01:14:11,240 --> 01:14:12,442 (SOFTLY) Okay. 1410 01:14:19,849 --> 01:14:21,317 Luce? 1411 01:14:22,218 --> 01:14:23,453 Yeah? 1412 01:14:23,753 --> 01:14:25,054 (CHUCKLES) 1413 01:14:25,121 --> 01:14:27,490 How 'bout just the jacket? 1414 01:14:27,757 --> 01:14:29,459 (GIGGLES) 1415 01:14:30,827 --> 01:14:32,328 STEVEN: "Lucy. 1416 01:14:33,830 --> 01:14:35,331 "Lucy. 1417 01:14:36,666 --> 01:14:37,734 "Lucy. 1418 01:14:41,371 --> 01:14:44,307 "Lucy. Lucy. 1419 01:14:46,309 --> 01:14:47,510 "Lucy." 1420 01:14:51,381 --> 01:14:54,350 It's wonderful, Steven. 1421 01:14:55,518 --> 01:14:57,487 But, it's not a poem. 1422 01:14:58,488 --> 01:15:00,056 It's more like 1423 01:15:00,123 --> 01:15:01,824 your own personal ode 1424 01:15:01,891 --> 01:15:03,660 to Gertrude Stein. 1425 01:15:03,726 --> 01:15:06,195 What are you saying? It's redundant? 1426 01:15:06,262 --> 01:15:08,665 No. I'm saying that it's not a poem. 1427 01:15:09,232 --> 01:15:11,534 Well, you weren't really listening. 1428 01:15:11,601 --> 01:15:13,636 You weren't really paying attention. 1429 01:15:17,373 --> 01:15:18,574 Okay. I'm sorry. 1430 01:15:19,509 --> 01:15:21,678 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1431 01:15:23,079 --> 01:15:26,115 LUCY: Just don't laugh when I open the door. 1432 01:15:26,182 --> 01:15:28,251 REBECCA: I won't. I promise, Lucy. 1433 01:15:28,317 --> 01:15:31,354 LUCY: It isn't exactly a new outfit. 1434 01:15:31,421 --> 01:15:33,523 Come on already, Luce. 1435 01:15:51,374 --> 01:15:52,575 What do you think? 1436 01:15:53,776 --> 01:15:55,244 Oh, God! 1437 01:15:55,311 --> 01:15:57,847 You're absolutely gorgeous. 1438 01:15:57,914 --> 01:16:00,650 (GASPS) Really? 1439 01:16:00,717 --> 01:16:02,885 You're a total knockout. 1440 01:16:02,952 --> 01:16:04,153 (SIGHS IN RELIEF) 1441 01:16:04,220 --> 01:16:05,855 Really? (CHUCKLES) 1442 01:16:05,922 --> 01:16:07,590 But, do you mean it? 1443 01:16:07,657 --> 01:16:09,592 Oh, wait. Turn around. 1444 01:16:11,394 --> 01:16:13,296 It's still great. 1445 01:16:13,362 --> 01:16:14,764 (LAUGHS) 1446 01:16:15,331 --> 01:16:16,499 I'm so happy! 1447 01:16:16,566 --> 01:16:17,800 No, I'm serious. 1448 01:16:17,867 --> 01:16:19,535 I mean, you should never wear clothes, ever. 1449 01:16:19,602 --> 01:16:21,304 Let's not get crazy. 1450 01:16:21,370 --> 01:16:23,272 Come here. (CLICKS TONGUE) 1451 01:16:23,339 --> 01:16:26,075 (SQUEALS) Look at you! 1452 01:16:26,709 --> 01:16:28,911 So, I'm taking it that 1453 01:16:28,978 --> 01:16:30,413 you and Steven 1454 01:16:30,480 --> 01:16:32,615 are liking each other, huh? 1455 01:16:32,682 --> 01:16:34,417 Yeah. Oh, that's good. 1456 01:16:34,484 --> 01:16:36,152 I think that's good. I'm glad. 1457 01:16:36,219 --> 01:16:38,488 Are you... Um, have you? 1458 01:16:38,554 --> 01:16:40,523 No. No. No? 1459 01:16:40,990 --> 01:16:42,925 I need your advice... 1460 01:16:42,992 --> 01:16:45,194 Oh? ...on moaning. 1461 01:16:45,261 --> 01:16:47,196 Moaning. Yeah. Now, 1462 01:16:47,263 --> 01:16:48,965 is it better to moan, 1463 01:16:49,031 --> 01:16:51,701 or act like you're stifling the moan, 1464 01:16:51,768 --> 01:16:53,736 or just not to moan at all? 1465 01:16:53,803 --> 01:16:56,739 Just be natural. Don't act. Just be yourself. 