All language subtitles for Mayor.Of.Kingstown.S03E03.1080p.WEB.H264-NHTFS.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,386 --> 00:00:09,354 ♪ MTV ♪ 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,598 ♪ dramatic music ♪ 3 00:00:13,599 --> 00:00:15,497 Bunny's drugs were fucked with. 4 00:00:15,498 --> 00:00:17,602 You're gonna have to fucking pivot, here. Okay? 5 00:00:17,603 --> 00:00:20,778 You have to cut a deal with the Mexicans, get some clean supply. 6 00:00:20,779 --> 00:00:23,022 So, anybody new in town? 7 00:00:23,023 --> 00:00:25,679 [Ian] Yeah, his name's Konstantin Noskov. 8 00:00:25,680 --> 00:00:28,475 Russian out of Brighton Beach here to clean up after Milo. 9 00:00:28,476 --> 00:00:30,651 Where are you gonna put your loyalty next? 10 00:00:31,341 --> 00:00:33,756 - [gunshot] - [crying] 11 00:00:33,757 --> 00:00:35,931 Mike McLusky is a criminal. 12 00:00:35,932 --> 00:00:38,278 It's not like he didn't even the score. 13 00:00:38,279 --> 00:00:40,591 [grunting] 14 00:00:40,592 --> 00:00:42,351 What does that mean? 15 00:00:42,352 --> 00:00:44,457 - I found the rat. - You're kidding me. 16 00:00:44,458 --> 00:00:46,838 - It's Ben Morrissey. - You know, the next fucking 17 00:00:46,839 --> 00:00:49,634 innocent that Robert kills is on your head! 18 00:00:49,635 --> 00:00:51,533 - [grunts] - Jesus Christ. 19 00:00:51,534 --> 00:00:53,500 - [siren whoops] - Turn the engine off. 20 00:00:53,501 --> 00:00:55,123 [Harper] You resisted arrest, assaulted an officer. 21 00:00:55,124 --> 00:00:56,539 [woman panting] 22 00:00:59,128 --> 00:01:01,681 - What you got? - I can make it work. 23 00:01:01,682 --> 00:01:03,304 No option not to, brother. 24 00:01:06,031 --> 00:01:08,827 Dad! Stop! Stop! 25 00:01:09,828 --> 00:01:12,278 [baby fussing] 26 00:01:12,279 --> 00:01:14,383 [metal rattling] 27 00:01:14,384 --> 00:01:16,524 [rats squeaking] 28 00:01:19,562 --> 00:01:22,150 [baby crying] 29 00:01:22,151 --> 00:01:25,050 [homeless man] Mary, Mother of God... 30 00:01:35,578 --> 00:01:37,820 It's gonna be okay. 31 00:01:37,821 --> 00:01:39,892 [baby crying] 32 00:01:42,274 --> 00:01:44,586 I don't even know what to call this fucking depravity. 33 00:01:44,587 --> 00:01:47,348 Beyond sin, that's for goddamn sure. 34 00:01:48,625 --> 00:01:50,074 Come on. 35 00:01:50,075 --> 00:01:51,835 You don't have to watch this, come on. 36 00:01:56,357 --> 00:01:58,289 [indistinct radio chatter] 37 00:01:58,290 --> 00:02:00,361 [helicopter whirring overhead] 38 00:02:03,502 --> 00:02:04,709 Hey, where you at? 39 00:02:04,710 --> 00:02:05,990 I'm here. Where the fuck are you? 40 00:02:06,919 --> 00:02:08,749 He's good, he's with me. 41 00:02:11,545 --> 00:02:13,304 What are you walking me in to here? 42 00:02:13,305 --> 00:02:14,926 Milo's girl from fucking Cavo. 43 00:02:14,927 --> 00:02:17,170 - Tatiana? - Yeah. Executed. 44 00:02:17,171 --> 00:02:18,999 Three in the back, one in the head. 45 00:02:19,000 --> 00:02:20,380 They threw the fucking body in the garbage. 46 00:02:20,381 --> 00:02:21,588 Who's they? 47 00:02:21,589 --> 00:02:23,003 Mikey, that's not the worst of it. 48 00:02:23,004 --> 00:02:24,108 They threw the baby in there with her. 49 00:02:24,109 --> 00:02:25,834 - The what? - Baby. 50 00:02:25,835 --> 00:02:27,836 Kid's alive, barely. Well, hell, God knows how long 51 00:02:27,837 --> 00:02:30,252 it was fucking starving in that frozen fucking garbage. 52 00:02:30,253 --> 00:02:33,256 It gnawed on its own fucking hands. 53 00:02:37,295 --> 00:02:39,573 It's not an it, Ian, it's a him, it's a boy. 54 00:02:41,126 --> 00:02:43,197 I mean, this is her though, yeah? 55 00:02:46,200 --> 00:02:47,476 [Ian exhales] 56 00:02:47,477 --> 00:02:49,927 - [squeaking] - [Mike] Oh, fuck. 57 00:02:49,928 --> 00:02:53,517 - Yeah, coroner's on his way. - Who found her? 58 00:02:53,518 --> 00:02:56,727 Homeless guy. Saved the kid from the fucking rats. 59 00:02:56,728 --> 00:02:59,005 Two of Milo's soldiers got dropped by the river last night, 60 00:02:59,006 --> 00:03:00,524 and now her. 61 00:03:00,525 --> 00:03:02,698 - It's that fucking Cossack. - Konstantin. 62 00:03:02,699 --> 00:03:04,390 Fuck yeah, it's Noskov, it's him. 63 00:03:04,391 --> 00:03:06,357 Fuck, he's cleaning fucking house. 64 00:03:06,358 --> 00:03:07,600 Okay. 65 00:03:07,601 --> 00:03:09,705 Hey, Mike. Fuck. 66 00:03:09,706 --> 00:03:11,328 I want you to run the plates on Milo's car, 67 00:03:11,329 --> 00:03:12,570 see if you can get a hit. 68 00:03:12,571 --> 00:03:14,469 Oh, Mike. I thought you were cool, 69 00:03:14,470 --> 00:03:16,471 Iris getting out of town. Come on. 70 00:03:16,472 --> 00:03:19,095 I am. I just want to make sure she did. 71 00:03:21,373 --> 00:03:23,857 We got to be worried about this? 72 00:03:23,858 --> 00:03:25,583 Yeah, I think we got to be fucking worried. 73 00:03:25,584 --> 00:03:27,344 [Ian] Fuck. 74 00:03:27,345 --> 00:03:29,138 All right, let's go. 75 00:03:29,139 --> 00:03:31,624 [tires squealing] 76 00:03:31,625 --> 00:03:33,557 ♪ intense, dramatic music ♪ 77 00:03:33,558 --> 00:03:35,663 78 00:03:39,495 --> 00:03:41,566 [buzzing] 79 00:03:45,708 --> 00:03:47,399 80 00:03:51,438 --> 00:03:52,956 [engine shuts off] 81 00:03:57,858 --> 00:03:59,653 You Konstantin? 82 00:04:00,723 --> 00:04:03,829 - Hey. Turn back around. - Which one of you did it? 83 00:04:07,764 --> 00:04:10,905 - Was it you? - [grunting] 84 00:04:16,014 --> 00:04:18,671 Who did it? Was it you? Huh? 85 00:04:18,672 --> 00:04:20,086 What fresh hell is this? 86 00:04:20,087 --> 00:04:21,226 Get the fuck off. 87 00:04:22,192 --> 00:04:23,641 You Konstantin? 88 00:04:23,642 --> 00:04:25,678 Throwing babies in the fucking garbage? 