Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,652 --> 00:00:26,887
(MUSIC PLAYING)
2
00:01:24,378 --> 00:01:25,879
Ben?
3
00:01:28,182 --> 00:01:29,183
Ben!
4
00:01:36,724 --> 00:01:38,892
Why do people jog?
5
00:01:40,861 --> 00:01:42,062
Coffee.
6
00:01:42,129 --> 00:01:43,931
(CAR HORN HONKS)
GIRL: Let's go.
7
00:01:43,998 --> 00:01:45,199
PAUL: Come on, Sylvie.
8
00:01:45,266 --> 00:01:46,267
Sorry.
9
00:01:49,336 --> 00:01:50,971
Sorry, you guys.
10
00:01:51,538 --> 00:01:52,840
PAUL: Seat belt.
11
00:01:53,307 --> 00:01:57,311
Okay. I love you
and I love you...
12
00:01:57,978 --> 00:01:59,680
And I love you.
13
00:02:02,483 --> 00:02:03,951
And I love you.
14
00:02:04,018 --> 00:02:06,020
(ENGINE STARTS)
15
00:02:06,987 --> 00:02:08,222
Bye, Mom.
16
00:02:14,028 --> 00:02:16,096
(TELEPHONE RINGING)
17
00:02:32,046 --> 00:02:33,280
LUCY: Hello?
18
00:02:33,914 --> 00:02:34,915
Hello?
19
00:02:34,982 --> 00:02:37,851
Oh, Rebecca, honey, is that you?
20
00:02:37,918 --> 00:02:40,020
LUCY: It's Lucy, Alberta.
21
00:02:40,521 --> 00:02:41,789
Have you noticed yet
22
00:02:41,855 --> 00:02:44,091
that every time you misdial the phone,
23
00:02:44,158 --> 00:02:46,126
I'm the one who answers?
24
00:02:47,094 --> 00:02:49,296
Dad would call that a boundary issue.
25
00:02:49,363 --> 00:02:51,932
Well, as my ex-therapist
as well as my ex-husband,
26
00:02:51,999 --> 00:02:53,400
he should know about boundary issues.
27
00:02:53,467 --> 00:02:55,903
Listen, darling,
I need you to call your sister for me.
28
00:02:55,969 --> 00:02:57,571
We were supposed to have lunch today,
29
00:02:57,638 --> 00:03:00,841
but there's no way I'm gonna find the time.
30
00:03:01,308 --> 00:03:02,876
Are you smoking again?
31
00:03:02,943 --> 00:03:05,079
You're lying in bed fully dressed,
32
00:03:05,145 --> 00:03:06,747
with a stale Diet Pepsi,
33
00:03:06,814 --> 00:03:08,315
smoking a cigarette, aren't you?
34
00:03:08,382 --> 00:03:10,784
I wish you would see my therapist.
35
00:03:10,851 --> 00:03:13,887
Sylvie, I can't talk now.
36
00:03:13,954 --> 00:03:16,990
Because Ben, he's not even back yet.
37
00:03:17,858 --> 00:03:20,227
I'm not leaving without him.
38
00:03:20,594 --> 00:03:22,029
Because. I told you...
39
00:03:22,096 --> 00:03:25,032
He has to take me to pick up my car, honey.
40
00:03:25,099 --> 00:03:27,201
No, you can't take me.
41
00:03:28,102 --> 00:03:29,103
I'll tell you why.
42
00:03:29,169 --> 00:03:30,237
Because I don't have time
43
00:03:30,304 --> 00:03:33,173
to hear about your marriage now, okay?
44
00:03:33,240 --> 00:03:35,876
Listen, I'll call you in
between classes, all right?
45
00:03:35,943 --> 00:03:37,678
Just work in the garden, sculpt,
46
00:03:37,745 --> 00:03:41,148
and then sit by the phone
until I call you back, okay?
47
00:03:41,215 --> 00:03:42,783
I love you, too.
48
00:03:42,983 --> 00:03:44,017
Bye.
49
00:03:44,084 --> 00:03:45,252
(BEEPS)
50
00:03:45,319 --> 00:03:46,153
Hello?
51
00:03:46,220 --> 00:03:47,354
Oh, hi, Luce.
52
00:03:47,421 --> 00:03:49,123
I don't know why she misdials.
53
00:03:49,189 --> 00:03:50,724
I have to go.
54
00:03:50,791 --> 00:03:54,261
No, I don't think that you
should see her therapist.
55
00:03:54,328 --> 00:03:56,897
Look, I have to go,
because I have to go search for Ben
56
00:03:56,964 --> 00:03:59,099
who I am now furious at.
57
00:04:00,000 --> 00:04:01,902
Because he's taking me to get my car,
58
00:04:01,969 --> 00:04:04,271
and I have a 9:00 class to teach.
59
00:04:04,338 --> 00:04:07,040
Are you smoking already?
60
00:04:07,374 --> 00:04:08,409
Luce...
61
00:04:23,690 --> 00:04:25,826
(CHATTERING ON RADIO)
62
00:04:32,299 --> 00:04:34,268
Hello?
Excuse me.
63
00:04:35,035 --> 00:04:37,237
Um, this is kind of embarrassing,
64
00:04:37,304 --> 00:04:39,206
but I'm looking for my husband.
65
00:04:39,273 --> 00:04:41,308
(CHUCKLES) He sometimes jogs on this road.
66
00:04:41,375 --> 00:04:45,078
I think he may have been
wearing a blue sweat suit.
67
00:04:45,145 --> 00:04:46,847
Have you seen anybody like that?
68
00:04:46,914 --> 00:04:49,450
A jogger was hit by a car
about a half-hour ago.
69
00:04:49,516 --> 00:04:51,385
They took him to the hospital.
70
00:04:52,686 --> 00:04:54,354
(VOICE ON INTERCOM)
71
00:04:58,025 --> 00:05:00,894
Mrs. Lott? Hi.
Hi.
72
00:05:00,961 --> 00:05:02,863
I'm looking for my husband.
73
00:05:02,930 --> 00:05:04,231
He may have been hit by a car.
74
00:05:04,298 --> 00:05:05,866
He was out jogging near our house.
75
00:05:05,933 --> 00:05:07,234
Where do you live?
76
00:05:07,301 --> 00:05:08,469
Old Mountain Road.
77
00:05:08,535 --> 00:05:10,103
(CHUCKLES)
Can we do this part another time...
78
00:05:10,170 --> 00:05:12,172
I just need to be sure that it's him.
79
00:05:12,706 --> 00:05:14,441
Tall, dark hair.
80
00:05:15,008 --> 00:05:16,243
Yeah.
81
00:05:16,643 --> 00:05:18,212
A blue running suit?
82
00:05:19,713 --> 00:05:20,981
Yes. What happened?
83
00:05:21,048 --> 00:05:22,416
'Cause you're starting to scare me.
84
00:05:22,483 --> 00:05:23,951
The doctor will be right out.
85
00:05:24,017 --> 00:05:25,052
No.
86
00:05:25,519 --> 00:05:27,521
You tell me. What happened?
87
00:05:28,489 --> 00:05:31,158
Your husband was hit very hard.
Yeah.
88
00:05:31,225 --> 00:05:32,493
He didn't make it.
89
00:05:35,429 --> 00:05:37,431
He didn't make it?
What...
90
00:05:38,966 --> 00:05:41,134
What do you mean, he didn't make it?
91
00:05:41,201 --> 00:05:42,469
What does that mean?
92
00:05:43,370 --> 00:05:45,339
You mean, are you...
93
00:05:45,405 --> 00:05:48,208
Are you telling me that, that he's dead?
94
00:05:53,113 --> 00:05:55,148
(SORROWFUL MUSIC PLAYING)
95
00:06:30,450 --> 00:06:33,253
(TELEPHONE RINGING)
96
00:06:39,560 --> 00:06:40,561
Hello.
97
00:06:42,129 --> 00:06:43,363
What?
98
00:06:45,599 --> 00:06:46,667
(SHOUTS) What?
99
00:06:46,733 --> 00:06:48,969
(TELEPHONE RINGING)
100
00:06:49,036 --> 00:06:51,204
If you'll excuse me, gentlemen...
101
00:06:52,472 --> 00:06:53,607
Yes.
102
00:06:53,674 --> 00:06:55,008
Lucy?
103
00:06:55,075 --> 00:06:57,411
Honey, slow down a minute.
I can't...
104
00:06:57,778 --> 00:06:59,413
What about Ben?
105
00:07:00,147 --> 00:07:01,915
No, listen.
Listen, Lucy,
106
00:07:01,982 --> 00:07:05,285
Could I call you back?
I'm right in the middle...
107
00:07:07,187 --> 00:07:08,322
What did you say happened to Ben?
108
00:07:08,388 --> 00:07:10,991
I'm sorry. I was talking.
I couldn't hear you.
109
00:07:15,796 --> 00:07:17,297
Shit.
110
00:07:22,102 --> 00:07:23,704
Did you call my dad, too?
111
00:07:26,640 --> 00:07:28,275
He lives in San Francisco.
112
00:07:28,342 --> 00:07:29,309
I know.
113
00:07:29,376 --> 00:07:30,410
He's taking the red-eye.
114
00:07:30,477 --> 00:07:32,012
He'll be here in the morning.
115
00:07:34,548 --> 00:07:36,016
You're driving too fast.
116
00:07:36,083 --> 00:07:37,484
I'm only going 15 miles an hour.
117
00:07:37,551 --> 00:07:38,752
Well, it feels too fast.
118
00:07:38,819 --> 00:07:40,387
It feels too fast.
119
00:07:40,454 --> 00:07:43,390
Well, I'm just trying
to get you home, Rebecca.
120
00:07:44,625 --> 00:07:45,926
I told you about that at the hospital.
121
00:07:45,993 --> 00:07:47,894
Didn't I tell you about
that at the hospital?
122
00:07:47,961 --> 00:07:50,330
(VOICE SHAKING)
Don't say my name, Sylvie.
123
00:07:52,966 --> 00:07:55,402
Let's not talk about
what just happened, okay?
124
00:07:55,469 --> 00:07:56,503
Don't touch me, Sylvie.
125
00:07:56,570 --> 00:07:58,405
Just don't.
Not now. Not yet.
126
00:07:58,472 --> 00:07:59,740
I understand.
127
00:08:03,110 --> 00:08:04,411
No, you don't.
128
00:08:04,478 --> 00:08:06,046
(SOMBER MUSIC PLAYING)
129
00:08:20,894 --> 00:08:22,362
(DOOR OPENS)
130
00:08:43,917 --> 00:08:45,419
(EXHALES)
131
00:08:45,485 --> 00:08:47,387
I can't touch anything.
132
00:08:48,488 --> 00:08:50,157
It's okay.
I'll do it.
133
00:08:50,223 --> 00:08:51,491
I'll do it.
It's okay.
134
00:08:51,558 --> 00:08:53,026
Sorry.
Don't...
135
00:08:56,463 --> 00:08:59,399
(TELEPHONE RINGING)
136
00:09:02,502 --> 00:09:04,838
BEN: (VOICE RECORDING)
Hi. Ben and Rebecca aren't here right now.
137
00:09:04,905 --> 00:09:06,073
But, leave a message
138
00:09:06,139 --> 00:09:09,242
and one of us, the right one,
will get back to you. Thanks.
139
00:09:09,309 --> 00:09:10,644
(BEEPS)
140
00:09:10,711 --> 00:09:12,446
MARTHA: (ON MACHINE) Um, Rebecca,
141
00:09:12,512 --> 00:09:14,247
this is Martha and John.
142
00:09:14,314 --> 00:09:15,382
We just heard.
143
00:09:15,449 --> 00:09:17,250
God, I'm so sorry.
144
00:09:17,317 --> 00:09:18,652
If there's anything we can do,
145
00:09:18,719 --> 00:09:20,754
please call us at the house.
146
00:09:21,321 --> 00:09:22,556
(BEEPS)
147
00:09:28,528 --> 00:09:30,230
I want to go in,
148
00:09:30,297 --> 00:09:34,167
but I don't want to go in.
149
00:09:34,234 --> 00:09:35,602
I completely get that.
150
00:09:35,669 --> 00:09:38,071
I mean, my bedroom makes me sick.
151
00:09:38,138 --> 00:09:41,475
Paul and I have not had sex
for three months.
152
00:09:43,744 --> 00:09:46,146
We did.
This morning.
153
00:09:50,350 --> 00:09:52,586
I cannot go in there. (CHUCKLES)
154
00:09:54,421 --> 00:09:55,655
Okay.
155
00:09:58,358 --> 00:10:01,461
I just realized that now I am the "W" word.
156
00:10:02,496 --> 00:10:04,965
And that tomorrow morning
I'm going to wake up
157
00:10:05,031 --> 00:10:08,368
and look exactly like
Georgia O'Keeffe at 85.
158
00:10:08,435 --> 00:10:10,270
I'm picturing being shrouded in black,
159
00:10:10,337 --> 00:10:12,005
with the sunken cheeks, the old hands.
160
00:10:12,072 --> 00:10:14,574
That's how I always pictured the "W" word.
161
00:10:16,343 --> 00:10:17,711
I don't want to appear dense or anything,
162
00:10:17,778 --> 00:10:20,614
but I'm not following the "W" word thing.
163
00:10:20,680 --> 00:10:22,616
Is that, like, for witch?
164
00:10:23,650 --> 00:10:26,253
Widow.
Oh! Yeah.
165
00:10:26,319 --> 00:10:29,322
(LAUGHING)
Well, what did you think that I meant?
166
00:10:29,389 --> 00:10:32,993
I was still in Santa Fe
with Georgia O'Keeffe,
167
00:10:33,059 --> 00:10:34,094
trying to figure out
168
00:10:34,161 --> 00:10:36,229
what the hell was in the
desert started with "W."
169
00:10:36,296 --> 00:10:37,864
I couldn't figure that out.
170
00:10:38,899 --> 00:10:40,433
White-hot.
171
00:10:40,834 --> 00:10:42,202
Whipsnake.
172
00:10:42,836 --> 00:10:43,670
Wild weed.
173
00:10:43,737 --> 00:10:45,872
See, I'm not a poetry professor.
174
00:10:45,939 --> 00:10:47,641
Wilt...
Wither...
175
00:10:47,974 --> 00:10:49,509
Weep...
176
00:10:51,545 --> 00:10:54,047
Just because I'm talking
and making you laugh,
177
00:10:54,114 --> 00:10:57,651
do not assume that anything
about me is the same.
178
00:11:04,491 --> 00:11:05,725
Okay.
179
00:11:10,363 --> 00:11:11,498
Lucy.
180
00:11:11,565 --> 00:11:14,501
Great. Alberta. Shit.
181
00:11:14,868 --> 00:11:16,236
Lucy, honey.
182
00:11:18,572 --> 00:11:20,540
Lucy, wait.
183
00:11:20,607 --> 00:11:23,376
I got to get this stuff
into the refrigerator.
184
00:11:23,443 --> 00:11:24,711
Lucy.
185
00:11:28,381 --> 00:11:29,583
Hi.
186
00:11:33,486 --> 00:11:34,888
Hey, Luce.
187
00:11:37,691 --> 00:11:39,793
Don't touch her.
Her skin hurts.
188
00:11:39,860 --> 00:11:42,395
REBECCA: Lucy, touch me.
It's okay.
189
00:11:42,462 --> 00:11:43,897
SYLVIE: It's okay.
Go ahead.
190
00:11:47,767 --> 00:11:49,636
Except you're going to make me cry.
191
00:11:49,703 --> 00:11:50,737
She doesn't want to cry,
192
00:11:50,804 --> 00:11:53,073
because she's the "W" word now.
193
00:11:53,139 --> 00:11:55,041
God, great jacket.
194
00:11:55,108 --> 00:11:56,176
Is it new?
195
00:11:56,243 --> 00:11:58,011
Yeah. I just got it at Charivari.
Fabulous.
196
00:11:58,078 --> 00:11:59,412
It was on sale.
197
00:11:59,479 --> 00:12:01,648
They also had it in smoky brown.
198
00:12:01,715 --> 00:12:02,849
That would look great on you.
199
00:12:02,916 --> 00:12:04,351
I definitely love the black.
You think so?
200
00:12:04,417 --> 00:12:07,587
I can't believe that we're
talking about your jacket.
201
00:12:07,954 --> 00:12:09,356
I know.
202
00:12:09,422 --> 00:12:12,726
I can't believe I had to
add the Charivari part.
203
00:12:13,793 --> 00:12:14,861
(VOICE SHAKING)
I'm so sorry, Becky.
204
00:12:14,928 --> 00:12:16,930
I can't believe this happened.
205
00:12:18,665 --> 00:12:20,300
Did you talk to Dad?
206
00:12:20,367 --> 00:12:23,036
Yeah. Before he got on the plane.
207
00:12:23,103 --> 00:12:24,638
What did he say?
208
00:12:25,171 --> 00:12:26,673
Did he talk about Mom?
209
00:12:26,740 --> 00:12:28,375
I mean, what did he say,
210
00:12:28,441 --> 00:12:29,809
about, you know, when Mom died?
211
00:12:29,876 --> 00:12:32,879
Did he feel it right away?
212
00:12:36,850 --> 00:12:38,685
God, you went to Zabar's?
213
00:12:38,752 --> 00:12:39,786
What did you get?
214
00:12:39,853 --> 00:12:41,354
I have no idea what's in there.
215
00:12:41,421 --> 00:12:42,789
Sylvie told me to bring food,
216
00:12:42,856 --> 00:12:44,891
so... Food. (CHUCKLES)
217
00:12:47,427 --> 00:12:48,695
She doesn't want to be touched right...
218
00:12:48,762 --> 00:12:50,030
Alberta, you're not...
219
00:12:51,131 --> 00:12:52,899
(REBECCA SIGHS)
220
00:12:53,166 --> 00:12:54,668
Come here.
221
00:12:58,571 --> 00:12:59,773
No!
222
00:13:02,409 --> 00:13:04,344
REBECCA: Oh, Jesus Christ.
223
00:13:27,000 --> 00:13:28,368
(WHIMPERING)
224
00:13:33,440 --> 00:13:34,507
She doesn't want to cry yet.
225
00:13:34,574 --> 00:13:35,842
You shouldn't have made her.
226
00:13:35,909 --> 00:13:37,877
This is not crying.
227
00:13:38,211 --> 00:13:39,946
Rebecca, honey...
228
00:13:41,114 --> 00:13:42,148
Let it out.
229
00:13:42,215 --> 00:13:43,683
REBECCA: No.
230
00:13:44,584 --> 00:13:46,453
Well, maybe a cup of tea, then.
231
00:13:46,519 --> 00:13:47,921
Would one of you make her a cup of tea?