1466 01:16:56,806 --> 01:16:59,542 Becky! We're not on a talk show, you know. 1467 01:16:59,609 --> 01:17:01,477 You can tell me for real. 1468 01:17:02,545 --> 01:17:04,547 Well... (CHUCKLES) 1469 01:17:04,614 --> 01:17:06,549 ...it's been a long time. 1470 01:17:06,616 --> 01:17:09,619 But, in my experience, 1471 01:17:09,986 --> 01:17:12,588 um, the best thing 1472 01:17:13,623 --> 01:17:15,491 (EXHALES) is to breathe. 1473 01:17:15,558 --> 01:17:19,128 (BREATHING HEAVILY) Very deeply, at first. 1474 01:17:19,629 --> 01:17:21,297 That way, you 1475 01:17:21,631 --> 01:17:23,699 bring him inside you. 1476 01:17:23,766 --> 01:17:27,336 At first, through his smell, 1477 01:17:27,403 --> 01:17:29,272 and then through the rhythm 1478 01:17:29,338 --> 01:17:31,307 of your own breath. 1479 01:17:31,374 --> 01:17:32,575 Until 1480 01:17:33,676 --> 01:17:36,212 those places inside you 1481 01:17:36,279 --> 01:17:39,582 start to tighten, and to tingle, 1482 01:17:39,649 --> 01:17:43,486 until you hit the change. 1483 01:17:43,553 --> 01:17:48,291 The change is where things really start happening on their own. 1484 01:17:48,357 --> 01:17:51,761 (MOANS) That's where I do the moaning. 1485 01:17:52,829 --> 01:17:56,265 No. That's where you let go. 1486 01:17:56,599 --> 01:17:58,301 Let go of what? 1487 01:17:58,367 --> 01:18:00,736 (SIGHS) You're being too vague. 1488 01:18:00,803 --> 01:18:01,771 Start from the beginning, 1489 01:18:01,838 --> 01:18:03,639 and don't use phrases like, 1490 01:18:03,706 --> 01:18:04,774 "places inside" 1491 01:18:04,841 --> 01:18:06,542 and "hitting the change." 1492 01:18:06,609 --> 01:18:07,610 What is that? 1493 01:18:07,677 --> 01:18:09,545 Be specific, okay? 1494 01:18:10,012 --> 01:18:11,247 When do I moan? 1495 01:18:11,314 --> 01:18:13,983 I mean, how long should I do that breathing thing? 1496 01:18:14,050 --> 01:18:15,017 Mmm. 1497 01:18:15,084 --> 01:18:18,387 Should I open my eyes? Should I... (LAUGHING) 1498 01:18:18,454 --> 01:18:21,657 (BOTH LAUGHING) 1499 01:18:23,726 --> 01:18:24,927 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 1500 01:18:26,963 --> 01:18:29,332 (SYLVIE LAUGHING) 1501 01:18:29,599 --> 01:18:30,666 What? Wait. 1502 01:18:30,733 --> 01:18:32,802 (STAMMERS) Stop for a sec... 1503 01:18:32,869 --> 01:18:35,338 (LAUGHING HYSTERICALLY) 1504 01:18:35,938 --> 01:18:38,774 Wait. Just... Yeah? Sylvie. 1505 01:18:38,841 --> 01:18:40,877 Don't be nervous, baby. 1506 01:18:40,943 --> 01:18:42,378 I'm not. 1507 01:18:42,578 --> 01:18:43,779 Sylvie. 1508 01:18:44,881 --> 01:18:45,882 Relax. 1509 01:18:46,916 --> 01:18:49,585 This was a great idea. 1510 01:18:51,087 --> 01:18:52,722 (PAUL CHUCKLES) 1511 01:19:06,636 --> 01:19:07,837 What is it? 1512 01:19:10,506 --> 01:19:11,741 What? 1513 01:19:13,643 --> 01:19:15,311 I just figured out 1514 01:19:15,378 --> 01:19:17,680 that it wasn't you who didn't wanna. 