All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S25E10.720p.AMZN.WEBRip.x264[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,656 --> 00:00:06,354 In the criminal justice system, 2 00:00:06,397 --> 00:00:07,659 sexually based offenses 3 00:00:07,703 --> 00:00:10,140 are considered especially heinous. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,534 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,275 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,318 --> 00:00:15,754 are members of an elite squad 7 00:00:15,798 --> 00:00:18,018 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,758 These are their stories. 9 00:00:21,456 --> 00:00:22,631 Guilty. 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,026 Guilty. 11 00:00:28,071 --> 00:00:29,507 Guilty. 12 00:00:31,161 --> 00:00:32,554 Guilty. 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,731 Guilty. 14 00:00:35,774 --> 00:00:38,168 All right, that's 11 guilty. 15 00:00:40,301 --> 00:00:43,043 Not guilty. 16 00:00:43,086 --> 00:00:44,609 Who voted not guilty? 17 00:00:44,653 --> 00:00:46,350 - It was her! - Take it easy. 18 00:00:46,394 --> 00:00:48,048 No, it's her every goddamn time. 19 00:00:48,091 --> 00:00:49,112 What the hell is wrong with you? 20 00:00:49,136 --> 00:00:50,137 I'm gonna lose my job. 21 00:00:50,180 --> 00:00:51,877 Everybody, just calm down. 22 00:00:51,921 --> 00:00:53,140 No, screw that! 23 00:00:53,183 --> 00:00:54,837 You think this crappy stipend they give us 24 00:00:54,880 --> 00:00:56,926 is enough for my family of four to live on? 25 00:00:56,969 --> 00:00:59,320 Okay. I admit it was me. 26 00:00:59,363 --> 00:01:00,799 Of course it was. 27 00:01:00,843 --> 00:01:02,192 We've seen it, the bias. 28 00:01:02,236 --> 00:01:03,237 And we all know why. 29 00:01:03,280 --> 00:01:04,325 Don't attack her. 30 00:01:04,367 --> 00:01:05,804 She has a right to disagree. 31 00:01:05,848 --> 00:01:07,328 This guy, he's scum! 32 00:01:07,371 --> 00:01:08,372 What are we doing? 33 00:01:08,416 --> 00:01:09,634 Stop yelling at me. 34 00:01:09,678 --> 00:01:10,896 I am sick of you. 35 00:01:10,940 --> 00:01:12,202 I'm sick of all of you. 36 00:01:12,246 --> 00:01:13,788 All right, we have to take another vote. 37 00:01:13,812 --> 00:01:14,726 No, I'm not doing that. 38 00:01:14,770 --> 00:01:15,814 No way. 39 00:01:15,858 --> 00:01:17,077 She's got to change her vote. 40 00:01:17,120 --> 00:01:18,817 I'm not sitting here another day! 41 00:01:18,861 --> 00:01:20,080 Okay! You've worn me down. 42 00:01:20,123 --> 00:01:21,864 I've had enough. 43 00:01:21,907 --> 00:01:23,518 I'll say whatever you want. 44 00:01:24,954 --> 00:01:26,303 Happy? 45 00:01:35,312 --> 00:01:36,835 We're here live at the courthouse, 46 00:01:36,878 --> 00:01:38,837 still awaiting the verdict in the case 47 00:01:38,881 --> 00:01:41,579 of George Brouchard, 48 00:01:41,622 --> 00:01:44,104 the extradited Canadian citizen charged 49 00:01:44,146 --> 00:01:46,758 with kidnapping Maddie Flynn. 50 00:01:46,801 --> 00:01:49,196 Maddie, just 15 years old, was snatched 51 00:01:49,239 --> 00:01:50,719 from a Manhattan home goods store 52 00:01:50,762 --> 00:01:53,417 while shopping with her parents, 53 00:01:53,461 --> 00:01:56,551 drugged and taken across state lines by rail, 54 00:01:56,594 --> 00:01:59,509 and sold to convicted sex offender Leonard Fleming, 55 00:01:59,554 --> 00:02:02,774 a known Peeping Tom who was beaten to death at Rikers. 56 00:02:02,818 --> 00:02:04,994 Missing for six weeks before finally 57 00:02:05,037 --> 00:02:08,866 being rescued by a joint FBI/NYPD task force. 58 00:02:08,911 --> 00:02:12,088 The city of New York now finds itself waiting breathlessly 59 00:02:12,132 --> 00:02:15,483 to find out what kind of justice will be dealt 60 00:02:15,526 --> 00:02:17,746 to Canadian national George Brouchard. 61 00:02:17,789 --> 00:02:20,227 I still don't get why this went to trial. 62 00:02:20,270 --> 00:02:21,942 Yeah, our jobs would be a whole lot easier 63 00:02:21,966 --> 00:02:24,579 if it weren't for this pesky jurisprudence nonsense. 64 00:02:24,622 --> 00:02:25,841 Maybe we should open a can 65 00:02:25,884 --> 00:02:28,017 of ancient Babylonian justice on his ass. 66 00:02:28,060 --> 00:02:29,323 Hammurabi's Code? 67 00:02:29,366 --> 00:02:30,933 Eye for an eye, tooth for a tooth. 68 00:02:30,976 --> 00:02:32,476 - Bullet for a brain. - Yeah, that's funny. 69 00:02:32,500 --> 00:02:33,936 It's not what I meant, though. 70 00:02:33,978 --> 00:02:35,067 Don't kid yourself. 71 00:02:35,111 --> 00:02:37,461 All cops think like that, even Curry. 