Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,656 --> 00:00:06,354
In the criminal justice system,
2
00:00:06,397 --> 00:00:07,659
sexually based offenses
3
00:00:07,703 --> 00:00:10,140
are considered
especially heinous.
4
00:00:10,184 --> 00:00:12,534
In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:12,577 --> 00:00:14,275
who investigate these
vicious felonies
6
00:00:14,318 --> 00:00:15,754
are members of an elite squad
7
00:00:15,798 --> 00:00:18,018
known as the Special
Victims Unit.
8
00:00:18,061 --> 00:00:19,758
These are their stories.
9
00:00:21,456 --> 00:00:22,631
Guilty.
10
00:00:24,720 --> 00:00:26,026
Guilty.
11
00:00:28,071 --> 00:00:29,507
Guilty.
12
00:00:31,161 --> 00:00:32,554
Guilty.
13
00:00:34,034 --> 00:00:35,731
Guilty.
14
00:00:35,774 --> 00:00:38,168
All right, that's 11 guilty.
15
00:00:40,301 --> 00:00:43,043
Not guilty.
16
00:00:43,086 --> 00:00:44,609
Who voted not guilty?
17
00:00:44,653 --> 00:00:46,350
- It was her!
- Take it easy.
18
00:00:46,394 --> 00:00:48,048
No, it's her every goddamn time.
19
00:00:48,091 --> 00:00:49,112
What the hell is wrong with you?
20
00:00:49,136 --> 00:00:50,137
I'm gonna lose my job.
21
00:00:50,180 --> 00:00:51,877
Everybody, just calm down.
22
00:00:51,921 --> 00:00:53,140
No, screw that!
23
00:00:53,183 --> 00:00:54,837
You think this crappy
stipend they give us
24
00:00:54,880 --> 00:00:56,926
is enough for my family
of four to live on?
25
00:00:56,969 --> 00:00:59,320
Okay. I admit it was me.
26
00:00:59,363 --> 00:01:00,799
Of course it was.
27
00:01:00,843 --> 00:01:02,192
We've seen it, the bias.
28
00:01:02,236 --> 00:01:03,237
And we all know why.
29
00:01:03,280 --> 00:01:04,325
Don't attack her.
30
00:01:04,367 --> 00:01:05,804
She has a right to disagree.
31
00:01:05,848 --> 00:01:07,328
This guy, he's scum!
32
00:01:07,371 --> 00:01:08,372
What are we doing?
33
00:01:08,416 --> 00:01:09,634
Stop yelling at me.
34
00:01:09,678 --> 00:01:10,896
I am sick of you.
35
00:01:10,940 --> 00:01:12,202
I'm sick of all of you.
36
00:01:12,246 --> 00:01:13,788
All right, we have
to take another vote.
37
00:01:13,812 --> 00:01:14,726
No, I'm not doing that.
38
00:01:14,770 --> 00:01:15,814
No way.
39
00:01:15,858 --> 00:01:17,077
She's got to change her vote.
40
00:01:17,120 --> 00:01:18,817
I'm not sitting
here another day!
41
00:01:18,861 --> 00:01:20,080
Okay! You've worn me down.
42
00:01:20,123 --> 00:01:21,864
I've had enough.
43
00:01:21,907 --> 00:01:23,518
I'll say whatever you want.
44
00:01:24,954 --> 00:01:26,303
Happy?
45
00:01:35,312 --> 00:01:36,835
We're here live
at the courthouse,
46
00:01:36,878 --> 00:01:38,837
still awaiting the
verdict in the case
47
00:01:38,881 --> 00:01:41,579
of George Brouchard,
48
00:01:41,622 --> 00:01:44,104
the extradited Canadian
citizen charged
49
00:01:44,146 --> 00:01:46,758
with kidnapping Maddie Flynn.
50
00:01:46,801 --> 00:01:49,196
Maddie, just 15 years
old, was snatched
51
00:01:49,239 --> 00:01:50,719
from a Manhattan
home goods store
52
00:01:50,762 --> 00:01:53,417
while shopping with her parents,
53
00:01:53,461 --> 00:01:56,551
drugged and taken across
state lines by rail,
54
00:01:56,594 --> 00:01:59,509
and sold to convicted sex
offender Leonard Fleming,
55
00:01:59,554 --> 00:02:02,774
a known Peeping Tom who was
beaten to death at Rikers.
56
00:02:02,818 --> 00:02:04,994
Missing for six
weeks before finally
57
00:02:05,037 --> 00:02:08,866
being rescued by a joint
FBI/NYPD task force.
58
00:02:08,911 --> 00:02:12,088
The city of New York now finds
itself waiting breathlessly
59
00:02:12,132 --> 00:02:15,483
to find out what kind
of justice will be dealt
60
00:02:15,526 --> 00:02:17,746
to Canadian national
George Brouchard.
61
00:02:17,789 --> 00:02:20,227
I still don't get why
this went to trial.
62
00:02:20,270 --> 00:02:21,942
Yeah, our jobs would
be a whole lot easier
63
00:02:21,966 --> 00:02:24,579
if it weren't for this pesky
jurisprudence nonsense.
64
00:02:24,622 --> 00:02:25,841
Maybe we should open a can
65
00:02:25,884 --> 00:02:28,017
of ancient Babylonian
justice on his ass.
66
00:02:28,060 --> 00:02:29,323
Hammurabi's Code?
67
00:02:29,366 --> 00:02:30,933
Eye for an eye,
tooth for a tooth.
68
00:02:30,976 --> 00:02:32,476
- Bullet for a brain.
- Yeah, that's funny.
69
00:02:32,500 --> 00:02:33,936
It's not what I meant, though.
70
00:02:33,978 --> 00:02:35,067
Don't kid yourself.
71
00:02:35,111 --> 00:02:37,461
All cops think like
that, even Curry.
72
00:02:37,505 --> 00:02:40,377
Listen, all I know is,
Benson saw Brouchard,
73
00:02:40,421 --> 00:02:42,118
Maddie was willing to testify,
74
00:02:42,162 --> 00:02:43,815
and Carisi still
couldn't make a deal?
75
00:02:43,859 --> 00:02:45,252
Don't blame Carisi.
76
00:02:45,295 --> 00:02:47,384
Blame the guy who was
sexually attracted to trees.
77
00:02:47,428 --> 00:02:49,995
Stomped to death like a
weed in a prison shower.
78
00:02:50,039 --> 00:02:52,346
Well, there's nothing we
can do about it now, right?
79
00:02:52,389 --> 00:02:53,869
Except trust the jury.
80
00:02:53,912 --> 00:02:57,220
Twelve New Yorkers, all
locked in a windowless room
81
00:02:57,264 --> 00:02:59,048
just as the weather turns nice.
82
00:02:59,091 --> 00:03:00,397
What could go wrong?
83
00:03:00,441 --> 00:03:01,940
If they don't decide
by 5:00, Amanda,
84
00:03:01,964 --> 00:03:03,661
it's gonna be another weekend.
85
00:03:03,705 --> 00:03:05,794
No, I'm sorry. I miss you too.
86
00:03:05,837 --> 00:03:07,535
Just tell the kids,
it's their lucky day,
87
00:03:07,578 --> 00:03:09,189
you know, pizza again.
88
00:03:09,232 --> 00:03:10,494
How's Amanda doing?
89
00:03:10,538 --> 00:03:12,366
Well, considering we
haven't seen each other
90
00:03:12,409 --> 00:03:14,455
in the past two
weeks, she's fine.
91
00:03:14,498 --> 00:03:16,520
Maybe she's just telling me
she's fine, I don't know.
92
00:03:16,544 --> 00:03:18,372
Well, I always thought
honesty was overrated
93
00:03:18,415 --> 00:03:20,504
in a relationship.
- Yeah, of course you do.
94
00:03:20,548 --> 00:03:22,506
Why are you here? What,
are you torturing me?
95
00:03:22,550 --> 00:03:24,682
We're here for, let's
say, moral support.
96
00:03:24,726 --> 00:03:26,075
It's not that you want to know
97
00:03:26,118 --> 00:03:27,357
what I've heard through
the courthouse grapevine?
98
00:03:27,381 --> 00:03:28,860
That too.
99
00:03:28,904 --> 00:03:31,298
Do you have any sense of
how long this is gonna take?
100
00:03:31,341 --> 00:03:33,517
Well, seeing as the
jury has already asked
101
00:03:33,561 --> 00:03:36,954
for six clarifications in
the last two days alone,
102
00:03:36,999 --> 00:03:38,218
I'm not holding my breath.
103
00:03:39,480 --> 00:03:41,960
Please do not be
another jury request.
104
00:03:43,658 --> 00:03:44,876
Eileen.
105
00:03:44,920 --> 00:03:46,051
Sorry to interrupt.
106
00:03:46,095 --> 00:03:47,507
Well, there's
nothing to interrupt.
107
00:03:47,531 --> 00:03:48,706
There's no word yet.
108
00:03:48,750 --> 00:03:50,360
I'm so sorry we don't
have better news.
109
00:03:50,404 --> 00:03:51,709
Actually, Olivia, I was hoping
110
00:03:51,753 --> 00:03:54,190
I could talk to you,
if that's possible.
111
00:03:54,234 --> 00:03:56,236
- Oh. Of course.
- Thank you.
112
00:04:00,675 --> 00:04:02,111
I'm worried about Maddie.
113
00:04:02,154 --> 00:04:03,678
She seems really stressed.
114
00:04:03,721 --> 00:04:05,984
Well, waiting on a verdict
can be emotionally draining.
115
00:04:06,028 --> 00:04:07,682
No, I know, but even
before the trial.
116
00:04:07,725 --> 00:04:09,553
I mean, a month into rehab,
117
00:04:09,597 --> 00:04:11,338
she's still
withdrawn, low energy.