89 00:04:25,679 --> 00:04:27,439 You got my attention. 90 00:04:28,544 --> 00:04:29,958 You don't want that. 91 00:04:29,959 --> 00:04:32,788 You come to this town, you kill Milo 92 00:04:32,789 --> 00:04:34,342 and anyone he works with, 93 00:04:34,343 --> 00:04:36,276 so who's next on your fucking list? 94 00:04:37,518 --> 00:04:39,208 You're Milo's patsani. 95 00:04:39,209 --> 00:04:41,141 That makes so much more sense. 96 00:04:41,142 --> 00:04:44,248 You're Michael McLusky. 97 00:04:44,249 --> 00:04:46,077 I know your name. 98 00:04:46,078 --> 00:04:48,978 [scoffs] I know your reputation. 99 00:04:49,944 --> 00:04:51,807 [chuckles softly] 100 00:04:51,808 --> 00:04:54,535 Animals lead with cock or claw. 101 00:04:55,709 --> 00:04:59,367 But y-you know this, Michael, don't you, hmm? 102 00:04:59,368 --> 00:05:01,266 Because you're an animal. 103 00:05:02,612 --> 00:05:04,820 I don't think you want to find out. 104 00:05:04,821 --> 00:05:07,513 - Is it a warning? - No more dead bodies. 105 00:05:07,514 --> 00:05:08,962 Or...? 106 00:05:08,963 --> 00:05:10,965 - [tires squealing] - [siren whoops] 107 00:05:12,173 --> 00:05:13,795 Now I'm getting annoyed. 108 00:05:13,796 --> 00:05:15,763 Take this out, before the pigs come in. 109 00:05:19,560 --> 00:05:21,251 Welcome to Kingstown. 110 00:05:22,252 --> 00:05:24,909 ♪ Dramatic, melancholy music ♪ 111 00:05:24,910 --> 00:05:27,154 112 00:05:56,735 --> 00:05:58,772 113 00:06:27,041 --> 00:06:28,870 - What the fuck are you thinking? - [Kyle] Jesus Christ, Mike. 114 00:06:28,871 --> 00:06:31,838 Tell me you got something on these motherfuckers, tell me. 115 00:06:31,839 --> 00:06:34,634 This fucker is un-fucking-touchable. 116 00:06:34,635 --> 00:06:36,118 - That doesn't exist, Ian. - Mike, I told you that. 117 00:06:36,119 --> 00:06:37,430 It's untouchable. 118 00:06:37,431 --> 00:06:39,675 Just figure this out, or I will. 119 00:06:41,677 --> 00:06:43,056 [engine starts] 120 00:06:43,057 --> 00:06:45,163 [tires squealing] 121 00:06:48,718 --> 00:06:50,616 ♪ gloomy, foreboding music ♪ 122 00:06:50,617 --> 00:06:52,894 123 00:06:52,895 --> 00:06:55,760 - [indistinct chatter] - [indistinct P.A. announcement] 124 00:07:04,803 --> 00:07:07,737 [prisoners speaking Spanish] 125 00:07:11,879 --> 00:07:13,570 We're down with the business, 126 00:07:13,571 --> 00:07:16,677 but you can't keep jacking it up. 127 00:07:18,817 --> 00:07:22,200 Market value. You need me. 128 00:07:22,856 --> 00:07:27,722 You got no product, you get devoured. 129 00:07:27,723 --> 00:07:30,035 [Mullin] Callahan. 130 00:07:32,348 --> 00:07:35,074 Speakin' fucking Mexican. 131 00:07:35,075 --> 00:07:36,559 [Mullin] Callahan! 132 00:07:44,774 --> 00:07:47,086 The warden would like to see you. 133 00:07:47,087 --> 00:07:50,193 Well, that took no fucking time. 134 00:07:54,543 --> 00:07:56,855 We're short, right now. That's fact. 135 00:07:58,408 --> 00:08:03,103 But more shit's coming, clean shit. Pure. 136 00:08:04,069 --> 00:08:08,488 Roberto, I'm going to be in a place that fucking helps you... 137 00:08:11,180 --> 00:08:13,493 the way you're helping me. 138 00:08:17,255 --> 00:08:20,050 You see my hand out? 139 00:08:20,051 --> 00:08:21,638 Motherfucker, what I see is a gang 140 00:08:21,639 --> 00:08:23,812 of motherfucking cracker screws trying to... 141 00:08:23,813 --> 00:08:25,642 put us in boxes. 142 00:08:25,643 --> 00:08:26,851 That's what I see. 143 00:08:27,852 --> 00:08:31,855 Now, look, if we need to go back to back, 144 00:08:31,856 --> 00:08:33,788 Bunny's got you. 145 00:08:33,789 --> 00:08:35,411 That's word. 146 00:08:40,312 --> 00:08:42,279 ♪ Tense, ominous music ♪ 147 00:08:42,280 --> 00:08:44,351 148 00:08:56,121 --> 00:08:58,503 - [latch clicks] - [door creaks] 149 00:09:03,163 --> 00:09:04,682 [latch clicks] 150 00:09:05,717 --> 00:09:07,961 How the mighty have fallen. 151 00:09:13,725 --> 00:09:15,450 That's Samuel. 152 00:09:15,451 --> 00:09:17,280 The passage. 153 00:09:19,110 --> 00:09:21,422 But I was never mighty, Kareem. 154 00:09:22,458 --> 00:09:24,667 I'm a humble motherfucker. 155 00:09:26,393 --> 00:09:28,049 It's "Warden" now. 156 00:09:28,050 --> 00:09:30,879 Yeah. I clocked the suit. 157 00:09:30,880 --> 00:09:34,158 You give up Millhaven 'cause you're a humble motherfucker? 158 00:09:34,159 --> 00:09:37,506 Well, you know, I'm gettin' on. 159 00:09:37,507 --> 00:09:39,819 Got a niece nearby I never met. 160 00:09:39,820 --> 00:09:43,858 New facility, Millhaven, with humane amenities. 161 00:09:43,859 --> 00:09:46,377 Bigger cells and better food, sure. 162 00:09:46,378 --> 00:09:48,725 Not terrible, far as it goes. 163 00:09:48,726 --> 00:09:51,935 And you gave all that up... your trustee privileges, 164 00:09:51,936 --> 00:09:53,488 the fancy library, the grub... 165 00:09:53,489 --> 00:09:55,179 They got a farming program. 166 00:09:55,180 --> 00:09:56,940 farming program... for this shit? 167 00:09:56,941 --> 00:09:59,564 Home's where the heart is, Warden. 168 00:10:00,634 --> 00:10:02,222 Guess my heart's here. 169 00:10:05,156 --> 00:10:08,607 Timing's suspect, Merle. You transfer, Gunner drops? 170 00:10:08,608 --> 00:10:10,817 Gunner's got nothing to do with me. 171 00:10:11,818 --> 00:10:14,785 That was old business between him and Head is what I hear. 172 00:10:14,786 --> 00:10:16,235 Nobody ran it by you? 173 00:10:16,236 --> 00:10:18,375 I just fucking got here. 174 00:10:18,376 --> 00:10:21,447 And yet all those pasty fucks already drafting behind you. 175 00:10:21,448 --> 00:10:24,071 Respect for one's elders. 176 00:10:28,179 --> 00:10:29,731 Well, you're a veteran, 177 00:10:29,732 --> 00:10:31,457 you have respect. 