232
00:13:47,988 --> 00:13:49,656
I'll help you.
I got it.
233
00:13:49,723 --> 00:13:50,623
It's okay.
234
00:13:50,690 --> 00:13:52,392
But I want to make the tea.
235
00:13:52,659 --> 00:13:53,994
Both of you...
236
00:13:54,060 --> 00:13:55,128
Go make tea.
237
00:13:55,195 --> 00:13:56,696
Come on.
238
00:14:01,201 --> 00:14:02,969
(WHIMPERING)
239
00:14:06,906 --> 00:14:08,641
Oh, man, what do we do?
240
00:14:08,708 --> 00:14:09,676
We make tea.
241
00:14:09,743 --> 00:14:11,978
We're jointly making tea.
242
00:14:13,713 --> 00:14:14,881
I'm starving.
243
00:14:14,948 --> 00:14:17,550
I haven't eaten anything
since dinner last night,
244
00:14:17,617 --> 00:14:18,885
which I basically cried through
245
00:14:18,952 --> 00:14:20,653
because my husband and I
are probably breaking up.
246
00:14:20,720 --> 00:14:23,990
And, you know, I asked Rebecca if she
wanted tea, or food, or something.
247
00:14:24,057 --> 00:14:24,858
She said no.
248
00:14:24,924 --> 00:14:26,226
I'm glad that woman's here.
249
00:14:26,292 --> 00:14:28,561
She's a pill, but she's highly effective.
250
00:14:28,628 --> 00:14:30,196
How long was she married to your dad?
251
00:14:30,263 --> 00:14:31,398
Ten years.
What?
252
00:14:31,464 --> 00:14:33,133
But they've been divorced for four...
(TAP SQUEAKS OPEN)
253
00:14:33,199 --> 00:14:34,167
Thank you very much,
254
00:14:34,234 --> 00:14:36,803
because I can't believe
she's still in my life.
255
00:14:39,773 --> 00:14:41,941
REBECCA: Thank you for doing that.
256
00:14:50,583 --> 00:14:52,886
I'll take care of everything now, honey.
257
00:14:53,119 --> 00:14:54,120
I'm here.
258
00:14:55,388 --> 00:14:58,291
Listen, I talked to a
lawyer in New York City,
259
00:14:58,358 --> 00:15:00,860
and I'm waiting for the police to call back
260
00:15:00,927 --> 00:15:02,629
about the accident report.
261
00:15:02,695 --> 00:15:05,698
I'm sorry to bother you, but do you want
something to eat with your tea, Becky?
262
00:15:05,965 --> 00:15:06,733
No.
263
00:15:06,800 --> 00:15:08,368
Thank you, Lucy.
264
00:15:08,435 --> 00:15:10,537
ALBERTA: Lucy, if the
Riverside Chapel calls,
265
00:15:10,603 --> 00:15:12,839
just buzz me up here.
266
00:15:12,906 --> 00:15:15,041
We don't have things to
buzz with here, Alberta,
267
00:15:15,108 --> 00:15:18,211
otherwise I would have buzzed
to ask what Becky wanted to eat.
268
00:15:18,278 --> 00:15:19,212
Thank you, Lucy.
269
00:15:19,279 --> 00:15:20,880
We're not on Wall Street.
Look where you are.
270
00:15:20,947 --> 00:15:24,017
Why don't you just let me do
what I do best, all right?
271
00:15:24,084 --> 00:15:27,287
There are certain decisions
that only Rebecca can make.
272
00:15:27,353 --> 00:15:29,122
REBECCA: Well, she's right. You know?
273
00:15:30,023 --> 00:15:31,758
What do you wanna do with the body?
274
00:15:31,825 --> 00:15:33,793
Jesus Christ!
275
00:15:35,361 --> 00:15:36,696
(BREATHING HEAVILY)
276
00:15:36,763 --> 00:15:37,964
Honey?
277
00:15:40,066 --> 00:15:42,602
(SOFTLY) Can't you be more
careful about how you say things?
278
00:15:42,669 --> 00:15:45,405
If what just happened to her
happened to me, I'd kill myself.
279
00:15:45,472 --> 00:15:48,108
Look, we're here for one reason
and for one reason only.
280
00:15:48,174 --> 00:15:50,710
(SOFTLY) And that is to get
her through this first week.
281
00:15:50,777 --> 00:15:52,045
Now, she can do it and we can do it.
282
00:15:52,112 --> 00:15:54,614
I want to hear you say you can do it.
283
00:15:54,681 --> 00:15:56,049
I'm not a cheerleader.
284
00:15:56,116 --> 00:15:57,851
I'm not going to cheer.
I'm her sister.
285
00:15:57,917 --> 00:16:00,854
Nobody's asking you to
break out the pompoms.
286
00:16:01,955 --> 00:16:04,057
I don't feel so good.
287
00:16:04,124 --> 00:16:06,126
(VOICE SHAKING) No place I go feels right.
288
00:16:06,192 --> 00:16:08,428
I hate every single room in this house.
289
00:16:08,495 --> 00:16:11,097
I'm making your tea.
Okay? Sylvie's downstairs...
290
00:16:11,164 --> 00:16:12,999
I really need you guys
291
00:16:13,066 --> 00:16:15,068
to convince me that I can do this.
292
00:16:16,336 --> 00:16:17,871
You can do this, Becky.
293
00:16:17,937 --> 00:16:19,772
I know you can.
Yeah.
294
00:16:22,976 --> 00:16:24,110
Was that so hard?
295
00:16:24,177 --> 00:16:25,645
Why do you have to be so glib?
296
00:16:25,712 --> 00:16:26,880
I was not being glib.
297
00:16:26,946 --> 00:16:28,848
"Pompoms" was glib.
298
00:16:31,384 --> 00:16:32,218
What does she think?
299
00:16:32,285 --> 00:16:34,587
We implemented an entire intercom system
300
00:16:34,654 --> 00:16:36,022
since the last time we were here
301
00:16:36,089 --> 00:16:38,791
and now we have things to buzz with?
302
00:16:39,392 --> 00:16:40,593
Don't use this cup!
303
00:16:40,660 --> 00:16:42,028
Why not?
It's psychotic.
304
00:16:42,095 --> 00:16:44,864
Excuse me. I made this cup.
305
00:16:45,765 --> 00:16:47,066
Why?
306
00:16:47,600 --> 00:16:50,003
What kind of tea should we use?
307
00:16:50,069 --> 00:16:52,372
Chamomile, peppermint, or regular?
308
00:16:52,438 --> 00:16:53,606
I don't know, you know?
309
00:16:53,673 --> 00:16:55,842
I don't know about tea.
310
00:16:55,909 --> 00:16:58,578
Well, look, we have got to get this right.
311
00:16:58,645 --> 00:17:00,079
This is going to be the first thing
312
00:17:00,146 --> 00:17:02,916
she's had to drink since Ben died.
313
00:17:02,982 --> 00:17:04,584
We have to get it right.
314
00:17:04,651 --> 00:17:05,885
I know.
We will.
315
00:17:05,952 --> 00:17:07,954
Should we have milk?
Should we put milk on the side?
316
00:17:08,021 --> 00:17:09,255
In a little...
317
00:17:09,322 --> 00:17:10,390
No, we should not,
318
00:17:10,456 --> 00:17:13,860
because she probably doesn't
want to make choices now.
319
00:17:18,231 --> 00:17:20,733
I know that it hasn't really started yet,
320
00:17:20,800 --> 00:17:22,468
but I can feel it waiting for me,
321
00:17:22,535 --> 00:17:26,072
and I'm scared that it's
going to get me while I sleep.
322
00:17:29,976 --> 00:17:31,177
(EXHALES)
323
00:17:38,818 --> 00:17:41,154
(BOTH MOANING)
324
00:17:43,890 --> 00:17:45,358
Oh, God, Luce,
325
00:17:45,425 --> 00:17:46,960
This feels so
326
00:17:47,026 --> 00:17:50,163
different than when Mom died, you know?
327
00:17:51,798 --> 00:17:54,267
I mean, she was sick for so long.
328
00:17:55,268 --> 00:17:58,204
Mom was Mom, but Ben was my husband.
329
00:17:58,271 --> 00:18:01,241
It took me so long to find him.
330
00:18:05,511 --> 00:18:07,180
I don't know what to say to you, Becky.
331
00:18:07,247 --> 00:18:11,217
I mean, I don't...
I don't know what to say.
332
00:18:13,753 --> 00:18:15,021
I wish Mom were here.
333
00:18:15,088 --> 00:18:16,990
She'd know what to say.
334
00:18:20,093 --> 00:18:21,761
It's okay, Luce.
335
00:18:22,295 --> 00:18:25,164
You don't have to say anything.
336
00:18:26,866 --> 00:18:29,902
Your face always makes me feel better.
337
00:18:31,304 --> 00:18:35,108
It brings me our entire childhood.
338
00:18:39,312 --> 00:18:42,382
Right now I wish I was six years old,
339
00:18:42,949 --> 00:18:45,218
where there's no future except
340
00:18:45,285 --> 00:18:48,021
desserts and birthdays.
341
00:18:48,688 --> 00:18:53,026
Six is where there's
only lunch and dinner...
342
00:18:53,459 --> 00:18:55,061
(SOFTLY) And Daddy.
343
00:18:56,429 --> 00:18:58,164
Yeah, Daddy.
344
00:19:08,508 --> 00:19:10,243
(RUSTLING)
345
00:19:21,921 --> 00:19:23,289
(CLANGS)
SYLVIE: Damn it.
346
00:19:23,556 --> 00:19:25,024
(GRUNTS)
347
00:19:29,395 --> 00:19:30,430
Syl...
348
00:19:39,572 --> 00:19:41,040
REBECCA: Shit.
349
00:19:41,107 --> 00:19:43,142
There are his parents.
350
00:19:44,844 --> 00:19:47,146
What am I going to say to them?
351
00:19:49,649 --> 00:19:53,152
His father has the same hands as he did.
352
00:19:53,986 --> 00:19:56,189
I can't even look at them.
353
00:20:02,195 --> 00:20:04,297
God, I'd hate to be them.
354
00:20:06,032 --> 00:20:09,035
What do you say to someone like me?
355
00:20:11,537 --> 00:20:13,172
(INDISTINCT CHATTER)
356
00:20:13,239 --> 00:20:16,075
I respected him, enjoyed his company.
357
00:20:16,576 --> 00:20:17,877
He was very special.
358
00:20:17,944 --> 00:20:21,948
You know, he never stole as
much as a theorem from me.
359
00:20:22,014 --> 00:20:24,917
(CHUCKLES) Unlike this one here.
He steals everything.
360
00:20:24,984 --> 00:20:26,719
Hey, come on. (LAUGHS)
361
00:20:26,786 --> 00:20:30,623
Yeah, Ben was unusually
honest for an astrophysicist.
362
00:20:30,690 --> 00:20:33,793
Cared more about ideas than credit,
363
00:20:33,860 --> 00:20:36,362
and, boy, oh, boy, did he love you.
364
00:20:36,429 --> 00:20:38,431
He used to read us your poetry.
365
00:20:38,498 --> 00:20:39,265
Really?
366
00:20:39,332 --> 00:20:40,900
Did you like it?
Mmm-hmm.
367
00:20:40,967 --> 00:20:44,303
I didn't know that he did that.
368
00:20:48,574 --> 00:20:49,909
ALBERTA: Yeah, Marc.
369
00:20:49,976 --> 00:20:51,878
I want you to get a hold of somebody
at The New York Times.
370
00:20:51,944 --> 00:20:54,213
I'd like to help make sure
Ben gets a good write-up,
371
00:20:54,280 --> 00:20:57,216
not just one of those
box obituaries, you know.
372
00:20:57,283 --> 00:20:59,485
Whatever happened to the Wongs?
373
00:20:59,552 --> 00:21:00,820
They went to LA?
374
00:21:00,887 --> 00:21:02,155
Hi. I Just wanted to say hello.
375
00:21:02,221 --> 00:21:03,856
I'll be off in one second.
376
00:21:03,923 --> 00:21:05,858
Uh, my ex-husband. (CHUCKLES)
377
00:21:05,925 --> 00:21:07,360
I just need to give him a hug.
378
00:21:07,427 --> 00:21:09,896
That's if he'll give me a hug.
379
00:21:09,962 --> 00:21:11,097
I mean, you think maybe...
380
00:21:11,164 --> 00:21:12,565
Who are you talking to?
381
00:21:12,632 --> 00:21:14,434
You.
Oh.
382
00:21:14,500 --> 00:21:15,435
Here's my kiss.
383
00:21:15,501 --> 00:21:18,137
And you can fax me your hug.
384
00:21:23,042 --> 00:21:25,278
Uh, no, Sunday's no good, honey.
385
00:21:26,279 --> 00:21:28,181
(DOOR OPENS AND CLOSES)
386
00:21:39,625 --> 00:21:41,160
You okay, Luce?
387
00:21:41,694 --> 00:21:44,130
I can't take Alberta.
388
00:21:45,064 --> 00:21:47,433
She has an odd way of coping.
389
00:21:47,500 --> 00:21:50,303
I mean, really, Dad.
What is her problem?
390
00:21:51,070 --> 00:21:54,240
She has intimacy issues,
391
00:21:55,074 --> 00:21:58,411
obsessive-compulsive hostility,
392
00:21:58,478 --> 00:22:02,482
attachment anxiety,
mood disturbance disorder.
393
00:22:03,783 --> 00:22:06,986
God, I wish I could
dis her as good as you.
394
00:22:07,520 --> 00:22:09,522
You must miss Mom a lot,
395
00:22:10,323 --> 00:22:12,191
especially today.
396
00:22:15,428 --> 00:22:18,431
I miss her most on my birthdays
397
00:22:19,098 --> 00:22:21,000
and weddings,
398
00:22:21,534 --> 00:22:23,536
whenever I eat ice cream.
399
00:22:25,238 --> 00:22:27,473
(VOICE SHAKING)
I pretty much always miss her.
400
00:22:29,308 --> 00:22:32,178
No matter what, you could
always count on your mom
401
00:22:32,245 --> 00:22:35,047
to fix the bad things.
402
00:22:35,114 --> 00:22:37,817
And appreciate the little things,
403
00:22:37,884 --> 00:22:40,386
laugh at the stupid things... (CHUCKLES)
404
00:22:41,153 --> 00:22:42,355
Right?
405
00:22:43,222 --> 00:22:44,423
Yeah.
406
00:22:46,425 --> 00:22:49,262
Not easy to find somebody like that.
407
00:22:50,096 --> 00:22:51,564
REBECCA: There you are.
408
00:22:53,432 --> 00:22:55,368
Becky's like that.
409
00:22:55,635 --> 00:22:57,236
She is.
410
00:22:58,771 --> 00:23:00,540
You okay, sweetheart?
411
00:23:00,606 --> 00:23:03,109
It's weird in there, isn't it?
412
00:23:03,576 --> 00:23:05,711
There's all these friendly people
413
00:23:05,778 --> 00:23:07,313
walking around my house
414
00:23:07,380 --> 00:23:09,315
telling me stories about Ben,
415
00:23:09,382 --> 00:23:13,319
making him sound like
this fabulous stranger
416
00:23:13,386 --> 00:23:15,421
that I'm never going to meet.
417
00:23:17,857 --> 00:23:20,359
The driver that hit him
hasn't called me yet.
418
00:23:20,426 --> 00:23:22,395
He's afraid to, honey.
419
00:23:29,168 --> 00:23:30,336
(VOICE SHAKING) I can't, Daddy.
420
00:23:30,403 --> 00:23:31,671
You know, I just got to...
421
00:23:32,872 --> 00:23:35,441
I just got to hold on a little bit longer,
422
00:23:35,508 --> 00:23:37,543
Till they all go home.
423
00:23:47,820 --> 00:23:49,655
(SOBBING)
424
00:24:02,768 --> 00:24:05,538
(OWL HOOTS)
425
00:24:12,912 --> 00:24:14,680
ALBERTA: Why don't you eat something?
426
00:24:15,314 --> 00:24:16,649
(EXHALES)
427
00:24:18,851 --> 00:24:21,554
I didn't see you in here.
428
00:24:21,621 --> 00:24:24,490
You know,
I think it's so interesting, Lucy,
429
00:24:24,557 --> 00:24:26,792
how you deny yourself food
430
00:24:26,859 --> 00:24:28,394
and wear only black.
431
00:24:28,461 --> 00:24:30,062
(CAN OPENING)
432
00:24:30,129 --> 00:24:32,465
It isn't that interesting, really.
433
00:24:32,531 --> 00:24:34,266
Where's your joy, Lucy?
434
00:24:34,333 --> 00:24:35,701
(GROANS) Oh, God!
435
00:24:35,768 --> 00:24:38,738
Why are you always everywhere
with something to say?
436
00:24:39,472 --> 00:24:40,573
I still don't understand
437
00:24:40,640 --> 00:24:43,476
how you got so far
into this family, anyway.
438
00:24:44,443 --> 00:24:46,278
Your father asked me.
439
00:24:48,347 --> 00:24:50,983
Too bad you can't even remember his name.
440
00:24:51,050 --> 00:24:53,586
You never called him
Thomas while he was here.
441
00:24:53,653 --> 00:24:56,188
It was always, "May I speak with you?"
442
00:24:56,255 --> 00:24:57,623
Or, "Please pass the Perrier."
443
00:24:57,690 --> 00:24:59,358
Is that what happened in your marriage?
444
00:24:59,425 --> 00:25:01,327
You forgot his name?
445
00:25:01,394 --> 00:25:03,396
He probably would have
stayed longer if you'd...
446
00:25:03,462 --> 00:25:05,364
If I'd what?
447
00:25:05,431 --> 00:25:07,199
If I'd called him Thomas?
448
00:25:07,266 --> 00:25:09,869
If I was still his wife?
449
00:25:09,935 --> 00:25:13,439
Or if the sight of his
daughter in such pain
450
00:25:13,506 --> 00:25:15,541
wasn't more than he could bear?
451
00:25:17,810 --> 00:25:19,345
Which daughter?
452
00:25:26,285 --> 00:25:27,486
(SIGHS)
453
00:25:31,657 --> 00:25:34,126
At least you get to hang out at home.
454
00:25:34,193 --> 00:25:35,394
I got to go back to school tomorrow
455
00:25:35,461 --> 00:25:37,630
and write 301 papers
456
00:25:37,697 --> 00:25:40,900
on the existential nature
of the relationships
457
00:25:40,966 --> 00:25:43,102
in Jules and Jim.
458
00:25:43,636 --> 00:25:44,870
So I'll see you Friday?
459
00:25:44,937 --> 00:25:46,105
Yeah, absolutely.