118
00:04:11,381 --> 00:04:12,861
She... she's not herself.
- Okay.
119
00:04:12,904 --> 00:04:17,387
So recovery from opioid
addiction can be a process.
120
00:04:17,430 --> 00:04:19,302
She's still going
to her meetings?
121
00:04:19,346 --> 00:04:20,695
She says she is.
122
00:04:20,738 --> 00:04:22,063
I mean, at least
she's talking to me.
123
00:04:22,087 --> 00:04:23,393
Peter just loses his temper.
124
00:04:23,437 --> 00:04:25,308
Well, that never helps.
125
00:04:25,352 --> 00:04:26,875
No, well, he thinks it does.
126
00:04:26,918 --> 00:04:28,006
You know, tough love.
127
00:04:28,050 --> 00:04:29,225
How are you two doing?
128
00:04:29,269 --> 00:04:30,922
Are you still going to therapy?
129
00:04:30,966 --> 00:04:32,489
Yes, family therapy.
130
00:04:32,533 --> 00:04:34,119
All three of us. You
know, we're trying.
131
00:04:34,143 --> 00:04:38,278
Eileen, this kind of
work, it takes time.
132
00:04:38,321 --> 00:04:41,585
But you and your family are
going to get through this.
133
00:04:41,629 --> 00:04:43,326
I know, but sometimes it just
134
00:04:43,370 --> 00:04:45,589
no, most of the time,
135
00:04:45,633 --> 00:04:48,723
it just feels like,
what's the point?
136
00:04:48,766 --> 00:04:50,159
This is never gonna be over.
137
00:04:50,202 --> 00:04:53,162
And I don't even know if
I'm capable of moving on.
138
00:04:53,205 --> 00:04:54,294
You know, I just...
139
00:04:54,337 --> 00:04:55,382
Honey!
140
00:04:55,425 --> 00:04:57,427
What? I'm right here.
141
00:04:57,471 --> 00:04:58,558
Jury's back.
142
00:04:58,602 --> 00:05:00,952
- Okay.
- Okay.
143
00:05:00,996 --> 00:05:02,258
Let's go.
144
00:05:08,960 --> 00:05:12,442
Members of the jury, have
you reached a verdict?
145
00:05:12,486 --> 00:05:13,922
We have, Your Honor.
146
00:05:13,965 --> 00:05:16,185
On the charge of kidnapping
in the first degree,
147
00:05:16,228 --> 00:05:17,621
how do you find?
148
00:05:17,665 --> 00:05:21,364
We find the defendant,
George Brouchard, guilty.
149
00:05:26,282 --> 00:05:29,067
Ladies and gentlemen of the
jury, through your foreperson,
150
00:05:29,111 --> 00:05:31,461
you have said you find
the defendant guilty.
151
00:05:31,505 --> 00:05:33,376
Is that your verdict,
so say you all?
152
00:05:33,420 --> 00:05:35,159
All: Yes.
153
00:05:35,204 --> 00:05:36,727
Mr. Carisi, Mr. Malone,
154
00:05:36,771 --> 00:05:38,425
do either of you
want the jury polled?
155
00:05:38,468 --> 00:05:40,078
People are satisfied,
Your Honor.
156
00:05:46,520 --> 00:05:47,825
Actually, Your Honor,
157
00:05:47,869 --> 00:05:49,871
we would request
the jury be polled.
158
00:05:52,439 --> 00:05:56,007
Mr. Foreperson, you've said
you found the defendant guilty.
159
00:05:56,051 --> 00:05:57,182
Is that your verdict?
160
00:05:57,226 --> 00:05:58,401
Yes.
161
00:05:58,445 --> 00:05:59,750
Guilty.
162
00:05:59,794 --> 00:06:01,491
Juror number two, is
that your verdict?
163
00:06:01,535 --> 00:06:03,580
Absolutely. Guilty.
164
00:06:03,624 --> 00:06:06,191
Juror number three,
is that your verdict?
165
00:06:06,235 --> 00:06:08,280
That's not my verdict.
166
00:06:08,324 --> 00:06:10,108
They made me change my vote.
167
00:06:11,327 --> 00:06:13,111
The defendant is not guilty.
168
00:06:19,466 --> 00:06:21,598
Order. Order.
169
00:06:21,642 --> 00:06:23,482
- Your Honor, approach.
- Approach, Your Honor.
170
00:06:26,255 --> 00:06:29,127
Well, counselors, 20
years on the bench,
171
00:06:29,171 --> 00:06:30,477
this is a new one for me.
172
00:06:30,520 --> 00:06:32,043
Clearly a mistrial, Your Honor.
173
00:06:32,087 --> 00:06:33,175
For one holdout?
174
00:06:33,218 --> 00:06:34,413
No, you've got to
send them back in.
175
00:06:34,437 --> 00:06:37,527
Both of you in my chambers now.
176
00:06:37,571 --> 00:06:39,529
Along with juror number eight.
177
00:06:39,573 --> 00:06:41,879
We are adjourned.
178
00:06:41,923 --> 00:06:44,316
Bailiff, clear the courtroom.
179
00:06:44,360 --> 00:06:46,623
What now?
180
00:06:48,582 --> 00:06:50,758
We let Carisi do his job.
181
00:07:40,910 --> 00:07:43,132
Just to be clear, I'm not a fan
182
00:07:43,157 --> 00:07:45,116
of attorneys telling
me how to do my job.
183
00:07:45,159 --> 00:07:47,138
- Apologies, Your Honor.
- I was defending my client.
184
00:07:47,162 --> 00:07:48,946
This jury is clearly tainted.
185
00:07:48,990 --> 00:07:51,034
What did I just say, Malone?
186
00:07:51,079 --> 00:07:52,733
Where should I sit, Your Honor?
187
00:07:52,776 --> 00:07:54,778
I'm from Canada. I don't
know how justice works
188
00:07:54,822 --> 00:07:56,214
here in the States.
189
00:07:56,258 --> 00:07:57,651
Sit right here.
190
00:07:59,479 --> 00:08:00,958
Ms. Slater Dent?
191
00:08:01,002 --> 00:08:02,394
- Yes.
- Have a seat.
192
00:08:06,050 --> 00:08:10,098
You made some very serious
allegations in open court.
193
00:08:10,141 --> 00:08:11,621
What they were
doing was wrong...
194
00:08:11,665 --> 00:08:13,797
Without revealing
anything specific
195
00:08:13,841 --> 00:08:16,539
to the case that was discussed,
196
00:08:16,582 --> 00:08:19,063
why did you feel coerced?
197
00:08:21,892 --> 00:08:23,938
I never coerced anyone.
198
00:08:23,981 --> 00:08:25,853
I just wanted to go home.
199
00:08:26,854 --> 00:08:28,551
Thank you, Mrs. Gallow.
200
00:08:28,595 --> 00:08:31,946
Slater wasn't convinced by
the prosecutor's evidence.
201
00:08:34,601 --> 00:08:36,385
I can be a dick a
lot of the time,
202
00:08:36,428 --> 00:08:38,996
but I'm not the one
who used coercion.
203
00:08:39,039 --> 00:08:40,823
What do you mean by
that, Mr. Donnelly?
204
00:08:40,868 --> 00:08:43,347
It was him, the defendant.
205
00:08:43,392 --> 00:08:46,351
My client had no contact
with any of the jurors.
206
00:08:46,395 --> 00:08:47,483
He's been at Rikers.
207
00:08:47,527 --> 00:08:48,591
It was the way he
was looking at her.
208
00:08:48,615 --> 00:08:50,225
Looking at her?
209
00:08:50,268 --> 00:08:52,140
Like he was trying
to seduce her.
210
00:08:55,099 --> 00:08:56,840
Thank you, Mr. Donnelly.
211
00:08:56,884 --> 00:08:58,276
We'll take it from here.
212
00:09:03,281 --> 00:09:05,545
I'm obviously concerned
by what I'm hearing.
213
00:09:05,588 --> 00:09:07,111
I didn't do anything.
214
00:09:07,155 --> 00:09:09,287
My client is entitled
to look at the jury.
215
00:09:09,331 --> 00:09:10,917
Not if he's deliberately
trying to tamper
216
00:09:10,941 --> 00:09:12,595
with a specific juror, he's not.
217
00:09:12,639 --> 00:09:14,379
Through what exactly? Hypnosis?
218
00:09:14,423 --> 00:09:17,557
Clearly, there are
indications this jury may be
219
00:09:17,600 --> 00:09:21,125
incapable of continuing
deliberations in good faith,
220
00:09:21,169 --> 00:09:25,739
but I need to speak to Ms. Dent
again before my final ruling.
221
00:09:26,957 --> 00:09:28,393
They said guilty.
222
00:09:28,437 --> 00:09:30,047
How can the judge let
them take it back?
223
00:09:30,091 --> 00:09:31,198
It's complicated,
but the verdict
224
00:09:31,222 --> 00:09:32,615
was not entered into the record.
225
00:09:32,659 --> 00:09:34,008
Because of what that woman said?
226
00:09:34,051 --> 00:09:35,376
She's clearly crazy.
- I can't stand this anymore.
227
00:09:35,400 --> 00:09:37,446
I...
- Hey. Maddie, get back here!
228
00:09:37,489 --> 00:09:38,969
Peter, yelling won't work.
229
00:09:39,013 --> 00:09:40,318
She is not a child anymore.
230
00:09:40,362 --> 00:09:41,557
Yeah, well, she's
acting like one.
231
00:09:41,581 --> 00:09:42,949
Guys, I think the
best thing to do here
232
00:09:42,973 --> 00:09:44,366
is to take care
of your daughter.