72 00:02:37,505 --> 00:02:40,377 Listen, all I know is, Benson saw Brouchard, 73 00:02:40,421 --> 00:02:42,118 Maddie was willing to testify, 74 00:02:42,162 --> 00:02:43,815 and Carisi still couldn't make a deal? 75 00:02:43,859 --> 00:02:45,252 Don't blame Carisi. 76 00:02:45,295 --> 00:02:47,384 Blame the guy who was sexually attracted to trees. 77 00:02:47,428 --> 00:02:49,995 Stomped to death like a weed in a prison shower. 78 00:02:50,039 --> 00:02:52,346 Well, there's nothing we can do about it now, right? 79 00:02:52,389 --> 00:02:53,869 Except trust the jury. 80 00:02:53,912 --> 00:02:57,220 Twelve New Yorkers, all locked in a windowless room 81 00:02:57,264 --> 00:02:59,048 just as the weather turns nice. 82 00:02:59,091 --> 00:03:00,397 What could go wrong? 83 00:03:00,441 --> 00:03:01,940 If they don't decide by 5:00, Amanda, 84 00:03:01,964 --> 00:03:03,661 it's gonna be another weekend. 85 00:03:03,705 --> 00:03:05,794 No, I'm sorry. I miss you too. 86 00:03:05,837 --> 00:03:07,535 Just tell the kids, it's their lucky day, 87 00:03:07,578 --> 00:03:09,189 you know, pizza again. 88 00:03:09,232 --> 00:03:10,494 How's Amanda doing? 89 00:03:10,538 --> 00:03:12,366 Well, considering we haven't seen each other 90 00:03:12,409 --> 00:03:14,455 in the past two weeks, she's fine. 91 00:03:14,498 --> 00:03:16,520 Maybe she's just telling me she's fine, I don't know. 92 00:03:16,544 --> 00:03:18,372 Well, I always thought honesty was overrated 93 00:03:18,415 --> 00:03:20,504 in a relationship. - Yeah, of course you do. 94 00:03:20,548 --> 00:03:22,506 Why are you here? What, are you torturing me? 95 00:03:22,550 --> 00:03:24,682 We're here for, let's say, moral support. 96 00:03:24,726 --> 00:03:26,075 It's not that you want to know 97 00:03:26,118 --> 00:03:27,357 what I've heard through the courthouse grapevine? 98 00:03:27,381 --> 00:03:28,860 That too. 99 00:03:28,904 --> 00:03:31,298 Do you have any sense of how long this is gonna take? 100 00:03:31,341 --> 00:03:33,517 Well, seeing as the jury has already asked 101 00:03:33,561 --> 00:03:36,954 for six clarifications in the last two days alone, 102 00:03:36,999 --> 00:03:38,218 I'm not holding my breath. 103 00:03:39,480 --> 00:03:41,960 Please do not be another jury request. 104 00:03:43,658 --> 00:03:44,876 Eileen. 105 00:03:44,920 --> 00:03:46,051 Sorry to interrupt. 106 00:03:46,095 --> 00:03:47,507 Well, there's nothing to interrupt. 107 00:03:47,531 --> 00:03:48,706 There's no word yet. 108 00:03:48,750 --> 00:03:50,360 I'm so sorry we don't have better news. 109 00:03:50,404 --> 00:03:51,709 Actually, Olivia, I was hoping 110 00:03:51,753 --> 00:03:54,190 I could talk to you, if that's possible. 111 00:03:54,234 --> 00:03:56,236 - Oh. Of course. - Thank you. 112 00:04:00,675 --> 00:04:02,111 I'm worried about Maddie. 113 00:04:02,154 --> 00:04:03,678 She seems really stressed. 114 00:04:03,721 --> 00:04:05,984 Well, waiting on a verdict can be emotionally draining. 115 00:04:06,028 --> 00:04:07,682 No, I know, but even before the trial. 116 00:04:07,725 --> 00:04:09,553 I mean, a month into rehab, 117 00:04:09,597 --> 00:04:11,338 she's still withdrawn, low energy. 118 00:04:11,381 --> 00:04:12,861 She... she's not herself. - Okay. 119 00:04:12,904 --> 00:04:17,387 So recovery from opioid addiction can be a process. 120 00:04:17,430 --> 00:04:19,302 She's still going to her meetings? 121 00:04:19,346 --> 00:04:20,695 She says she is. 122 00:04:20,738 --> 00:04:22,063 I mean, at least she's talking to me. 123 00:04:22,087 --> 00:04:23,393 Peter just loses his temper. 124 00:04:23,437 --> 00:04:25,308 Well, that never helps. 125 00:04:25,352 --> 00:04:26,875 No, well, he thinks it does. 126 00:04:26,918 --> 00:04:28,006 You know, tough love. 127 00:04:28,050 --> 00:04:29,225 How are you two doing? 128 00:04:29,269 --> 00:04:30,922 Are you still going to therapy? 129 00:04:30,966 --> 00:04:32,489 Yes, family therapy. 130 00:04:32,533 --> 00:04:34,119 All three of us. You know, we're trying. 131 00:04:34,143 --> 00:04:38,278 Eileen, this kind of work, it takes time. 132 00:04:38,321 --> 00:04:41,585 But you and your family are going to get through this. 133 00:04:41,629 --> 00:04:43,326 I know, but sometimes it just 134 00:04:43,370 --> 00:04:45,589 no, most of the time, 135 00:04:45,633 --> 00:04:48,723 it just feels like, what's the point? 136 00:04:48,766 --> 00:04:50,159 This is never gonna be over. 137 00:04:50,202 --> 00:04:53,162 And I don't even know if I'm capable of moving on. 138 00:04:53,205 --> 00:04:54,294 You know, I just... 139 00:04:54,337 --> 00:04:55,382 Honey! 140 00:04:55,425 --> 00:04:57,427 What? I'm right here. 141 00:04:57,471 --> 00:04:58,558 Jury's back. 142 00:04:58,602 --> 00:05:00,952 - Okay. - Okay. 143 00:05:00,996 --> 00:05:02,258 Let's go. 144 00:05:08,960 --> 00:05:12,442 Members of the jury, have you reached a verdict? 