1515 01:19:17,747 --> 01:19:19,615 It was me, wasn't it? 1516 01:19:20,516 --> 01:19:22,652 It's me who kept saying no. 1517 01:19:24,854 --> 01:19:25,888 Yeah. 1518 01:19:27,523 --> 01:19:28,724 It was. 1519 01:19:50,079 --> 01:19:51,514 (KNOCK ON DOOR) 1520 01:19:51,580 --> 01:19:52,782 PAINTER: Hello? 1521 01:19:53,983 --> 01:19:54,984 Anybody home? 1522 01:19:57,586 --> 01:19:58,788 Rebecca? 1523 01:20:02,892 --> 01:20:03,926 Hey. 1524 01:20:07,830 --> 01:20:09,665 What? Are you movin'? 1525 01:20:11,200 --> 01:20:12,935 Uh, no. 1526 01:20:13,769 --> 01:20:15,004 Just some cleanin'? 1527 01:20:15,571 --> 01:20:16,806 Yeah. 1528 01:20:18,708 --> 01:20:19,942 Who's Ben? 1529 01:20:23,112 --> 01:20:25,114 Uh, Ben 1530 01:20:25,181 --> 01:20:26,849 was my husband. 1531 01:20:27,216 --> 01:20:29,618 He died last spring. 1532 01:20:33,189 --> 01:20:34,690 I'm sorry. 1533 01:20:35,891 --> 01:20:37,927 I didn't know. Nobody told me. 1534 01:20:42,832 --> 01:20:45,735 I knew there was something very different about you. 1535 01:20:48,604 --> 01:20:50,840 There's nothing different about me. 1536 01:20:50,906 --> 01:20:52,808 I'm not different. 1537 01:20:53,542 --> 01:20:54,744 Okay. 1538 01:20:59,015 --> 01:21:00,983 You want me to help you move these? 1539 01:21:01,584 --> 01:21:02,785 No. 1540 01:21:03,252 --> 01:21:04,720 You sure? 1541 01:21:06,222 --> 01:21:07,723 Yes. 1542 01:21:13,996 --> 01:21:16,232 Listen, I got a lot of work to do today. 1543 01:21:16,298 --> 01:21:17,867 I better... 1544 01:21:18,634 --> 01:21:20,136 Better get goin', all right? 1545 01:21:22,538 --> 01:21:23,739 Hey. 1546 01:21:27,910 --> 01:21:29,745 There's nothing different 1547 01:21:30,246 --> 01:21:31,747 about me. 1548 01:21:32,782 --> 01:21:33,983 I know. 1549 01:21:46,128 --> 01:21:47,696 (MOANS) 1550 01:22:02,278 --> 01:22:05,548 (BREATHING HEAVILY) 1551 01:22:05,614 --> 01:22:07,917 (VOICE SHAKING) It's okay to do this. 1552 01:22:09,819 --> 01:22:12,021 It's okay to do this. 1553 01:22:31,574 --> 01:22:33,008 SYLVIE: And in broad daylight? 1554 01:22:33,075 --> 01:22:33,976 I mean... 1555 01:22:34,043 --> 01:22:35,444 It's too delicious. I know. 1556 01:22:35,511 --> 01:22:37,746 It's too delicious. The most amazing thing about it is... 1557 01:22:37,813 --> 01:22:39,648 ...that halfway through... Hi, Mom. 1558 01:22:39,715 --> 01:22:41,150 SYLVIE: Hi, baby. Oh, God! 1559 01:22:41,217 --> 01:22:43,085 It's okay. What? 1560 01:22:43,152 --> 01:22:45,521 Halfway through it, um... 1561 01:22:45,855 --> 01:22:47,790 I opened my eyes. 1562 01:22:47,857 --> 01:22:50,059 And I really 1563 01:22:50,126 --> 01:22:53,095 watched him and he really watched me. 1564 01:22:53,162 --> 01:22:54,530 And I should've watched you both. 1565 01:22:54,597 --> 01:22:57,666 I'm serious. We both watched everything... Oh, my God. 1566 01:22:57,733 --> 01:23:00,002 ...as it was happening. 1567 01:23:00,069 --> 01:23:03,005 And it was so amazing. 1568 01:23:03,072 --> 01:23:05,007 I mean, I've never done that before. 1569 01:23:05,074 --> 01:23:07,209 I always end up hiding my head, 1570 01:23:07,276 --> 01:23:09,078 or turning away, 1571 01:23:09,145 --> 01:23:11,213 or getting under the pillow or something. 