233
00:09:48,762 --> 00:09:49,806
What's gonna happen?
234
00:09:49,850 --> 00:09:51,415
The other jurors
denied coercion.
235
00:09:51,460 --> 00:09:52,896
One is blaming George.
236
00:09:52,940 --> 00:09:54,811
For playing up to
that female juror.
237
00:09:54,855 --> 00:09:56,073
He was staring right at her.
238
00:09:56,117 --> 00:09:57,074
That's what he said.
239
00:09:57,118 --> 00:09:58,728
I did not notice anything overt.
240
00:09:58,772 --> 00:10:00,512
With him, it doesn't have to be.
241
00:10:00,556 --> 00:10:03,037
I mean, you're the one
who wrote the BAU profile.
242
00:10:03,080 --> 00:10:04,865
- Messianic nihilist.
- Yes, and we're seeing
243
00:10:04,908 --> 00:10:07,650
evidence of the
messianic part right now.
244
00:10:07,694 --> 00:10:11,393
Ms. Dent, the defendant
never contacted you directly,
245
00:10:11,436 --> 00:10:14,614
text, through an
intermediary, passing a note?
246
00:10:14,657 --> 00:10:15,789
No, absolutely not.
247
00:10:15,832 --> 00:10:17,225
He's been locked up.
248
00:10:17,268 --> 00:10:18,898
It's not unheard of
for an inmate to find
249
00:10:18,922 --> 00:10:19,923
a way to send a message.
250
00:10:19,967 --> 00:10:21,664
He didn't contact me.
251
00:10:21,708 --> 00:10:22,926
I just knew.
252
00:10:22,970 --> 00:10:24,319
Knew what, Ms. Dent?
253
00:10:24,362 --> 00:10:26,495
That we were gonna be together
254
00:10:26,538 --> 00:10:28,105
when he was exonerated.
255
00:10:28,149 --> 00:10:30,020
We have a connection.
256
00:10:33,023 --> 00:10:34,764
So the judge
declared a mistrial?
257
00:10:34,808 --> 00:10:36,766
Carisi is back at square one.
258
00:10:36,810 --> 00:10:38,942
I mean, jury selection,
259
00:10:38,986 --> 00:10:41,031
you know, presenting his case.
260
00:10:41,075 --> 00:10:42,859
Hierarchy of headaches.
261
00:10:43,947 --> 00:10:45,949
Captain?
262
00:10:45,993 --> 00:10:47,429
Eileen Flynn is here.
263
00:10:47,472 --> 00:10:48,560
Send her in.
264
00:10:48,604 --> 00:10:49,910
Want an aspirin, Liv?
265
00:10:49,953 --> 00:10:51,172
Extra strength.
266
00:10:54,001 --> 00:10:55,785
Eileen, I'm so sorry.
267
00:10:55,829 --> 00:10:57,981
Okay, I don't think Maddie
can go through this again.
268
00:10:58,005 --> 00:10:59,330
I know that this
will be difficult.
269
00:10:59,354 --> 00:11:01,138
No, she's at her breaking point.
270
00:11:01,182 --> 00:11:03,097
A few months ago,
I got knee surgery.
271
00:11:03,140 --> 00:11:04,751
They gave me Oxy.
I got home tonight.
272
00:11:04,794 --> 00:11:05,969
I needed to sleep.
273
00:11:06,013 --> 00:11:07,492
Half the bottle was empty.
274
00:11:07,536 --> 00:11:08,798
- Maddie?
- Yeah.
275
00:11:08,842 --> 00:11:11,453
I confronted her,
and she was high.
276
00:11:11,496 --> 00:11:15,065
And she completely
broke down, and she...
277
00:11:17,546 --> 00:11:20,114
She said that she had some
kind of sexual contact
278
00:11:20,157 --> 00:11:21,637
with George Brouchard.
279
00:11:24,553 --> 00:11:26,120
Did she elaborate?
280
00:11:26,163 --> 00:11:28,600
Because her rape
kit was negative.
281
00:11:28,644 --> 00:11:31,038
She said that he kissed her,
282
00:11:31,081 --> 00:11:32,953
and he touched her body, and,
283
00:11:32,996 --> 00:11:34,737
and she's saying it
was all consensual.
284
00:11:34,781 --> 00:11:37,566
Yes, but... she may think
that, but it wasn't.
285
00:11:37,609 --> 00:11:39,524
She was 15 and high on fent.
286
00:11:39,568 --> 00:11:42,527
So what he did to her, he
can be charged for this?
287
00:11:42,571 --> 00:11:44,747
You bring Maddie
in here tomorrow,
288
00:11:44,790 --> 00:11:47,358
and we're gonna get her
statement on the record.
289
00:11:47,402 --> 00:11:50,318
And then Carisi can go
back to the grand jury,
290
00:11:50,361 --> 00:11:52,842
and we can add
charges of sex abuse.
291
00:11:55,236 --> 00:11:56,803
So you're not giving up on us?
292
00:11:56,846 --> 00:11:59,066
Giving up?
293
00:11:59,109 --> 00:12:01,242
I'm just getting started.
294
00:12:05,249 --> 00:12:07,512
I know I should have
said something before
295
00:12:07,537 --> 00:12:09,424
in the hospital.
- It's all right, Maddie.
296
00:12:09,467 --> 00:12:11,513
We completely understand.
297
00:12:11,556 --> 00:12:15,735
You'd just been
through a major trauma.
298
00:12:15,778 --> 00:12:17,388
But we do need to make sure
299
00:12:17,432 --> 00:12:19,434
the ADA knows the
whole story now.
300
00:12:19,477 --> 00:12:22,045
My parents said I
have to tell you.
301
00:12:22,089 --> 00:12:25,266
So what's important, Maddie,
is that this comes from you,
302
00:12:25,309 --> 00:12:27,094
right, what you recall.
303
00:12:27,137 --> 00:12:31,054
Not what your parents
want you to say, okay?
304
00:12:31,098 --> 00:12:34,536
I saw George walk out
of that courtroom.
305
00:12:34,579 --> 00:12:37,452
He didn't even look at me,
306
00:12:37,495 --> 00:12:40,498
like he had forgotten
all about me.
307
00:12:41,804 --> 00:12:43,632
Okay.
308
00:12:43,675 --> 00:12:44,807
All right, so again,
309
00:12:44,851 --> 00:12:47,549
let's just start
from the beginning.
310
00:12:47,592 --> 00:12:50,595
Tell us what happened,
exactly what you remember.
311
00:12:53,860 --> 00:12:58,821
After the van ride, he
brought me to a motel.
312
00:12:58,865 --> 00:13:01,128
There was another girl there.
313
00:13:01,171 --> 00:13:02,782
She's talking
about Tanya Garcia.
314
00:13:02,825 --> 00:13:05,480
Motel room in New Jersey, yeah.
315
00:13:05,523 --> 00:13:08,613
This girl didn't seem happy.
316
00:13:08,657 --> 00:13:09,919
What makes you say that?
317
00:13:09,963 --> 00:13:13,314
Did she say something
specific or...
318
00:13:13,357 --> 00:13:16,012
George had his
hands all over me.
319
00:13:16,056 --> 00:13:18,580
She was yelling at him.
320
00:13:18,623 --> 00:13:20,103
Tanya's statement
never mentioned.
321
00:13:20,147 --> 00:13:21,452
Brouchard touching Maddie.
322
00:13:21,496 --> 00:13:23,150
Tanya was high on fentanyl.
323
00:13:23,193 --> 00:13:24,891
So was Maddie.
324
00:13:24,934 --> 00:13:28,938
When's the next time you had
physical contact with George?
325
00:13:30,548 --> 00:13:34,422
We were in another motel room.
326
00:13:34,465 --> 00:13:36,554
He wanted to cut my hair.
327
00:13:37,904 --> 00:13:40,950
I didn't... I didn't want that.
328
00:13:40,994 --> 00:13:42,517
And then what?
329
00:13:44,127 --> 00:13:45,955
He kissed me.
330
00:13:45,999 --> 00:13:47,652
He kissed you how?
331
00:13:47,696 --> 00:13:50,438
With his tongue.
332
00:13:52,919 --> 00:13:57,793
It was the first time I'd
ever done that with anyone.
333
00:13:57,837 --> 00:13:59,012
Okay.
334
00:13:59,055 --> 00:14:00,448
And then what happened?
335
00:14:01,536 --> 00:14:04,365
I let him
336
00:14:04,408 --> 00:14:07,150
c-cut my hair.
337
00:14:12,416 --> 00:14:14,897
He... he even saved some of it.
338
00:14:14,941 --> 00:14:18,770
He put it in that leather
pouch he wears around his neck.
339
00:14:21,251 --> 00:14:22,949
Inside his shirt.
340
00:14:22,992 --> 00:14:26,213
So you saw him
with his shirt off?
341
00:14:26,256 --> 00:14:27,997
Mm. Yes.
342
00:14:28,041 --> 00:14:30,739
And did he see you
with yours off?
343
00:14:32,915 --> 00:14:36,745
He got me ready for bed,
344
00:14:36,788 --> 00:14:40,357
unbuttoned my shirt,
345
00:14:40,401 --> 00:14:43,012
took my bra off...
346
00:14:46,494 --> 00:14:48,061
Kissed me good night.
347
00:14:50,454 --> 00:14:52,456
And then what?
348
00:14:55,503 --> 00:14:58,506
What do you want to hear?
349
00:14:58,549 --> 00:15:01,596
I trusted him.
350
00:15:01,639 --> 00:15:03,206
He fed me.
351
00:15:03,250 --> 00:15:04,773
He bathed me the night before
352
00:15:04,816 --> 00:15:07,471
he brought me to
Leonard Fleming.
353
00:15:07,515 --> 00:15:09,952
Dendrophile, the tree guy.