145 00:05:12,486 --> 00:05:13,922 We have, Your Honor. 146 00:05:13,965 --> 00:05:16,185 On the charge of kidnapping in the first degree, 147 00:05:16,228 --> 00:05:17,621 how do you find? 148 00:05:17,665 --> 00:05:21,364 We find the defendant, George Brouchard, guilty. 149 00:05:26,282 --> 00:05:29,067 Ladies and gentlemen of the jury, through your foreperson, 150 00:05:29,111 --> 00:05:31,461 you have said you find the defendant guilty. 151 00:05:31,505 --> 00:05:33,376 Is that your verdict, so say you all? 152 00:05:33,420 --> 00:05:35,159 All: Yes. 153 00:05:35,204 --> 00:05:36,727 Mr. Carisi, Mr. Malone, 154 00:05:36,771 --> 00:05:38,425 do either of you want the jury polled? 155 00:05:38,468 --> 00:05:40,078 People are satisfied, Your Honor. 156 00:05:46,520 --> 00:05:47,825 Actually, Your Honor, 157 00:05:47,869 --> 00:05:49,871 we would request the jury be polled. 158 00:05:52,439 --> 00:05:56,007 Mr. Foreperson, you've said you found the defendant guilty. 159 00:05:56,051 --> 00:05:57,182 Is that your verdict? 160 00:05:57,226 --> 00:05:58,401 Yes. 161 00:05:58,445 --> 00:05:59,750 Guilty. 162 00:05:59,794 --> 00:06:01,491 Juror number two, is that your verdict? 163 00:06:01,535 --> 00:06:03,580 Absolutely. Guilty. 164 00:06:03,624 --> 00:06:06,191 Juror number three, is that your verdict? 165 00:06:06,235 --> 00:06:08,280 That's not my verdict. 166 00:06:08,324 --> 00:06:10,108 They made me change my vote. 167 00:06:11,327 --> 00:06:13,111 The defendant is not guilty. 168 00:06:19,466 --> 00:06:21,598 Order. Order. 169 00:06:21,642 --> 00:06:23,482 - Your Honor, approach. - Approach, Your Honor. 170 00:06:26,255 --> 00:06:29,127 Well, counselors, 20 years on the bench, 171 00:06:29,171 --> 00:06:30,477 this is a new one for me. 172 00:06:30,520 --> 00:06:32,043 Clearly a mistrial, Your Honor. 173 00:06:32,087 --> 00:06:33,175 For one holdout? 174 00:06:33,218 --> 00:06:34,413 No, you've got to send them back in. 175 00:06:34,437 --> 00:06:37,527 Both of you in my chambers now. 176 00:06:37,571 --> 00:06:39,529 Along with juror number eight. 177 00:06:39,573 --> 00:06:41,879 We are adjourned. 178 00:06:41,923 --> 00:06:44,316 Bailiff, clear the courtroom. 179 00:06:44,360 --> 00:06:46,623 What now? 180 00:06:48,582 --> 00:06:50,758 We let Carisi do his job. 181 00:07:40,910 --> 00:07:43,132 Just to be clear, I'm not a fan 182 00:07:43,157 --> 00:07:45,116 of attorneys telling me how to do my job. 183 00:07:45,159 --> 00:07:47,138 - Apologies, Your Honor. - I was defending my client. 184 00:07:47,162 --> 00:07:48,946 This jury is clearly tainted. 185 00:07:48,990 --> 00:07:51,034 What did I just say, Malone? 186 00:07:51,079 --> 00:07:52,733 Where should I sit, Your Honor? 187 00:07:52,776 --> 00:07:54,778 I'm from Canada. I don't know how justice works 188 00:07:54,822 --> 00:07:56,214 here in the States. 189 00:07:56,258 --> 00:07:57,651 Sit right here. 190 00:07:59,479 --> 00:08:00,958 Ms. Slater Dent? 191 00:08:01,002 --> 00:08:02,394 - Yes. - Have a seat. 192 00:08:06,050 --> 00:08:10,098 You made some very serious allegations in open court. 193 00:08:10,141 --> 00:08:11,621 What they were doing was wrong... 194 00:08:11,665 --> 00:08:13,797 Without revealing anything specific 195 00:08:13,841 --> 00:08:16,539 to the case that was discussed, 196 00:08:16,582 --> 00:08:19,063 why did you feel coerced? 197 00:08:21,892 --> 00:08:23,938 I never coerced anyone. 198 00:08:23,981 --> 00:08:25,853 I just wanted to go home. 199 00:08:26,854 --> 00:08:28,551 Thank you, Mrs. Gallow. 200 00:08:28,595 --> 00:08:31,946 Slater wasn't convinced by the prosecutor's evidence. 201 00:08:34,601 --> 00:08:36,385 I can be a dick a lot of the time, 202 00:08:36,428 --> 00:08:38,996 but I'm not the one who used coercion. 203 00:08:39,039 --> 00:08:40,823 What do you mean by that, Mr. Donnelly? 204 00:08:40,868 --> 00:08:43,347 It was him, the defendant. 205 00:08:43,392 --> 00:08:46,351 My client had no contact with any of the jurors. 206 00:08:46,395 --> 00:08:47,483 He's been at Rikers. 207 00:08:47,527 --> 00:08:48,591 It was the way he was looking at her. 208 00:08:48,615 --> 00:08:50,225 Looking at her? 209 00:08:50,268 --> 00:08:52,140 Like he was trying to seduce her. 210 00:08:55,099 --> 00:08:56,840 Thank you, Mr. Donnelly. 211 00:08:56,884 --> 00:08:58,276 We'll take it from here. 212 00:09:03,281 --> 00:09:05,545 I'm obviously concerned by what I'm hearing. 213 00:09:05,588 --> 00:09:07,111 I didn't do anything. 