1572 01:23:11,280 --> 01:23:12,648 It was, um... 1573 01:23:12,948 --> 01:23:14,550 It was amazing. 1574 01:23:15,851 --> 01:23:18,120 Yeah. Well... 1575 01:23:19,722 --> 01:23:23,559 Did you think about Ben? No. 1576 01:23:23,626 --> 01:23:25,861 I didn't. Not once. 1577 01:23:27,196 --> 01:23:28,831 (LAUGHS) 1578 01:23:28,898 --> 01:23:30,566 Oh, my God! 1579 01:23:30,633 --> 01:23:33,369 How did he know that your legs would bend back like that? 1580 01:23:33,435 --> 01:23:37,306 Men like that just know these things, Syl. 1581 01:23:37,373 --> 01:23:38,741 Oh, man. 1582 01:23:38,807 --> 01:23:40,176 Oh, man. 1583 01:23:42,311 --> 01:23:43,812 (SIGHS) 1584 01:23:46,682 --> 01:23:48,150 (CAR APPROACHING) 1585 01:24:38,200 --> 01:24:40,035 LUCY: (VOICE RECORDING) Hi, Becky. It's Luce. 1586 01:24:40,102 --> 01:24:41,770 I'm seeing Steven tomorrow night 1587 01:24:41,837 --> 01:24:44,206 and I'm still not clear on the moaning thing. 1588 01:24:44,273 --> 01:24:45,241 Call me. 1589 01:24:45,307 --> 01:24:46,842 (MACHINE BEEPS) 1590 01:24:46,909 --> 01:24:49,745 ALBERTA: (VOICE RECORDING) Hello, love. I've tentatively scheduled 1591 01:24:49,812 --> 01:24:52,481 you, me, and Lucy on a wilderness trek. 1592 01:24:52,548 --> 01:24:55,451 We need to talk about dates as soon as possible. 1593 01:24:55,517 --> 01:24:57,052 Oh. Also, would you please 1594 01:24:57,119 --> 01:24:58,187 run this by Lucy? 1595 01:24:58,254 --> 01:25:01,090 I think she's unplugged her phone again. 1596 01:25:01,724 --> 01:25:02,791 (MACHINE BEEPS) 1597 01:25:02,858 --> 01:25:04,226 PAINTER: (VOICE RECORDING) Hi, it's me. 1598 01:25:04,293 --> 01:25:06,295 Just callin' to see how you're doin'. 1599 01:25:07,963 --> 01:25:09,164 Guess you're not home. 1600 01:25:09,465 --> 01:25:10,933 Okay. Bye-bye. 1601 01:25:11,000 --> 01:25:12,201 (MACHINE BEEPS) 1602 01:25:12,968 --> 01:25:14,036 (MACHINE CLICKS) 1603 01:25:14,103 --> 01:25:15,304 (MACHINE BEEPS) 1604 01:25:47,903 --> 01:25:49,104 (GRUNTS) 1605 01:25:51,407 --> 01:25:53,842 (SHATTERING) 1606 01:25:54,243 --> 01:25:56,278 (DREAMER PLAYING) 1607 01:26:28,043 --> 01:26:30,145 (KNOCKING ON DOOR) 1608 01:27:02,411 --> 01:27:05,247 I love when you sleep with me, Mommy. 1609 01:27:07,116 --> 01:27:09,084 Me too, baby. 1610 01:27:19,228 --> 01:27:21,330 LUCY: (VOICE RECORDING) Hi, it's Lucy's machine. 1611 01:27:21,397 --> 01:27:23,799 Leave a message if you're in the mood. 1612 01:27:23,866 --> 01:27:25,033 (MACHINE BEEPS) 1613 01:27:25,100 --> 01:27:27,069 Hi, Lucy's machine. 1614 01:27:28,070 --> 01:27:30,339 Listen. Your sister wasn't in class yesterday 1615 01:27:30,406 --> 01:27:33,275 and she didn't show up today, either. 1616 01:27:33,342 --> 01:27:35,411 I just thought you should know. 1617 01:27:36,478 --> 01:27:37,513 Anyway, 1618 01:27:38,147 --> 01:27:40,315 hope to see you tonight. 1619 01:27:40,883 --> 01:27:42,818 I really can't wait. 1620 01:27:43,652 --> 01:27:45,287 (PHONE RINGING) 1621 01:27:45,354 --> 01:27:47,389 (DREAMER CONTINUES PLAYING) 1622 01:27:54,029 --> 01:27:56,131 (PHONE RINGING) 1623 01:29:07,336 --> 01:29:08,637 Did you get ahold of Sylvie? 1624 01:29:08,704 --> 01:29:10,072 She went right over. 1625 01:29:10,138 --> 01:29:11,473 What happened? 