354
00:15:12,346 --> 00:15:16,002
George washed me...
355
00:15:20,484 --> 00:15:22,138
Down there.
356
00:15:23,748 --> 00:15:25,663
Why didn't you tell
anyone this before?
357
00:15:28,188 --> 00:15:30,712
I didn't want my
parents to know.
358
00:15:33,062 --> 00:15:34,324
It's okay.
359
00:15:36,283 --> 00:15:37,806
Counselor?
360
00:15:39,373 --> 00:15:40,722
Okay, yeah.
361
00:15:40,765 --> 00:15:42,115
I can supersede the indictment.
362
00:15:42,158 --> 00:15:43,420
I can add Sex Abuse 1.
363
00:15:43,464 --> 00:15:44,726
And then what?
364
00:15:44,769 --> 00:15:46,008
It's not gonna add
much to his sentence.
365
00:15:46,032 --> 00:15:47,381
Kidnapping's the higher charge.
366
00:15:47,424 --> 00:15:49,272
Maddie's gonna have to
testify, though, twice
367
00:15:49,296 --> 00:15:50,862
grand jury and at trial.
368
00:15:50,906 --> 00:15:52,840
She's gonna have to explain
why she didn't mention this
369
00:15:52,864 --> 00:15:54,649
in her first disclosure.
370
00:15:54,692 --> 00:15:56,781
In fact, she denied it.
371
00:15:56,825 --> 00:15:58,174
She's a risky witness.
372
00:15:58,218 --> 00:16:00,002
- I can finesse that.
- It's worth the risk
373
00:16:00,046 --> 00:16:02,352
if her testimony convinces
another juror not to fall
374
00:16:02,396 --> 00:16:04,137
for this guy's fake Jesus act.
375
00:16:04,180 --> 00:16:05,616
Exactly.
376
00:16:05,660 --> 00:16:08,880
So I got a long night of
filing motions ahead of me.
377
00:16:08,924 --> 00:16:10,752
Amanda's gonna kill me.
378
00:16:10,795 --> 00:16:12,623
You'll make it up to
her, smooth it over.
379
00:16:12,667 --> 00:16:14,974
Isn't that one of
the joys of marriage?
380
00:16:15,017 --> 00:16:17,759
Says the two divorced
guys in the room, huh?
381
00:16:21,458 --> 00:16:23,504
We appreciate you meeting
with us, Mr. Carisi.
382
00:16:23,547 --> 00:16:24,829
Well, I'm sure
we'd all rather cut
383
00:16:24,853 --> 00:16:26,681
to the proverbial chase here.
384
00:16:26,724 --> 00:16:28,354
We have your client on
multiple charges now.
385
00:16:28,378 --> 00:16:31,164
The grand jury indictment
adding sex abuse?
386
00:16:31,207 --> 00:16:32,382
The girl was lying.
387
00:16:32,426 --> 00:16:34,167
From what I hear,
the grand jury will
388
00:16:34,210 --> 00:16:35,864
indict a ham sandwich.
389
00:16:35,907 --> 00:16:37,387
That's hardly fair.
390
00:16:37,431 --> 00:16:38,606
We have Tanya.
391
00:16:38,649 --> 00:16:39,868
She's all cleaned up.
392
00:16:39,911 --> 00:16:41,237
Memory's getting
better every day.
393
00:16:41,261 --> 00:16:43,524
Tanya was what I'd refer
to as a suppressive.
394
00:16:43,567 --> 00:16:45,047
A suppressive?
395
00:16:45,091 --> 00:16:47,049
A person with a set of
negative characteristics
396
00:16:47,093 --> 00:16:49,095
that spread, not unlike
a social contagion,
397
00:16:49,138 --> 00:16:51,706
to other people in her vicinity.
398
00:16:51,749 --> 00:16:53,577
I was trying to cure her of it.
399
00:16:53,621 --> 00:16:55,057
Good to see your
months in Rikers
400
00:16:55,101 --> 00:16:57,103
haven't dimmed your grandiosity.
401
00:16:57,146 --> 00:17:00,019
The jury didn't believe
her the first time around.
402
00:17:00,062 --> 00:17:01,759
What makes this
time any different?
403
00:17:01,803 --> 00:17:03,196
Because I'm gonna make damn sure
404
00:17:03,239 --> 00:17:06,415
you're not making puppy
dog eyes at this jury.
405
00:17:06,460 --> 00:17:07,722
I'm gonna be all over you.
406
00:17:07,765 --> 00:17:10,333
George, I think
we should consider
407
00:17:10,377 --> 00:17:12,727
the DA's plea offer.
408
00:17:12,770 --> 00:17:14,903
That is why you're
here, isn't it?
409
00:17:14,945 --> 00:17:16,557
25 years, both charges.
410
00:17:16,599 --> 00:17:18,385
I'd go on the sex registry.
411
00:17:18,428 --> 00:17:19,386
No.
- George...
412
00:17:19,429 --> 00:17:21,518
No!
413
00:17:21,561 --> 00:17:23,085
It's my life.
414
00:17:23,128 --> 00:17:25,608
And you may be doing life
if this goes to trial.
415
00:17:25,653 --> 00:17:28,743
You're a suppressive too,
416
00:17:28,786 --> 00:17:30,223
aren't you?
417
00:17:32,442 --> 00:17:34,096
Sorry you wasted your time.
418
00:17:36,142 --> 00:17:37,752
Guard!
419
00:17:38,579 --> 00:17:41,930
On the charges of kidnapping
in the first degree
420
00:17:41,973 --> 00:17:45,412
and Sex Abuse 1 of a
minor, how do you plead?
421
00:17:45,455 --> 00:17:46,804
Not guilty.
422
00:17:46,848 --> 00:17:47,936
People on bail?
423
00:17:47,979 --> 00:17:49,068
Remand, Your Honor.
424
00:17:49,111 --> 00:17:50,306
My client's not a flight risk.
425
00:17:50,330 --> 00:17:52,419
He's the very definition
of a flight risk.
426
00:17:52,462 --> 00:17:54,029
I would disagree, Your Honor.
427
00:17:54,073 --> 00:17:55,378
I apologize for my client.
428
00:17:55,422 --> 00:17:59,295
No need, and I'm no
longer your client.
429
00:17:59,339 --> 00:18:01,254
Excuse me?
430
00:18:01,297 --> 00:18:04,300
I'll be petitioning to
represent myself, pro se.
431
00:18:04,344 --> 00:18:06,781
I'm firing my current
representation.
432
00:18:06,824 --> 00:18:08,106
- On what grounds?
- Incompetence.
433
00:18:08,130 --> 00:18:09,697
My lawyer pissed
off the trial judge.
434
00:18:09,740 --> 00:18:12,134
I no longer have faith in his
judgment or professionalism.
435
00:18:12,178 --> 00:18:13,353
George.
436
00:18:13,396 --> 00:18:15,137
I truly have enjoyed
our time together.
437
00:18:16,660 --> 00:18:18,140
Speak for yourself.
438
00:18:18,184 --> 00:18:19,707
I think I will.
439
00:18:19,750 --> 00:18:21,883
I feel sorry for
you, Mr. Carisi.
440
00:18:21,926 --> 00:18:25,713
It is your right to represent
yourself, Mr. Brouchard.
441
00:18:25,756 --> 00:18:27,323
Yes, I'm aware.
442
00:18:27,367 --> 00:18:29,325
I can only hope that
my skills et is worthy
443
00:18:29,369 --> 00:18:31,675
of the New York sense
of jurisprudence.
444
00:18:31,719 --> 00:18:33,590
Mr. Carisi, anything to add?
445
00:18:33,634 --> 00:18:35,288
Nothing whatsoever, Your Honor.
446
00:18:35,331 --> 00:18:39,335
I admire your sense
of repose, Mr. Carisi.
447
00:18:39,379 --> 00:18:40,771
And thank you, Your Honor.
448
00:18:40,815 --> 00:18:42,121
Oh, don't thank me yet.
449
00:18:42,164 --> 00:18:43,992
We're gonna be here
for a long time.
450
00:18:44,035 --> 00:18:45,689
You know what this means for us?
451
00:18:45,733 --> 00:18:46,995
That if we take the stand,
452
00:18:47,038 --> 00:18:49,867
he can ask us anything he wants.
453
00:18:49,911 --> 00:18:51,739
And you know what?
454
00:18:53,219 --> 00:18:54,785
I can't wait.
455
00:18:58,758 --> 00:19:00,760
Okay. Thanks for the heads-up.
456
00:19:00,785 --> 00:19:02,780
I am not loving that
look on your face.
457
00:19:02,805 --> 00:19:05,187
The court clerk says
Brouchard just posted bail.
458
00:19:05,231 --> 00:19:06,338
- Oh, my God.
- He's a free man.
459
00:19:06,362 --> 00:19:07,929
A million dollars?
460
00:19:07,972 --> 00:19:09,235
$1 million.
461
00:19:09,278 --> 00:19:11,237
Who did he con to
put up their house?
462
00:19:11,280 --> 00:19:13,195
Whoever his benefactor was,
463
00:19:13,239 --> 00:19:14,781
the Department of
Corrections doesn't care.
464
00:19:14,805 --> 00:19:16,522
Yeah, well, apparently,
neither does the judge.
465
00:19:16,546 --> 00:19:18,505
Guys, guys, the issue is that
466
00:19:18,548 --> 00:19:21,160
he managed to seduce
a female juror
467
00:19:21,203 --> 00:19:22,639
from his cell in Rikers.
468
00:19:22,683 --> 00:19:24,075
Who's gonna stop him now?
469
00:19:24,119 --> 00:19:26,208
Keeping tabs on Brouchard
is beyond my purview.