460
00:25:46,172 --> 00:25:47,139
What's Friday?
461
00:25:47,206 --> 00:25:48,574
We're having dinner...
462
00:25:48,641 --> 00:25:49,675
Alone.
463
00:25:50,776 --> 00:25:53,412
I'll come by later and see you.
Yeah.
464
00:25:53,479 --> 00:25:55,648
I'm planning on practically living here.
465
00:25:55,715 --> 00:25:57,149
That's not a good idea.
466
00:25:57,216 --> 00:25:59,385
Don't practically live here.
467
00:26:00,386 --> 00:26:02,421
Call you tonight.
Yeah.
468
00:26:03,222 --> 00:26:04,490
Thanks, you guys,
469
00:26:04,557 --> 00:26:05,725
for everything.
470
00:26:05,791 --> 00:26:08,427
It's been a best week, hasn't it?
(CHUCKLES)
471
00:26:10,596 --> 00:26:12,498
I'm kidding.
I'm kidding.
472
00:26:12,565 --> 00:26:14,266
I'm fine, really.
473
00:26:14,333 --> 00:26:15,568
Go home.
474
00:26:18,070 --> 00:26:20,806
Yeah. I'm just going to wear a black shawl,
475
00:26:20,873 --> 00:26:22,174
paint some skulls,
476
00:26:22,241 --> 00:26:23,776
read a little Sylvia Plath.
477
00:26:23,843 --> 00:26:25,845
(LAUGHS)
478
00:26:27,246 --> 00:26:28,848
I'm kidding. Go home.
479
00:26:29,682 --> 00:26:30,716
Really.
480
00:26:43,462 --> 00:26:44,663
(CAR DOOR CLOSES)
481
00:26:50,369 --> 00:26:51,704
(CAR STARTING)
482
00:27:08,020 --> 00:27:09,889
(BREATHING HEAVILY)
483
00:27:12,258 --> 00:27:14,693
(SOMBER MUSIC PLAYING)
484
00:28:30,936 --> 00:28:32,705
(GRUNTING)
485
00:28:40,012 --> 00:28:43,716
(PANTING)
486
00:29:07,106 --> 00:29:08,841
(WHISPERS) "Dear God..."
487
00:30:23,716 --> 00:30:24,950
(DOG WHIMPERING)
488
00:30:29,021 --> 00:30:30,055
Go away!
489
00:30:32,591 --> 00:30:33,926
Go away!
490
00:30:35,094 --> 00:30:36,395
I'm sorry.
491
00:30:39,832 --> 00:30:41,934
I'm not good with dogs.
492
00:30:52,811 --> 00:30:53,846
SYLVIE: The Hermit.
493
00:30:53,912 --> 00:30:55,147
That's obviously you.
494
00:30:55,214 --> 00:30:57,449
Because you keep trying
to hide from everybody.
495
00:30:57,516 --> 00:30:58,817
Where does it say that?
496
00:30:58,884 --> 00:31:00,319
You're not doing it right.
497
00:31:00,386 --> 00:31:02,121
Syl, you're not even following
the instructions. Listen...
498
00:31:02,187 --> 00:31:03,956
It won't be accurate if you don't
do it right. Listen, listen.
499
00:31:04,023 --> 00:31:05,624
If you don't stop picking at me,
500
00:31:05,691 --> 00:31:07,426
the spirits are not gonna guide me.
501
00:31:07,493 --> 00:31:08,961
All right.
Okay?
502
00:31:09,695 --> 00:31:10,996
All right.
503
00:31:15,067 --> 00:31:15,901
Death.
504
00:31:15,968 --> 00:31:17,236
Obviously my marriage,
505
00:31:17,302 --> 00:31:18,971
'cause the guy even looks like Paul.
506
00:31:20,672 --> 00:31:22,641
Paul, after I've gotten done with him...
507
00:31:22,708 --> 00:31:23,909
(REBECCA LAUGHS)
508
00:31:23,976 --> 00:31:27,846
Me in remorse for what I've done to Paul.
509
00:31:28,147 --> 00:31:29,214
And look.
510
00:31:29,281 --> 00:31:30,649
Wheel
511
00:31:30,716 --> 00:31:31,717
of
512
00:31:31,784 --> 00:31:33,519
Fortune!
Look at that.
513
00:31:33,585 --> 00:31:34,620
Oh.
514
00:31:34,686 --> 00:31:35,854
"Wheel of Fortune.
Wheel of Fortune.
515
00:31:35,921 --> 00:31:37,456
"Wheel of Fortune represents...
Mmm-hmm.
516
00:31:37,523 --> 00:31:39,591
"...the ups and downs of fate."
517
00:31:39,658 --> 00:31:40,926
It also says it depends
518
00:31:40,993 --> 00:31:42,628
on where the cards are placed.
519
00:31:42,694 --> 00:31:45,664
Look at this. You haven't even
done the spread thing here.
520
00:31:45,731 --> 00:31:47,132
Well, we don't need to do
an official spread...
521
00:31:47,199 --> 00:31:48,233
Well, yes, you do.
522
00:31:48,300 --> 00:31:49,868
This is the spread that came up.
(CHUCKLES)
523
00:31:49,935 --> 00:31:52,838
You know, you just have
to follow your intuition.
524
00:31:52,905 --> 00:31:54,606
My intuition's fine.
525
00:31:54,673 --> 00:31:55,941
It's yours that I'm worried about.
526
00:31:56,008 --> 00:31:58,010
Well, you know, you'd be really boring
527
00:31:58,077 --> 00:31:59,244
if I wasn't your best friend.
528
00:31:59,311 --> 00:32:00,312
Oh, thank you.
529
00:32:00,379 --> 00:32:02,581
You'd be home watching
Wheel of Fortune right now.
530
00:32:02,648 --> 00:32:04,616
(CHILDREN LAUGHING)
531
00:32:04,683 --> 00:32:06,885
PAUL AND CHILDREN: One, two, three, four,
532
00:32:06,952 --> 00:32:08,454
I declare thumb war...
533
00:32:08,520 --> 00:32:11,223
We're going to go over to the
Tompkins' and water some plants.
534
00:32:11,290 --> 00:32:12,758
(ALL GIGGLE) Okay.
535
00:32:12,825 --> 00:32:14,426
Bye, Mom.
Bye.
536
00:32:14,827 --> 00:32:15,994
(PAUL CHUCKLES)
537
00:32:16,061 --> 00:32:17,629
He really looks like Paul, doesn't he?
538
00:32:17,696 --> 00:32:19,531
They all look like Paul.
539
00:32:19,598 --> 00:32:21,166
I'm starting to look like Paul.
540
00:32:21,233 --> 00:32:22,434
(BOTH LAUGHING)
541
00:32:22,501 --> 00:32:25,737
You know what?
You're starting to look like Paul, too.
542
00:32:25,804 --> 00:32:27,005
(CHUCKLES)
543
00:32:41,153 --> 00:32:42,187
(RATTLES)
544
00:32:43,589 --> 00:32:44,957
(DOOR UNLOCKING)
545
00:33:10,115 --> 00:33:11,950
(SIGHS)
546
00:33:16,321 --> 00:33:17,322
Can you feel it?
547
00:33:17,389 --> 00:33:18,924
The love?
548
00:33:20,826 --> 00:33:22,027
Oh.
549
00:33:25,164 --> 00:33:26,131
Okay.
550
00:33:26,198 --> 00:33:28,267
It's stronger on the sun porch.
Come on.
551
00:33:28,333 --> 00:33:30,135
Look. Ah!
552
00:33:37,209 --> 00:33:37,976
(SIGHS)
553
00:33:38,043 --> 00:33:40,345
This is the Wheel of Fortune.
554
00:33:40,412 --> 00:33:42,114
I mean, really.
Look...
555
00:33:42,181 --> 00:33:43,715
I got the wrong husband,
556
00:33:43,782 --> 00:33:45,851
you got the right one for not enough time,
557
00:33:45,918 --> 00:33:50,222
and the Tompkins,
they got each other for 65 years.
558
00:33:50,289 --> 00:33:51,957
I mean, come on.
559
00:33:53,058 --> 00:33:54,126
Man.
560
00:33:54,927 --> 00:33:55,994
Can you feel this?
561
00:33:56,061 --> 00:33:58,063
Can you feel this love?
562
00:33:59,932 --> 00:34:01,166
Not really.
563
00:34:08,674 --> 00:34:09,708
I am really looking forward
564
00:34:09,775 --> 00:34:11,176
to going back to work tomorrow.
565
00:34:11,777 --> 00:34:14,179
Well, I still think it's too soon.
566
00:34:20,285 --> 00:34:21,286
Sylvie?
567
00:34:21,353 --> 00:34:22,721
What?
568
00:34:23,188 --> 00:34:24,856
Where are the plants?
569
00:34:25,424 --> 00:34:26,925
What plants?
570
00:34:26,992 --> 00:34:29,928
The plants that we are here to water.
571
00:34:29,995 --> 00:34:31,263
Where are they?
572
00:34:33,232 --> 00:34:37,869
Oh, my God.
Are they even out of town?
573
00:34:37,936 --> 00:34:39,204
They could come in here at any...
574
00:34:39,271 --> 00:34:42,407
We're not even supposed to be here, are we?
575
00:34:42,474 --> 00:34:44,042
Oh, come on!
576
00:34:44,109 --> 00:34:45,444
If you came home and found
577
00:34:45,510 --> 00:34:47,579
two gorgeous women
sitting on your sun porch
578
00:34:47,646 --> 00:34:50,882
'cause they wanted a small
slice of your fabulous marriage,
579
00:34:50,949 --> 00:34:52,184
what would you do?
580
00:34:52,251 --> 00:34:54,653
I'd make them bouillabaisse
and teach them to tango,
581
00:34:54,720 --> 00:34:55,854
I'd be so pleased.
582
00:34:55,921 --> 00:34:58,123
(BOTH LAUGHING)
583
00:35:01,393 --> 00:35:03,262
(SYLVIE HUMMING)
584
00:35:04,930 --> 00:35:06,665
(HAPPY VOICE) Hi.
I'm not here right now.
585
00:35:06,732 --> 00:35:09,201
Please leave me a message. Thanks.
586
00:35:11,503 --> 00:35:13,305
(BEEPS)
587
00:35:14,706 --> 00:35:16,408
(LOW VOICE) Why don't
you leave me a message?
588
00:35:16,475 --> 00:35:17,909
I'll call you back.
589
00:35:17,976 --> 00:35:18,977
Or maybe not,
590
00:35:19,044 --> 00:35:20,178
because my voice is too low
591
00:35:20,245 --> 00:35:23,015
to actually have a conversation with.
592
00:35:25,117 --> 00:35:27,152
(SIGHS)
(BEEPS)
593
00:35:28,153 --> 00:35:29,221
(NORMAL VOICE) Hi. This is Rebecca.
594
00:35:29,288 --> 00:35:30,355
I'm not here right now.
595
00:35:30,422 --> 00:35:33,125
Please leave me a message. Thank you.
596
00:35:35,427 --> 00:35:36,762
(BEEPS)
597
00:35:36,962 --> 00:35:39,197
(HONKING)
598
00:35:56,915 --> 00:35:59,151
(CHATTERING)
599
00:35:59,551 --> 00:36:01,353
(TALKING STOPS)
600
00:36:03,588 --> 00:36:05,157
Well, I'm back.
601
00:36:05,490 --> 00:36:07,993
(ALL CHEERING)
602
00:36:09,194 --> 00:36:10,262
STEVEN: Thank God!
603
00:36:10,329 --> 00:36:11,630
Professor Myers treated us
604
00:36:11,697 --> 00:36:13,265
like this was an undergrad survey course.
605
00:36:13,332 --> 00:36:14,800
We had to write haikus
606
00:36:14,866 --> 00:36:16,501
and then ballads in couplets.
607
00:36:16,568 --> 00:36:17,803
And we were in hell.
608
00:36:17,869 --> 00:36:19,871
Well, I'm sure that Professor Myers
609
00:36:19,938 --> 00:36:22,007
wasn't very happy about it either, Steven.
610
00:36:22,074 --> 00:36:23,842
(ALL CHUCKLING)
611
00:36:23,909 --> 00:36:25,177
Anyway...
612
00:36:26,478 --> 00:36:27,779
Guys...
613
00:36:28,313 --> 00:36:31,116
Back to French aestheticism.
614
00:36:31,583 --> 00:36:33,218
Which, as you know,
615
00:36:33,285 --> 00:36:35,153
or you should know,
616
00:36:35,220 --> 00:36:37,189
talks about the
617
00:36:38,056 --> 00:36:39,758
writing of a poem
618
00:36:39,825 --> 00:36:41,193
for a poem's sake,
619
00:36:41,259 --> 00:36:43,195
with a strict emphasis
620
00:36:43,261 --> 00:36:45,764
on painstaking artifice.
621
00:36:46,832 --> 00:36:47,833
But, really, what's the difference
622
00:36:47,899 --> 00:36:49,334
what form the words take,
623
00:36:49,401 --> 00:36:52,771
as long as the reader reacts?
624
00:36:53,939 --> 00:36:55,340
Of course, if you ascribe
625
00:36:55,407 --> 00:36:57,609
to the notion of affective fallacy
626
00:36:57,676 --> 00:37:00,612
where you judge a poem by its affects,
627
00:37:00,679 --> 00:37:03,048
the criticism,
and you should write this down,
628
00:37:03,115 --> 00:37:05,183
ends in impressionism
629
00:37:05,250 --> 00:37:07,786
and relativism.
630
00:37:07,853 --> 00:37:10,021
It all boils down to...
631
00:37:10,589 --> 00:37:12,090
Words.
632
00:37:12,991 --> 00:37:17,329
Words to complain about other words.
633
00:37:17,396 --> 00:37:20,699
Words to elevate the writer of the words
634
00:37:20,766 --> 00:37:24,069
to heights that only words
can take him to...
635
00:37:24,136 --> 00:37:27,572
(CHUCKLES) This is all bullshit, isn't it?
636
00:37:27,639 --> 00:37:30,142
(ALL MURMURING)
637
00:37:32,277 --> 00:37:34,079
But words don't
638
00:37:35,013 --> 00:37:36,047
taste good,
639
00:37:36,114 --> 00:37:37,215
they don't smell good,
640
00:37:37,282 --> 00:37:39,951
they don't keep you warm at night.
641
00:37:40,018 --> 00:37:42,821
Words don't even ever
leave the mind, do they?
642
00:37:45,290 --> 00:37:48,260
So, my assignment to you
643
00:37:48,326 --> 00:37:51,963
is to write a poem without words.
644
00:37:52,030 --> 00:37:55,300
It doesn't have to conform to haiku
645
00:37:55,367 --> 00:37:58,270
or sonnet form, Steven.
646
00:37:58,637 --> 00:38:00,172
Free verse is fine.
647
00:38:00,238 --> 00:38:02,407
But no words, okay?
648
00:38:06,445 --> 00:38:07,846
By Friday.
649
00:38:10,182 --> 00:38:12,317
(ALL MURMURING)
650
00:38:14,186 --> 00:38:16,154
(DIAL TONE)
651
00:38:16,988 --> 00:38:19,191
(TYPING)
652
00:38:20,492 --> 00:38:22,494
(RINGING)
653
00:38:23,328 --> 00:38:24,329
LUCY: (ON PHONE) Hello?
654
00:38:24,396 --> 00:38:25,864
Lucy.
God, finally.
655
00:38:25,931 --> 00:38:27,766
Listen, um, can I come over
656
00:38:27,833 --> 00:38:31,436
and you can find something
really distracting for us to do?
657
00:38:31,503 --> 00:38:32,804
LUCY: Yeah.
Are you okay?
658
00:38:32,871 --> 00:38:36,007
Yeah. I'm fine. Really. Yeah.
LUCY: You sure?
659
00:38:36,074 --> 00:38:37,409
Okay. I'll be over soon.
660
00:38:37,476 --> 00:38:39,377
LUCY: Okay.
Okay.
661
00:38:39,444 --> 00:38:40,445
Bye.
662
00:38:42,380 --> 00:38:44,883
(MOVIE PLAYING ON TELEVISION)
663
00:38:46,084 --> 00:38:48,353
REBECCA: Should I just eat from this tin?
664
00:38:48,420 --> 00:38:50,889
Do you have a fork at all?
665
00:38:52,724 --> 00:38:55,026
God. Nice shoes.
666
00:38:55,093 --> 00:38:57,395
I mean, I wouldn't want anything obvious,
667
00:38:57,462 --> 00:38:59,631
like a rose or a little heart.
668
00:38:59,698 --> 00:39:01,399
Pass the rice.
669
00:39:01,466 --> 00:39:04,503
I wouldn't want anything
nasty or mean either,
670
00:39:04,569 --> 00:39:07,439
you know, like a skull or a dagger.
671
00:39:07,506 --> 00:39:09,608
Lucy, this is Chinese rice.
672
00:39:09,674 --> 00:39:10,475
So?
673
00:39:10,542 --> 00:39:12,511
We're having Indian food.
674
00:39:13,545 --> 00:39:14,346
Oh.
675
00:39:14,412 --> 00:39:17,449
(SNIFFS) God, how old is this, anyway?
676
00:39:17,516 --> 00:39:18,517
Sheesh.
677
00:39:18,950 --> 00:39:21,052
Not as old as this sandwich.
678
00:39:21,119 --> 00:39:24,189
You are so gross. Lucy.
679
00:39:24,256 --> 00:39:25,657
(SQUEALS)
680
00:39:25,724 --> 00:39:27,025
(CHUCKLES) God.
681
00:39:27,492 --> 00:39:28,493
(GASPS) Oh, my God.
682
00:39:28,560 --> 00:39:30,862
That's the tattoo I'd want.
683
00:39:30,929 --> 00:39:33,965
You want a tattoo of
Marcello Mastroianni's face?
684
00:39:34,032 --> 00:39:36,935
Oh, my God.
Wouldn't that be so cool?
685
00:39:37,769 --> 00:39:41,606
I know you hate tattoos no
matter what they are, but...
686
00:39:41,673 --> 00:39:42,941
No, I don't.
687
00:39:43,708 --> 00:39:45,243
Yes, you do.
688
00:39:47,646 --> 00:39:48,947
(TURNS PAGE)
689
00:39:50,415 --> 00:39:51,449
I'm becoming one of those people
690
00:39:51,516 --> 00:39:54,085
that everybody hates to be around.
691
00:39:54,152 --> 00:39:55,220
Aren't I?
692
00:39:55,287 --> 00:39:56,821
I'm not fun.