214 00:09:07,155 --> 00:09:09,287 My client is entitled to look at the jury. 215 00:09:09,331 --> 00:09:10,917 Not if he's deliberately trying to tamper 216 00:09:10,941 --> 00:09:12,595 with a specific juror, he's not. 217 00:09:12,639 --> 00:09:14,379 Through what exactly? Hypnosis? 218 00:09:14,423 --> 00:09:17,557 Clearly, there are indications this jury may be 219 00:09:17,600 --> 00:09:21,125 incapable of continuing deliberations in good faith, 220 00:09:21,169 --> 00:09:25,739 but I need to speak to Ms. Dent again before my final ruling. 221 00:09:26,957 --> 00:09:28,393 They said guilty. 222 00:09:28,437 --> 00:09:30,047 How can the judge let them take it back? 223 00:09:30,091 --> 00:09:31,198 It's complicated, but the verdict 224 00:09:31,222 --> 00:09:32,615 was not entered into the record. 225 00:09:32,659 --> 00:09:34,008 Because of what that woman said? 226 00:09:34,051 --> 00:09:35,376 She's clearly crazy. - I can't stand this anymore. 227 00:09:35,400 --> 00:09:37,446 I... - Hey. Maddie, get back here! 228 00:09:37,489 --> 00:09:38,969 Peter, yelling won't work. 229 00:09:39,013 --> 00:09:40,318 She is not a child anymore. 230 00:09:40,362 --> 00:09:41,557 Yeah, well, she's acting like one. 231 00:09:41,581 --> 00:09:42,949 Guys, I think the best thing to do here 232 00:09:42,973 --> 00:09:44,366 is to take care of your daughter. 233 00:09:48,762 --> 00:09:49,806 What's gonna happen? 234 00:09:49,850 --> 00:09:51,415 The other jurors denied coercion. 235 00:09:51,460 --> 00:09:52,896 One is blaming George. 236 00:09:52,940 --> 00:09:54,811 For playing up to that female juror. 237 00:09:54,855 --> 00:09:56,073 He was staring right at her. 238 00:09:56,117 --> 00:09:57,074 That's what he said. 239 00:09:57,118 --> 00:09:58,728 I did not notice anything overt. 240 00:09:58,772 --> 00:10:00,512 With him, it doesn't have to be. 241 00:10:00,556 --> 00:10:03,037 I mean, you're the one who wrote the BAU profile. 242 00:10:03,080 --> 00:10:04,865 - Messianic nihilist. - Yes, and we're seeing 243 00:10:04,908 --> 00:10:07,650 evidence of the messianic part right now. 244 00:10:07,694 --> 00:10:11,393 Ms. Dent, the defendant never contacted you directly, 245 00:10:11,436 --> 00:10:14,614 text, through an intermediary, passing a note? 246 00:10:14,657 --> 00:10:15,789 No, absolutely not. 247 00:10:15,832 --> 00:10:17,225 He's been locked up. 248 00:10:17,268 --> 00:10:18,898 It's not unheard of for an inmate to find 249 00:10:18,922 --> 00:10:19,923 a way to send a message. 250 00:10:19,967 --> 00:10:21,664 He didn't contact me. 251 00:10:21,708 --> 00:10:22,926 I just knew. 252 00:10:22,970 --> 00:10:24,319 Knew what, Ms. Dent? 253 00:10:24,362 --> 00:10:26,495 That we were gonna be together 254 00:10:26,538 --> 00:10:28,105 when he was exonerated. 255 00:10:28,149 --> 00:10:30,020 We have a connection. 256 00:10:33,023 --> 00:10:34,764 So the judge declared a mistrial? 257 00:10:34,808 --> 00:10:36,766 Carisi is back at square one. 258 00:10:36,810 --> 00:10:38,942 I mean, jury selection, 259 00:10:38,986 --> 00:10:41,031 you know, presenting his case. 260 00:10:41,075 --> 00:10:42,859 Hierarchy of headaches. 261 00:10:43,947 --> 00:10:45,949 Captain? 262 00:10:45,993 --> 00:10:47,429 Eileen Flynn is here. 263 00:10:47,472 --> 00:10:48,560 Send her in. 264 00:10:48,604 --> 00:10:49,910 Want an aspirin, Liv? 265 00:10:49,953 --> 00:10:51,172 Extra strength. 266 00:10:54,001 --> 00:10:55,785 Eileen, I'm so sorry. 267 00:10:55,829 --> 00:10:57,981 Okay, I don't think Maddie can go through this again. 268 00:10:58,005 --> 00:10:59,330 I know that this will be difficult. 269 00:10:59,354 --> 00:11:01,138 No, she's at her breaking point. 270 00:11:01,182 --> 00:11:03,097 A few months ago, I got knee surgery. 271 00:11:03,140 --> 00:11:04,751 They gave me Oxy. I got home tonight. 272 00:11:04,794 --> 00:11:05,969 I needed to sleep. 273 00:11:06,013 --> 00:11:07,492 Half the bottle was empty. 274 00:11:07,536 --> 00:11:08,798 - Maddie? - Yeah. 275 00:11:08,842 --> 00:11:11,453 I confronted her, and she was high. 276 00:11:11,496 --> 00:11:15,065 And she completely broke down, and she... 277 00:11:17,546 --> 00:11:20,114 She said that she had some kind of sexual contact 278 00:11:20,157 --> 00:11:21,637 with George Brouchard. 279 00:11:24,553 --> 00:11:26,120 Did she elaborate? 280 00:11:26,163 --> 00:11:28,600 Because her rape kit was negative. 281 00:11:28,644 --> 00:11:31,038 She said that he kissed her, 282 00:11:31,081 --> 00:11:32,953 and he touched her body, and, 283 00:11:32,996 --> 00:11:34,737 and she's saying it was all consensual. 