470
00:19:26,252 --> 00:19:27,514
Now, if you'll excuse me,
471
00:19:27,557 --> 00:19:29,559
I've got to prepare
for a trial again.
472
00:19:29,603 --> 00:19:31,668
Not to be redundant, I'm
calling you both as witnesses.
473
00:19:31,692 --> 00:19:33,433
Okay, what about
federal charges?
474
00:19:33,476 --> 00:19:35,261
My boss has decided to defer.
475
00:19:35,304 --> 00:19:36,716
They're waiting for
a state conviction.
476
00:19:36,740 --> 00:19:39,352
George is representing
himself, and he made bail?
477
00:19:39,395 --> 00:19:41,005
Eileen, I was about to call you
478
00:19:41,049 --> 00:19:42,113
and tell you...
- Yeah, too late.
479
00:19:42,137 --> 00:19:43,245
I never should have
listened to you.
480
00:19:43,269 --> 00:19:44,376
I should have come
to the arraignment.
481
00:19:44,400 --> 00:19:46,533
We have to let ADA
Carisi do his job.
482
00:19:46,576 --> 00:19:47,969
Okay, so far, I'm not impressed.
483
00:19:48,012 --> 00:19:49,892
George is out in the
world, free to threaten us.
484
00:19:49,927 --> 00:19:52,234
The judge ordered an
electronic monitoring bracelet.
485
00:19:52,278 --> 00:19:54,367
We are going to keep
you and Maddie safe.
486
00:19:54,410 --> 00:19:57,370
No one can protect her
on the stand or off.
487
00:19:57,413 --> 00:19:59,023
Maddie told me that
that sick bastard
488
00:19:59,067 --> 00:20:01,132
keeps a lock of her hair in
a tiny little leather pouch
489
00:20:01,156 --> 00:20:02,438
around his neck. He
wears it every day
490
00:20:02,462 --> 00:20:03,811
like some sort of love spell.
491
00:20:03,854 --> 00:20:05,291
Okay, can we... can we just
492
00:20:05,334 --> 00:20:07,249
take a beat here
for one second...
493
00:20:07,293 --> 00:20:08,946
Why did she cover for him?
494
00:20:08,990 --> 00:20:10,790
She didn't say one word
about him touching her
495
00:20:10,818 --> 00:20:12,274
at the first trial.
- Well, there's a lot
496
00:20:12,298 --> 00:20:13,710
of reasons why a young
girl would be reluctant
497
00:20:13,734 --> 00:20:15,301
to tell her whole story.
498
00:20:15,344 --> 00:20:16,867
Captain Benson.
499
00:20:16,911 --> 00:20:18,129
Agent Sykes.
- Officer.
500
00:20:18,173 --> 00:20:19,411
- Okay.
- Will you please escort
501
00:20:19,435 --> 00:20:21,132
this man out of the building?
- Yes, ma'am.
502
00:20:21,176 --> 00:20:23,004
Would you like a
ride to your home
503
00:20:23,047 --> 00:20:24,875
or wherever it is
that you're going?
504
00:20:24,919 --> 00:20:27,182
Kind of you, but I'm good.
505
00:20:27,226 --> 00:20:29,271
Always good to see
you, Mrs. Flynn.
506
00:20:29,315 --> 00:20:30,620
All right. All right.
507
00:20:32,143 --> 00:20:34,233
When does this end?
508
00:20:34,276 --> 00:20:35,843
When he goes to prison.
509
00:20:35,886 --> 00:20:37,105
He is going to be convicted.
510
00:20:37,148 --> 00:20:38,541
Eileen, this is not over.
511
00:20:38,585 --> 00:20:40,935
Who decides that, you or him?
512
00:20:40,978 --> 00:20:42,502
I have to get back to Maddie.
513
00:20:43,981 --> 00:20:45,418
Carisi's right.
514
00:20:45,461 --> 00:20:47,724
That monster needs eyes on him.
515
00:20:47,768 --> 00:20:50,814
Well, you won't get
any objections from me.
516
00:20:50,858 --> 00:20:52,294
Fin.
517
00:20:52,338 --> 00:20:54,165
Okay, you got it, Liv.
518
00:20:54,209 --> 00:20:56,298
Captain needs a
detail on Brouchard.
519
00:20:56,342 --> 00:20:57,778
He just left the courthouse.
520
00:20:57,821 --> 00:20:59,475
Can't hobble far with
an ankle bracelet.
521
00:20:59,519 --> 00:21:01,216
Well, she wants to
know who goes to him.
522
00:21:01,260 --> 00:21:03,174
Any communication
with the outside world
523
00:21:03,218 --> 00:21:04,785
witnesses, court officers.
524
00:21:04,828 --> 00:21:06,395
He gave the court a
residence address?
525
00:21:06,439 --> 00:21:08,876
Yeah, some motel
near the stadium.
526
00:21:08,919 --> 00:21:11,270
I've never been on
a stakeout before.
527
00:21:11,313 --> 00:21:12,793
Okay.
528
00:21:12,836 --> 00:21:15,622
Velasco, why don't
you take our IAB queen
529
00:21:15,665 --> 00:21:19,103
and sit on Brouchard's ass 24/7.
530
00:21:19,147 --> 00:21:21,410
It's the captain's
words, not mine.
531
00:21:32,726 --> 00:21:34,336
Get it!
532
00:21:34,380 --> 00:21:36,207
Yeah!
- Oh, go, go, go!
533
00:21:37,339 --> 00:21:38,688
He got there in time.
534
00:21:43,302 --> 00:21:45,086
Anything?
535
00:21:45,129 --> 00:21:46,783
Guy's a creep.
536
00:21:46,827 --> 00:21:50,178
Don't need a detective
badge to deduce that.
537
00:21:50,221 --> 00:21:55,357
He's just... drawing something
and watching the kids.
538
00:21:55,401 --> 00:21:57,403
He needs to be working
on his defense.
539
00:21:57,446 --> 00:22:00,493
What would his defense
be against what he did?
540
00:22:00,536 --> 00:22:02,451
What I learned at IAB
541
00:22:02,495 --> 00:22:04,671
these guys usually sit back
and hope their accusers
542
00:22:04,714 --> 00:22:07,500
can't come through
with their receipts.
543
00:22:07,543 --> 00:22:09,545
What kind of receipts
are we talking about?
544
00:22:09,589 --> 00:22:10,981
Should I ask why you're asking?
545
00:22:13,375 --> 00:22:14,768
Probably not.
546
00:22:16,944 --> 00:22:18,598
Gonna be a long night.
547
00:22:18,641 --> 00:22:19,729
Yep.
548
00:22:20,948 --> 00:22:22,253
How about we take shifts?
549
00:22:22,297 --> 00:22:23,820
You gotta be kidding me.
550
00:22:23,864 --> 00:22:26,432
That belongs on a
plane, not a stakeout.
551
00:22:26,475 --> 00:22:28,259
Man, you don't know
what you're missing.
552
00:22:28,303 --> 00:22:29,870
You can try it
when it's my shift.
553
00:22:29,913 --> 00:22:31,698
Okay.
554
00:22:37,486 --> 00:22:39,532
- Go home, Liv.
- Yeah, I wish.
555
00:22:39,575 --> 00:22:41,664
I've been spending so
much time in court,
556
00:22:41,708 --> 00:22:43,318
I haven't had time
to do my paperwork.
557
00:22:43,362 --> 00:22:44,798
Paperwork will survive.
558
00:22:44,841 --> 00:22:46,626
Anything from Curry and Velasco?
559
00:22:46,669 --> 00:22:48,541
Brouchard's holed up in a motel.
560
00:22:48,584 --> 00:22:50,325
No visitors, nothing suspicious.
561
00:22:51,500 --> 00:22:53,546
This guy and this case,
562
00:22:53,589 --> 00:22:55,243
it seems like it will never end.
563
00:22:55,286 --> 00:22:56,438
You're burning at both ends.
564
00:22:56,462 --> 00:22:57,941
And in the middle.
565
00:23:01,380 --> 00:23:02,772
Mr. Flynn.
566
00:23:02,816 --> 00:23:03,904
Captain.
567
00:23:03,947 --> 00:23:05,253
Is Maddie okay?
568
00:23:05,296 --> 00:23:07,429
It's not Maddie.
569
00:23:07,473 --> 00:23:09,126
It's Eileen.
570
00:23:09,170 --> 00:23:11,781
Okay, why don't we go
speak in my office?
571
00:23:14,480 --> 00:23:15,611
So what's going on?
572
00:23:15,655 --> 00:23:17,831
I have to show you something.
573
00:23:17,874 --> 00:23:19,441
I found some texts.
574
00:23:19,485 --> 00:23:21,269
And from the way it looks,
575
00:23:21,312 --> 00:23:24,664
Eileen may have fallen under
the spell of George Brouchard.
576
00:23:26,492 --> 00:23:28,232
Hold onto this for a sec.
577
00:23:43,204 --> 00:23:45,902
I met George on a train.
578
00:23:45,946 --> 00:23:47,208
- The defendant?
- Mm-hmm.
579
00:23:47,251 --> 00:23:49,515
Can you point him out
to the jury, please?
580
00:23:52,605 --> 00:23:53,823
That's him.
581
00:23:53,867 --> 00:23:55,477
He got me hooked on fent,
582
00:23:55,521 --> 00:23:56,696
left me to die...
- Objection!
583
00:23:56,739 --> 00:23:59,002
Besides being patently untrue,
584
00:23:59,046 --> 00:24:01,048
it's beyond scope, Your Honor.
585
00:24:01,091 --> 00:24:03,833
I'm not being charged with
anything involving Ms. Garcia.
586
00:24:03,877 --> 00:24:06,140
- That can be arranged.