693
00:39:56,888 --> 00:40:00,392
I'm just one of these sad,
drippy, unfun people
694
00:40:00,458 --> 00:40:02,627
who doesn't like tattoos or,
695
00:40:03,295 --> 00:40:05,263
old food or...
696
00:40:05,764 --> 00:40:06,965
(SIGHS)
697
00:40:07,032 --> 00:40:11,169
Becky, you just had an unbelievably
bad thing happen to you.
698
00:40:11,236 --> 00:40:12,904
You're not supposed to be fun.
699
00:40:12,971 --> 00:40:15,340
And anyway,
tattoos and old food are disgusting.
700
00:40:15,407 --> 00:40:17,709
They're not good things to like.
I'm a total freak.
701
00:40:17,776 --> 00:40:19,277
No. You're not.
702
00:40:24,583 --> 00:40:25,684
How about
703
00:40:26,618 --> 00:40:29,120
tomorrow we go over
to your house, and we
704
00:40:29,187 --> 00:40:30,555
plaster ourselves in the sun,
705
00:40:30,622 --> 00:40:33,325
and paint our fingers and toes?
706
00:40:33,792 --> 00:40:35,327
(SOFTLY) Okay.
707
00:40:44,002 --> 00:40:46,137
So where would you put him?
(INCREASES VOLUME)
708
00:40:46,204 --> 00:40:48,306
(IN ITALIAN ACCENT) Marcello?
Yes.
709
00:40:48,840 --> 00:40:50,809
I don't know.
710
00:40:50,875 --> 00:40:53,278
I guess anywhere he'd fit.
711
00:40:54,379 --> 00:40:57,482
(BOTH LAUGHING)
712
00:40:58,683 --> 00:40:59,751
(DOG BARKS)
713
00:40:59,818 --> 00:41:00,852
MAN: Come on!
714
00:41:00,919 --> 00:41:04,389
(I CAN'T GET NEXT TO YOU PLAYING ON RADIO)
715
00:41:07,859 --> 00:41:09,361
(SYLVIE HONKS HORN)
716
00:41:14,199 --> 00:41:16,301
(HONKING)
717
00:41:18,903 --> 00:41:21,306
ALBERTA: Oh, no.
We're not going in that.
718
00:41:21,373 --> 00:41:24,309
We may even have to open our own doors.
719
00:41:24,376 --> 00:41:25,610
MAN: Valentino!
720
00:41:26,244 --> 00:41:27,545
Valentino!
721
00:41:29,381 --> 00:41:30,582
(CAR DOOR CLOSES)
722
00:41:30,649 --> 00:41:32,050
Valentino!
723
00:41:48,133 --> 00:41:49,267
SYLVIE: Wait a minute, now.
724
00:41:49,334 --> 00:41:51,002
Why don't you think his name's Valentino?
725
00:41:51,069 --> 00:41:52,437
ALBERTA: Because,
why would he be standing there
726
00:41:52,504 --> 00:41:54,739
shouting out his own name into the mist?
727
00:41:54,806 --> 00:41:55,840
LUCY: What mist?
728
00:41:55,907 --> 00:41:57,308
I still don't know
who you're talking about.
729
00:41:57,375 --> 00:41:58,877
SYLVIE: Because, it's a beautiful name.
730
00:41:58,943 --> 00:42:01,613
I mean, if it was my name,
I'd be shouting it from the mountaintop.
731
00:42:01,680 --> 00:42:03,481
LUCY: You would not.
I would.
732
00:42:03,548 --> 00:42:04,816
Who are you talking about?
733
00:42:04,883 --> 00:42:06,117
The painter.
734
00:42:06,184 --> 00:42:09,254
Valentino. Don't you just
know he loves beautiful women,
735
00:42:09,320 --> 00:42:11,089
and their spirits live in his paintbrushes.
736
00:42:11,156 --> 00:42:14,859
He paints them on all the
corner walls in big houses
737
00:42:14,926 --> 00:42:15,927
and little houses,
738
00:42:15,994 --> 00:42:18,763
and he'd stay married to you for 65 years.
739
00:42:18,830 --> 00:42:19,864
I just know it.
740
00:42:19,931 --> 00:42:21,299
LUCY: Definitely no.
741
00:42:21,733 --> 00:42:23,368
How could you say such a thing?
742
00:42:23,435 --> 00:42:24,803
LUCY: Because, Sylvie,
743
00:42:24,869 --> 00:42:27,806
Valentino knows that marriage
ruins people's lives.
744
00:42:27,872 --> 00:42:28,840
SYLVIE: Really?
745
00:42:28,907 --> 00:42:33,244
Yes. But if he were to
fall for someone who was,
746
00:42:33,311 --> 00:42:34,946
you know, new to relationships,
747
00:42:35,013 --> 00:42:37,315
then he could teach her stuff, you know?
748
00:42:37,382 --> 00:42:39,384
And everything about the two of them
749
00:42:39,451 --> 00:42:40,919
would always be new.
750
00:42:40,985 --> 00:42:42,821
Oh, Lucy, that's so sweet.
751
00:42:43,354 --> 00:42:45,123
Tell us more.
752
00:42:45,190 --> 00:42:46,791
I was kidding. God.
753
00:42:46,858 --> 00:42:48,326
You believed me?
754
00:42:48,760 --> 00:42:51,563
SYLVIE: Wait.
Here's the truth.
755
00:42:51,963 --> 00:42:53,098
Chicken soup
756
00:42:53,164 --> 00:42:55,500
is the most womanly thing...
(REBECCA LAUGHS)
757
00:42:55,567 --> 00:42:56,601
...on the face of the planet.
758
00:42:56,668 --> 00:42:58,636
This is the truth.
I'm telling you.
759
00:42:58,703 --> 00:43:00,505
In the early days with me and Paul,
760
00:43:00,572 --> 00:43:01,639
he could not resist me.
761
00:43:01,706 --> 00:43:03,441
He's come in, I'd have a big bowl
762
00:43:03,508 --> 00:43:05,677
of steaming hot chicken
soup waitin' for him.
763
00:43:05,744 --> 00:43:09,147
He'd swoop us both upstairs to the bed.
764
00:43:09,214 --> 00:43:10,415
Me and the soup, I mean.
765
00:43:10,482 --> 00:43:12,283
ALBERTA: Unusual foreplay, Sylvie.
766
00:43:12,350 --> 00:43:13,718
LUCY: Does it have to be chicken soup,
767
00:43:13,785 --> 00:43:17,455
or does anything work,
like lentil or split pea?
768
00:43:17,956 --> 00:43:19,424
Um...
769
00:43:19,491 --> 00:43:20,892
Homemade is better.
770
00:43:20,959 --> 00:43:22,293
Does it have to be hot?
771
00:43:22,360 --> 00:43:24,629
I mean, would gazpacho work?
772
00:43:24,696 --> 00:43:26,231
Is cold soup womanly?
773
00:43:26,297 --> 00:43:27,632
Soup doesn't have a gender.
774
00:43:27,699 --> 00:43:29,501
It's just nourishment.
775
00:43:29,567 --> 00:43:31,770
SYLVIE: You're always
denying your womanhood.
776
00:43:31,836 --> 00:43:34,639
No. I'm denying the soup its womanhood.
777
00:43:34,706 --> 00:43:35,874
REBECCA: You know what I just realized?
778
00:43:35,940 --> 00:43:38,443
We have all kinds of
womanhood here, right now.
779
00:43:38,510 --> 00:43:40,545
We have a single woman,
780
00:43:40,612 --> 00:43:42,814
a married woman,
781
00:43:43,114 --> 00:43:44,415
a divorced woman,
782
00:43:44,482 --> 00:43:47,185
and, of course, the ever-present widow.
783
00:43:47,252 --> 00:43:48,453
(ALBERTA CHUCKLES)
784
00:43:48,520 --> 00:43:49,454
They're just words
785
00:43:49,521 --> 00:43:51,322
that describe your marital status,
786
00:43:51,389 --> 00:43:52,924
not womanhood.
787
00:43:52,991 --> 00:43:54,626
I don't think you ought to describe
yourself that way, Rebecca.
788
00:43:54,692 --> 00:43:55,960
SYLVIE: Oh, why not?
789
00:43:56,027 --> 00:43:57,228
I wasn't. I wasn't.
790
00:43:57,295 --> 00:43:58,463
ALBERTA: Because it implies
791
00:43:58,530 --> 00:44:02,200
that we change ourselves around men.
792
00:44:02,267 --> 00:44:03,635
We are who we are,
793
00:44:03,701 --> 00:44:06,437
irrespective of the company we keep.
794
00:44:06,905 --> 00:44:08,606
Mmm-hmm.
795
00:44:08,673 --> 00:44:11,075
Which is why ever since some painter
796
00:44:11,142 --> 00:44:13,511
screamed for his idiot dog
with a stupid name,
797
00:44:13,578 --> 00:44:16,848
we've been unable to utter
one intelligent word.
798
00:44:16,915 --> 00:44:18,950
(SYLVIE GIGGLES)
799
00:44:19,017 --> 00:44:20,418
It's the truth.
800
00:44:20,485 --> 00:44:21,786
Here. Go girl.
801
00:44:21,853 --> 00:44:23,454
It's insane.
802
00:44:28,827 --> 00:44:31,262
ALBERTA: Hi. I'm so glad
I got your machine.
803
00:44:31,329 --> 00:44:33,498
I really hate to give apologies live,
804
00:44:33,565 --> 00:44:36,334
but I am sorry that I missed
dinner the other night.
805
00:44:36,401 --> 00:44:39,237
Listen, I'll talk to you later, okay?
806
00:44:39,571 --> 00:44:41,773
Or not. Bye.
807
00:44:43,474 --> 00:44:44,876
(PHONE BEEPS)
808
00:44:45,577 --> 00:44:46,511
You know, Lucy,
809
00:44:46,578 --> 00:44:49,714
I really loved your Valentino.
810
00:44:49,781 --> 00:44:51,282
I mean, the idea of a man
811
00:44:51,349 --> 00:44:52,817
who teaches you everything
812
00:44:52,884 --> 00:44:55,620
and with whom everything is always new.
813
00:44:55,687 --> 00:44:57,188
Tell me more.
814
00:44:57,255 --> 00:45:00,124
Didn't you just get through telling
me Valentino's this guy's dog?
815
00:45:00,191 --> 00:45:02,861
Oh, come on.
Just play with me a little here.
816
00:45:02,927 --> 00:45:05,363
For me, that painter
could never be Valentino,
817
00:45:05,430 --> 00:45:08,299
however lovely he is.
818
00:45:08,366 --> 00:45:11,536
No. I'm the kind who'd always rather
819
00:45:11,603 --> 00:45:13,271
talk than touch.
820
00:45:13,338 --> 00:45:14,505
Did you know that about me?
821
00:45:14,572 --> 00:45:16,541
Even with your father...
Oh, my God.
822
00:45:16,608 --> 00:45:18,409
I'd rather imagine the man
823
00:45:18,476 --> 00:45:20,178
than know him for sure.
824
00:45:20,245 --> 00:45:23,715
Once I know him,
I don't really want him anymore.
825
00:45:24,716 --> 00:45:26,317
No, it's the possibilities
826
00:45:26,384 --> 00:45:29,754
of who a man might be that excite me.
827
00:45:29,821 --> 00:45:31,422
It's the possibilities
828
00:45:31,489 --> 00:45:33,658
that really get my juices flowing.
829
00:45:33,725 --> 00:45:35,226
(GROANS) Oh, my God!
830
00:45:35,293 --> 00:45:37,762
Do you know the best
moment in a kiss for me?
831
00:45:37,829 --> 00:45:42,400
It's right before the lips touch.
832
00:45:42,467 --> 00:45:43,334
Mmm.
833
00:45:43,401 --> 00:45:44,869
(GIGGLES)
(COUGHS)
834
00:45:44,936 --> 00:45:46,571
Oh, come on.
Use your other hand.
835
00:45:46,638 --> 00:45:47,906
I need both.
836
00:45:47,972 --> 00:45:49,340
(COUGHS)
837
00:45:50,174 --> 00:45:52,877
I don't understand how
you can continue to smoke.
838
00:45:52,944 --> 00:45:55,480
Someone in your family had lung cancer.
839
00:45:55,546 --> 00:45:59,050
You know, it's funny how you can never
say her name or what she was to me.
840
00:45:59,117 --> 00:46:01,119
My mother. Joanna.
841
00:46:01,185 --> 00:46:03,454
You act as if it were my fault she left.
842
00:46:03,521 --> 00:46:06,324
LUCY: She didn't leave.
She died, Alberta.
843
00:46:06,391 --> 00:46:07,592
(CHUCKLES) That's the same thing.
844
00:46:07,659 --> 00:46:09,027
No, it is not.
845
00:46:25,143 --> 00:46:27,045
(TELEPHONE RINGING)
846
00:46:33,551 --> 00:46:34,786
(DOOR OPENS)
847
00:46:36,187 --> 00:46:37,555
REBECCA: Syl?
848
00:46:37,622 --> 00:46:38,623
SYLVIE: Yeah?
849
00:46:38,690 --> 00:46:39,891
(DOOR CLOSES)
850
00:46:42,460 --> 00:46:44,128
I got here as fast as I could.
851
00:46:44,195 --> 00:46:44,963
What happened?
852
00:46:45,029 --> 00:46:46,864
(BREATHING HEAVILY) Paul left me.
853
00:46:46,931 --> 00:46:48,967
We had a really big fight last night.
854
00:46:49,033 --> 00:46:51,469
I woke up this morning, he was gone.
855
00:46:51,536 --> 00:46:53,371
He took all his stuff.
856
00:46:53,705 --> 00:46:54,772
Where are the kids?
857
00:46:54,839 --> 00:46:55,907
They're at day camp.
858
00:46:55,974 --> 00:46:57,375
I took them to day camp.
859
00:46:57,442 --> 00:46:58,910
(VOICE SHAKING)
How am I going to tell them?
860
00:46:58,977 --> 00:47:00,645
But his clothes are still here.
861
00:47:00,712 --> 00:47:03,648
No. That's not all of his clothes.
I swear.
862
00:47:03,715 --> 00:47:05,016
All right.
863
00:47:06,184 --> 00:47:07,819
(SYLVIE SOBBING)
864
00:47:10,855 --> 00:47:12,090
It's a note from Paul.
865
00:47:12,156 --> 00:47:13,391
(SOBBING)
866
00:47:13,458 --> 00:47:14,659
He did leave you.
867
00:47:14,726 --> 00:47:15,727
(GRUNTS)
868
00:47:16,260 --> 00:47:19,163
He's gone to the gym to play racquetball.
869
00:47:19,230 --> 00:47:20,832
You know, I...
870
00:47:21,199 --> 00:47:23,401
What?
Syl...
871
00:47:23,468 --> 00:47:24,435
What? What?
872
00:47:24,502 --> 00:47:26,738
What does this say?
873
00:47:27,038 --> 00:47:27,939
I can't see!
874
00:47:28,006 --> 00:47:29,674
What does it say? (STAMMERS)
875
00:47:29,741 --> 00:47:31,109
(SNIFFLES)
876
00:47:31,642 --> 00:47:32,877
Um...
877
00:47:33,678 --> 00:47:35,880
Well... (BREATHING HEAVILY)
878
00:47:35,947 --> 00:47:38,449
It says he went to the gym...
879
00:47:38,516 --> 00:47:39,917
And that he loves you
880
00:47:39,984 --> 00:47:41,686
and hopes that you feel better.
881
00:47:41,753 --> 00:47:44,555
(CRYING) He's so sweet!
Oh, Syl, Syl...
882
00:47:44,622 --> 00:47:45,723
I don't know.
883
00:47:45,790 --> 00:47:49,060
We really need to find
you a good therapist.
884
00:47:51,629 --> 00:47:53,898
Are you mad at me?
No.
885
00:47:54,632 --> 00:47:55,967
(SNIFFLES)
886
00:47:56,034 --> 00:47:57,468
So you want to go have breakfast?
887
00:47:57,535 --> 00:47:59,937
(ANNOYED) No, Syl.
I have to go to work.
888
00:48:03,875 --> 00:48:05,810
What are you going to do?
889
00:48:08,646 --> 00:48:10,648
Tompkins.
Tompkins.
890
00:48:13,251 --> 00:48:14,919
(SOFT MUSIC PLAYING)
891
00:48:35,139 --> 00:48:36,507
Hey, Luce.
892
00:48:36,941 --> 00:48:38,476
Hey. Yeah.
LUCY: Ready?
893
00:48:38,543 --> 00:48:39,744
Professor Lott.
894
00:48:39,811 --> 00:48:42,313
Hi. I need you to read this poem for me.
895
00:48:42,380 --> 00:48:43,848
I thought it was brilliant this morning,
896
00:48:43,915 --> 00:48:46,117
but now I hate it. I'm confused.
Not now, Steven.
897
00:48:46,184 --> 00:48:47,485
Steven!
898
00:48:48,352 --> 00:48:50,121
(CAR HONKS)
899
00:48:52,056 --> 00:48:53,691
LUCY: Okay, okay.
Got it. Got it.
900
00:48:53,758 --> 00:48:57,762
You get the best body in the entire world
901
00:48:57,829 --> 00:49:01,933
and no pimples for the rest of your life,
but...
902
00:49:02,533 --> 00:49:05,169
You can never go to the beach again
903
00:49:05,236 --> 00:49:06,070
or eat Chinese food.
904
00:49:06,137 --> 00:49:07,972
No, way.
You would too.
905
00:49:08,039 --> 00:49:09,340
I would not.
Pick something else.
906
00:49:09,407 --> 00:49:11,943
I don't hate my body enough
to give up the ocean.
907
00:49:12,243 --> 00:49:14,045
Um...
908
00:49:14,112 --> 00:49:17,081
Your poetry gets compared to John Donne.
909
00:49:17,715 --> 00:49:18,916
Hmm...
910
00:49:18,983 --> 00:49:20,318
Wait. What do you mean
you don't hate your body?
911
00:49:20,384 --> 00:49:22,787
I don't hate my body.
I'm not in my body.
912
00:49:22,854 --> 00:49:24,956
I don't have a body.
913
00:49:26,591 --> 00:49:28,793
(SIGHS) Okay. You.
914
00:49:28,860 --> 00:49:30,094
You get the best body in the entire world,
915
00:49:30,161 --> 00:49:31,896
no pimples for the rest of your life,
916
00:49:31,963 --> 00:49:33,431
ten million dollars,
917
00:49:33,498 --> 00:49:37,335
and your photography gets
compared to Diane Arbus.
918
00:49:37,401 --> 00:49:40,104
(HUSHED SCREAMING)
But, for the rest of your life,
919
00:49:40,171 --> 00:49:42,039
you have to live with Alberta.