1626 01:29:11,540 --> 01:29:12,541 I don't know. 1627 01:29:18,514 --> 01:29:21,216 SYLVIE: I can't get you something to drink like water? 1628 01:29:21,283 --> 01:29:24,453 and I, uh, can't make the bed for you. 1629 01:29:25,554 --> 01:29:28,323 Are we back in the Georgia O'Keeffe thing? 1630 01:29:29,124 --> 01:29:30,526 Okay. (FOOTSTEPS APPROACHING) 1631 01:29:32,227 --> 01:29:33,495 What brought this on? 1632 01:29:35,564 --> 01:29:37,499 She slept with the painter. 1633 01:29:38,267 --> 01:29:39,501 You did? 1634 01:29:40,369 --> 01:29:41,570 (VOICE SHAKING) Oh, shit. 1635 01:29:42,404 --> 01:29:46,074 (SOBBING) I can't. I can't hold this in any more. 1636 01:29:46,141 --> 01:29:49,244 I can't. I just can't. God damn it! 1637 01:29:50,746 --> 01:29:52,381 (SOBBING) 1638 01:29:53,148 --> 01:29:56,084 I've been holding this in for so long. 1639 01:29:56,151 --> 01:29:58,320 Like it was my virginity or something. 1640 01:29:58,387 --> 01:30:01,290 You know, after it was over, I could never 1641 01:30:01,356 --> 01:30:03,492 not know again. 1642 01:30:03,759 --> 01:30:05,961 Not know what? 1643 01:30:06,595 --> 01:30:08,096 (SPUTTERING) 1644 01:30:08,163 --> 01:30:09,531 (SOBBING) The last time I saw Ben, 1645 01:30:09,598 --> 01:30:11,967 we had this really huge fight. 1646 01:30:12,034 --> 01:30:14,403 We had this fight because... 1647 01:30:17,339 --> 01:30:19,007 I didn't... I... 1648 01:30:19,074 --> 01:30:21,410 Didn't wanna have a baby. 1649 01:30:23,512 --> 01:30:25,647 You both didn't wanna have a baby? 1650 01:30:25,714 --> 01:30:26,982 No. It was me, okay? 1651 01:30:27,049 --> 01:30:28,450 He wanted to for years. 1652 01:30:28,517 --> 01:30:31,119 I was the asshole who kept saying no. 1653 01:30:31,186 --> 01:30:32,487 And I keep thinking, you know, 1654 01:30:32,554 --> 01:30:33,922 what if he had this inner time clock 1655 01:30:33,989 --> 01:30:35,958 that was just ticking faster than other people's? 1656 01:30:36,024 --> 01:30:38,260 (HYSTERICALLY) What if he knew that he was never gonna get old? 1657 01:30:38,327 --> 01:30:42,064 (SHOUTING) What if he just wanted to leave this little part of himself behind 1658 01:30:42,130 --> 01:30:44,066 and I was the one who said no? 1659 01:30:44,132 --> 01:30:45,400 ALBERTA: Why didn't you want a baby? 1660 01:30:45,467 --> 01:30:47,002 (SHOUTS) Because I was mean! 1661 01:30:47,069 --> 01:30:49,271 Because he always got everything he ever wanted. 1662 01:30:49,338 --> 01:30:51,139 He wanted this house, so we lived here. 1663 01:30:51,206 --> 01:30:52,474 He wanted to teach at that university, 1664 01:30:52,541 --> 01:30:53,842 so that's where I went. 1665 01:30:53,909 --> 01:30:56,578 Because, he was the goddamn center of everything. 1666 01:30:56,645 --> 01:30:57,579 Including me. 1667 01:30:57,646 --> 01:30:59,214 And it was a well-known fact 1668 01:30:59,281 --> 01:31:02,651 that he was gonna be the greatest goddamn father that ever lived. 1669 01:31:03,685 --> 01:31:05,087 And that I 1670 01:31:05,153 --> 01:31:08,690 was gonna be the worst mother. 