- Sustained.
587
00:24:06,183 --> 00:24:08,011
Jury will disregard.
588
00:24:08,055 --> 00:24:10,884
Ms. Garcia, when did you
first encounter Maddie Flynn?
589
00:24:10,927 --> 00:24:13,016
George brought her
to our motel room.
590
00:24:13,060 --> 00:24:15,758
And what was your impression
of her state of mind?
591
00:24:15,802 --> 00:24:17,673
She didn't want to be there.
592
00:24:17,717 --> 00:24:19,390
She was out of it...
probably on fent too.
593
00:24:19,414 --> 00:24:21,634
Objection, the witness
is neither a psychologist
594
00:24:21,677 --> 00:24:23,026
nor a pharmacologist.
595
00:24:23,070 --> 00:24:24,288
Sustained.
596
00:24:33,689 --> 00:24:34,951
Eileen.
597
00:24:34,995 --> 00:24:36,475
I know I haven't
called you back.
598
00:24:36,518 --> 00:24:37,911
Yeah, I was worried about you.
599
00:24:37,954 --> 00:24:39,695
Don't be. Peter and I talked.
600
00:24:39,739 --> 00:24:41,218
I know he came to you.
601
00:24:41,262 --> 00:24:42,524
He's just being paranoid.
602
00:24:42,568 --> 00:24:44,700
So you didn't text with George?
603
00:24:45,919 --> 00:24:49,357
I was trying to
get him on my side.
604
00:24:49,400 --> 00:24:51,707
That was a bad idea.
605
00:24:51,751 --> 00:24:53,492
I know that now.
606
00:24:53,535 --> 00:24:56,407
George Brouchard is not someone
607
00:24:56,451 --> 00:24:59,541
that I recommend toying with.
608
00:25:04,851 --> 00:25:06,896
I appreciate more than I can say
609
00:25:06,940 --> 00:25:09,116
what you've done for
me and for my family.
610
00:25:09,159 --> 00:25:10,900
That's my job,
611
00:25:10,944 --> 00:25:13,686
and I care about you all.
612
00:25:15,775 --> 00:25:17,820
We're gonna get this bastard.
613
00:25:20,388 --> 00:25:22,564
I was exiting the tunnel,
614
00:25:22,608 --> 00:25:25,393
and I saw George Brouchard,
615
00:25:25,436 --> 00:25:28,091
the defendant, driving a van.
616
00:25:28,135 --> 00:25:30,572
Maddie Flynn was
in the front seat.
617
00:25:30,616 --> 00:25:33,923
I didn't realize at the
time that she was the girl
618
00:25:33,967 --> 00:25:35,795
who had been reported missing.
619
00:25:35,838 --> 00:25:37,579
And how did the
investigation proceed?
620
00:25:37,623 --> 00:25:41,757
SVU and the FBI immediately
formed a task force,
621
00:25:41,801 --> 00:25:44,020
and we got a tip saying
that Maddie had been
622
00:25:44,064 --> 00:25:46,588
taken across state
lines by train.
623
00:25:46,632 --> 00:25:47,807
What happened next?
624
00:25:47,850 --> 00:25:50,157
We identified Mr. Brouchard,
625
00:25:50,200 --> 00:25:53,552
we tracked his travel,
and we arrested him.
626
00:25:53,595 --> 00:25:55,292
And then we used
his cell phone data
627
00:25:55,336 --> 00:25:59,166
to identify the man
that he sold Maddie to.
628
00:25:59,209 --> 00:26:01,734
And, fortunately,
629
00:26:01,777 --> 00:26:03,562
we rescued her.
630
00:26:03,605 --> 00:26:05,955
Thank you, Captain Benson.
631
00:26:09,524 --> 00:26:12,179
Captain Benson, that's
your name, isn't it?
632
00:26:12,222 --> 00:26:13,441
Yes, it is.
633
00:26:13,484 --> 00:26:15,269
Cool.
634
00:26:15,312 --> 00:26:17,401
No questions, Your Honor.
635
00:26:29,979 --> 00:26:32,373
After his arrest in Pittsburgh,
636
00:26:32,416 --> 00:26:34,723
we extradited the
defendant to New York.
637
00:26:34,767 --> 00:26:38,640
He and his lawyer, at the time,
638
00:26:38,684 --> 00:26:41,730
agreed to speak with us,
639
00:26:41,774 --> 00:26:44,080
but he wasn't interested
in cooperation.
640
00:26:44,124 --> 00:26:45,908
What was he interested in?
641
00:26:45,952 --> 00:26:47,780
Goading us.
642
00:26:47,823 --> 00:26:51,218
In my opinion as an
FBI behavioral analyst,
643
00:26:51,261 --> 00:26:54,308
he fits the profile of a
psychopathic personality,
644
00:26:54,351 --> 00:26:55,962
a messianic nihilist.
645
00:26:56,005 --> 00:26:58,834
In layman's terms, please.
646
00:26:58,878 --> 00:27:01,837
You know, he's someone
with a distorted sense
647
00:27:01,881 --> 00:27:03,970
of his own importance.
648
00:27:04,013 --> 00:27:07,364
But one of the hallmarks
of his psychopathology is
649
00:27:07,408 --> 00:27:10,585
a complete lack of empathy
for the feelings of others.
650
00:27:10,629 --> 00:27:14,023
And what is worse, he
likes to toy with people.
651
00:27:15,459 --> 00:27:16,722
Thank you.
652
00:27:17,853 --> 00:27:20,160
Your witness, Mr. Brouchard.
653
00:27:21,378 --> 00:27:25,208
Agent Sykes, nice
to see you again.
654
00:27:25,252 --> 00:27:27,210
So a messianic
nihilist doesn't care
655
00:27:27,254 --> 00:27:28,951
about other people's feelings?
656
00:27:28,995 --> 00:27:30,344
That's reductive, but yes.
657
00:27:30,387 --> 00:27:32,476
A lack of regard
for others' emotions
658
00:27:32,520 --> 00:27:34,870
sound familiar?
659
00:27:34,914 --> 00:27:37,046
I'm talking about the
incident on the train
660
00:27:37,090 --> 00:27:39,919
when you physically attacked
me while I was handcuffed.
661
00:27:39,962 --> 00:27:41,442
Objection, Your
Honor. Relevance.
662
00:27:41,485 --> 00:27:43,705
Goes to this witness's bias
against me, Your Honor.
663
00:27:43,749 --> 00:27:45,054
I'll allow.
664
00:27:45,098 --> 00:27:47,317
Did you or did you not grab me,
665
00:27:47,361 --> 00:27:49,929
shake me violently
while I was powerless?
666
00:27:49,972 --> 00:27:51,931
You weren't powerless.
667
00:27:51,974 --> 00:27:53,280
Yes or no?
668
00:27:53,323 --> 00:27:54,629
Yes.
669
00:27:54,673 --> 00:27:56,762
Did you have any sense
of empathy for the terror
670
00:27:56,805 --> 00:27:58,677
I felt in that moment?
- Your Honor...
671
00:27:58,720 --> 00:28:00,417
Move this along, Mr. Brouchard.
672
00:28:00,461 --> 00:28:04,465
You grabbed me by the shirt,
asked, "Where is she?"
673
00:28:04,508 --> 00:28:05,727
Yes.
674
00:28:05,771 --> 00:28:07,555
You weren't talking about Maddie
675
00:28:07,598 --> 00:28:09,600
in that moment, were you?
676
00:28:13,953 --> 00:28:18,697
You were talking about
your missing sister,
677
00:28:18,740 --> 00:28:20,350
weren't you?
678
00:28:24,572 --> 00:28:26,617
Can you ask the witness
to answer, Your Honor?
679
00:28:26,661 --> 00:28:28,097
Agent Sykes?
680
00:28:30,796 --> 00:28:33,842
Yes, I was talking
about my sister.
681
00:28:33,886 --> 00:28:36,758
I felt sorry for
you in that moment.
682
00:28:36,802 --> 00:28:38,934
You had no feelings for me.
683
00:28:42,459 --> 00:28:44,418
So who's the nihilist
now, Shannah?
684
00:28:44,461 --> 00:28:45,985
Objection, Your
Honor. Badgering.
685
00:28:46,028 --> 00:28:47,987
Withdrawn.
686
00:28:48,030 --> 00:28:49,031
Nothing further.
687
00:28:58,084 --> 00:29:00,129
We were in a motel room.
688
00:29:00,173 --> 00:29:02,305
He cut my hair.
689
00:29:02,349 --> 00:29:04,655
He put a lock of it in
the leather medicine pouch
690
00:29:04,699 --> 00:29:06,005
he wears around his neck.
691
00:29:06,048 --> 00:29:07,702
How did that make you feel?
692
00:29:07,746 --> 00:29:09,138
Captured.
693
00:29:09,182 --> 00:29:10,705
Even more than you already were?
694
00:29:10,749 --> 00:29:12,272
I was crying.
695
00:29:12,315 --> 00:29:13,969
What did he do then, Maddie?
696
00:29:14,013 --> 00:29:16,667
He tried to calm me down.
697
00:29:16,711 --> 00:29:19,105
He kissed me,
698
00:29:19,148 --> 00:29:23,587
massaged my back, my... breasts.
699
00:29:25,589 --> 00:29:27,069
Anything else?
700
00:29:27,113 --> 00:29:28,592
He gave me a bath...
701
00:29:31,030 --> 00:29:35,077
Washed me down there.
702
00:29:35,121 --> 00:29:38,080
Now, Maddie, you didn't
tell the police any of this
703
00:29:38,124 --> 00:29:40,039
after you were rescued.
704
00:29:41,867 --> 00:29:43,390
Why was that?
705
00:29:46,654 --> 00:29:49,526
Uh, I-I'm not sure.