178 00:10:31,458 --> 00:10:32,941 You keep... 179 00:10:32,942 --> 00:10:35,461 doing the easy time you've been doing. 180 00:10:35,462 --> 00:10:36,807 You don't? 181 00:10:36,808 --> 00:10:38,395 You'll regret coming back. 182 00:10:38,396 --> 00:10:40,398 Every fucking day. 183 00:10:44,644 --> 00:10:46,783 [knocking on door] 184 00:10:46,784 --> 00:10:48,855 Amor fati. 185 00:10:50,132 --> 00:10:51,822 Sure, Merle. 186 00:10:51,823 --> 00:10:53,548 100%. 187 00:10:53,549 --> 00:10:55,308 Just saying. 188 00:10:55,309 --> 00:10:57,139 I made peace with my fate. 189 00:10:58,588 --> 00:11:00,728 I'm gonna die in here. 190 00:11:00,729 --> 00:11:03,283 In my cell, on the yard, however. 191 00:11:04,594 --> 00:11:06,216 My terms, though. 192 00:11:06,217 --> 00:11:08,322 My way. 193 00:11:09,461 --> 00:11:11,498 Can you say the same? 194 00:11:24,028 --> 00:11:26,237 [guard] Garro, Valentine. 195 00:11:27,203 --> 00:11:29,308 Greene, Aliya. 196 00:11:29,309 --> 00:11:31,344 Williams, Caroline. 197 00:11:31,345 --> 00:11:32,621 Hey. 198 00:11:32,622 --> 00:11:34,140 They called your name. 199 00:11:34,141 --> 00:11:36,142 Oh, shit, what? 200 00:11:36,143 --> 00:11:38,525 [panting] 201 00:11:43,392 --> 00:11:44,945 [guard] Rest of you get comfortable. 202 00:11:47,258 --> 00:11:49,294 [cell door rattling] 203 00:11:51,503 --> 00:11:53,091 [latch clicks] 204 00:11:54,161 --> 00:11:56,163 [footfalls receding] 205 00:12:03,239 --> 00:12:06,035 [indistinct chatter] 206 00:12:08,417 --> 00:12:11,039 - Boy, got something for you. - [inmate shouts] 207 00:12:11,040 --> 00:12:13,352 - You're mine, bitch! - Fuck! 208 00:12:13,353 --> 00:12:15,078 What's up, bitch? 209 00:12:15,079 --> 00:12:17,114 - Where you going? - [grunting] 210 00:12:17,115 --> 00:12:18,978 [shouting] 211 00:12:18,979 --> 00:12:20,739 [grunting] 212 00:12:20,740 --> 00:12:22,707 - Motherfucker! - [indistinct shouting] 213 00:12:26,607 --> 00:12:28,574 Come here, man! 214 00:12:28,575 --> 00:12:30,610 [indistinct shouting] 215 00:12:30,611 --> 00:12:31,646 Fuck. 216 00:12:31,647 --> 00:12:33,166 Get back up here! 217 00:12:37,826 --> 00:12:39,758 ♪ Tense, rapid music ♪ 218 00:12:39,759 --> 00:12:41,830 219 00:12:52,564 --> 00:12:54,049 [gear shift thuds] 220 00:13:14,241 --> 00:13:16,104 Can I help you? 221 00:13:16,105 --> 00:13:18,728 [Bunny] I ain't figure you for this low-rent shit, Mike. 222 00:13:22,940 --> 00:13:24,423 The fuck you doing? You can't be seen here. 223 00:13:24,424 --> 00:13:27,253 I was in the neighborhood, man. Get in. 224 00:13:27,254 --> 00:13:29,670 And give me two seconds. 225 00:13:37,471 --> 00:13:39,783 Crackers made a move on Raph. 226 00:13:39,784 --> 00:13:41,336 He good? 227 00:13:41,337 --> 00:13:42,786 Lost a little blood, but, you know, 228 00:13:42,787 --> 00:13:44,477 he battled his way out of that shit. 229 00:13:44,478 --> 00:13:46,514 I thought people'd be too scared to go after him? 230 00:13:46,515 --> 00:13:49,379 Don't throw that shit in my face, man. 231 00:13:49,380 --> 00:13:51,968 Well... he make that deal? 232 00:13:51,969 --> 00:13:53,590 Colombians. 233 00:13:53,591 --> 00:13:56,248 Shit cost me extra five figures. That's on you. 234 00:13:56,249 --> 00:13:58,181 Hey, I told you how it was gonna go. 235 00:13:58,182 --> 00:13:59,320 You ain't tell me nothing about no fucking five figures, Mike. 236 00:13:59,321 --> 00:14:00,562 Are you worried about Raphael, 237 00:14:00,563 --> 00:14:02,081 or are you worried about the money? 238 00:14:02,082 --> 00:14:03,565 Yo, I worry about every fucking thing, Mike. 239 00:14:03,566 --> 00:14:05,809 - Same as you. - Yeah. 240 00:14:05,810 --> 00:14:07,569 Well, Raphael's gonna be fine. They went after him, 241 00:14:07,570 --> 00:14:08,985 they fucking missed. 242 00:14:08,986 --> 00:14:10,676 So just double down on protection. 243 00:14:10,677 --> 00:14:12,333 It's not gonna happen again. I'll talk to the guards. 244 00:14:12,334 --> 00:14:14,197 Put a leash on your cracker barrel brothers, too, man. 245 00:14:14,198 --> 00:14:15,992 Hey, they're not my brothers. 246 00:14:15,993 --> 00:14:18,097 They under new management, man. Show your influence. 247 00:14:18,098 --> 00:14:19,859 What are you talking about? 248 00:14:22,931 --> 00:14:25,622 Gunner got got by his fucking own. 249 00:14:25,623 --> 00:14:26,968 - When? - Aw, man. 250 00:14:26,969 --> 00:14:29,005 Mayor Mike, you slipping, dawg. 251 00:14:29,006 --> 00:14:31,007 Hey, fuck you. When? 252 00:14:31,008 --> 00:14:33,181 A couple days back. 253 00:14:33,182 --> 00:14:34,873 In visitation. 254 00:14:34,874 --> 00:14:37,806 They suffocated that fool right in front of his kid. 255 00:14:37,807 --> 00:14:39,256 She watched the whole thing through the glass, 256 00:14:39,257 --> 00:14:41,984 like shark feed in a fucking aquarium. 257 00:14:44,090 --> 00:14:46,160 - He was in protective custody. - Yeah. 258 00:14:46,161 --> 00:14:48,680 New shot-caller got some goddamn pull. 259 00:14:50,061 --> 00:14:52,167 Some OG transferred in from Millhaven. 260 00:14:53,271 --> 00:14:55,308 Millhaven? 261 00:14:57,586 --> 00:14:59,414 You seen a fucking ghost? 262 00:14:59,415 --> 00:15:02,590 Ah, hell, all I see is ghosts, Bunny. 263 00:15:02,591 --> 00:15:04,179 That's all I fucking see. 264 00:15:33,035 --> 00:15:34,346 - [man] Nice. - [phone buzzing] 265 00:15:34,347 --> 00:15:36,452 Fuckin' A. 266 00:15:41,009 --> 00:15:42,906 What's up? 267 00:15:42,907 --> 00:15:45,288 - Where's Mom's car? - Working on it. 268 00:15:45,289 --> 00:15:46,772 Well, it's not just "get to it when you can" 269 00:15:46,773 --> 00:15:47,946 kind of thing, Kyle. 270 00:15:47,947 --> 00:15:49,568 I need to know the answer. 