284 00:11:34,781 --> 00:11:37,566 Yes, but... she may think that, but it wasn't. 285 00:11:37,609 --> 00:11:39,524 She was 15 and high on fent. 286 00:11:39,568 --> 00:11:42,527 So what he did to her, he can be charged for this? 287 00:11:42,571 --> 00:11:44,747 You bring Maddie in here tomorrow, 288 00:11:44,790 --> 00:11:47,358 and we're gonna get her statement on the record. 289 00:11:47,402 --> 00:11:50,318 And then Carisi can go back to the grand jury, 290 00:11:50,361 --> 00:11:52,842 and we can add charges of sex abuse. 291 00:11:55,236 --> 00:11:56,803 So you're not giving up on us? 292 00:11:56,846 --> 00:11:59,066 Giving up? 293 00:11:59,109 --> 00:12:01,242 I'm just getting started. 294 00:12:05,249 --> 00:12:07,512 I know I should have said something before 295 00:12:07,537 --> 00:12:09,424 in the hospital. - It's all right, Maddie. 296 00:12:09,467 --> 00:12:11,513 We completely understand. 297 00:12:11,556 --> 00:12:15,735 You'd just been through a major trauma. 298 00:12:15,778 --> 00:12:17,388 But we do need to make sure 299 00:12:17,432 --> 00:12:19,434 the ADA knows the whole story now. 300 00:12:19,477 --> 00:12:22,045 My parents said I have to tell you. 301 00:12:22,089 --> 00:12:25,266 So what's important, Maddie, is that this comes from you, 302 00:12:25,309 --> 00:12:27,094 right, what you recall. 303 00:12:27,137 --> 00:12:31,054 Not what your parents want you to say, okay? 304 00:12:31,098 --> 00:12:34,536 I saw George walk out of that courtroom. 305 00:12:34,579 --> 00:12:37,452 He didn't even look at me, 306 00:12:37,495 --> 00:12:40,498 like he had forgotten all about me. 307 00:12:41,804 --> 00:12:43,632 Okay. 308 00:12:43,675 --> 00:12:44,807 All right, so again, 309 00:12:44,851 --> 00:12:47,549 let's just start from the beginning. 310 00:12:47,592 --> 00:12:50,595 Tell us what happened, exactly what you remember. 311 00:12:53,860 --> 00:12:58,821 After the van ride, he brought me to a motel. 312 00:12:58,865 --> 00:13:01,128 There was another girl there. 313 00:13:01,171 --> 00:13:02,782 She's talking about Tanya Garcia. 314 00:13:02,825 --> 00:13:05,480 Motel room in New Jersey, yeah. 315 00:13:05,523 --> 00:13:08,613 This girl didn't seem happy. 316 00:13:08,657 --> 00:13:09,919 What makes you say that? 317 00:13:09,963 --> 00:13:13,314 Did she say something specific or... 318 00:13:13,357 --> 00:13:16,012 George had his hands all over me. 319 00:13:16,056 --> 00:13:18,580 She was yelling at him. 320 00:13:18,623 --> 00:13:20,103 Tanya's statement never mentioned. 321 00:13:20,147 --> 00:13:21,452 Brouchard touching Maddie. 322 00:13:21,496 --> 00:13:23,150 Tanya was high on fentanyl. 323 00:13:23,193 --> 00:13:24,891 So was Maddie. 324 00:13:24,934 --> 00:13:28,938 When's the next time you had physical contact with George? 325 00:13:30,548 --> 00:13:34,422 We were in another motel room. 326 00:13:34,465 --> 00:13:36,554 He wanted to cut my hair. 327 00:13:37,904 --> 00:13:40,950 I didn't... I didn't want that. 328 00:13:40,994 --> 00:13:42,517 And then what? 329 00:13:44,127 --> 00:13:45,955 He kissed me. 330 00:13:45,999 --> 00:13:47,652 He kissed you how? 331 00:13:47,696 --> 00:13:50,438 With his tongue. 332 00:13:52,919 --> 00:13:57,793 It was the first time I'd ever done that with anyone. 333 00:13:57,837 --> 00:13:59,012 Okay. 334 00:13:59,055 --> 00:14:00,448 And then what happened? 335 00:14:01,536 --> 00:14:04,365 I let him 336 00:14:04,408 --> 00:14:07,150 c-cut my hair. 337 00:14:12,416 --> 00:14:14,897 He... he even saved some of it. 338 00:14:14,941 --> 00:14:18,770 He put it in that leather pouch he wears around his neck. 339 00:14:21,251 --> 00:14:22,949 Inside his shirt. 340 00:14:22,992 --> 00:14:26,213 So you saw him with his shirt off? 341 00:14:26,256 --> 00:14:27,997 Mm. Yes. 342 00:14:28,041 --> 00:14:30,739 And did he see you with yours off? 343 00:14:32,915 --> 00:14:36,745 He got me ready for bed, 344 00:14:36,788 --> 00:14:40,357 unbuttoned my shirt, 345 00:14:40,401 --> 00:14:43,012 took my bra off... 346 00:14:46,494 --> 00:14:48,061 Kissed me good night. 347 00:14:50,454 --> 00:14:52,456 And then what? 348 00:14:55,503 --> 00:14:58,506 What do you want to hear? 349 00:14:58,549 --> 00:15:01,596 I trusted him. 350 00:15:01,639 --> 00:15:03,206 He fed me. 351 00:15:03,250 --> 00:15:04,773 He bathed me the night before 352 00:15:04,816 --> 00:15:07,471 he brought me to Leonard Fleming. 353 00:15:07,515 --> 00:15:09,952 Dendrophile, the tree guy. 354 00:15:12,346 --> 00:15:16,002 George washed me... 355 00:15:20,484 --> 00:15:22,138 Down there. 356 00:15:23,748 --> 00:15:25,663 Why didn't you tell anyone this before? 357 00:15:28,188 --> 00:15:30,712 I didn't want my parents to know. 358 00:15:33,062 --> 00:15:34,324 It's okay. 359 00:15:36,283 --> 00:15:37,806 Counselor? 