706
00:29:54,140 --> 00:29:56,316
Was it because you were worried
707
00:29:56,359 --> 00:29:57,970
about what your
parents would think?
708
00:29:58,013 --> 00:29:59,188
I guess.
709
00:29:59,232 --> 00:30:01,887
Um, I... I don't know.
710
00:30:05,238 --> 00:30:07,196
That's okay, Maddie.
711
00:30:07,240 --> 00:30:10,156
Is everything that you've
said in this court today
712
00:30:10,199 --> 00:30:12,071
true and accurate?
713
00:30:12,114 --> 00:30:13,724
- Yes.
- Okay.
714
00:30:13,768 --> 00:30:14,900
Thank you, Maddie.
715
00:30:14,943 --> 00:30:17,641
That's all I need.
No more questions.
716
00:30:17,685 --> 00:30:19,208
Mr. Brouchard.
717
00:30:19,252 --> 00:30:21,210
I don't want to
traumatize this witness
718
00:30:21,254 --> 00:30:22,908
any more than Mr. Carisi has.
719
00:30:22,951 --> 00:30:24,605
Your Honor, approach.
720
00:30:26,825 --> 00:30:29,436
Mr. Brouchard is completely
out of line right now.
721
00:30:29,479 --> 00:30:33,179
Mr. Brouchard, just because
you're representing yourself
722
00:30:33,222 --> 00:30:36,791
doesn't mean you're not bound
by professional conduct.
723
00:30:36,835 --> 00:30:37,923
I understand, Your Honor.
724
00:30:37,966 --> 00:30:39,750
You're entitled to a cross,
725
00:30:39,794 --> 00:30:42,057
but tread carefully.
726
00:30:42,101 --> 00:30:43,450
Step back.
727
00:30:46,540 --> 00:30:48,455
Hello, Maddie.
728
00:30:48,498 --> 00:30:49,630
Hi.
729
00:30:51,240 --> 00:30:53,764
I have a few questions
that may be uncomfortable.
730
00:30:53,808 --> 00:30:55,375
Are you okay with that?
731
00:30:56,811 --> 00:30:58,073
Yes.
732
00:30:58,117 --> 00:30:59,596
When you first
spoke to the police,
733
00:30:59,640 --> 00:31:02,338
you didn't tell them
about the bath, did you?
734
00:31:02,382 --> 00:31:03,426
No.
735
00:31:03,470 --> 00:31:05,515
You didn't mention
a lot of things.
736
00:31:07,039 --> 00:31:08,301
No.
737
00:31:08,344 --> 00:31:10,085
Like how we looked at the stars
738
00:31:10,129 --> 00:31:11,521
out the window of the train?
739
00:31:11,565 --> 00:31:12,783
Your Honor, relevance.
740
00:31:12,827 --> 00:31:14,655
Goes to her inconsistent
prior statements.
741
00:31:14,698 --> 00:31:17,179
I want to give her a chance
to explain to the jury.
742
00:31:17,223 --> 00:31:19,268
I'm going to allow,
743
00:31:19,312 --> 00:31:21,488
but move it along,
Mr. Brouchard.
744
00:31:21,531 --> 00:31:23,446
I just want to know
if there was a part
745
00:31:23,490 --> 00:31:26,101
of being with me that you liked,
746
00:31:26,145 --> 00:31:29,496
and that's why you
didn't tell anyone?
747
00:31:31,498 --> 00:31:33,152
Yes.
748
00:31:33,195 --> 00:31:34,718
There was a part.
749
00:31:34,762 --> 00:31:35,937
What did you like, Maddie?
750
00:31:35,981 --> 00:31:36,938
Objection, Your Honor.
751
00:31:36,982 --> 00:31:38,157
Again, relevance.
752
00:31:38,200 --> 00:31:40,202
I'll allow.
753
00:31:40,246 --> 00:31:41,595
Witness may answer.
754
00:31:43,075 --> 00:31:47,166
Um, the stars?
755
00:31:50,299 --> 00:31:53,563
For six weeks, the stars
were our only constant.
756
00:31:53,607 --> 00:31:55,217
And the bath?
757
00:31:57,524 --> 00:31:58,699
Um...
758
00:32:05,097 --> 00:32:06,228
A little?
759
00:32:06,272 --> 00:32:09,101
So it felt good, the bath?
760
00:32:09,144 --> 00:32:12,104
And that's why you didn't tell
the police or your parents,
761
00:32:12,147 --> 00:32:14,149
because they
wouldn't understand?
762
00:32:14,193 --> 00:32:17,500
- Your Honor.
- I just want the jury to see
763
00:32:17,544 --> 00:32:19,589
that I am not a monster
because Maddie doesn't
764
00:32:19,633 --> 00:32:20,721
see me as a monster.
765
00:32:20,764 --> 00:32:23,332
I'm going to sustain
the objection.
766
00:32:23,376 --> 00:32:25,595
Jury will disregard.
767
00:32:29,034 --> 00:32:31,036
Nothing further.
768
00:32:33,255 --> 00:32:34,691
Mr. Carisi.
769
00:32:37,564 --> 00:32:39,522
The People rest, Your Honor.
770
00:32:39,566 --> 00:32:43,526
Mr. Brouchard, do you plan
to call any witnesses?
771
00:32:43,570 --> 00:32:46,051
No. The defense
rests, Your Honor.
772
00:32:46,094 --> 00:32:50,359
Then we'll reconvene tomorrow
for closing arguments.
773
00:32:50,403 --> 00:32:52,361
Look, none of Maddie's
cross matters.
774
00:32:52,405 --> 00:32:55,582
She was 15, on drugs,
and incapable of consent.
775
00:32:55,625 --> 00:32:57,386
I never should have put her
on the stand... or Sykes.
776
00:32:57,410 --> 00:32:58,585
Sykes held her own.
777
00:32:58,628 --> 00:33:00,152
You had to make
your case, Carisi.
778
00:33:00,195 --> 00:33:01,109
Brouchard just unmade it.
779
00:33:01,153 --> 00:33:03,024
Whether Maddie likes him or not
780
00:33:03,068 --> 00:33:04,504
is irrelevant to the charge.
781
00:33:04,547 --> 00:33:06,636
It might not be
to the jury, Liv.
782
00:33:08,725 --> 00:33:09,944
Velasco.
783
00:33:09,988 --> 00:33:12,686
Captain, we've got a problem.
784
00:33:18,648 --> 00:33:20,128
I'm on my way.
785
00:33:20,172 --> 00:33:21,608
What is it?
786
00:33:21,651 --> 00:33:24,132
Eileen Flynn just showed
up at Brouchard's motel.
787
00:33:30,210 --> 00:33:32,420
- Hold them there.
- Is Eileen all right?
788
00:33:32,445 --> 00:33:33,214
Not sure,
789
00:33:33,239 --> 00:33:35,274
but it sounds like
George definitely is not.
790
00:33:35,317 --> 00:33:37,015
Eileen, put the gun down.
791
00:33:37,058 --> 00:33:38,949
Not until I get that leather
pouch around his neck.
792
00:33:38,973 --> 00:33:40,235
Eileen, let's talk about this.
793
00:33:40,279 --> 00:33:41,628
You shut up.
794
00:33:42,629 --> 00:33:44,718
Eileen, what is going on?
795
00:33:44,761 --> 00:33:47,068
I want what he took
from my daughter!
796
00:33:47,112 --> 00:33:48,504
What, her hair?
797
00:33:48,548 --> 00:33:50,506
And what were you planning
to do after, Eileen?
798
00:33:50,550 --> 00:33:52,465
What he did to Tanya.
799
00:33:52,508 --> 00:33:54,945
Put him in a bag,
leave him in a tub,
800
00:33:54,989 --> 00:33:57,644
and make him drink bottled
water tainted with pain meds.
801
00:33:57,687 --> 00:34:00,951
Eileen, you are
clearly traumatized.
802
00:34:00,995 --> 00:34:02,170
I get that.
803
00:34:02,214 --> 00:34:03,867
Stop talking to her.
804
00:34:03,911 --> 00:34:05,260
She's been texting me.
805
00:34:05,304 --> 00:34:06,653
She came to my door.
806
00:34:06,696 --> 00:34:07,978
It's not like...
I can't walk away.
807
00:34:08,002 --> 00:34:09,588
I can't go anywhere.
I'd be in violation.
808
00:34:09,612 --> 00:34:10,786
Don't talk to me either.
809
00:34:10,831 --> 00:34:13,225
Eileen, listen to
me for one second.
810
00:34:13,268 --> 00:34:14,463
I just want you to listen to me.
811
00:34:14,487 --> 00:34:15,966
No, I'm done talking.
812
00:34:16,010 --> 00:34:18,099
Okay, you and I can
figure this out together.
813
00:34:18,143 --> 00:34:19,100
I know that we can.
814
00:34:19,143 --> 00:34:20,275
I'm not letting him go
815
00:34:20,319 --> 00:34:21,755
until I get that lock of hair.
816
00:34:21,797 --> 00:34:23,148
Okay.
817
00:34:23,190 --> 00:34:24,757
I hear you.
818
00:34:24,801 --> 00:34:25,976
I hear you.
819
00:34:29,154 --> 00:34:30,806
Okay?
820
00:34:30,851 --> 00:34:33,984
Ben, I would like you to
cuff Mr. Brouchard now.
821
00:34:34,027 --> 00:34:36,248
You're cuffing me?
You're the thief.
822
00:34:36,291 --> 00:34:37,726
You just stole
something from me.
823
00:34:37,771 --> 00:34:39,554
She's saving your life, asshole.
824
00:34:42,993 --> 00:34:45,170
And now, Fin, I
want you to leave.
825
00:34:45,213 --> 00:34:47,346
- Liv.