271 00:15:49,569 --> 00:15:51,397 I asked the question, Mike. They're checking. 272 00:15:51,398 --> 00:15:53,054 Yeah, and I need to know the fucking answer. 273 00:15:53,055 --> 00:15:54,918 So how long's it gonna take? 274 00:15:54,919 --> 00:15:56,368 I don't know. 275 00:15:56,369 --> 00:15:58,439 Well, that's too fucking long, Kyle. 276 00:15:58,440 --> 00:16:00,406 [chuckles] I'm on it, Mike. 277 00:16:00,407 --> 00:16:01,407 All right, thank you. 278 00:16:01,408 --> 00:16:02,926 Hey, uh, got word 279 00:16:02,927 --> 00:16:04,790 - the baby's gonna make it. - Good morning. 280 00:16:04,791 --> 00:16:07,310 - You hear me? - Yeah. 281 00:16:07,311 --> 00:16:08,725 Some good fucking news for a change, huh? 282 00:16:08,726 --> 00:16:10,692 - Kid's a fighter. - Gonna have to be. 283 00:16:10,693 --> 00:16:12,384 Orphan in the system. 284 00:16:12,385 --> 00:16:13,868 [gunfire over phone] 285 00:16:13,869 --> 00:16:15,490 Where the fuck are you? 286 00:16:15,491 --> 00:16:17,700 Just, uh, learning to be a dad. 287 00:16:19,081 --> 00:16:21,841 - I got to go. - Yeah, sounds like it. 288 00:16:21,842 --> 00:16:23,395 Detective Ferguson's trying to reach you. 289 00:16:23,396 --> 00:16:24,604 Ian. 290 00:16:25,950 --> 00:16:28,158 - Just call him Ian. - I choose not to. 291 00:16:28,159 --> 00:16:30,091 He's headed to Anchor Bay to look at security footage. 292 00:16:30,092 --> 00:16:32,300 Said you could be his plus-one. 293 00:16:32,301 --> 00:16:33,646 Yeah, well, now? 294 00:16:33,647 --> 00:16:35,408 No rest for the wicked. 295 00:16:39,860 --> 00:16:41,240 Thanks for the coffee. 296 00:16:41,241 --> 00:16:42,794 Fuck. 297 00:16:45,211 --> 00:16:47,315 I'll be back. 298 00:16:47,316 --> 00:16:49,387 [train horn blows] 299 00:16:52,770 --> 00:16:53,804 [Ian] 11:14 a.m. 300 00:16:53,805 --> 00:16:55,807 There she is. 301 00:16:57,844 --> 00:17:00,018 Here we go, here we go. 302 00:17:00,019 --> 00:17:02,503 Look how fucking quick that was. 303 00:17:02,504 --> 00:17:04,885 Can't see shit, except he's white. 304 00:17:06,197 --> 00:17:09,199 Well, hey, hey, can you, uh pause this and just blow it up? 305 00:17:09,200 --> 00:17:11,029 What am I, fucking IT guy? 306 00:17:11,030 --> 00:17:12,271 Do your fucking job. 307 00:17:12,272 --> 00:17:14,273 He's either Aryan or Russian. 308 00:17:14,274 --> 00:17:16,758 There's no way that Bunny's mule is rolling with White Power. 309 00:17:16,759 --> 00:17:18,381 It's not happening. 310 00:17:18,382 --> 00:17:19,761 [Mike] What is he doing? 311 00:17:19,762 --> 00:17:21,522 [Ian] He's pissing on the fucking car. 312 00:17:21,523 --> 00:17:23,041 - What a fucking psycho. - Who does that? 313 00:17:23,042 --> 00:17:24,835 I got to be fucking dreaming. 314 00:17:24,836 --> 00:17:26,458 What the fuck is he doing here? 315 00:17:26,459 --> 00:17:28,874 - Kareem, he's with me. - He's not DOC or KPD. 316 00:17:28,875 --> 00:17:31,014 You can't bring him in here. Why do you 317 00:17:31,015 --> 00:17:32,429 pretend to not know that? 318 00:17:32,430 --> 00:17:34,155 It's a homicide. It's my discretion. 319 00:17:34,156 --> 00:17:35,708 And it's my prison. 320 00:17:35,709 --> 00:17:37,331 Kareem, it's local. It's murder police... 321 00:17:37,332 --> 00:17:38,539 [Kareem] Yeah, but we're not on the street... 322 00:17:38,540 --> 00:17:40,092 But we're on the same side, 323 00:17:40,093 --> 00:17:41,956 but we're on the same side, right? Come on. 324 00:17:41,957 --> 00:17:43,544 - Yeah, we got what we need. - Let's get the fuck out of here. 325 00:17:43,545 --> 00:17:45,340 - Come on. - Thanks, we appreciate it. 326 00:17:47,963 --> 00:17:49,515 - I'll catch up with you. - All right. 327 00:17:49,516 --> 00:17:51,172 Hey, let me chat with you a sec. 328 00:17:51,173 --> 00:17:52,864 Yeah. 329 00:17:53,900 --> 00:17:55,935 Callahan's back in population. 330 00:17:55,936 --> 00:17:59,699 As of 36 hours ago, Merle Callahan returned to us. 331 00:18:00,803 --> 00:18:02,908 And you didn't want to pick up the fucking phone, Kareem? 332 00:18:02,909 --> 00:18:05,083 I don't report to you, Mike. 333 00:18:05,084 --> 00:18:07,395 [chuckles] I know you don't. Come on, no one said you did. 334 00:18:07,396 --> 00:18:09,052 But, you know, 335 00:18:09,053 --> 00:18:11,089 neither of us can do this in a fucking vacuum. 336 00:18:11,090 --> 00:18:13,229 The torch has been passed, it's in my hand, 337 00:18:13,230 --> 00:18:14,954 and I will run shit my way. 338 00:18:14,955 --> 00:18:16,715 Run shit the way you want to run it, Kareem. 339 00:18:16,716 --> 00:18:19,407 But what you do in here echoes on the outside. 340 00:18:19,408 --> 00:18:22,376 And KPD will deal with what happens on the street. 341 00:18:22,377 --> 00:18:23,929 Fuck it, you know how this works, Kareem. 342 00:18:23,930 --> 00:18:26,104 - Jesus Christ. - KPD will deal with what happens 343 00:18:26,105 --> 00:18:27,760 out there and I will deal 344 00:18:27,761 --> 00:18:29,555 with the shit that happens inside my prison. 345 00:18:29,556 --> 00:18:30,763 You can't fucking silo this. 346 00:18:30,764 --> 00:18:31,833 - You know that. - Yes, I can. 347 00:18:31,834 --> 00:18:33,663 Yes, I can. 348 00:18:33,664 --> 00:18:36,079 [stammers] You don't have agency 349 00:18:36,080 --> 00:18:38,254 in here, man. You're a civilian, bad enough, 350 00:18:38,255 --> 00:18:40,083 but you're a fucking ex-con. 351 00:18:40,084 --> 00:18:42,706 And if any of this shit comes to light... what you do, 352 00:18:42,707 --> 00:18:44,674 what you've done... 353 00:18:44,675 --> 00:18:46,296 any of it comes to light, man, 354 00:18:46,297 --> 00:18:48,195 e-everyone is compromised. 