920
00:49:42,106 --> 00:49:43,141
No.
921
00:49:43,207 --> 00:49:45,676
And no one ever gets cancer ever again.
922
00:49:45,743 --> 00:49:46,677
No.
923
00:49:46,744 --> 00:49:48,579
The landfills are all empty.
924
00:49:48,646 --> 00:49:49,647
No.
925
00:49:50,181 --> 00:49:53,050
No more war.
Nope. No.
926
00:49:53,885 --> 00:49:55,920
(LAUGHS) God!
927
00:49:56,387 --> 00:49:58,122
You live with Alberta.
928
00:49:58,923 --> 00:50:00,858
(BOTH LAUGH)
929
00:50:04,529 --> 00:50:07,532
So, you want me to go
up there with you, or...
930
00:50:07,598 --> 00:50:12,003
No. I think it's somethin'
I need to do by myself.
931
00:50:12,503 --> 00:50:13,771
I've put it off for so long,
932
00:50:13,838 --> 00:50:16,174
and besides, they need the office space.
933
00:50:16,240 --> 00:50:17,241
(CHUCKLES) Whoa!
934
00:50:27,218 --> 00:50:29,887
Call me later when you...
935
00:50:33,991 --> 00:50:36,027
(SOMBER MUSIC PLAYING)
936
00:50:42,266 --> 00:50:43,868
(KEYS JINGLING)
937
00:51:04,956 --> 00:51:08,159
I really don't think
I want to keep any of it.
938
00:51:08,226 --> 00:51:12,163
I think we should donate
it all to the library.
939
00:51:12,830 --> 00:51:14,131
MAN: You sure?
940
00:51:15,499 --> 00:51:17,001
(SOFTLY) Yeah.
941
00:51:18,436 --> 00:51:19,937
Okay.
942
00:51:20,905 --> 00:51:22,340
Take your time.
943
00:51:24,275 --> 00:51:25,643
(DOOR OPENS)
944
00:51:26,744 --> 00:51:29,447
(CHUCKLES) Chiclets.
945
00:51:29,513 --> 00:51:32,984
I didn't know that he
(VOICE TRAILS) liked these.
946
00:51:35,052 --> 00:51:36,354
(SOFTLY) I'll keep these.
947
00:52:37,181 --> 00:52:39,984
It's my sister's first birthday
without her husband.
948
00:52:40,051 --> 00:52:41,252
MAN: Oh, is it, now?
949
00:52:41,319 --> 00:52:45,256
Yeah. He was hit by a car
last spring and killed.
950
00:52:45,323 --> 00:52:46,757
I'm sorry to hear that.
951
00:52:46,824 --> 00:52:51,128
Yeah. So I want to get her
something really special.
952
00:52:51,195 --> 00:52:52,930
Well, how about the doggy here?
953
00:52:52,997 --> 00:52:54,265
This is Ralphie.
954
00:52:57,068 --> 00:52:58,402
She doesn't like dogs.
955
00:52:58,469 --> 00:53:00,304
(CHUCKLES)
956
00:53:02,907 --> 00:53:05,142
Ooh, gosh. This is beautiful.
957
00:53:05,209 --> 00:53:07,411
Now, that frame is real silver.
958
00:53:07,478 --> 00:53:08,746
Real silver.
959
00:53:11,549 --> 00:53:12,450
(SIREN WAILING)
960
00:53:12,516 --> 00:53:14,285
ALBERTA: Yes.
It's a gift for my daughter.
961
00:53:15,386 --> 00:53:16,354
Good.
962
00:53:16,420 --> 00:53:18,622
So, I'll put my assistant on
and you can tell him
963
00:53:18,689 --> 00:53:21,258
where to send the deposit
and all that, all right?
964
00:53:21,625 --> 00:53:23,327
Hold. Marc?
965
00:53:23,394 --> 00:53:25,496
Handle the rest of this, would you?
Line two.
966
00:53:25,563 --> 00:53:27,064
Sure.
967
00:53:39,210 --> 00:53:40,778
(KEYS JINGLING)
968
00:53:48,519 --> 00:53:49,787
(DOOR OPENS)
969
00:53:50,621 --> 00:53:52,123
(DOOR CLOSES)
970
00:53:55,459 --> 00:53:57,461
ALL: (SHOUTING) Surprise!
(SCREAMS)
971
00:53:57,528 --> 00:53:59,063
(SHOUTS) Oh, God!
972
00:53:59,130 --> 00:54:00,564
Happy birthday.
973
00:54:00,631 --> 00:54:02,867
Oh! Your face.
974
00:54:02,933 --> 00:54:06,537
Your face.
Oh, God!
975
00:54:06,604 --> 00:54:08,139
This is for you.
976
00:54:08,205 --> 00:54:10,074
What is it?
Open it.
977
00:54:10,141 --> 00:54:11,575
(SYLVIE HUMS)
978
00:54:11,642 --> 00:54:13,411
(REBECCA GASPS)
979
00:54:13,477 --> 00:54:14,945
Oh, Luce.
980
00:54:15,012 --> 00:54:16,380
LUCY: I made it.
981
00:54:16,447 --> 00:54:18,516
Oh, thanks.
982
00:54:18,582 --> 00:54:19,984
That's sweet.
983
00:54:20,050 --> 00:54:21,419
Thank you.
984
00:54:22,019 --> 00:54:22,953
Les fleurs.
985
00:54:23,020 --> 00:54:26,123
Ooh. The pot is very nice.
986
00:54:30,194 --> 00:54:32,062
Thanks, Syl.
Yeah.
987
00:54:32,630 --> 00:54:33,631
You guys.
988
00:54:33,697 --> 00:54:37,234
I've got a really big
surprise for you today.
989
00:54:37,301 --> 00:54:38,302
(CAR APPROACHING)
990
00:54:38,369 --> 00:54:41,272
And I think it is just arriving.
991
00:54:43,174 --> 00:54:44,508
(DOG BARKING)
992
00:54:45,309 --> 00:54:47,011
You got her a dog?
993
00:54:47,077 --> 00:54:48,479
No. Wait.
994
00:54:48,546 --> 00:54:50,214
Oh! 'Cause, you know,
I really don't know about dogs.
995
00:54:50,281 --> 00:54:52,850
Everybody knows about dogs.
996
00:54:52,917 --> 00:54:54,418
LUCY: Oh, my God!
997
00:54:55,920 --> 00:54:57,354
It's the painter.
998
00:54:57,655 --> 00:54:59,590
The painter?
999
00:54:59,657 --> 00:55:01,058
What is he doing here?
1000
00:55:01,125 --> 00:55:03,227
He's here to paint your house, silly.
1001
00:55:03,294 --> 00:55:06,130
That's my surprise.
That's the big birthday present.
1002
00:55:06,197 --> 00:55:07,998
That's a big present.
1003
00:55:08,065 --> 00:55:09,433
Uh-huh.
I thought it'd be nice
1004
00:55:09,500 --> 00:55:12,603
to have something fresh
and new to come home to.
1005
00:55:12,670 --> 00:55:14,271
(DOORBELL RINGS)
Wow.
1006
00:55:14,338 --> 00:55:15,873
Listen. You stay here.
1007
00:55:15,940 --> 00:55:17,541
I will handle everything, okay?
1008
00:55:17,608 --> 00:55:18,909
Hey...
1009
00:55:18,976 --> 00:55:22,079
Oh, now, I understand he
doesn't speak any English,
1010
00:55:22,146 --> 00:55:24,448
but his boss says it's okay to point.
1011
00:55:24,515 --> 00:55:27,117
He's supposed to be fabulous.
1012
00:55:29,186 --> 00:55:30,688
Ah! Don't say a word.
1013
00:55:30,754 --> 00:55:33,157
We know you don't speak any English.
Your boss explained.
1014
00:55:33,224 --> 00:55:36,260
It's perfectly okay.
We like to point.
1015
00:55:36,327 --> 00:55:38,062
Actually, when it comes to men,
1016
00:55:38,128 --> 00:55:41,232
I prefer to point.
Come on in.
1017
00:55:43,501 --> 00:55:45,970
Oh. (SIGHS)
What a great ass!
1018
00:55:46,036 --> 00:55:47,304
LUCY: (SHOUTS) Alberta!
1019
00:55:47,371 --> 00:55:48,539
I can't believe you.
1020
00:55:48,606 --> 00:55:51,141
I really hope that he
understood that, Alberta.
1021
00:55:51,208 --> 00:55:52,476
So do I.
1022
00:55:54,144 --> 00:55:55,479
Uh...
1023
00:55:55,546 --> 00:55:56,914
Thank you.
1024
00:55:57,314 --> 00:55:58,582
Now, honey,
1025
00:55:58,649 --> 00:56:02,486
what I was thinking was a kind
of, um, cheery yellow.
1026
00:56:02,553 --> 00:56:05,956
Something like this,
only without so much green in it.
1027
00:56:06,023 --> 00:56:08,392
I don't really think the
house needs to get painted,
1028
00:56:08,459 --> 00:56:11,228
but that's a great color.
It's good.
1029
00:56:13,030 --> 00:56:14,565
ALBERTA: All right, then, um...
1030
00:56:14,632 --> 00:56:16,233
This color,
1031
00:56:16,300 --> 00:56:19,937
but with less, um, green.
1032
00:56:20,471 --> 00:56:22,339
I don't think he understands.
1033
00:56:22,406 --> 00:56:24,241
Sylvie, would you get some butter?
1034
00:56:24,308 --> 00:56:27,177
Butter. Stick or tub?
Doesn't matter none.
1035
00:56:27,244 --> 00:56:31,248
Alberta, I hope you're not planning to
do anything disgusting with the butter.
1036
00:56:31,315 --> 00:56:32,783
(SCOFFS) Lucy, don't be ridiculous.
1037
00:56:32,850 --> 00:56:36,220
(NERVOUSLY)
I really think this is kind of too much.
1038
00:56:36,287 --> 00:56:39,089
I would have liked a nice sweater or...
1039
00:56:39,156 --> 00:56:41,225
Butter. Butter.
1040
00:56:41,292 --> 00:56:42,493
He'll get it now.
1041
00:56:43,427 --> 00:56:46,430
(SPEAKING SLOWLY) So, this color,
1042
00:56:46,730 --> 00:56:49,433
but more like this.
1043
00:56:49,500 --> 00:56:52,970
Now, you go mix paints.
1044
00:56:53,270 --> 00:56:54,471
Bye-bye.
1045
00:56:57,107 --> 00:57:00,544
You know, I guess you guys
were expecting Alberto.
1046
00:57:00,611 --> 00:57:01,712
No, I was...
1047
00:57:01,779 --> 00:57:04,315
No, no, no.
Alberto was the guy on the schedule.
1048
00:57:04,381 --> 00:57:06,784
He's the one that doesn't
speak any English.
1049
00:57:06,850 --> 00:57:08,686
He got sick, you got me,
1050
00:57:08,752 --> 00:57:10,187
and here.
1051
00:57:10,754 --> 00:57:12,356
I think you chose a great color,
1052
00:57:12,423 --> 00:57:13,924
I'm flattered you like my ass,
1053
00:57:13,991 --> 00:57:16,560
and if it's okay, I'm gonna come
back first thing tomorrow morning
1054
00:57:16,627 --> 00:57:18,629
and get this going, all right?
1055
00:57:20,264 --> 00:57:21,465
Bye-bye.
1056
00:57:23,734 --> 00:57:25,436
(ALL LAUGHING)
1057
00:57:27,104 --> 00:57:28,939
LUCY: But admit!
Admit...
1058
00:57:29,006 --> 00:57:32,009
It's better to have wrinkles
than to have a face
1059
00:57:32,076 --> 00:57:34,545
that's stuck in like that G-force thing
1060
00:57:34,612 --> 00:57:37,114
that, like, has shellac on it.
1061
00:57:37,381 --> 00:57:38,582
No, no, no, no.
1062
00:57:38,649 --> 00:57:41,418
There is nothing worse than wrinkles.
1063
00:57:41,485 --> 00:57:43,187
Those saggy, hanging things
1064
00:57:43,253 --> 00:57:45,422
are definitely worse than wrinkles.
1065
00:57:45,489 --> 00:57:47,625
I think I'm going to take myself home.
1066
00:57:47,691 --> 00:57:49,493
LUCY: Yeah, I gotta get going, too.
1067
00:57:49,560 --> 00:57:52,896
I cannot believe that painter
guy's going to come back here.
1068
00:57:52,963 --> 00:57:56,600
That man makes me want to do wild things.
(CHUCKLES)
1069
00:57:56,667 --> 00:57:57,701
Like what?
1070
00:57:57,768 --> 00:58:01,505
I want him to get a
little skinny paintbrush
1071
00:58:01,572 --> 00:58:03,173
with a little tube of paint
1072
00:58:03,240 --> 00:58:05,142
and just run it up inside my thigh,
1073
00:58:05,209 --> 00:58:07,311
make a big ol' question mark.
(LAUGHS)
1074
00:58:07,378 --> 00:58:09,513
Uh-huh. What color?
1075
00:58:09,580 --> 00:58:11,281
SYLVIE: Fuchsia or aqua.
1076
00:58:11,348 --> 00:58:14,251
LUCY: Why?
It looks good on my skin.
1077
00:58:14,718 --> 00:58:16,186
Oh, yeah.
1078
00:58:16,253 --> 00:58:19,056
Well, why don't you do this with Paul?
1079
00:58:19,857 --> 00:58:21,558
Oh, now, come on.
1080
00:58:21,625 --> 00:58:23,460
ALBERTA: No, no.
It's a good idea.
1081
00:58:23,527 --> 00:58:25,329
It depends on what you want,
1082
00:58:25,396 --> 00:58:28,065
if you want to try and save your marriage.
1083
00:58:29,700 --> 00:58:32,302
Yeah, actually, I'd like to.
1084
00:58:32,369 --> 00:58:34,238
Why don't you take Paul to a hotel?
1085
00:58:34,304 --> 00:58:36,173
I don't think you should
do the painting thing
1086
00:58:36,240 --> 00:58:37,608
at home in front of the small children.
1087
00:58:37,675 --> 00:58:39,209
Why not? (ALBERTA CHUCKLES)
1088
00:58:39,276 --> 00:58:42,212
That's a great idea.
Go to a hotel.
1089
00:58:42,279 --> 00:58:43,414
My treat.
1090
00:58:43,480 --> 00:58:44,648
SYLVIE: Are you kidding?
1091
00:58:44,715 --> 00:58:46,350
ALBERTA: No.
Just call Marc.
1092
00:58:46,417 --> 00:58:49,353
You'll have a suite at the
Sheraton anytime you want.
1093
00:58:50,320 --> 00:58:51,355
Thank you.
1094
00:58:51,422 --> 00:58:52,623
Welcome.
1095
00:58:52,690 --> 00:58:55,559
(INHALES) Okay,
it's time to go.
1096
00:58:55,626 --> 00:58:57,728
Happy birthday, Rebecca, honey.
1097
00:58:59,930 --> 00:59:02,099
LUCY: Happy birthday.
1098
00:59:02,433 --> 00:59:04,134
(KISSES)
1099
00:59:04,768 --> 00:59:06,837
SYLVIE: โช I'm getting painted
1100
00:59:06,904 --> 00:59:08,505
โช In a hotel
1101
00:59:08,572 --> 00:59:10,574
โช Happy damn birthday
1102
00:59:10,641 --> 00:59:12,476
โช I love you very much
1103
00:59:12,543 --> 00:59:14,344
โช I'm getting painted
1104
00:59:14,411 --> 00:59:15,879
โช In a hotel โช
1105
00:59:15,946 --> 00:59:17,648
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1106
00:59:33,764 --> 00:59:36,567
STEVEN: "Moaning, fucking Lisa.
1107
00:59:36,633 --> 00:59:39,169
"I thought you meant those moans.
1108
00:59:39,236 --> 00:59:40,971
"You left your lips in my ashtray
1109
00:59:41,038 --> 00:59:45,142
"and your smile in the head,
ready to be flushed,
1110
00:59:46,210 --> 00:59:49,146
"and I, red with waiting,
1111
00:59:49,213 --> 00:59:50,714
"look for a new smile."
1112
00:59:52,950 --> 00:59:54,585
(CLEARS THROAT)
1113
00:59:56,920 --> 00:59:58,188
Mmm-hmm.
1114
00:59:58,255 --> 01:00:01,525
Um, unfortunately, we have gone way over.
1115
01:00:01,592 --> 01:00:02,993
I'm really sorry,
1116
01:00:03,060 --> 01:00:05,195
but we're going to have to
do the critique next time.
1117
01:00:05,262 --> 01:00:06,964
In addition, Fiona...
What?
1118
01:00:07,030 --> 01:00:09,299
You can't do that to me.
REBECCA: Okay?
1119
01:00:09,366 --> 01:00:10,768
Thank you, everybody.
I won't make it
1120
01:00:10,834 --> 01:00:13,504
without knowing what people think of it.
1121
01:00:13,570 --> 01:00:16,206
It's good for you, Steven.
1122
01:00:16,273 --> 01:00:18,308
Really, it's part of the discipline
1123
01:00:18,375 --> 01:00:21,478
to wait for an opinion
without disintegrating.
1124
01:00:21,979 --> 01:00:23,781
(INDISTINCT CHATTER)
1125
01:00:41,532 --> 01:00:43,634
I liked your poem a lot.
1126
01:00:46,537 --> 01:00:48,338
You hated it.
1127
01:00:48,405 --> 01:00:51,608
I liked it a lot.
LUCY: Hi. Hi.
1128
01:00:55,679 --> 01:00:58,315
Um, Lucy, this is my student Steven.
1129
01:00:58,382 --> 01:01:00,350
Steven, this is my sister Lucy.
1130
01:01:00,417 --> 01:01:02,753
STEVEN: Hi, Lucy.
Nice to meet you.
1131
01:01:04,454 --> 01:01:07,357
Would you mind if we
skipped dinner tonight?
1132
01:01:07,424 --> 01:01:08,625
I'm really just in the mood
1133
01:01:08,692 --> 01:01:11,728
to be at home, you know?
1134
01:01:12,029 --> 01:01:13,230
LUCY: Yeah, okay.
1135
01:01:13,297 --> 01:01:14,765
You sure?
REBECCA: Yeah.
1136
01:01:14,832 --> 01:01:16,166
Okay. I should get going
1137
01:01:16,233 --> 01:01:18,035
because the traffic's
going to be really bad.
1138
01:01:18,101 --> 01:01:19,536
Okay.
Bye.
1139
01:01:20,470 --> 01:01:21,672
STEVEN: Bye.
1140
01:01:22,439 --> 01:01:23,774
LUCY: Bye.