- Just go.
826
00:34:47,389 --> 00:34:49,261
It's okay. It's okay.
827
00:34:49,304 --> 00:34:51,306
All of you, go. I got it.
828
00:34:51,350 --> 00:34:53,047
- We'll be right outside.
- Okay, go.
829
00:34:54,266 --> 00:34:56,050
Eileen, come on.
830
00:34:56,094 --> 00:34:57,138
Stop.
831
00:34:57,182 --> 00:34:58,444
Listen to me.
832
00:34:58,487 --> 00:34:59,793
You can put the gun down now.
833
00:34:59,836 --> 00:35:00,944
You don't have to
hold it on him.
834
00:35:00,968 --> 00:35:04,058
No, my husband
almost killed himself
835
00:35:04,102 --> 00:35:05,668
because of this monster.
836
00:35:05,712 --> 00:35:08,149
My daughter will
never be the same!
837
00:35:08,193 --> 00:35:10,064
You need to give your
daughter a chance,
838
00:35:10,108 --> 00:35:12,022
and this gives her
no chance, Eileen.
839
00:35:12,066 --> 00:35:13,676
You heard Maddie on the stand.
840
00:35:13,720 --> 00:35:14,784
She doesn't want to get better.
841
00:35:14,808 --> 00:35:16,940
She wants him, like that juror!
842
00:35:16,984 --> 00:35:18,638
It may seem like that right now,
843
00:35:18,681 --> 00:35:20,553
but Maddie is young, Eileen.
844
00:35:20,596 --> 00:35:22,990
She has her whole
life in front of her.
845
00:35:23,033 --> 00:35:24,644
He's going to prison.
846
00:35:24,687 --> 00:35:26,689
- You don't know that!
- You know what I know?
847
00:35:26,733 --> 00:35:28,300
I know that if you go through
848
00:35:28,343 --> 00:35:30,452
with what you're threatening,
you'll be the one in prison.
849
00:35:30,476 --> 00:35:31,825
And then he wins.
850
00:35:31,868 --> 00:35:33,696
Yeah, well, he'll be dead.
851
00:35:33,740 --> 00:35:36,177
And haunting your
daughter and your husband
852
00:35:36,221 --> 00:35:38,048
for the rest of their lives.
853
00:35:38,092 --> 00:35:40,225
And they'll have to
deal with all of that
854
00:35:40,268 --> 00:35:41,487
losing you.
855
00:35:41,530 --> 00:35:43,619
Is that what you
want for your family?
856
00:35:43,663 --> 00:35:45,752
I'm no good to them anymore.
857
00:35:45,795 --> 00:35:48,450
Then you need to learn
how to be better.
858
00:35:48,494 --> 00:35:50,713
And you need to learn
how to be stronger.
859
00:35:51,888 --> 00:35:56,066
Because that is what mothers do.
860
00:35:56,110 --> 00:35:57,155
Okay?
861
00:35:57,198 --> 00:35:59,157
It's not fair.
862
00:35:59,200 --> 00:36:00,680
I know it's not.
863
00:36:02,769 --> 00:36:05,075
It's the only choice we have.
864
00:36:29,187 --> 00:36:32,668
And in conclusion,
members of the jury,
865
00:36:32,712 --> 00:36:36,194
I would remind you that
the People's case needs
866
00:36:36,237 --> 00:36:38,326
to be proven beyond
a reasonable doubt,
867
00:36:38,370 --> 00:36:42,200
a standard which ADA
Carisi has failed to meet.
868
00:36:42,243 --> 00:36:46,160
Given that, it is
your sworn obligation
869
00:36:46,204 --> 00:36:49,511
to find me not guilty
870
00:36:49,555 --> 00:36:51,644
on all charges.
871
00:36:54,386 --> 00:36:55,996
Thank you.
872
00:37:01,610 --> 00:37:04,134
Ladies and gentlemen,
873
00:37:04,178 --> 00:37:08,182
the evidence in this
case is overwhelming.
874
00:37:10,750 --> 00:37:13,535
Maddie was 15 years old.
875
00:37:13,579 --> 00:37:16,059
She didn't consent
to being taken
876
00:37:16,103 --> 00:37:17,496
from that store
by the defendant.
877
00:37:17,539 --> 00:37:20,673
She certainly didn't consent
to being sold by him.
878
00:37:22,022 --> 00:37:24,067
He gave her drugs,
which made her
879
00:37:24,111 --> 00:37:25,982
physically incapable
of consenting
880
00:37:26,026 --> 00:37:27,506
to what the defendant did to her
881
00:37:27,549 --> 00:37:28,985
all of it.
882
00:37:29,029 --> 00:37:32,902
The truth is, the defendant
abused Maddie Flynn
883
00:37:32,946 --> 00:37:36,254
in that van, on that
train, in that motel room,
884
00:37:36,297 --> 00:37:40,606
and he abused her
again on that stand.
885
00:37:40,649 --> 00:37:43,043
Now, you all heard the
psychological analysis
886
00:37:43,086 --> 00:37:45,654
of his nihilism,
his grandiosity,
887
00:37:45,698 --> 00:37:49,615
but he is the worst
predator I can imagine.
888
00:37:49,658 --> 00:37:54,141
He's a self-pitying coward
889
00:37:54,184 --> 00:37:56,839
who plays the victim.
890
00:37:56,883 --> 00:37:59,668
I'm just asking you to
do what's right here.
891
00:38:01,322 --> 00:38:05,065
Find this coward
guilty on all charges.
892
00:38:11,637 --> 00:38:12,875
- Good work, counselor.
- Whoa, whoa,
893
00:38:12,899 --> 00:38:14,224
are you trying to jinx
me on my second swing
894
00:38:14,248 --> 00:38:16,032
at the plate? I'm not
getting a third, Fin.
895
00:38:16,076 --> 00:38:17,516
- The jury heard you.
- I don't know.
896
00:38:17,556 --> 00:38:18,968
I don't know anything
with this guy.
897
00:38:18,992 --> 00:38:21,647
Don't let him get to you
the way he got to Eileen.
898
00:38:21,690 --> 00:38:23,605
That's easy for you
to say, Detective.
899
00:38:23,649 --> 00:38:25,346
So what's gonna
happen with Eileen?
900
00:38:25,390 --> 00:38:28,001
Since the gun was unloaded,
it's a class A misdemeanor.
901
00:38:28,044 --> 00:38:29,611
The DA's gonna take
her circumstances
902
00:38:29,655 --> 00:38:31,309
into consideration.
- Which means?
903
00:38:31,352 --> 00:38:33,398
No jail time, possible
community service.
904
00:38:33,441 --> 00:38:35,071
DA could
offer a disposition,
905
00:38:35,095 --> 00:38:36,705
which would mean
no criminal record.
906
00:38:39,447 --> 00:38:41,971
Jury's back.
907
00:38:42,015 --> 00:38:44,887
Members of the jury, have
you reached a verdict?
908
00:38:44,931 --> 00:38:46,498
We have, Your Honor.
909
00:38:46,541 --> 00:38:47,847
What say you?
910
00:38:47,890 --> 00:38:49,762
On the charge of
kidnapping in the first,
911
00:38:49,805 --> 00:38:52,373
we find the defendant,
George Brouchard,
912
00:38:52,417 --> 00:38:53,418
guilty.
913
00:38:55,158 --> 00:38:58,292
On the charge of sexual abuse
of a minor in the first,
914
00:38:58,336 --> 00:39:00,947
we find the defendant,
George Bouchard,
915
00:39:00,990 --> 00:39:02,209
guilty.
916
00:39:07,301 --> 00:39:10,217
Mr. Brouchard, do you
want the jury polled?
917
00:39:22,229 --> 00:39:24,753
No, Your Honor.
918
00:39:24,797 --> 00:39:27,756
The defendant will
be remanded to Rikers
919
00:39:27,800 --> 00:39:29,802
to await sentencing.
920
00:39:36,852 --> 00:39:39,464
Members of the jury,
the State of New York
921
00:39:39,507 --> 00:39:41,335
thanks you for your service.
922
00:39:50,257 --> 00:39:52,825
Eileen, Peter.
923
00:39:52,868 --> 00:39:55,131
- Thank you.
- For everything.
924
00:39:55,175 --> 00:39:57,612
You know, I was wondering
if I could borrow Maddie
925
00:39:57,656 --> 00:39:59,832
for a couple hours.
926
00:40:05,228 --> 00:40:07,840
Are you gonna tell
me where we're going?
927
00:40:07,883 --> 00:40:10,408
You know, I wanted to
introduce you to somebody
928
00:40:10,451 --> 00:40:13,541
that I think might
be able to help you.
929
00:40:13,585 --> 00:40:16,283
I've been to therapy, to group.
930
00:40:16,326 --> 00:40:17,980
It... it's not working.
931
00:40:18,024 --> 00:40:20,461
This is different.
932
00:40:28,295 --> 00:40:31,472
Dr. Lentz, thank you
so much for meeting us.
933
00:40:31,516 --> 00:40:32,734
Of course.
934
00:40:32,778 --> 00:40:34,736
You must be Maddie?
935
00:40:34,780 --> 00:40:36,172
Hi.
936
00:40:36,216 --> 00:40:38,740
Why don't you come inside
the office with me?
937
00:40:38,784 --> 00:40:40,699
It'll be okay.
938
00:40:45,268 --> 00:40:46,444
No.
939
00:40:51,884 --> 00:40:55,017
I'm gonna be right
here waiting for you,
940
00:40:55,061 --> 00:40:57,324
however long it takes.
941
00:41:04,679 --> 00:41:06,159
You got this.
942
00:41:07,813 --> 00:41:10,250
- Thank you.
- You got this.
66281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.