355 00:18:48,196 --> 00:18:50,645 You're compromised, you mean. 356 00:18:50,646 --> 00:18:53,890 Look, I-I'm, I'm not gonna risk my career 357 00:18:53,891 --> 00:18:56,099 to help you play fixer. 358 00:18:56,100 --> 00:18:57,480 I can't do that. 359 00:18:57,481 --> 00:18:59,413 Okay, I hear you. 360 00:18:59,414 --> 00:19:01,380 You're putting me in a position 361 00:19:01,381 --> 00:19:03,624 that I don't want to fucking be in, though, Kareem. 362 00:19:03,625 --> 00:19:05,488 Which is gonna force you to be 363 00:19:05,489 --> 00:19:07,386 in a position that you don't want to be in. 364 00:19:07,387 --> 00:19:09,630 You understand? 365 00:19:09,631 --> 00:19:11,736 Fuck, I mean... 366 00:19:13,186 --> 00:19:15,050 Look. 367 00:19:16,016 --> 00:19:20,192 What happened, happened, Kareem. 368 00:19:20,193 --> 00:19:21,642 You did what you had to. 369 00:19:21,643 --> 00:19:23,471 You can't take it back. 370 00:19:23,472 --> 00:19:25,543 I'm not even saying you fucking should. 371 00:19:27,096 --> 00:19:28,683 But you can't fight me 372 00:19:28,684 --> 00:19:30,616 on every little fucking thing here. 373 00:19:30,617 --> 00:19:32,515 You got it? 374 00:19:32,516 --> 00:19:34,173 - [Kareem chuckles] - Hear me? 375 00:19:36,036 --> 00:19:37,382 What do you... what do you want? 376 00:19:37,383 --> 00:19:39,901 You want a meeting with Callahan? 377 00:19:39,902 --> 00:19:41,524 Well, not yet. 378 00:19:41,525 --> 00:19:43,527 Not until I know the next play, but... 379 00:19:44,700 --> 00:19:46,702 can you segregate him, at least? 380 00:19:51,949 --> 00:19:54,433 We both know what Callahan is capable of. 381 00:19:54,434 --> 00:19:57,437 He's back for a fucking reason and it ain't Gunner. 382 00:20:01,234 --> 00:20:02,303 [sighs] 383 00:20:02,304 --> 00:20:03,857 [chuckles] 384 00:20:07,275 --> 00:20:09,517 ♪ dramatic music ♪ 385 00:20:09,518 --> 00:20:11,624 386 00:20:20,805 --> 00:20:23,670 Hey, Charlie. Hey. 387 00:20:28,641 --> 00:20:30,089 I was worried, Ian. 388 00:20:30,090 --> 00:20:31,815 Nothing to worry about, Charlie. 389 00:20:31,816 --> 00:20:33,886 I just came by to see my friend. 390 00:20:33,887 --> 00:20:36,337 See if you want to grab some burgers. How are you? 391 00:20:36,338 --> 00:20:37,994 You didn't come when I called you. 392 00:20:37,995 --> 00:20:40,030 Charlie, we talked about this. 393 00:20:40,031 --> 00:20:42,723 The busyness when I'm working. Remember? Come on. 394 00:20:42,724 --> 00:20:47,175 Busyness business. Busy. Busy, busy bees, right, Ian? 395 00:20:47,176 --> 00:20:49,247 That's right. Busy, busy bees. 396 00:20:49,248 --> 00:20:52,215 - [laughs] - But I always get here, 397 00:20:52,216 --> 00:20:53,906 as soon as I can. You know that. 398 00:20:53,907 --> 00:20:56,324 You're here now, Ian. [buzzing] 399 00:20:59,465 --> 00:21:00,948 - [chuckles] - So what's happening, Charlie? 400 00:21:00,949 --> 00:21:02,363 Uh, everything good? [inhales sharply] 401 00:21:02,364 --> 00:21:04,746 What's the good word? 402 00:21:05,885 --> 00:21:09,025 Got no good words. Got none now. 403 00:21:09,026 --> 00:21:11,165 Just bad, 404 00:21:11,166 --> 00:21:13,892 inside my... 405 00:21:13,893 --> 00:21:15,342 head. 406 00:21:15,343 --> 00:21:18,034 Bad thoughts. I'm just not ready now. 407 00:21:18,035 --> 00:21:20,243 I'm not ready now. 408 00:21:20,244 --> 00:21:21,763 Okay. 409 00:21:23,005 --> 00:21:25,697 All right, well, look, I'll-I'll come back soon. 410 00:21:25,698 --> 00:21:27,008 We'll go inside where it's warm, 411 00:21:27,009 --> 00:21:28,803 and I'll-I'll bring some burgers. 412 00:21:28,804 --> 00:21:31,048 - Would you like that? - Yeah. Where it's warm, Ian. 413 00:21:32,049 --> 00:21:34,464 I'll be ready better then. 414 00:21:34,465 --> 00:21:36,086 All right, you get some exercise. 415 00:21:36,087 --> 00:21:38,296 Come on. Keep warm. 416 00:21:38,297 --> 00:21:39,919 Okay, Ian. 417 00:21:41,886 --> 00:21:43,266 Bye, Ian. 418 00:21:43,267 --> 00:21:45,200 Bye, Charlie. 419 00:21:54,347 --> 00:21:56,349 ♪ Slow, suspenseful music ♪ 420 00:21:57,523 --> 00:21:59,489 [indistinct chatter] 421 00:21:59,490 --> 00:22:01,734 422 00:22:12,779 --> 00:22:16,023 [grunts softly] I know you were expecting your niece. 423 00:22:16,024 --> 00:22:18,750 I'm sorry to disappoint. My boss made the arrangements. 424 00:22:18,751 --> 00:22:21,373 Konstantin Noskov. 425 00:22:21,374 --> 00:22:24,721 - And? - He's an admirer. 426 00:22:24,722 --> 00:22:28,415 A wealthy admirer. 427 00:22:28,416 --> 00:22:30,382 His cell. 428 00:22:30,383 --> 00:22:33,351 He knows your numbers have dwindled. 429 00:22:33,352 --> 00:22:36,250 Quality over quantity. 430 00:22:36,251 --> 00:22:38,252 He just wants to help. 431 00:22:38,253 --> 00:22:39,840 That's why he sent me. 432 00:22:39,841 --> 00:22:41,531 ♪ Slow, dark music ♪ 433 00:22:41,532 --> 00:22:43,258 To help. 434 00:22:47,055 --> 00:22:50,127 Is there a place where the guards don't look? 435 00:23:05,694 --> 00:23:07,731 436 00:23:19,605 --> 00:23:21,227 [phone buzzing] 437 00:23:23,367 --> 00:23:24,816 Yeah, what do you got? 438 00:23:24,817 --> 00:23:26,404 Mom's car's impounded. 439 00:23:26,405 --> 00:23:28,854 The female subject was stopped 440 00:23:28,855 --> 00:23:31,201 on a bullshit traffic infraction, 441 00:23:31,202 --> 00:23:34,308 resisted arrest, assaulted an officer... 442 00:23:34,309 --> 00:23:35,723 And the ID? 443 00:23:35,724 --> 00:23:36,966 What ID, Mike? 444 00:23:36,967 --> 00:23:38,795 No. It's fucking her. 445 00:23:38,796 --> 00:23:40,970 Jane Doe, 'cause no license. 446 00:23:40,971 --> 00:23:42,765 She's refusing to give her prints. 