360 00:15:39,373 --> 00:15:40,722 Okay, yeah. 361 00:15:40,765 --> 00:15:42,115 I can supersede the indictment. 362 00:15:42,158 --> 00:15:43,420 I can add Sex Abuse 1. 363 00:15:43,464 --> 00:15:44,726 And then what? 364 00:15:44,769 --> 00:15:46,008 It's not gonna add much to his sentence. 365 00:15:46,032 --> 00:15:47,381 Kidnapping's the higher charge. 366 00:15:47,424 --> 00:15:49,272 Maddie's gonna have to testify, though, twice 367 00:15:49,296 --> 00:15:50,862 grand jury and at trial. 368 00:15:50,906 --> 00:15:52,840 She's gonna have to explain why she didn't mention this 369 00:15:52,864 --> 00:15:54,649 in her first disclosure. 370 00:15:54,692 --> 00:15:56,781 In fact, she denied it. 371 00:15:56,825 --> 00:15:58,174 She's a risky witness. 372 00:15:58,218 --> 00:16:00,002 - I can finesse that. - It's worth the risk 373 00:16:00,046 --> 00:16:02,352 if her testimony convinces another juror not to fall 374 00:16:02,396 --> 00:16:04,137 for this guy's fake Jesus act. 375 00:16:04,180 --> 00:16:05,616 Exactly. 376 00:16:05,660 --> 00:16:08,880 So I got a long night of filing motions ahead of me. 377 00:16:08,924 --> 00:16:10,752 Amanda's gonna kill me. 378 00:16:10,795 --> 00:16:12,623 You'll make it up to her, smooth it over. 379 00:16:12,667 --> 00:16:14,974 Isn't that one of the joys of marriage? 380 00:16:15,017 --> 00:16:17,759 Says the two divorced guys in the room, huh? 381 00:16:21,458 --> 00:16:23,504 We appreciate you meeting with us, Mr. Carisi. 382 00:16:23,547 --> 00:16:24,829 Well, I'm sure we'd all rather cut 383 00:16:24,853 --> 00:16:26,681 to the proverbial chase here. 384 00:16:26,724 --> 00:16:28,354 We have your client on multiple charges now. 385 00:16:28,378 --> 00:16:31,164 The grand jury indictment adding sex abuse? 386 00:16:31,207 --> 00:16:32,382 The girl was lying. 387 00:16:32,426 --> 00:16:34,167 From what I hear, the grand jury will 388 00:16:34,210 --> 00:16:35,864 indict a ham sandwich. 389 00:16:35,907 --> 00:16:37,387 That's hardly fair. 390 00:16:37,431 --> 00:16:38,606 We have Tanya. 391 00:16:38,649 --> 00:16:39,868 She's all cleaned up. 392 00:16:39,911 --> 00:16:41,237 Memory's getting better every day. 393 00:16:41,261 --> 00:16:43,524 Tanya was what I'd refer to as a suppressive. 394 00:16:43,567 --> 00:16:45,047 A suppressive? 395 00:16:45,091 --> 00:16:47,049 A person with a set of negative characteristics 396 00:16:47,093 --> 00:16:49,095 that spread, not unlike a social contagion, 397 00:16:49,138 --> 00:16:51,706 to other people in her vicinity. 398 00:16:51,749 --> 00:16:53,577 I was trying to cure her of it. 399 00:16:53,621 --> 00:16:55,057 Good to see your months in Rikers 400 00:16:55,101 --> 00:16:57,103 haven't dimmed your grandiosity. 401 00:16:57,146 --> 00:17:00,019 The jury didn't believe her the first time around. 402 00:17:00,062 --> 00:17:01,759 What makes this time any different? 403 00:17:01,803 --> 00:17:03,196 Because I'm gonna make damn sure 404 00:17:03,239 --> 00:17:06,415 you're not making puppy dog eyes at this jury. 405 00:17:06,460 --> 00:17:07,722 I'm gonna be all over you. 406 00:17:07,765 --> 00:17:10,333 George, I think we should consider 407 00:17:10,377 --> 00:17:12,727 the DA's plea offer. 408 00:17:12,770 --> 00:17:14,903 That is why you're here, isn't it? 409 00:17:14,945 --> 00:17:16,557 25 years, both charges. 410 00:17:16,599 --> 00:17:18,385 I'd go on the sex registry. 411 00:17:18,428 --> 00:17:19,386 No. - George... 412 00:17:19,429 --> 00:17:21,518 No! 413 00:17:21,561 --> 00:17:23,085 It's my life. 414 00:17:23,128 --> 00:17:25,608 And you may be doing life if this goes to trial. 415 00:17:25,653 --> 00:17:28,743 You're a suppressive too, 416 00:17:28,786 --> 00:17:30,223 aren't you? 417 00:17:32,442 --> 00:17:34,096 Sorry you wasted your time. 418 00:17:36,142 --> 00:17:37,752 Guard! 419 00:17:38,579 --> 00:17:41,930 On the charges of kidnapping in the first degree 420 00:17:41,973 --> 00:17:45,412 and Sex Abuse 1 of a minor, how do you plead? 421 00:17:45,455 --> 00:17:46,804 Not guilty. 422 00:17:46,848 --> 00:17:47,936 People on bail? 423 00:17:47,979 --> 00:17:49,068 Remand, Your Honor. 424 00:17:49,111 --> 00:17:50,306 My client's not a flight risk. 425 00:17:50,330 --> 00:17:52,419 He's the very definition of a flight risk. 426 00:17:52,462 --> 00:17:54,029 I would disagree, Your Honor. 427 00:17:54,073 --> 00:17:55,378 I apologize for my client. 428 00:17:55,422 --> 00:17:59,295 No need, and I'm no longer your client. 429 00:17:59,339 --> 00:18:01,254 Excuse me? 430 00:18:01,297 --> 00:18:04,300 I'll be petitioning to represent myself, pro se. 431 00:18:04,344 --> 00:18:06,781 I'm firing my current representation. 