1671 01:31:09,358 --> 01:31:10,759 LUCY: That is not true. 1672 01:31:10,826 --> 01:31:12,527 Look at me! 1673 01:31:12,594 --> 01:31:15,330 Everything always has to be just so, with me, 1674 01:31:15,397 --> 01:31:16,431 doesn't it? 1675 01:31:16,498 --> 01:31:17,866 God! I'm not even good with dogs! 1676 01:31:17,933 --> 01:31:20,168 Can you imagine the kind of mother that I would be? 1677 01:31:20,235 --> 01:31:21,436 (CRYING) You would've been a great mother! 1678 01:31:21,503 --> 01:31:22,571 REBECCA: (SOBBING) No, I wouldn't. 1679 01:31:22,638 --> 01:31:24,172 You took really good care of me 1680 01:31:24,239 --> 01:31:25,240 after Mom died. 1681 01:31:25,307 --> 01:31:26,208 Lucy! 1682 01:31:26,274 --> 01:31:28,310 I would've made so many mistakes 1683 01:31:28,377 --> 01:31:29,311 with that little baby, 1684 01:31:29,378 --> 01:31:31,446 it would only have loved Ben. 1685 01:31:31,513 --> 01:31:34,549 (HYSTERICALLY) it would only have loved Ben. 1686 01:31:36,318 --> 01:31:37,619 So, I didn't 1687 01:31:38,754 --> 01:31:40,288 have it. 1688 01:31:42,924 --> 01:31:45,494 (SOBBING) And now they both hate me. 1689 01:31:46,328 --> 01:31:47,663 ALBERTA: Who? 1690 01:31:47,729 --> 01:31:48,530 (SHOUTS) Ben! 1691 01:31:48,597 --> 01:31:50,632 Ben and his stupid goddamn baby 1692 01:31:50,699 --> 01:31:52,567 that I'm never gonna have. 1693 01:31:52,634 --> 01:31:54,369 (SORROWFUL MUSIC PLAYING) 1694 01:31:56,138 --> 01:31:57,539 (SOBBING CONTINUES) 1695 01:32:04,680 --> 01:32:08,517 (SPUTTERING) I just don't wanna let go. 1696 01:32:09,851 --> 01:32:12,521 I just don't want... 1697 01:32:16,692 --> 01:32:20,328 (HYSTERICALLY) Oh, God! I don't wanna let go. 1698 01:32:22,397 --> 01:32:24,099 (SOBBING) 1699 01:32:41,049 --> 01:32:43,752 SYLVIE: I think we should go somewhere really special. 1700 01:32:45,387 --> 01:32:48,390 REBECCA: If you think I'm doing Tompkins' porch tonight, 1701 01:32:48,457 --> 01:32:49,691 you're wrong. 1702 01:32:50,025 --> 01:32:52,360 I mean, all of us. 1703 01:32:54,362 --> 01:32:55,797 We should go and 1704 01:32:57,466 --> 01:32:58,767 let go. 1705 01:33:07,609 --> 01:33:09,177 ALBERTA: Isn't this fun? 1706 01:33:09,244 --> 01:33:11,613 You know, I've read about men's groups doing this kind of thing, 1707 01:33:11,680 --> 01:33:13,215 and I've always hated to be excluded. 1708 01:33:13,281 --> 01:33:15,584 LUCY: Sylvie, I don't understand what we're doing here 1709 01:33:15,650 --> 01:33:16,618 at 5:00 in the morning. 1710 01:33:16,685 --> 01:33:18,153 ALBERTA: Oh, this is like 1711 01:33:18,220 --> 01:33:19,521 wilderness bonding, 1712 01:33:19,588 --> 01:33:21,156 or Outward Bound. 1713 01:33:21,223 --> 01:33:22,424 When a group of people come together 1714 01:33:22,491 --> 01:33:24,392 and they get to know each other really well. 1715 01:33:24,459 --> 01:33:26,261 Only, you can't force this sort of thing. 1716 01:33:26,328 --> 01:33:27,796 It has to happen naturally. 1717 01:33:28,797 --> 01:33:30,632 What are you talking about? 1718 01:33:30,699 --> 01:33:32,434 SYLVIE: Come on, now. You ready? 1719 01:33:32,501 --> 01:33:33,769 Come on. Come on. 1720 01:33:34,603 --> 01:33:37,439 Okay. Let's make a circle. 