447 00:23:42,766 --> 00:23:44,801 Of course she did. [chuckles] 448 00:23:44,802 --> 00:23:47,045 Well, would it make a difference anyway, Mike? 449 00:23:47,046 --> 00:23:49,323 I mean, do you even know her real name? 450 00:23:49,324 --> 00:23:51,913 Thanks, Kyle. I'm on my way. 451 00:23:55,537 --> 00:23:58,022 ♪ Ominous, atmospheric music ♪ 452 00:23:59,783 --> 00:24:02,095 [sighs] Motherfuck. 453 00:24:04,373 --> 00:24:06,237 [tires screeching] 454 00:24:07,204 --> 00:24:08,447 What are you doing? 455 00:24:11,553 --> 00:24:14,314 ♪ Tense, suspenseful music ♪ 456 00:24:16,455 --> 00:24:18,457 - [tires screeching] - [horns honking] 457 00:24:25,118 --> 00:24:27,120 [tires screeching] 458 00:24:30,952 --> 00:24:32,850 [horn honking] 459 00:24:40,133 --> 00:24:42,584 460 00:25:07,782 --> 00:25:09,784 461 00:25:22,728 --> 00:25:24,314 - Whoa! - [grunts] 462 00:25:24,315 --> 00:25:26,869 [grunting] 463 00:25:26,870 --> 00:25:28,526 ♪ exciting, dramatic music ♪ 464 00:25:28,527 --> 00:25:30,701 465 00:25:38,537 --> 00:25:40,573 [grunting] 466 00:25:49,202 --> 00:25:51,101 [panting] 467 00:26:03,872 --> 00:26:05,321 Fucker. 468 00:26:05,322 --> 00:26:06,737 Didn't take you long, did it? 469 00:26:13,641 --> 00:26:15,643 [buzzing] 470 00:26:16,747 --> 00:26:18,715 Hello. 471 00:26:27,102 --> 00:26:28,551 Konstantin. 472 00:26:28,552 --> 00:26:30,691 We have a problem. 473 00:26:30,692 --> 00:26:32,693 ♪ Dark, dramatic music ♪ 474 00:26:32,694 --> 00:26:35,523 475 00:26:35,524 --> 00:26:38,182 [panting] 476 00:26:43,912 --> 00:26:45,706 - [glove box opens] - [soft thud] 477 00:26:45,707 --> 00:26:47,226 [glove box closes] 478 00:26:49,987 --> 00:26:51,609 Motherfucker. 479 00:26:51,610 --> 00:26:53,231 [engine starts] 480 00:26:53,232 --> 00:26:55,234 [sighs] 481 00:27:02,310 --> 00:27:03,586 Hey, Walter. 482 00:27:03,587 --> 00:27:05,277 [door closes] 483 00:27:05,278 --> 00:27:08,039 We got a category 5 shitstorm happening outside, 484 00:27:08,040 --> 00:27:09,903 and you can't return my fucking call? 485 00:27:09,904 --> 00:27:13,147 I am managing crises here. 486 00:27:13,148 --> 00:27:14,390 Plural. 487 00:27:14,391 --> 00:27:17,117 I'm not? Jesus, Walter. 488 00:27:17,118 --> 00:27:18,808 Do you need me to help you prioritize? 489 00:27:18,809 --> 00:27:20,810 No, Evelyn, actually, I don't. 490 00:27:20,811 --> 00:27:22,156 Oh, I think you do. 491 00:27:22,157 --> 00:27:25,159 Do you know how many fresh lawsuits 492 00:27:25,160 --> 00:27:27,196 Robert Sawyer has brought upon this city? 493 00:27:27,197 --> 00:27:30,302 Tactical team raided an Aryan meth lab. 494 00:27:30,303 --> 00:27:31,752 They were fired upon. 495 00:27:31,753 --> 00:27:33,443 And Sawyer just blew them up? 496 00:27:33,444 --> 00:27:34,790 Level of force was commensurate. 497 00:27:34,791 --> 00:27:36,274 "Commensurate"? 498 00:27:36,275 --> 00:27:37,516 - [Walter and Evelyn conversing] - Hey. 499 00:27:37,517 --> 00:27:39,104 - Where's Iris? - Good. She's safe. 500 00:27:39,105 --> 00:27:40,348 Fuck's wrong with you? 501 00:27:41,452 --> 00:27:43,108 I don't know. Fuck, you know. 502 00:27:43,109 --> 00:27:45,559 Russian fuckhead tried to take me out on the Southside, 503 00:27:45,560 --> 00:27:47,561 this motherfucker. 504 00:27:47,562 --> 00:27:48,942 You're fucking kidding me, Mikey. 505 00:27:48,943 --> 00:27:49,943 - What? - You're fucking kidding me. 506 00:27:49,944 --> 00:27:51,530 What'd I do? 507 00:27:51,531 --> 00:27:53,394 You cannot roll up on these fucking comrades, 508 00:27:53,395 --> 00:27:55,155 - I told you that. - He rolled up on me. 509 00:27:55,156 --> 00:27:56,846 I'm gonna take an APC, I'm gonna flatten 510 00:27:56,847 --> 00:27:57,985 that fucking cocksucker's Cavo, fuck him. 511 00:27:57,986 --> 00:27:59,815 No, let's not do that. 512 00:27:59,816 --> 00:28:01,376 There's too many moving parts right now. 513 00:28:03,129 --> 00:28:05,821 - All right, I'll clean it up. - No, don't do that. 514 00:28:05,822 --> 00:28:08,651 That'll be a calling card. How's that? 515 00:28:08,652 --> 00:28:09,997 [scoffs] 516 00:28:09,998 --> 00:28:11,654 [stammers] So you're just gonna wait 517 00:28:11,655 --> 00:28:13,345 and let them fucking try it again? 518 00:28:13,346 --> 00:28:14,692 Well, I don't think they're gonna try it again. 519 00:28:14,693 --> 00:28:16,452 - You can trust me on that. - Mikey, 520 00:28:16,453 --> 00:28:18,868 this fucker, you didn't even piss him off. 521 00:28:18,869 --> 00:28:20,870 All right? You were just a fucking nuisance. 522 00:28:20,871 --> 00:28:23,045 These fuckers jerk off, they kill people 523 00:28:23,046 --> 00:28:24,702 and then eat a fucking doughnut. 524 00:28:24,703 --> 00:28:26,773 - They do not fucking care. - All right, I get it. 525 00:28:26,774 --> 00:28:28,706 [Evelyn] Show me every interview... 526 00:28:28,707 --> 00:28:30,915 Let's just figure out who's next, okay? 527 00:28:30,916 --> 00:28:32,744 And we'll work backwards from there. 528 00:28:32,745 --> 00:28:34,919 [Evelyn] And I want the name of every fucking genius... 529 00:28:34,920 --> 00:28:36,886 - She's got to shut up. - Yeah, I know. 530 00:28:36,887 --> 00:28:39,268 Yeah, yeah, yeah, yeah. I'll figure that out. 531 00:28:39,269 --> 00:28:41,996 - It's on the list. - Yeah. 532 00:28:43,791 --> 00:28:46,378 [knocking on wall] 533 00:28:46,379 --> 00:28:48,484 Hey, hey. 534 00:28:48,485 --> 00:28:50,970 - Jane Doe. - [scoffs] 535 00:28:54,974 --> 00:28:56,906 You found me. 536 00:28:56,907 --> 00:28:59,185 Yeah. 537 00:29:02,879 --> 00:29:05,571 Never takes you long, does it, Mike? [clears throat] 538 00:29:07,193 --> 00:29:08,642 Well, that's not true. 539 00:29:08,643 --> 00:29:11,507 ♪ Slow, contemplative music ♪ 540 00:29:11,508 --> 00:29:14,718 Thought I could get myself out of here. 541 00:29:15,788 --> 00:29:17,893 So? 542 00:29:17,894 --> 00:29:20,136 Want to stay in here? 543 00:29:20,137 --> 00:29:21,759 Earn your stripes? 