432 00:18:06,824 --> 00:18:08,106 - On what grounds? - Incompetence. 433 00:18:08,130 --> 00:18:09,697 My lawyer pissed off the trial judge. 434 00:18:09,740 --> 00:18:12,134 I no longer have faith in his judgment or professionalism. 435 00:18:12,178 --> 00:18:13,353 George. 436 00:18:13,396 --> 00:18:15,137 I truly have enjoyed our time together. 437 00:18:16,660 --> 00:18:18,140 Speak for yourself. 438 00:18:18,184 --> 00:18:19,707 I think I will. 439 00:18:19,750 --> 00:18:21,883 I feel sorry for you, Mr. Carisi. 440 00:18:21,926 --> 00:18:25,713 It is your right to represent yourself, Mr. Brouchard. 441 00:18:25,756 --> 00:18:27,323 Yes, I'm aware. 442 00:18:27,367 --> 00:18:29,325 I can only hope that my skills et is worthy 443 00:18:29,369 --> 00:18:31,675 of the New York sense of jurisprudence. 444 00:18:31,719 --> 00:18:33,590 Mr. Carisi, anything to add? 445 00:18:33,634 --> 00:18:35,288 Nothing whatsoever, Your Honor. 446 00:18:35,331 --> 00:18:39,335 I admire your sense of repose, Mr. Carisi. 447 00:18:39,379 --> 00:18:40,771 And thank you, Your Honor. 448 00:18:40,815 --> 00:18:42,121 Oh, don't thank me yet. 449 00:18:42,164 --> 00:18:43,992 We're gonna be here for a long time. 450 00:18:44,035 --> 00:18:45,689 You know what this means for us? 451 00:18:45,733 --> 00:18:46,995 That if we take the stand, 452 00:18:47,038 --> 00:18:49,867 he can ask us anything he wants. 453 00:18:49,911 --> 00:18:51,739 And you know what? 454 00:18:53,219 --> 00:18:54,785 I can't wait. 455 00:18:58,758 --> 00:19:00,760 Okay. Thanks for the heads-up. 456 00:19:00,785 --> 00:19:02,780 I am not loving that look on your face. 457 00:19:02,805 --> 00:19:05,187 The court clerk says Brouchard just posted bail. 458 00:19:05,231 --> 00:19:06,338 - Oh, my God. - He's a free man. 459 00:19:06,362 --> 00:19:07,929 A million dollars? 460 00:19:07,972 --> 00:19:09,235 $1 million. 461 00:19:09,278 --> 00:19:11,237 Who did he con to put up their house? 462 00:19:11,280 --> 00:19:13,195 Whoever his benefactor was, 463 00:19:13,239 --> 00:19:14,781 the Department of Corrections doesn't care. 464 00:19:14,805 --> 00:19:16,522 Yeah, well, apparently, neither does the judge. 465 00:19:16,546 --> 00:19:18,505 Guys, guys, the issue is that 466 00:19:18,548 --> 00:19:21,160 he managed to seduce a female juror 467 00:19:21,203 --> 00:19:22,639 from his cell in Rikers. 468 00:19:22,683 --> 00:19:24,075 Who's gonna stop him now? 469 00:19:24,119 --> 00:19:26,208 Keeping tabs on Brouchard is beyond my purview. 470 00:19:26,252 --> 00:19:27,514 Now, if you'll excuse me, 471 00:19:27,557 --> 00:19:29,559 I've got to prepare for a trial again. 472 00:19:29,603 --> 00:19:31,668 Not to be redundant, I'm calling you both as witnesses. 473 00:19:31,692 --> 00:19:33,433 Okay, what about federal charges? 474 00:19:33,476 --> 00:19:35,261 My boss has decided to defer. 475 00:19:35,304 --> 00:19:36,716 They're waiting for a state conviction. 476 00:19:36,740 --> 00:19:39,352 George is representing himself, and he made bail? 477 00:19:39,395 --> 00:19:41,005 Eileen, I was about to call you 478 00:19:41,049 --> 00:19:42,113 and tell you... - Yeah, too late. 479 00:19:42,137 --> 00:19:43,245 I never should have listened to you. 480 00:19:43,269 --> 00:19:44,376 I should have come to the arraignment. 481 00:19:44,400 --> 00:19:46,533 We have to let ADA Carisi do his job. 482 00:19:46,576 --> 00:19:47,969 Okay, so far, I'm not impressed. 483 00:19:48,012 --> 00:19:49,892 George is out in the world, free to threaten us. 484 00:19:49,927 --> 00:19:52,234 The judge ordered an electronic monitoring bracelet. 485 00:19:52,278 --> 00:19:54,367 We are going to keep you and Maddie safe. 486 00:19:54,410 --> 00:19:57,370 No one can protect her on the stand or off. 487 00:19:57,413 --> 00:19:59,023 Maddie told me that that sick bastard 488 00:19:59,067 --> 00:20:01,132 keeps a lock of her hair in a tiny little leather pouch 489 00:20:01,156 --> 00:20:02,438 around his neck. He wears it every day 490 00:20:02,462 --> 00:20:03,811 like some sort of love spell. 491 00:20:03,854 --> 00:20:05,291 Okay, can we... can we just 492 00:20:05,334 --> 00:20:07,249 take a beat here for one second... 493 00:20:07,293 --> 00:20:08,946 Why did she cover for him? 494 00:20:08,990 --> 00:20:10,790 She didn't say one word about him touching her 495 00:20:10,818 --> 00:20:12,274 at the first trial. - Well, there's a lot 496 00:20:12,298 --> 00:20:13,710 of reasons why a young girl would be reluctant 497 00:20:13,734 --> 00:20:15,301 to tell her whole story. 498 00:20:15,344 --> 00:20:16,867 Captain Benson. 499 00:20:16,911 --> 00:20:18,129 Agent Sykes. - Officer. 