1141
01:01:28,378 --> 01:01:29,813
(STAMMERS) You two look like sisters.
1142
01:01:29,880 --> 01:01:33,550
We are sisters, like she said. Hello.
1143
01:01:35,319 --> 01:01:36,720
Are you in school?
1144
01:01:36,787 --> 01:01:37,888
NYU.
1145
01:01:38,822 --> 01:01:41,525
We're on a blind date, aren't we?
1146
01:01:42,359 --> 01:01:44,561
I don't know. It happened so fast.
1147
01:01:53,403 --> 01:01:56,707
(NERVOUSLY) You know,
maybe this is just us talking.
1148
01:01:56,773 --> 01:01:59,576
No, this is us on a blind date.
1149
01:02:00,477 --> 01:02:02,045
So if we are, how unhappy are you?
1150
01:02:02,112 --> 01:02:03,780
How unhappy are you?
1151
01:02:05,349 --> 01:02:07,284
Not very unhappy.
1152
01:02:08,585 --> 01:02:09,953
I'm not either.
1153
01:02:15,325 --> 01:02:18,528
You want to...
You want to go do something?
1154
01:02:19,496 --> 01:02:20,931
Um...
1155
01:02:20,998 --> 01:02:23,100
(STAMMERS) I mean,
unless you have something else to do.
1156
01:02:23,166 --> 01:02:27,304
No. I mean, you know, yeah,
we could do something.
1157
01:02:30,540 --> 01:02:31,675
Great.
1158
01:02:31,742 --> 01:02:33,377
(CRICKETS CHIRPING)
1159
01:02:33,443 --> 01:02:34,978
(PAINTER WHISTLING AND HUMMING)
1160
01:02:43,687 --> 01:02:45,589
(OBJECTS CLATTERING)
1161
01:02:52,696 --> 01:02:55,766
Um... Excuse me?
1162
01:02:56,166 --> 01:02:57,668
Oh, hi.
1163
01:02:58,001 --> 01:02:59,002
Hi?
1164
01:02:59,836 --> 01:03:01,371
It's 10:00 at night.
1165
01:03:01,438 --> 01:03:02,906
What are you doing here?
1166
01:03:04,007 --> 01:03:05,042
Painting.
1167
01:03:07,678 --> 01:03:09,713
In the moonlight?
1168
01:03:09,780 --> 01:03:12,749
Actually, makes the job more interesting.
1169
01:03:12,816 --> 01:03:15,719
You see, I could be anyone.
1170
01:03:17,154 --> 01:03:18,755
Paint anything...
1171
01:03:19,589 --> 01:03:20,791
Anywhere.
1172
01:03:21,191 --> 01:03:22,693
You know?
1173
01:03:27,631 --> 01:03:28,832
Okay?
1174
01:03:31,168 --> 01:03:32,869
(SOFT MUSIC PLAYING)
1175
01:03:39,710 --> 01:03:42,546
You know, I'm having trouble sleeping
1176
01:03:42,612 --> 01:03:44,147
and I really think
1177
01:03:44,214 --> 01:03:47,818
it's better if you go back to
your normal schedule of painting.
1178
01:03:49,119 --> 01:03:50,620
Okay?
1179
01:03:53,056 --> 01:03:54,057
Yeah.
1180
01:03:57,094 --> 01:03:58,395
Yeah.
1181
01:04:01,098 --> 01:04:02,399
(WINDOW CLOSES)
1182
01:04:10,640 --> 01:04:12,976
(CANNONBALL PLAYING ON STEREO)
1183
01:04:20,150 --> 01:04:22,052
(TELEPHONE RINGING)
1184
01:04:27,758 --> 01:04:28,959
(SHOUTING) Hello?
1185
01:04:29,026 --> 01:04:31,661
Rebecca, honey. Is that you?
1186
01:04:32,863 --> 01:04:34,798
(MOUTHING) It's Alberta.
1187
01:04:34,865 --> 01:04:38,902
(IN FUNNY ACCENT)
I'm sorry. You have the wrong number.
1188
01:04:39,536 --> 01:04:41,438
Lucy? Don't hang up.
1189
01:04:41,505 --> 01:04:45,575
(SPEAKS GIBBERISH)
1190
01:04:45,642 --> 01:04:47,077
(GIGGLES)
1191
01:04:47,144 --> 01:04:48,645
Luc... (BEEPS)
1192
01:04:52,082 --> 01:04:53,817
(BEEPS)
1193
01:04:58,722 --> 01:04:59,589
(CAR DOOR CLOSES)
1194
01:04:59,656 --> 01:05:01,024
Hey.
REBECCA: Hey.
1195
01:05:01,091 --> 01:05:02,826
Aren't you gonna be late for work?
1196
01:05:02,893 --> 01:05:04,528
I have a few minutes.
1197
01:05:05,028 --> 01:05:07,064
Cool. What's goin' on?
1198
01:05:07,130 --> 01:05:08,198
Not much.
1199
01:05:08,265 --> 01:05:09,533
I like these, Syl.
1200
01:05:09,599 --> 01:05:10,934
Those are dream pots.
Damn!
1201
01:05:11,001 --> 01:05:12,302
Damn! (CLICKS TONGUE)
1202
01:05:12,369 --> 01:05:14,604
I got 'em filled with all kinds of stuff.
1203
01:05:14,671 --> 01:05:16,940
You know, little bones, and
1204
01:05:17,007 --> 01:05:19,609
pieces of feathers, flowers, broken glass.
1205
01:05:19,676 --> 01:05:20,877
You know that place we hate?
1206
01:05:20,944 --> 01:05:22,412
That gallery over on Seventh?
Mmm-hmm.
1207
01:05:22,479 --> 01:05:23,947
The guy with the mustache
made you move your car?
1208
01:05:24,014 --> 01:05:25,148
He wants to carry 'em.
1209
01:05:25,215 --> 01:05:26,850
(CHUCKLES) But, he wants
to put labels on 'em.
1210
01:05:26,917 --> 01:05:28,085
Warning labels.
1211
01:05:28,151 --> 01:05:29,019
You'll love it.
1212
01:05:29,086 --> 01:05:31,755
"Dream Pots by Sylvie"
with warning labels.
1213
01:05:31,822 --> 01:05:33,223
It's too delicious.
1214
01:05:33,290 --> 01:05:35,025
Do I smell different?
1215
01:05:35,725 --> 01:05:36,726
What?
1216
01:05:36,793 --> 01:05:37,994
I smell...
1217
01:05:39,629 --> 01:05:41,631
Shriveled. I do. (SCOFFS)
1218
01:05:41,698 --> 01:05:43,033
And I'm starting to look
1219
01:05:43,100 --> 01:05:44,835
like a Georgia O'Keeffe.
Georgia O'Keeffe.
1220
01:05:44,901 --> 01:05:47,604
I feel like I should be
living in the desert,
1221
01:05:47,671 --> 01:05:49,039
completely shrouded in black,
1222
01:05:49,106 --> 01:05:51,074
and surrounded by skulls.
1223
01:05:51,141 --> 01:05:52,609
I'm serious about this.
1224
01:05:52,676 --> 01:05:54,744
Widowhood happens on a cellular level.
1225
01:05:54,811 --> 01:05:56,780
It's happening in my face as we speak.
1226
01:05:56,847 --> 01:05:58,515
I swear to God, I smell different.
Smell me.
1227
01:05:58,582 --> 01:05:59,783
I don't wanna smell.
Smell me.
1228
01:05:59,850 --> 01:06:01,918
(ANNOYED) I don't wanna smell you.
God bless ya!
1229
01:06:01,985 --> 01:06:05,522
Could you just stop thinkin'
about yourself for one second?
1230
01:06:05,889 --> 01:06:07,057
I mean, your time
1231
01:06:07,124 --> 01:06:09,893
of self-absorption, it... It's up.
1232
01:06:10,260 --> 01:06:11,161
Excuse me?
1233
01:06:11,228 --> 01:06:12,662
You're telling me about self-absorption?
1234
01:06:12,729 --> 01:06:15,799
Ms. Self-Absorbed is telling
me about self-absorption?
1235
01:06:15,866 --> 01:06:17,367
Yeah, I am. Okay?
1236
01:06:17,434 --> 01:06:19,970
Hey! You're not the only one who's
lost a husband here, you know?
1237
01:06:20,036 --> 01:06:21,838
Mine didn't go in one fell swoop,
1238
01:06:21,905 --> 01:06:23,073
but it's taken Paul years
1239
01:06:23,140 --> 01:06:24,908
to disappear from this marriage.
1240
01:06:24,975 --> 01:06:25,942
But, I can't sit around
1241
01:06:26,009 --> 01:06:27,010
and think about that,
1242
01:06:27,077 --> 01:06:28,578
because I have three fucking kids
1243
01:06:28,645 --> 01:06:30,013
watching every move I make.
1244
01:06:30,080 --> 01:06:31,181
So, from where I sit,
1245
01:06:31,248 --> 01:06:32,849
I think you have it pretty good.
1246
01:06:32,916 --> 01:06:35,318
Because nobody is sending
me condolence cards
1247
01:06:35,385 --> 01:06:36,486
and divorce casseroles.
1248
01:06:36,553 --> 01:06:39,156
Nobody is lookin' out for me.
You understand?
1249
01:06:39,222 --> 01:06:40,023
Fine.
1250
01:06:40,090 --> 01:06:42,192
That's perfect.
That's wonderful.
1251
01:06:44,394 --> 01:06:45,996
(SHATTERING)
1252
01:06:47,364 --> 01:06:48,865
(CAR DOOR OPENS)
1253
01:06:49,399 --> 01:06:50,367
(CAR DOOR CLOSES)
1254
01:06:50,433 --> 01:06:51,968
(CAR STARTING)
1255
01:06:56,273 --> 01:06:57,874
(SIGHS)
1256
01:06:58,275 --> 01:06:59,576
Okay.
1257
01:07:02,012 --> 01:07:03,213
(CAR DOOR CLOSES)
1258
01:07:09,786 --> 01:07:11,755
I'm a jerk.
I'm an asshole.
1259
01:07:11,821 --> 01:07:13,957
No. I'm completely self-absorbed.
1260
01:07:14,024 --> 01:07:15,292
Yes, you are. But
1261
01:07:15,358 --> 01:07:16,326
it's understandable.
1262
01:07:16,393 --> 01:07:17,160
It's okay for you too.
1263
01:07:17,227 --> 01:07:19,262
All right.
All right. Enough.
1264
01:07:20,197 --> 01:07:22,365
You're lookin' good today. (SIGHS)
1265
01:07:22,432 --> 01:07:23,800
Syl, really.
1266
01:07:23,867 --> 01:07:24,868
And I like the pots.
1267
01:07:24,935 --> 01:07:26,269
Yeah?
Yeah.
1268
01:07:26,336 --> 01:07:27,837
Cool.
1269
01:07:27,904 --> 01:07:29,873
So, tell me. How come we're not married?
1270
01:07:29,940 --> 01:07:33,076
'Cause I still think it's
a bit too soon for me.
1271
01:07:33,143 --> 01:07:34,211
You're probably right,
1272
01:07:34,277 --> 01:07:35,845
but I'd still like it because
1273
01:07:35,912 --> 01:07:38,315
our worst fight is like
me and Paul's best day.
1274
01:07:38,381 --> 01:07:39,916
Mmm. (SCOFFS)
1275
01:07:40,483 --> 01:07:41,818
You know what I wish?
1276
01:07:41,885 --> 01:07:43,787
I wish you could jump into Paul's body.
1277
01:07:43,853 --> 01:07:47,190
Except during sex when I want Paul
to jump into that painter's body.
1278
01:07:48,525 --> 01:07:51,127
And I'd be left with
that Tompkins' porch feeling
1279
01:07:51,194 --> 01:07:53,163
and my life would be absolutely perfect.
1280
01:07:58,101 --> 01:08:00,003
(DANCE MUSIC PLAYING)
1281
01:08:03,974 --> 01:08:05,942
See, I'm not getting the shriveled thing.
1282
01:08:06,009 --> 01:08:07,944
To me, you look gorgeous.
1283
01:08:08,478 --> 01:08:11,014
Well, picture shriveled
1284
01:08:11,081 --> 01:08:15,018
and then give me the
exact opposite of that.
1285
01:08:15,085 --> 01:08:17,988
I-I wanna look like the
girl in the Guess jeans ad.
1286
01:08:18,655 --> 01:08:21,424
You want hair that just
got off a motorcycle
1287
01:08:21,491 --> 01:08:22,959
without a helmet.
1288
01:08:24,327 --> 01:08:25,362
Yeah.
1289
01:08:26,329 --> 01:08:28,131
(TAPPING)
1290
01:08:43,413 --> 01:08:45,682
(CLATTERING)
1291
01:08:46,416 --> 01:08:48,151
Hi.
Hi.
1292
01:08:48,218 --> 01:08:50,053
Hey, I'm sorry about last night.
1293
01:08:50,120 --> 01:08:52,722
Oh, it's no problem. Really.
(DOOR CLOSES)
1294
01:08:52,789 --> 01:08:54,691
Like to make it up to you if I could.
1295
01:08:55,058 --> 01:08:56,960
Uh, you don't have to
1296
01:08:57,027 --> 01:08:58,962
make it up to me.
1297
01:08:59,029 --> 01:09:01,131
You wanna get pizza or somethin'?
1298
01:09:02,265 --> 01:09:04,968
Uh... no.
1299
01:09:05,335 --> 01:09:06,336
Thank you.
1300
01:09:08,171 --> 01:09:09,372
You look different.
1301
01:09:10,373 --> 01:09:11,374
Really?
1302
01:09:12,575 --> 01:09:14,177
Well, I was just
1303
01:09:14,244 --> 01:09:16,246
driving with the window down.
1304
01:09:16,446 --> 01:09:17,714
You know.
1305
01:09:23,153 --> 01:09:24,954
You know, I could get a pizza.
1306
01:09:26,189 --> 01:09:27,757
Yeah?
Yeah.
1307
01:09:28,358 --> 01:09:30,260
All right. Come on.
Hop in.
1308
01:09:41,071 --> 01:09:42,439
Oh, hello.
1309
01:09:42,505 --> 01:09:44,007
Hi, there.
1310
01:09:45,175 --> 01:09:46,543
Hey, hey, hey.
1311
01:09:46,609 --> 01:09:48,211
Get in the back.
1312
01:09:48,278 --> 01:09:50,146
(SOFTLY) Crazy dog.
1313
01:09:54,117 --> 01:09:56,353
Wouldn't want that to happen to my hair.
1314
01:09:56,419 --> 01:09:57,420
(CAR STARTING)
1315
01:10:03,326 --> 01:10:05,695
(CASH REGISTER DINGS)
PAINTER: Wow.
1316
01:10:06,863 --> 01:10:08,765
Can you explain that look to me?
1317
01:10:09,899 --> 01:10:12,001
I mean, I've never understood that.
1318
01:10:12,602 --> 01:10:16,072
Well, secretly,
they'd like to be invisible.
1319
01:10:17,207 --> 01:10:18,808
They hate their bodies,
1320
01:10:18,875 --> 01:10:20,076
and their mothers,
1321
01:10:20,143 --> 01:10:21,911
and their hair, and their teeth,
and their lives.
1322
01:10:21,978 --> 01:10:23,279
But, they don't want you to know that,
1323
01:10:23,346 --> 01:10:24,981
so they spend all day,
1324
01:10:25,048 --> 01:10:26,049
every single day,
1325
01:10:26,116 --> 01:10:27,317
creating that look
1326
01:10:27,384 --> 01:10:30,253
so nobody ever asks who they really are.
1327
01:10:30,520 --> 01:10:32,021
You know?
1328
01:10:33,423 --> 01:10:35,325
Jesus! I'm almost afraid to ask.
1329
01:10:35,392 --> 01:10:36,793
What can you tell about me?
1330
01:10:36,860 --> 01:10:38,895
(CHUCKLES) Huh.
1331
01:10:38,962 --> 01:10:42,198
Well, nothing, really.
1332
01:10:42,265 --> 01:10:45,001
I'm only insightful about women.
1333
01:10:45,068 --> 01:10:46,269
How'd that happen?
1334
01:10:46,903 --> 01:10:49,172
I'm not really sure.
1335
01:10:50,907 --> 01:10:52,642
Oh. Well, try. Just make it up.
1336
01:10:52,709 --> 01:10:55,378
I mean, if you had to,
what could you tell about me?
1337
01:10:55,445 --> 01:10:56,446
You think...
1338
01:10:57,914 --> 01:10:59,349
Think I was ever married?
1339
01:11:03,553 --> 01:11:05,088
No.
Divorced.
1340
01:11:05,155 --> 01:11:06,189
Well. See?
1341
01:11:06,256 --> 01:11:07,357
Not good at men.
1342
01:11:07,424 --> 01:11:09,926
Come on. Try.
Not good at men.
1343
01:11:09,993 --> 01:11:11,094
Come on.
1344
01:11:11,161 --> 01:11:13,196
No. Mmm.
1345
01:11:13,263 --> 01:11:15,432
Okay. (CLEARS THROAT)
All right.
1346
01:11:19,369 --> 01:11:21,304
You're really an artist.
1347
01:11:21,604 --> 01:11:22,939
An oil painter.
1348
01:11:23,006 --> 01:11:24,240
(SOFTLY) Oil painter.
1349
01:11:24,307 --> 01:11:26,109
You just paint houses
1350
01:11:26,176 --> 01:11:28,378
as a sideline thing.
1351
01:11:31,448 --> 01:11:32,215
No.
1352
01:11:32,282 --> 01:11:34,984
(LAUGHS) I'm a house painter.
1353
01:11:35,051 --> 01:11:36,419
Well, of course, you are.
1354
01:11:36,486 --> 01:11:38,254
I paint signs as a sideline.
1355
01:11:38,321 --> 01:11:40,123
Oh, yeah?
Yeah.
1356
01:11:40,190 --> 01:11:42,459
See that "Free Delivery" back there?
1357
01:11:42,525 --> 01:11:43,526
That's me.
1358
01:11:43,593 --> 01:11:46,329
Early me.
But, you know, me nonetheless.
1359
01:11:46,396 --> 01:11:48,131
I've gotten better since.
1360
01:11:48,198 --> 01:11:49,265
That's nice.
1361
01:11:49,332 --> 01:11:50,600
A nice sign. (CHUCKLES)
1362
01:11:50,667 --> 01:11:52,869
(PAINTER LAUGHS)
1363
01:11:55,505 --> 01:11:58,141
You're eatin' that pizza like a mouse.
Oh, yeah?
1364
01:11:58,208 --> 01:11:59,876
I mean, this is Mama's Pizza.