544 00:29:21,760 --> 00:29:23,658 [chuckles] 545 00:29:24,659 --> 00:29:27,386 Give them your prints, I'll get you out in, like, an hour, okay? 546 00:29:30,009 --> 00:29:31,217 I can't, Mike. 547 00:29:32,253 --> 00:29:34,012 [stammers] Iris. 548 00:29:34,013 --> 00:29:36,118 Y-You can't what? 549 00:29:36,119 --> 00:29:38,361 I can't give them my prints. 550 00:29:38,362 --> 00:29:40,363 ♪ Slow, dramatic music ♪ 551 00:29:40,364 --> 00:29:42,850 552 00:29:45,784 --> 00:29:47,786 [sighs] 553 00:29:48,787 --> 00:29:51,444 Okay. All right. 554 00:29:53,412 --> 00:29:54,862 I'm gonna need a minute. 555 00:29:56,864 --> 00:29:58,072 [clears throat] 556 00:30:00,212 --> 00:30:02,489 Don't fucking step on my heels. 557 00:30:02,490 --> 00:30:04,284 - [exasperated sigh] - Hey. 558 00:30:04,285 --> 00:30:06,010 I can't talk right now. 559 00:30:06,011 --> 00:30:07,770 It's not a good time. 560 00:30:07,771 --> 00:30:10,669 Oh, it's never gonna be a good time, Evelyn. 561 00:30:10,670 --> 00:30:12,671 You keep burning all these fucking bridges, 562 00:30:12,672 --> 00:30:15,122 you're gonna have nowhere to go. 563 00:30:15,123 --> 00:30:17,539 So I'm gonna ask you to stop. Okay? 564 00:30:18,609 --> 00:30:19,783 I need you to stop. 565 00:30:20,922 --> 00:30:22,750 You got to be smart. 566 00:30:22,751 --> 00:30:24,200 I don't care, Mike. 567 00:30:24,201 --> 00:30:25,684 I'm not gonna ease up on that fucker, 568 00:30:25,685 --> 00:30:27,203 and I'm not dropping the Morrissey case. 569 00:30:27,204 --> 00:30:28,826 What case, Evelyn? 570 00:30:28,827 --> 00:30:30,275 - Morrissey's dead. - One fucking guy tried 571 00:30:30,276 --> 00:30:32,519 to do the right thing... one fucking guy. 572 00:30:32,520 --> 00:30:34,245 Robert killed him. 573 00:30:34,246 --> 00:30:36,316 - You don't know that. - Okay, fine. Had him killed. 574 00:30:36,317 --> 00:30:37,835 Jesus Christ. You don't know that, either. 575 00:30:37,836 --> 00:30:40,285 I'll tell you what I do know. It wasn't... 576 00:30:40,286 --> 00:30:42,425 [lowers voice] It was not a home invasion. 577 00:30:42,426 --> 00:30:44,393 ♪ Slow, intriguing music ♪ 578 00:30:44,394 --> 00:30:46,637 579 00:30:49,778 --> 00:30:50,813 All right. 580 00:30:50,814 --> 00:30:52,263 Here it is, Iris. 581 00:30:52,264 --> 00:30:53,574 The court order's gonna come through, 582 00:30:53,575 --> 00:30:55,266 and then it's gonna be too late. 583 00:30:55,267 --> 00:30:57,234 You give up your prints now, I can cover for you. 584 00:31:00,755 --> 00:31:01,963 [sighs] 585 00:31:03,275 --> 00:31:05,034 Iris, whatever it is, 586 00:31:05,035 --> 00:31:07,761 I-I swear to God, I'm gonna get rid of it. 587 00:31:07,762 --> 00:31:10,419 Whatever you don't want anybody to know, they're not gonna know. 588 00:31:10,420 --> 00:31:12,318 [quietly] I don't give a shit what you think. 589 00:31:14,596 --> 00:31:17,322 [sighs] Yeah, I get it, Iris. 590 00:31:17,323 --> 00:31:19,393 I know you've been through a lot, 591 00:31:19,394 --> 00:31:21,085 and you only trust Mike. 592 00:31:21,086 --> 00:31:22,811 I mean, I only trust Mike. 593 00:31:23,812 --> 00:31:26,849 Think I've known him since I was six, and... 594 00:31:26,850 --> 00:31:28,369 Iris, that night on the pier... 595 00:31:31,027 --> 00:31:35,340 Mike had me up on the hill, watching over both of you. 596 00:31:35,341 --> 00:31:37,757 We're not strangers, Iris. 597 00:31:39,138 --> 00:31:40,725 Mike's on your side, Iris. 598 00:31:40,726 --> 00:31:42,003 I am on your side. 599 00:31:43,522 --> 00:31:45,351 Please let me help you. 600 00:31:48,458 --> 00:31:50,770 Walter looked at me with a straight face. 601 00:31:51,806 --> 00:31:52,910 He told me Sawyer passed 602 00:31:52,911 --> 00:31:54,325 - his physical. - Yeah, and? 603 00:31:54,326 --> 00:31:55,774 I saw his fucking physical, Mike. 604 00:31:55,775 --> 00:31:58,087 He suffered a concussion during that beating. 605 00:31:58,088 --> 00:31:59,813 They took his temperature, 606 00:31:59,814 --> 00:32:00,883 they took his pulse, they said he was combat-ready. 607 00:32:00,884 --> 00:32:01,953 Are you done? 608 00:32:01,954 --> 00:32:03,403 I'm not gonna start telling you 609 00:32:03,404 --> 00:32:04,922 about his psychological evaluation. 610 00:32:04,923 --> 00:32:07,062 Evelyn, are you done? Huh? 611 00:32:07,063 --> 00:32:09,271 Look, you had your shot at him, okay? 612 00:32:09,272 --> 00:32:11,100 And you missed. All right? It's over. 613 00:32:11,101 --> 00:32:13,068 So, Evelyn, let it be over 614 00:32:13,069 --> 00:32:15,794 because you're about to cross a line here. 615 00:32:15,795 --> 00:32:17,279 You pass it, 616 00:32:17,280 --> 00:32:19,627 I can't help you. 617 00:32:21,663 --> 00:32:23,768 Well, that's fucking scary. 618 00:32:23,769 --> 00:32:25,459 It's supposed to be. 619 00:32:25,460 --> 00:32:27,910 - I'm asking you to be smart. - This is our home, Mike. 620 00:32:27,911 --> 00:32:30,603 If I die, I die doing right thing. 621 00:32:35,298 --> 00:32:36,644 Just like Morrissey? 622 00:32:37,817 --> 00:32:39,232 Yeah. 623 00:32:39,233 --> 00:32:40,579 Like Morrissey. 