1721 01:33:38,840 --> 01:33:41,676 Just breathe deep, and... 1722 01:33:41,743 --> 01:33:43,712 And we'll say why we're here. 1723 01:33:43,779 --> 01:33:45,380 Each of us, individually. 1724 01:33:45,447 --> 01:33:46,782 Okay? I'll start. 1725 01:33:46,982 --> 01:33:48,483 Okay. 1726 01:33:48,884 --> 01:33:50,452 I'm here 1727 01:33:50,519 --> 01:33:53,488 first, to say thank you to some 1728 01:33:53,555 --> 01:33:55,257 pretty great women. 1729 01:33:55,457 --> 01:33:56,658 Yeah. 1730 01:33:57,459 --> 01:34:00,228 And to ask them to 1731 01:34:00,295 --> 01:34:02,464 give me the strength to stay on the path 1732 01:34:02,531 --> 01:34:04,499 I seem to have chosen. 1733 01:34:05,333 --> 01:34:07,202 I don't know if I can do it, 1734 01:34:07,602 --> 01:34:10,505 but I'd like to try. 1735 01:34:11,540 --> 01:34:13,775 So, thank you. 1736 01:34:16,978 --> 01:34:18,480 Alberta. 1737 01:34:19,514 --> 01:34:20,615 Uh, I'm here... 1738 01:34:20,682 --> 01:34:22,217 You're here to say hello to someone 1739 01:34:22,284 --> 01:34:23,618 who you've never met. 1740 01:34:25,420 --> 01:34:27,756 Oh, no. Not now. Oh, yes. Now. 1741 01:34:27,823 --> 01:34:29,324 This is the perfect time. 1742 01:34:29,391 --> 01:34:30,759 This is the only time, Alberta. 1743 01:34:30,826 --> 01:34:32,527 Say hello to my mother. 1744 01:34:37,432 --> 01:34:38,633 Say it. 1745 01:34:42,904 --> 01:34:43,939 All right. 1746 01:34:44,973 --> 01:34:46,241 Hello. 1747 01:34:47,042 --> 01:34:48,510 Say her name. 1748 01:34:48,577 --> 01:34:50,512 Say Joanna, please. 1749 01:34:54,583 --> 01:34:55,951 Hello, Joanna. 1750 01:34:57,619 --> 01:34:59,554 Ask her how she's doing. 1751 01:35:02,157 --> 01:35:05,060 Your daughter wants to know how you're doing, Joanna. 1752 01:35:05,126 --> 01:35:06,795 LUCY: And please tell her that I miss her 1753 01:35:06,862 --> 01:35:08,630 and that I love her very much. 1754 01:35:08,697 --> 01:35:09,664 Stop it, Lucy. 1755 01:35:09,731 --> 01:35:10,999 You're being cruel. 1756 01:35:11,066 --> 01:35:13,001 You know what? If Alberta wants me so badly, 1757 01:35:13,068 --> 01:35:14,569 she has to do this. 1758 01:35:24,045 --> 01:35:25,313 Joanna, 1759 01:35:25,380 --> 01:35:27,782 your daughter Lucy misses you 1760 01:35:28,049 --> 01:35:29,584 very much 1761 01:35:30,719 --> 01:35:32,888 and loves you very much. 1762 01:35:32,954 --> 01:35:35,824 I know, because every time I reach out to her, 1763 01:35:35,891 --> 01:35:38,727 it only makes her miss you more. 1764 01:35:39,361 --> 01:35:41,763 I envy you, Joanna. 1765 01:35:42,831 --> 01:35:44,966 It would be such an honor 1766 01:35:45,033 --> 01:35:46,368 if she would let me 1767 01:35:46,434 --> 01:35:48,837 complete the job you started. 1768 01:35:49,804 --> 01:35:51,706 I would do anything 1769 01:35:52,073 --> 01:35:53,575 for that honor. 1770 01:35:54,943 --> 01:35:55,944 Even this. 1771 01:35:58,380 --> 01:35:59,948 You don't have to say anymore. 1772 01:36:02,384 --> 01:36:04,319 ALBERTA: I need your help, Joanna. 1773 01:36:06,454 --> 01:36:07,355 I need 1774 01:36:07,422 --> 01:36:09,758 your help to open a door to Lucy, 1775 01:36:10,825 --> 01:36:12,560 Tell me what words you use 1776 01:36:12,627 --> 01:36:14,796 to chase away her nightmares. 