1365
01:11:59,943 --> 01:12:01,878
The best thing about it is you get
the grease to run down your hands.
1366
01:12:01,945 --> 01:12:03,012
You grab it with both hands,
1367
01:12:03,079 --> 01:12:04,881
you stuff it in your mouth.
Watch.
1368
01:12:07,083 --> 01:12:08,318
Mmm.
1369
01:12:09,419 --> 01:12:11,287
(LAUGHS)
1370
01:12:12,088 --> 01:12:13,323
Here.
1371
01:12:14,257 --> 01:12:15,391
You're a real pig.
1372
01:12:15,458 --> 01:12:17,327
I know.
All right.
1373
01:12:17,393 --> 01:12:19,128
Let me tell you about you now.
1374
01:12:19,195 --> 01:12:20,897
Uh-oh.
1375
01:12:20,964 --> 01:12:23,199
Needless to say, you're a neat freak.
1376
01:12:24,300 --> 01:12:26,369
You're the type that's
never had a pizza delivered,
1377
01:12:26,436 --> 01:12:28,037
'cause that big box doesn't fit
1378
01:12:28,104 --> 01:12:30,306
in your trash can, right? (LAUGHS)
1379
01:12:30,373 --> 01:12:33,543
Mmm. That was very good.
1380
01:12:33,610 --> 01:12:34,911
Very good.
1381
01:12:36,246 --> 01:12:38,314
And, um...
1382
01:12:38,381 --> 01:12:39,983
You just dumped your boyfriend,
1383
01:12:40,049 --> 01:12:41,384
so now you're goin' through one of those
1384
01:12:41,451 --> 01:12:44,220
"I hate all men" periods too, aren't you?
1385
01:12:47,123 --> 01:12:48,324
Yes.
1386
01:12:49,192 --> 01:12:51,261
That's it exactly.
1387
01:12:53,062 --> 01:12:54,697
I told you I'm good at this.
1388
01:12:54,764 --> 01:12:56,499
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
1389
01:13:08,745 --> 01:13:10,246
Lucy?
1390
01:13:10,680 --> 01:13:11,948
Yeah?
1391
01:13:13,750 --> 01:13:15,518
Take off your clothes.
1392
01:13:17,620 --> 01:13:19,956
We don't even have to do anything.
1393
01:13:21,024 --> 01:13:23,192
I mean, we can just, you know,
1394
01:13:23,259 --> 01:13:24,260
snuggle.
1395
01:13:24,327 --> 01:13:26,262
Absolutely not.
1396
01:13:27,564 --> 01:13:28,531
Okay.
1397
01:13:28,598 --> 01:13:31,167
I first have to show my sister.
1398
01:13:31,834 --> 01:13:34,504
She'll tell me the truth
before I humiliate myself.
1399
01:13:34,571 --> 01:13:36,205
I don't know what we're dealing with here.
1400
01:13:36,272 --> 01:13:38,274
It could be very bad.
1401
01:13:42,979 --> 01:13:46,449
Wait. You... You don't know
what you look like naked?
1402
01:13:46,516 --> 01:13:47,517
No.
1403
01:13:49,185 --> 01:13:51,454
What about when you take a shower?
1404
01:13:51,521 --> 01:13:53,623
(CLICKS TONGUE) I never look.
1405
01:13:57,260 --> 01:13:58,461
Okay. Show me.
1406
01:13:59,195 --> 01:14:00,396
I'll look.
1407
01:14:02,398 --> 01:14:04,400
I... I know I'll love it.
1408
01:14:05,835 --> 01:14:07,303
(GROANS) No!
1409
01:14:11,240 --> 01:14:12,442
(SOFTLY) Okay.
1410
01:14:19,849 --> 01:14:21,317
Luce?
1411
01:14:22,218 --> 01:14:23,453
Yeah?
1412
01:14:23,753 --> 01:14:25,054
(CHUCKLES)
1413
01:14:25,121 --> 01:14:27,490
How 'bout just the jacket?
1414
01:14:27,757 --> 01:14:29,459
(GIGGLES)
1415
01:14:30,827 --> 01:14:32,328
STEVEN: "Lucy.
1416
01:14:33,830 --> 01:14:35,331
"Lucy.
1417
01:14:36,666 --> 01:14:37,734
"Lucy.
1418
01:14:41,371 --> 01:14:44,307
"Lucy. Lucy.
1419
01:14:46,309 --> 01:14:47,510
"Lucy."
1420
01:14:51,381 --> 01:14:54,350
It's wonderful, Steven.
1421
01:14:55,518 --> 01:14:57,487
But, it's not a poem.
1422
01:14:58,488 --> 01:15:00,056
It's more like
1423
01:15:00,123 --> 01:15:01,824
your own personal ode
1424
01:15:01,891 --> 01:15:03,660
to Gertrude Stein.
1425
01:15:03,726 --> 01:15:06,195
What are you saying?
It's redundant?
1426
01:15:06,262 --> 01:15:08,665
No. I'm saying that it's not a poem.
1427
01:15:09,232 --> 01:15:11,534
Well, you weren't really listening.
1428
01:15:11,601 --> 01:15:13,636
You weren't really paying attention.
1429
01:15:17,373 --> 01:15:18,574
Okay. I'm sorry.
1430
01:15:19,509 --> 01:15:21,678
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
1431
01:15:23,079 --> 01:15:26,115
LUCY: Just don't laugh
when I open the door.
1432
01:15:26,182 --> 01:15:28,251
REBECCA: I won't. I promise, Lucy.
1433
01:15:28,317 --> 01:15:31,354
LUCY: It isn't exactly a new outfit.
1434
01:15:31,421 --> 01:15:33,523
Come on already, Luce.
1435
01:15:51,374 --> 01:15:52,575
What do you think?
1436
01:15:53,776 --> 01:15:55,244
Oh, God!
1437
01:15:55,311 --> 01:15:57,847
You're absolutely gorgeous.
1438
01:15:57,914 --> 01:16:00,650
(GASPS) Really?
1439
01:16:00,717 --> 01:16:02,885
You're a total knockout.
1440
01:16:02,952 --> 01:16:04,153
(SIGHS IN RELIEF)
1441
01:16:04,220 --> 01:16:05,855
Really? (CHUCKLES)
1442
01:16:05,922 --> 01:16:07,590
But, do you mean it?
1443
01:16:07,657 --> 01:16:09,592
Oh, wait. Turn around.
1444
01:16:11,394 --> 01:16:13,296
It's still great.
1445
01:16:13,362 --> 01:16:14,764
(LAUGHS)
1446
01:16:15,331 --> 01:16:16,499
I'm so happy!
1447
01:16:16,566 --> 01:16:17,800
No, I'm serious.
1448
01:16:17,867 --> 01:16:19,535
I mean, you should never
wear clothes, ever.
1449
01:16:19,602 --> 01:16:21,304
Let's not get crazy.
1450
01:16:21,370 --> 01:16:23,272
Come here. (CLICKS TONGUE)
1451
01:16:23,339 --> 01:16:26,075
(SQUEALS) Look at you!
1452
01:16:26,709 --> 01:16:28,911
So, I'm taking it that
1453
01:16:28,978 --> 01:16:30,413
you and Steven
1454
01:16:30,480 --> 01:16:32,615
are liking each other, huh?
1455
01:16:32,682 --> 01:16:34,417
Yeah.
Oh, that's good.
1456
01:16:34,484 --> 01:16:36,152
I think that's good.
I'm glad.
1457
01:16:36,219 --> 01:16:38,488
Are you...
Um, have you?
1458
01:16:38,554 --> 01:16:40,523
No. No.
No?
1459
01:16:40,990 --> 01:16:42,925
I need your advice...
1460
01:16:42,992 --> 01:16:45,194
Oh?
...on moaning.
1461
01:16:45,261 --> 01:16:47,196
Moaning.
Yeah. Now,
1462
01:16:47,263 --> 01:16:48,965
is it better to moan,
1463
01:16:49,031 --> 01:16:51,701
or act like you're stifling the moan,
1464
01:16:51,768 --> 01:16:53,736
or just not to moan at all?
1465
01:16:53,803 --> 01:16:56,739
Just be natural. Don't act.
Just be yourself.
1466
01:16:56,806 --> 01:16:59,542
Becky!
We're not on a talk show, you know.
1467
01:16:59,609 --> 01:17:01,477
You can tell me for real.
1468
01:17:02,545 --> 01:17:04,547
Well... (CHUCKLES)
1469
01:17:04,614 --> 01:17:06,549
...it's been a long time.
1470
01:17:06,616 --> 01:17:09,619
But, in my experience,
1471
01:17:09,986 --> 01:17:12,588
um, the best thing
1472
01:17:13,623 --> 01:17:15,491
(EXHALES) is to breathe.
1473
01:17:15,558 --> 01:17:19,128
(BREATHING HEAVILY) Very deeply, at first.
1474
01:17:19,629 --> 01:17:21,297
That way, you
1475
01:17:21,631 --> 01:17:23,699
bring him inside you.
1476
01:17:23,766 --> 01:17:27,336
At first, through his smell,
1477
01:17:27,403 --> 01:17:29,272
and then through the rhythm
1478
01:17:29,338 --> 01:17:31,307
of your own breath.
1479
01:17:31,374 --> 01:17:32,575
Until
1480
01:17:33,676 --> 01:17:36,212
those places inside you
1481
01:17:36,279 --> 01:17:39,582
start to tighten, and to tingle,
1482
01:17:39,649 --> 01:17:43,486
until you hit the change.
1483
01:17:43,553 --> 01:17:48,291
The change is where things really
start happening on their own.
1484
01:17:48,357 --> 01:17:51,761
(MOANS) That's where I do the moaning.
1485
01:17:52,829 --> 01:17:56,265
No. That's where you let go.
1486
01:17:56,599 --> 01:17:58,301
Let go of what?
1487
01:17:58,367 --> 01:18:00,736
(SIGHS) You're being too vague.
1488
01:18:00,803 --> 01:18:01,771
Start from the beginning,
1489
01:18:01,838 --> 01:18:03,639
and don't use phrases like,
1490
01:18:03,706 --> 01:18:04,774
"places inside"
1491
01:18:04,841 --> 01:18:06,542
and "hitting the change."
1492
01:18:06,609 --> 01:18:07,610
What is that?
1493
01:18:07,677 --> 01:18:09,545
Be specific, okay?
1494
01:18:10,012 --> 01:18:11,247
When do I moan?
1495
01:18:11,314 --> 01:18:13,983
I mean, how long should I
do that breathing thing?
1496
01:18:14,050 --> 01:18:15,017
Mmm.
1497
01:18:15,084 --> 01:18:18,387
Should I open my eyes?
Should I... (LAUGHING)
1498
01:18:18,454 --> 01:18:21,657
(BOTH LAUGHING)
1499
01:18:23,726 --> 01:18:24,927
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
1500
01:18:26,963 --> 01:18:29,332
(SYLVIE LAUGHING)
1501
01:18:29,599 --> 01:18:30,666
What? Wait.
1502
01:18:30,733 --> 01:18:32,802
(STAMMERS) Stop for a sec...
1503
01:18:32,869 --> 01:18:35,338
(LAUGHING HYSTERICALLY)
1504
01:18:35,938 --> 01:18:38,774
Wait. Just... Yeah?
Sylvie.
1505
01:18:38,841 --> 01:18:40,877
Don't be nervous, baby.
1506
01:18:40,943 --> 01:18:42,378
I'm not.
1507
01:18:42,578 --> 01:18:43,779
Sylvie.
1508
01:18:44,881 --> 01:18:45,882
Relax.
1509
01:18:46,916 --> 01:18:49,585
This was a great idea.
1510
01:18:51,087 --> 01:18:52,722
(PAUL CHUCKLES)
1511
01:19:06,636 --> 01:19:07,837
What is it?
1512
01:19:10,506 --> 01:19:11,741
What?
1513
01:19:13,643 --> 01:19:15,311
I just figured out
1514
01:19:15,378 --> 01:19:17,680
that it wasn't you who didn't wanna.
1515
01:19:17,747 --> 01:19:19,615
It was me, wasn't it?
1516
01:19:20,516 --> 01:19:22,652
It's me who kept saying no.
1517
01:19:24,854 --> 01:19:25,888
Yeah.
1518
01:19:27,523 --> 01:19:28,724
It was.
1519
01:19:50,079 --> 01:19:51,514
(KNOCK ON DOOR)
1520
01:19:51,580 --> 01:19:52,782
PAINTER: Hello?
1521
01:19:53,983 --> 01:19:54,984
Anybody home?
1522
01:19:57,586 --> 01:19:58,788
Rebecca?
1523
01:20:02,892 --> 01:20:03,926
Hey.
1524
01:20:07,830 --> 01:20:09,665
What? Are you movin'?
1525
01:20:11,200 --> 01:20:12,935
Uh, no.
1526
01:20:13,769 --> 01:20:15,004
Just some cleanin'?
1527
01:20:15,571 --> 01:20:16,806
Yeah.
1528
01:20:18,708 --> 01:20:19,942
Who's Ben?
1529
01:20:23,112 --> 01:20:25,114
Uh, Ben
1530
01:20:25,181 --> 01:20:26,849
was my husband.
1531
01:20:27,216 --> 01:20:29,618
He died last spring.
1532
01:20:33,189 --> 01:20:34,690
I'm sorry.
1533
01:20:35,891 --> 01:20:37,927
I didn't know. Nobody told me.
1534
01:20:42,832 --> 01:20:45,735
I knew there was something
very different about you.
1535
01:20:48,604 --> 01:20:50,840
There's nothing different about me.
1536
01:20:50,906 --> 01:20:52,808
I'm not different.
1537
01:20:53,542 --> 01:20:54,744
Okay.
1538
01:20:59,015 --> 01:21:00,983
You want me to help you move these?
1539
01:21:01,584 --> 01:21:02,785
No.
1540
01:21:03,252 --> 01:21:04,720
You sure?
1541
01:21:06,222 --> 01:21:07,723
Yes.
1542
01:21:13,996 --> 01:21:16,232
Listen, I got a lot of work to do today.
1543
01:21:16,298 --> 01:21:17,867
I better...
1544
01:21:18,634 --> 01:21:20,136
Better get goin', all right?
1545
01:21:22,538 --> 01:21:23,739
Hey.
1546
01:21:27,910 --> 01:21:29,745
There's nothing different
1547
01:21:30,246 --> 01:21:31,747
about me.
1548
01:21:32,782 --> 01:21:33,983
I know.
1549
01:21:46,128 --> 01:21:47,696
(MOANS)
1550
01:22:02,278 --> 01:22:05,548
(BREATHING HEAVILY)
1551
01:22:05,614 --> 01:22:07,917
(VOICE SHAKING)
It's okay to do this.
1552
01:22:09,819 --> 01:22:12,021
It's okay to do this.
1553
01:22:31,574 --> 01:22:33,008
SYLVIE: And in broad daylight?
1554
01:22:33,075 --> 01:22:33,976
I mean...
1555
01:22:34,043 --> 01:22:35,444
It's too delicious.
I know.
1556
01:22:35,511 --> 01:22:37,746
It's too delicious.
The most amazing thing about it is...
1557
01:22:37,813 --> 01:22:39,648
...that halfway through...
Hi, Mom.
1558
01:22:39,715 --> 01:22:41,150
SYLVIE: Hi, baby.
Oh, God!
1559
01:22:41,217 --> 01:22:43,085
It's okay. What?
1560
01:22:43,152 --> 01:22:45,521
Halfway through it, um...
1561
01:22:45,855 --> 01:22:47,790
I opened my eyes.
1562
01:22:47,857 --> 01:22:50,059
And I really
1563
01:22:50,126 --> 01:22:53,095
watched him and he really watched me.
1564
01:22:53,162 --> 01:22:54,530
And I should've watched you both.
1565
01:22:54,597 --> 01:22:57,666
I'm serious. We both watched everything...
Oh, my God.
1566
01:22:57,733 --> 01:23:00,002
...as it was happening.
1567
01:23:00,069 --> 01:23:03,005
And it was so amazing.
1568
01:23:03,072 --> 01:23:05,007
I mean, I've never done that before.
1569
01:23:05,074 --> 01:23:07,209
I always end up hiding my head,
1570
01:23:07,276 --> 01:23:09,078
or turning away,
1571
01:23:09,145 --> 01:23:11,213
or getting under the pillow or something.
1572
01:23:11,280 --> 01:23:12,648
It was, um...
1573
01:23:12,948 --> 01:23:14,550
It was amazing.
1574
01:23:15,851 --> 01:23:18,120
Yeah. Well...
1575
01:23:19,722 --> 01:23:23,559
Did you think about Ben?
No.
1576
01:23:23,626 --> 01:23:25,861
I didn't. Not once.
1577
01:23:27,196 --> 01:23:28,831
(LAUGHS)
1578
01:23:28,898 --> 01:23:30,566
Oh, my God!
1579
01:23:30,633 --> 01:23:33,369
How did he know that your legs
would bend back like that?
1580
01:23:33,435 --> 01:23:37,306
Men like that just know these things, Syl.
1581
01:23:37,373 --> 01:23:38,741
Oh, man.
1582
01:23:38,807 --> 01:23:40,176
Oh, man.
1583
01:23:42,311 --> 01:23:43,812
(SIGHS)
1584
01:23:46,682 --> 01:23:48,150
(CAR APPROACHING)
1585
01:24:38,200 --> 01:24:40,035
LUCY: (VOICE RECORDING)
Hi, Becky. It's Luce.
1586
01:24:40,102 --> 01:24:41,770
I'm seeing Steven tomorrow night
1587
01:24:41,837 --> 01:24:44,206
and I'm still not clear
on the moaning thing.
1588
01:24:44,273 --> 01:24:45,241
Call me.
1589
01:24:45,307 --> 01:24:46,842
(MACHINE BEEPS)
1590
01:24:46,909 --> 01:24:49,745
ALBERTA: (VOICE RECORDING)
Hello, love. I've tentatively scheduled
1591
01:24:49,812 --> 01:24:52,481
you, me, and Lucy on a wilderness trek.
1592
01:24:52,548 --> 01:24:55,451
We need to talk about
dates as soon as possible.
1593
01:24:55,517 --> 01:24:57,052
Oh. Also, would you please
1594
01:24:57,119 --> 01:24:58,187
run this by Lucy?
1595
01:24:58,254 --> 01:25:01,090
I think she's unplugged her phone again.
1596
01:25:01,724 --> 01:25:02,791
(MACHINE BEEPS)
1597
01:25:02,858 --> 01:25:04,226
PAINTER: (VOICE RECORDING) Hi, it's me.
1598
01:25:04,293 --> 01:25:06,295
Just callin' to see how you're doin'.