624 00:32:53,730 --> 00:32:55,386 [car door opens] 625 00:32:55,387 --> 00:32:56,526 [car door closes] 626 00:32:57,596 --> 00:32:59,010 [Ian] You got it, Jess? 627 00:32:59,011 --> 00:33:01,082 You didn't snoop through this, did you? 628 00:33:14,371 --> 00:33:15,614 Fuck. 629 00:33:18,893 --> 00:33:20,101 Okay. 630 00:33:24,933 --> 00:33:26,900 We're good. 631 00:33:26,901 --> 00:33:28,627 Never sees the light of day. 632 00:33:31,388 --> 00:33:33,113 Mike can never know. 633 00:33:33,114 --> 00:33:34,529 Know what? 634 00:33:37,325 --> 00:33:38,670 Thank you. 635 00:33:38,671 --> 00:33:40,879 You're welcome. Look... 636 00:33:40,880 --> 00:33:42,467 I... [sighs] 637 00:33:42,468 --> 00:33:44,090 I hate to be an asshole here, but I, can I... 638 00:33:44,091 --> 00:33:46,057 I just got to ask you a favor. 639 00:33:46,058 --> 00:33:47,334 I'm working on this. 640 00:33:47,335 --> 00:33:48,922 She was hit a couple days ago. 641 00:33:48,923 --> 00:33:51,097 You know her, it would help me out. 642 00:33:51,098 --> 00:33:52,339 [Iris] Tati. 643 00:33:52,340 --> 00:33:53,823 Didn't like her. 644 00:33:53,824 --> 00:33:55,377 She had a kid. 645 00:33:55,378 --> 00:33:57,413 You know who'd want to see her dead? 646 00:33:57,414 --> 00:34:00,002 King falls, Court follows. 647 00:34:00,003 --> 00:34:01,900 What, you read that somewhere? 648 00:34:01,901 --> 00:34:04,455 - Saw it in a movie once. - [chuckles] 649 00:34:04,456 --> 00:34:07,286 Look, I don't know. She worked for Milo. 650 00:34:08,287 --> 00:34:10,219 There's probably a lot of people that would want to hurt her. 651 00:34:10,220 --> 00:34:11,739 All right. 652 00:34:15,053 --> 00:34:16,675 - [Iris] Wait. - [Ian] What? 653 00:34:17,710 --> 00:34:19,540 [quietly] He would hurt her. 654 00:34:26,961 --> 00:34:28,824 So, how do you know Noskov? 655 00:34:28,825 --> 00:34:31,483 He was on a murder charge in New York. 656 00:34:32,587 --> 00:34:34,726 I dated a judge. 657 00:34:34,727 --> 00:34:36,211 Case went away. 658 00:34:36,212 --> 00:34:37,765 So he owes you. 659 00:34:38,800 --> 00:34:40,802 As much as he owes anyone. 660 00:34:42,873 --> 00:34:45,221 Ian says he's gonna be trouble for you. 661 00:34:48,016 --> 00:34:49,673 Ian talks too much. 662 00:34:53,436 --> 00:34:54,782 He worries about you. 663 00:34:56,680 --> 00:34:58,303 It's sweet. 664 00:34:59,683 --> 00:35:01,513 You and Noskov, you were close? 665 00:35:03,549 --> 00:35:04,791 I never fucked him, Mike. 666 00:35:04,792 --> 00:35:07,483 I didn't ask that, Iris. 667 00:35:07,484 --> 00:35:09,071 Well, I'm not his type. 668 00:35:09,072 --> 00:35:10,900 You don't have to be anyone's type. 669 00:35:10,901 --> 00:35:12,110 Not anymore. 670 00:35:15,043 --> 00:35:16,424 It's different now. 671 00:35:19,841 --> 00:35:21,911 Were you hoping I'd gone for good? 672 00:35:21,912 --> 00:35:23,431 I don't know, Iris. 673 00:35:24,915 --> 00:35:26,985 I was just hoping for you. 674 00:35:26,986 --> 00:35:29,230 Where would I go? 675 00:35:30,576 --> 00:35:34,753 Where do you see me when you're hoping? 676 00:35:35,754 --> 00:35:37,031 Just not here. 677 00:35:38,066 --> 00:35:39,275 Anywhere but here. 678 00:35:58,811 --> 00:36:00,813 [Baby Mitch snuffling] 679 00:36:13,757 --> 00:36:15,689 ♪ slow, dramatic music ♪ 680 00:36:15,690 --> 00:36:17,796 681 00:36:40,405 --> 00:36:42,372 [upbeat music playing] 682 00:36:43,580 --> 00:36:45,927 [lively chatter] 683 00:36:48,965 --> 00:36:50,137 Surprised to see me? 684 00:36:50,138 --> 00:36:52,381 Not at all, Michael. 685 00:36:52,382 --> 00:36:53,624 I'm impressed. 686 00:36:53,625 --> 00:36:54,970 He's carrying. 687 00:36:54,971 --> 00:36:57,559 Eh, it's fine. He won't use it. 688 00:36:57,560 --> 00:36:59,217 Come. 689 00:37:09,744 --> 00:37:11,745 You think you know what you're dealing with 690 00:37:11,746 --> 00:37:13,644 or who you're dealing with, you don't. 691 00:37:13,645 --> 00:37:16,372 Well, Milo was a pimp. 692 00:37:17,787 --> 00:37:20,754 So I thought you and your brother, 693 00:37:20,755 --> 00:37:23,032 his bitches. 694 00:37:23,033 --> 00:37:24,655 Now, I can't speak for your brother... 695 00:37:24,656 --> 00:37:28,279 - Yeah, let's not. - No, but you, I underestimated. 696 00:37:28,280 --> 00:37:33,284 You, I now understand, are something else, 697 00:37:33,285 --> 00:37:34,941 a different animal. 698 00:37:34,942 --> 00:37:37,012 Yeah, yeah. I'm a different animal. 699 00:37:37,013 --> 00:37:38,911 The kind that you don't put down. 700 00:37:41,707 --> 00:37:45,124 You can't kill me because you fucking need me. 701 00:37:46,540 --> 00:37:48,126 I'm the guy you work with. 702 00:37:48,127 --> 00:37:51,717 I'm the person that makes your life possible in this town. 703 00:37:53,512 --> 00:37:55,859 Because you, Michael, are the mayor. 704 00:37:57,102 --> 00:37:59,068 You're damn right. 705 00:37:59,069 --> 00:38:00,968 Good fucking talk. 706 00:38:03,281 --> 00:38:05,178 ♪ Tense, dramatic music ♪ 707 00:38:05,179 --> 00:38:06,974 708 00:38:12,048 --> 00:38:14,152 Well, I just read that Mother Teresa was 709 00:38:14,153 --> 00:38:16,603 - actually a real fucking bitch. - Ah, that's sacrilege. 710 00:38:16,604 --> 00:38:17,949 You can't call Mother Teresa a bitch. 711 00:38:17,950 --> 00:38:19,468 I fucking read it! I didn't say it. 712 00:38:19,469 --> 00:38:21,056 - Where did you read this shit? - In a book. 713 00:38:21,057 --> 00:38:22,333 In a book I'm reading on the fucking Kolkatans. 714 00:38:22,334 --> 00:38:23,610 - The who? - The Kolkatans. 715 00:38:23,611 --> 00:38:24,992 They're the people of fuck... 716 00:38:39,247 --> 00:38:41,319 [car alarms wailing] 717 00:38:42,354 --> 00:38:43,355 Fuck! 718 00:38:46,703 --> 00:38:48,566 ♪ Slow, jarring music ♪ 719 00:38:48,567 --> 00:38:50,673 720 00:39:06,067 --> 00:39:08,034 ♪ Dramatic, melancholy music ♪ 721 00:39:08,035 --> 00:39:12,104 46493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.