1777 01:36:16,131 --> 01:36:16,898 Or how you 1778 01:36:16,965 --> 01:36:19,968 held her so she didn't squirm away. 1779 01:36:20,669 --> 01:36:21,736 Whisper to me 1780 01:36:21,803 --> 01:36:23,972 the secrets of your motherhood. 1781 01:36:27,208 --> 01:36:29,744 (VOICE SHAKING) I can't hear you, Joanna. 1782 01:36:32,414 --> 01:36:33,548 You can stop. 1783 01:36:33,615 --> 01:36:35,850 What are the secrets of motherhood, Sylvie? 1784 01:36:37,686 --> 01:36:39,988 Do you have to give birth to know them? 1785 01:36:41,456 --> 01:36:43,792 No. It just takes practice. 1786 01:36:44,426 --> 01:36:45,560 You're doin' fine. 1787 01:36:45,627 --> 01:36:47,028 (THUNDER RUMBLING) 1788 01:36:52,167 --> 01:36:53,668 (EXHALES) 1789 01:36:54,102 --> 01:36:55,603 SYLVIE: Lucy? 1790 01:37:40,882 --> 01:37:43,585 When I was younger, 1791 01:37:43,651 --> 01:37:45,020 I used to have 1792 01:37:45,420 --> 01:37:47,422 this list that I had made 1793 01:37:47,489 --> 01:37:50,425 describing my perfect man. 1794 01:37:52,160 --> 01:37:53,728 He had to have 1795 01:37:54,763 --> 01:37:57,732 humor, wisdom, 1796 01:37:58,266 --> 01:37:59,734 compassion 1797 01:38:03,204 --> 01:38:05,740 and beautiful hands. 1798 01:38:08,643 --> 01:38:09,978 Like Ben. 1799 01:38:11,846 --> 01:38:14,682 (VOICE SHAKING) I really loved my husband, you guys. 1800 01:38:14,983 --> 01:38:17,152 He was everything to me. 1801 01:38:18,787 --> 01:38:20,889 And it all got 1802 01:38:21,156 --> 01:38:21,990 ripped away. 1803 01:38:22,057 --> 01:38:25,827 Ripped apart at this one moment. 1804 01:38:25,894 --> 01:38:28,029 And suddenly I was alone. 1805 01:38:31,199 --> 01:38:31,966 I don't know. 1806 01:38:32,033 --> 01:38:34,469 Maybe that's why I held on 1807 01:38:34,536 --> 01:38:36,237 with this grip so tight, 1808 01:38:36,304 --> 01:38:37,605 because if I let go, 1809 01:38:37,672 --> 01:38:40,041 (CRYING) he would be gone forever. 1810 01:38:42,110 --> 01:38:43,111 (CRYING) 1811 01:38:48,783 --> 01:38:50,085 But, he is gone. 1812 01:38:53,655 --> 01:38:54,856 Forever. 1813 01:38:57,225 --> 01:38:58,927 And it's okay, 1814 01:38:58,993 --> 01:39:00,795 because I loved him. 1815 01:39:01,729 --> 01:39:04,799 Because he knew that I loved him. 1816 01:39:07,001 --> 01:39:09,737 And that's all there really is. 1817 01:39:13,141 --> 01:39:15,944 And I guess what I have to say 1818 01:39:16,010 --> 01:39:17,812 is really simple. 1819 01:39:22,917 --> 01:39:24,786 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1820 01:39:25,019 --> 01:39:26,020 Ben, 1821 01:39:28,389 --> 01:39:30,825 with all of my heart 1822 01:39:32,060 --> 01:39:35,196 and with everything that I am, 1823 01:39:38,366 --> 01:39:40,135 my love, 1824 01:39:43,204 --> 01:39:44,005 goodbye. 1825 01:39:44,072 --> 01:39:46,107 (SHELTER PLAYING) 1826 01:39:47,208 --> 01:39:49,844 (THUNDERCLAP) 1827 01:40:06,227 --> 01:40:07,962 (ALL LAUGHING) 1828 01:40:08,029 --> 01:40:10,198 (SHELTER CONTINUES PLAYING) 114357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.