1599
01:25:07,963 --> 01:25:09,164
Guess you're not home.
1600
01:25:09,465 --> 01:25:10,933
Okay. Bye-bye.
1601
01:25:11,000 --> 01:25:12,201
(MACHINE BEEPS)
1602
01:25:12,968 --> 01:25:14,036
(MACHINE CLICKS)
1603
01:25:14,103 --> 01:25:15,304
(MACHINE BEEPS)
1604
01:25:47,903 --> 01:25:49,104
(GRUNTS)
1605
01:25:51,407 --> 01:25:53,842
(SHATTERING)
1606
01:25:54,243 --> 01:25:56,278
(DREAMER PLAYING)
1607
01:26:28,043 --> 01:26:30,145
(KNOCKING ON DOOR)
1608
01:27:02,411 --> 01:27:05,247
I love when you sleep with me, Mommy.
1609
01:27:07,116 --> 01:27:09,084
Me too, baby.
1610
01:27:19,228 --> 01:27:21,330
LUCY: (VOICE RECORDING)
Hi, it's Lucy's machine.
1611
01:27:21,397 --> 01:27:23,799
Leave a message if you're in the mood.
1612
01:27:23,866 --> 01:27:25,033
(MACHINE BEEPS)
1613
01:27:25,100 --> 01:27:27,069
Hi, Lucy's machine.
1614
01:27:28,070 --> 01:27:30,339
Listen. Your sister
wasn't in class yesterday
1615
01:27:30,406 --> 01:27:33,275
and she didn't show up today, either.
1616
01:27:33,342 --> 01:27:35,411
I just thought you should know.
1617
01:27:36,478 --> 01:27:37,513
Anyway,
1618
01:27:38,147 --> 01:27:40,315
hope to see you tonight.
1619
01:27:40,883 --> 01:27:42,818
I really can't wait.
1620
01:27:43,652 --> 01:27:45,287
(PHONE RINGING)
1621
01:27:45,354 --> 01:27:47,389
(DREAMER CONTINUES PLAYING)
1622
01:27:54,029 --> 01:27:56,131
(PHONE RINGING)
1623
01:29:07,336 --> 01:29:08,637
Did you get ahold of Sylvie?
1624
01:29:08,704 --> 01:29:10,072
She went right over.
1625
01:29:10,138 --> 01:29:11,473
What happened?
1626
01:29:11,540 --> 01:29:12,541
I don't know.
1627
01:29:18,514 --> 01:29:21,216
SYLVIE: I can't get you
something to drink like water?
1628
01:29:21,283 --> 01:29:24,453
and I, uh, can't make the bed for you.
1629
01:29:25,554 --> 01:29:28,323
Are we back in the Georgia O'Keeffe thing?
1630
01:29:29,124 --> 01:29:30,526
Okay. (FOOTSTEPS APPROACHING)
1631
01:29:32,227 --> 01:29:33,495
What brought this on?
1632
01:29:35,564 --> 01:29:37,499
She slept with the painter.
1633
01:29:38,267 --> 01:29:39,501
You did?
1634
01:29:40,369 --> 01:29:41,570
(VOICE SHAKING) Oh, shit.
1635
01:29:42,404 --> 01:29:46,074
(SOBBING) I can't.
I can't hold this in any more.
1636
01:29:46,141 --> 01:29:49,244
I can't. I just can't.
God damn it!
1637
01:29:50,746 --> 01:29:52,381
(SOBBING)
1638
01:29:53,148 --> 01:29:56,084
I've been holding this in for so long.
1639
01:29:56,151 --> 01:29:58,320
Like it was my virginity or something.
1640
01:29:58,387 --> 01:30:01,290
You know, after it was over, I could never
1641
01:30:01,356 --> 01:30:03,492
not know again.
1642
01:30:03,759 --> 01:30:05,961
Not know what?
1643
01:30:06,595 --> 01:30:08,096
(SPUTTERING)
1644
01:30:08,163 --> 01:30:09,531
(SOBBING) The last time I saw Ben,
1645
01:30:09,598 --> 01:30:11,967
we had this really huge fight.
1646
01:30:12,034 --> 01:30:14,403
We had this fight because...
1647
01:30:17,339 --> 01:30:19,007
I didn't... I...
1648
01:30:19,074 --> 01:30:21,410
Didn't wanna have a baby.
1649
01:30:23,512 --> 01:30:25,647
You both didn't wanna have a baby?
1650
01:30:25,714 --> 01:30:26,982
No. It was me, okay?
1651
01:30:27,049 --> 01:30:28,450
He wanted to for years.
1652
01:30:28,517 --> 01:30:31,119
I was the asshole who kept saying no.
1653
01:30:31,186 --> 01:30:32,487
And I keep thinking, you know,
1654
01:30:32,554 --> 01:30:33,922
what if he had this inner time clock
1655
01:30:33,989 --> 01:30:35,958
that was just ticking
faster than other people's?
1656
01:30:36,024 --> 01:30:38,260
(HYSTERICALLY) What if he knew
that he was never gonna get old?
1657
01:30:38,327 --> 01:30:42,064
(SHOUTING) What if he just wanted to
leave this little part of himself behind
1658
01:30:42,130 --> 01:30:44,066
and I was the one who said no?
1659
01:30:44,132 --> 01:30:45,400
ALBERTA: Why didn't you want a baby?
1660
01:30:45,467 --> 01:30:47,002
(SHOUTS) Because I was mean!
1661
01:30:47,069 --> 01:30:49,271
Because he always got
everything he ever wanted.
1662
01:30:49,338 --> 01:30:51,139
He wanted this house, so we lived here.
1663
01:30:51,206 --> 01:30:52,474
He wanted to teach at that university,
1664
01:30:52,541 --> 01:30:53,842
so that's where I went.
1665
01:30:53,909 --> 01:30:56,578
Because, he was the goddamn
center of everything.
1666
01:30:56,645 --> 01:30:57,579
Including me.
1667
01:30:57,646 --> 01:30:59,214
And it was a well-known fact
1668
01:30:59,281 --> 01:31:02,651
that he was gonna be the greatest
goddamn father that ever lived.
1669
01:31:03,685 --> 01:31:05,087
And that I
1670
01:31:05,153 --> 01:31:08,690
was gonna be the worst mother.
1671
01:31:09,358 --> 01:31:10,759
LUCY: That is not true.
1672
01:31:10,826 --> 01:31:12,527
Look at me!
1673
01:31:12,594 --> 01:31:15,330
Everything always has
to be just so, with me,
1674
01:31:15,397 --> 01:31:16,431
doesn't it?
1675
01:31:16,498 --> 01:31:17,866
God! I'm not even good with dogs!
1676
01:31:17,933 --> 01:31:20,168
Can you imagine the kind
of mother that I would be?
1677
01:31:20,235 --> 01:31:21,436
(CRYING) You would've been a great mother!
1678
01:31:21,503 --> 01:31:22,571
REBECCA: (SOBBING) No, I wouldn't.
1679
01:31:22,638 --> 01:31:24,172
You took really good care of me
1680
01:31:24,239 --> 01:31:25,240
after Mom died.
1681
01:31:25,307 --> 01:31:26,208
Lucy!
1682
01:31:26,274 --> 01:31:28,310
I would've made so many mistakes
1683
01:31:28,377 --> 01:31:29,311
with that little baby,
1684
01:31:29,378 --> 01:31:31,446
it would only have loved Ben.
1685
01:31:31,513 --> 01:31:34,549
(HYSTERICALLY)
it would only have loved Ben.
1686
01:31:36,318 --> 01:31:37,619
So, I didn't
1687
01:31:38,754 --> 01:31:40,288
have it.
1688
01:31:42,924 --> 01:31:45,494
(SOBBING) And now they both hate me.
1689
01:31:46,328 --> 01:31:47,663
ALBERTA: Who?
1690
01:31:47,729 --> 01:31:48,530
(SHOUTS) Ben!
1691
01:31:48,597 --> 01:31:50,632
Ben and his stupid goddamn baby
1692
01:31:50,699 --> 01:31:52,567
that I'm never gonna have.
1693
01:31:52,634 --> 01:31:54,369
(SORROWFUL MUSIC PLAYING)
1694
01:31:56,138 --> 01:31:57,539
(SOBBING CONTINUES)
1695
01:32:04,680 --> 01:32:08,517
(SPUTTERING) I just don't wanna let go.
1696
01:32:09,851 --> 01:32:12,521
I just don't want...
1697
01:32:16,692 --> 01:32:20,328
(HYSTERICALLY) Oh, God!
I don't wanna let go.
1698
01:32:22,397 --> 01:32:24,099
(SOBBING)
1699
01:32:41,049 --> 01:32:43,752
SYLVIE: I think we should go
somewhere really special.
1700
01:32:45,387 --> 01:32:48,390
REBECCA: If you think I'm
doing Tompkins' porch tonight,
1701
01:32:48,457 --> 01:32:49,691
you're wrong.
1702
01:32:50,025 --> 01:32:52,360
I mean, all of us.
1703
01:32:54,362 --> 01:32:55,797
We should go and
1704
01:32:57,466 --> 01:32:58,767
let go.
1705
01:33:07,609 --> 01:33:09,177
ALBERTA: Isn't this fun?
1706
01:33:09,244 --> 01:33:11,613
You know, I've read about men's
groups doing this kind of thing,
1707
01:33:11,680 --> 01:33:13,215
and I've always hated to be excluded.
1708
01:33:13,281 --> 01:33:15,584
LUCY: Sylvie,
I don't understand what we're doing here
1709
01:33:15,650 --> 01:33:16,618
at 5:00 in the morning.
1710
01:33:16,685 --> 01:33:18,153
ALBERTA: Oh, this is like
1711
01:33:18,220 --> 01:33:19,521
wilderness bonding,
1712
01:33:19,588 --> 01:33:21,156
or Outward Bound.
1713
01:33:21,223 --> 01:33:22,424
When a group of people come together
1714
01:33:22,491 --> 01:33:24,392
and they get to know
each other really well.
1715
01:33:24,459 --> 01:33:26,261
Only, you can't force this sort of thing.
1716
01:33:26,328 --> 01:33:27,796
It has to happen naturally.
1717
01:33:28,797 --> 01:33:30,632
What are you talking about?
1718
01:33:30,699 --> 01:33:32,434
SYLVIE: Come on, now. You ready?
1719
01:33:32,501 --> 01:33:33,769
Come on. Come on.
1720
01:33:34,603 --> 01:33:37,439
Okay. Let's make a circle.
1721
01:33:38,840 --> 01:33:41,676
Just breathe deep, and...
1722
01:33:41,743 --> 01:33:43,712
And we'll say why we're here.
1723
01:33:43,779 --> 01:33:45,380
Each of us, individually.
1724
01:33:45,447 --> 01:33:46,782
Okay? I'll start.
1725
01:33:46,982 --> 01:33:48,483
Okay.
1726
01:33:48,884 --> 01:33:50,452
I'm here
1727
01:33:50,519 --> 01:33:53,488
first, to say thank you to some
1728
01:33:53,555 --> 01:33:55,257
pretty great women.
1729
01:33:55,457 --> 01:33:56,658
Yeah.
1730
01:33:57,459 --> 01:34:00,228
And to ask them to
1731
01:34:00,295 --> 01:34:02,464
give me the strength to stay on the path
1732
01:34:02,531 --> 01:34:04,499
I seem to have chosen.
1733
01:34:05,333 --> 01:34:07,202
I don't know if I can do it,
1734
01:34:07,602 --> 01:34:10,505
but I'd like to try.
1735
01:34:11,540 --> 01:34:13,775
So, thank you.
1736
01:34:16,978 --> 01:34:18,480
Alberta.
1737
01:34:19,514 --> 01:34:20,615
Uh, I'm here...
1738
01:34:20,682 --> 01:34:22,217
You're here to say hello to someone
1739
01:34:22,284 --> 01:34:23,618
who you've never met.
1740
01:34:25,420 --> 01:34:27,756
Oh, no. Not now.
Oh, yes. Now.
1741
01:34:27,823 --> 01:34:29,324
This is the perfect time.
1742
01:34:29,391 --> 01:34:30,759
This is the only time, Alberta.
1743
01:34:30,826 --> 01:34:32,527
Say hello to my mother.
1744
01:34:37,432 --> 01:34:38,633
Say it.
1745
01:34:42,904 --> 01:34:43,939
All right.
1746
01:34:44,973 --> 01:34:46,241
Hello.
1747
01:34:47,042 --> 01:34:48,510
Say her name.
1748
01:34:48,577 --> 01:34:50,512
Say Joanna, please.
1749
01:34:54,583 --> 01:34:55,951
Hello, Joanna.
1750
01:34:57,619 --> 01:34:59,554
Ask her how she's doing.
1751
01:35:02,157 --> 01:35:05,060
Your daughter wants to know
how you're doing, Joanna.
1752
01:35:05,126 --> 01:35:06,795
LUCY: And please tell her that I miss her
1753
01:35:06,862 --> 01:35:08,630
and that I love her very much.
1754
01:35:08,697 --> 01:35:09,664
Stop it, Lucy.
1755
01:35:09,731 --> 01:35:10,999
You're being cruel.
1756
01:35:11,066 --> 01:35:13,001
You know what?
If Alberta wants me so badly,
1757
01:35:13,068 --> 01:35:14,569
she has to do this.
1758
01:35:24,045 --> 01:35:25,313
Joanna,
1759
01:35:25,380 --> 01:35:27,782
your daughter Lucy misses you
1760
01:35:28,049 --> 01:35:29,584
very much
1761
01:35:30,719 --> 01:35:32,888
and loves you very much.
1762
01:35:32,954 --> 01:35:35,824
I know, because every
time I reach out to her,
1763
01:35:35,891 --> 01:35:38,727
it only makes her miss you more.
1764
01:35:39,361 --> 01:35:41,763
I envy you, Joanna.
1765
01:35:42,831 --> 01:35:44,966
It would be such an honor
1766
01:35:45,033 --> 01:35:46,368
if she would let me
1767
01:35:46,434 --> 01:35:48,837
complete the job you started.
1768
01:35:49,804 --> 01:35:51,706
I would do anything
1769
01:35:52,073 --> 01:35:53,575
for that honor.
1770
01:35:54,943 --> 01:35:55,944
Even this.
1771
01:35:58,380 --> 01:35:59,948
You don't have to say anymore.
1772
01:36:02,384 --> 01:36:04,319
ALBERTA: I need your help, Joanna.
1773
01:36:06,454 --> 01:36:07,355
I need
1774
01:36:07,422 --> 01:36:09,758
your help to open a door to Lucy,
1775
01:36:10,825 --> 01:36:12,560
Tell me what words you use
1776
01:36:12,627 --> 01:36:14,796
to chase away her nightmares.
1777
01:36:16,131 --> 01:36:16,898
Or how you
1778
01:36:16,965 --> 01:36:19,968
held her so she didn't squirm away.
1779
01:36:20,669 --> 01:36:21,736
Whisper to me
1780
01:36:21,803 --> 01:36:23,972
the secrets of your motherhood.
1781
01:36:27,208 --> 01:36:29,744
(VOICE SHAKING) I can't hear you, Joanna.
1782
01:36:32,414 --> 01:36:33,548
You can stop.
1783
01:36:33,615 --> 01:36:35,850
What are the secrets of motherhood, Sylvie?
1784
01:36:37,686 --> 01:36:39,988
Do you have to give birth to know them?
1785
01:36:41,456 --> 01:36:43,792
No. It just takes practice.
1786
01:36:44,426 --> 01:36:45,560
You're doin' fine.
1787
01:36:45,627 --> 01:36:47,028
(THUNDER RUMBLING)
1788
01:36:52,167 --> 01:36:53,668
(EXHALES)
1789
01:36:54,102 --> 01:36:55,603
SYLVIE: Lucy?
1790
01:37:40,882 --> 01:37:43,585
When I was younger,
1791
01:37:43,651 --> 01:37:45,020
I used to have
1792
01:37:45,420 --> 01:37:47,422
this list that I had made
1793
01:37:47,489 --> 01:37:50,425
describing my perfect man.
1794
01:37:52,160 --> 01:37:53,728
He had to have
1795
01:37:54,763 --> 01:37:57,732
humor, wisdom,
1796
01:37:58,266 --> 01:37:59,734
compassion
1797
01:38:03,204 --> 01:38:05,740
and beautiful hands.
1798
01:38:08,643 --> 01:38:09,978
Like Ben.
1799
01:38:11,846 --> 01:38:14,682
(VOICE SHAKING)
I really loved my husband, you guys.
1800
01:38:14,983 --> 01:38:17,152
He was everything to me.
1801
01:38:18,787 --> 01:38:20,889
And it all got
1802
01:38:21,156 --> 01:38:21,990
ripped away.
1803
01:38:22,057 --> 01:38:25,827
Ripped apart at this one moment.
1804
01:38:25,894 --> 01:38:28,029
And suddenly I was alone.
1805
01:38:31,199 --> 01:38:31,966
I don't know.
1806
01:38:32,033 --> 01:38:34,469
Maybe that's why I held on
1807
01:38:34,536 --> 01:38:36,237
with this grip so tight,
1808
01:38:36,304 --> 01:38:37,605
because if I let go,
1809
01:38:37,672 --> 01:38:40,041
(CRYING) he would be gone forever.
1810
01:38:42,110 --> 01:38:43,111
(CRYING)
1811
01:38:48,783 --> 01:38:50,085
But, he is gone.
1812
01:38:53,655 --> 01:38:54,856
Forever.
1813
01:38:57,225 --> 01:38:58,927
And it's okay,
1814
01:38:58,993 --> 01:39:00,795
because I loved him.
1815
01:39:01,729 --> 01:39:04,799
Because he knew that I loved him.
1816
01:39:07,001 --> 01:39:09,737
And that's all there really is.
1817
01:39:13,141 --> 01:39:15,944
And I guess what I have to say
1818
01:39:16,010 --> 01:39:17,812
is really simple.
1819
01:39:22,917 --> 01:39:24,786
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1820
01:39:25,019 --> 01:39:26,020
Ben,
1821
01:39:28,389 --> 01:39:30,825
with all of my heart
1822
01:39:32,060 --> 01:39:35,196
and with everything that I am,
1823
01:39:38,366 --> 01:39:40,135
my love,
1824
01:39:43,204 --> 01:39:44,005
goodbye.
1825
01:39:44,072 --> 01:39:46,107
(SHELTER PLAYING)
1826
01:39:47,208 --> 01:39:49,844
(THUNDERCLAP)
1827
01:40:06,227 --> 01:40:07,962
(ALL LAUGHING)
1828
01:40:08,029 --> 01:40:10,198
(SHELTER CONTINUES PLAYING)
114357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.