500 00:20:18,173 --> 00:20:19,411 - Okay. - Will you please escort 501 00:20:19,435 --> 00:20:21,132 this man out of the building? - Yes, ma'am. 502 00:20:21,176 --> 00:20:23,004 Would you like a ride to your home 503 00:20:23,047 --> 00:20:24,875 or wherever it is that you're going? 504 00:20:24,919 --> 00:20:27,182 Kind of you, but I'm good. 505 00:20:27,226 --> 00:20:29,271 Always good to see you, Mrs. Flynn. 506 00:20:29,315 --> 00:20:30,620 All right. All right. 507 00:20:32,143 --> 00:20:34,233 When does this end? 508 00:20:34,276 --> 00:20:35,843 When he goes to prison. 509 00:20:35,886 --> 00:20:37,105 He is going to be convicted. 510 00:20:37,148 --> 00:20:38,541 Eileen, this is not over. 511 00:20:38,585 --> 00:20:40,935 Who decides that, you or him? 512 00:20:40,978 --> 00:20:42,502 I have to get back to Maddie. 513 00:20:43,981 --> 00:20:45,418 Carisi's right. 514 00:20:45,461 --> 00:20:47,724 That monster needs eyes on him. 515 00:20:47,768 --> 00:20:50,814 Well, you won't get any objections from me. 516 00:20:50,858 --> 00:20:52,294 Fin. 517 00:20:52,338 --> 00:20:54,165 Okay, you got it, Liv. 518 00:20:54,209 --> 00:20:56,298 Captain needs a detail on Brouchard. 519 00:20:56,342 --> 00:20:57,778 He just left the courthouse. 520 00:20:57,821 --> 00:20:59,475 Can't hobble far with an ankle bracelet. 521 00:20:59,519 --> 00:21:01,216 Well, she wants to know who goes to him. 522 00:21:01,260 --> 00:21:03,174 Any communication with the outside world 523 00:21:03,218 --> 00:21:04,785 witnesses, court officers. 524 00:21:04,828 --> 00:21:06,395 He gave the court a residence address? 525 00:21:06,439 --> 00:21:08,876 Yeah, some motel near the stadium. 526 00:21:08,919 --> 00:21:11,270 I've never been on a stakeout before. 527 00:21:11,313 --> 00:21:12,793 Okay. 528 00:21:12,836 --> 00:21:15,622 Velasco, why don't you take our IAB queen 529 00:21:15,665 --> 00:21:19,103 and sit on Brouchard's ass 24/7. 530 00:21:19,147 --> 00:21:21,410 It's the captain's words, not mine. 531 00:21:32,726 --> 00:21:34,336 Get it! 532 00:21:34,380 --> 00:21:36,207 Yeah! - Oh, go, go, go! 533 00:21:37,339 --> 00:21:38,688 He got there in time. 534 00:21:43,302 --> 00:21:45,086 Anything? 535 00:21:45,129 --> 00:21:46,783 Guy's a creep. 536 00:21:46,827 --> 00:21:50,178 Don't need a detective badge to deduce that. 537 00:21:50,221 --> 00:21:55,357 He's just... drawing something and watching the kids. 538 00:21:55,401 --> 00:21:57,403 He needs to be working on his defense. 539 00:21:57,446 --> 00:22:00,493 What would his defense be against what he did? 540 00:22:00,536 --> 00:22:02,451 What I learned at IAB 541 00:22:02,495 --> 00:22:04,671 these guys usually sit back and hope their accusers 542 00:22:04,714 --> 00:22:07,500 can't come through with their receipts. 543 00:22:07,543 --> 00:22:09,545 What kind of receipts are we talking about? 544 00:22:09,589 --> 00:22:10,981 Should I ask why you're asking? 545 00:22:13,375 --> 00:22:14,768 Probably not. 546 00:22:16,944 --> 00:22:18,598 Gonna be a long night. 547 00:22:18,641 --> 00:22:19,729 Yep. 548 00:22:20,948 --> 00:22:22,253 How about we take shifts? 549 00:22:22,297 --> 00:22:23,820 You gotta be kidding me. 550 00:22:23,864 --> 00:22:26,432 That belongs on a plane, not a stakeout. 551 00:22:26,475 --> 00:22:28,259 Man, you don't know what you're missing. 552 00:22:28,303 --> 00:22:29,870 You can try it when it's my shift. 553 00:22:29,913 --> 00:22:31,698 Okay. 554 00:22:37,486 --> 00:22:39,532 - Go home, Liv. - Yeah, I wish. 555 00:22:39,575 --> 00:22:41,664 I've been spending so much time in court, 556 00:22:41,708 --> 00:22:43,318 I haven't had time to do my paperwork. 557 00:22:43,362 --> 00:22:44,798 Paperwork will survive. 558 00:22:44,841 --> 00:22:46,626 Anything from Curry and Velasco? 559 00:22:46,669 --> 00:22:48,541 Brouchard's holed up in a motel. 560 00:22:48,584 --> 00:22:50,325 No visitors, nothing suspicious. 561 00:22:51,500 --> 00:22:53,546 This guy and this case, 562 00:22:53,589 --> 00:22:55,243 it seems like it will never end. 563 00:22:55,286 --> 00:22:56,438 You're burning at both ends. 564 00:22:56,462 --> 00:22:57,941 And in the middle. 565 00:23:01,380 --> 00:23:02,772 Mr. Flynn. 566 00:23:02,816 --> 00:23:03,904 Captain. 567 00:23:03,947 --> 00:23:05,253 Is Maddie okay? 568 00:23:05,296 --> 00:23:07,429 It's not Maddie. 569 00:23:07,473 --> 00:23:09,126 It's Eileen. 570 00:23:09,170 --> 00:23:11,781 Okay, why don't we go speak in my office? 571 00:23:14,480 --> 00:23:15,611 So what's going on? 572 00:23:15,655 --> 00:23:17,831 I have to show you something. 573 00:23:17,874 --> 00:23:19,441 I found some texts. 574 00:23:19,485 --> 00:23:21,269 And from the way it looks, 575 00:23:21,312 --> 00:23:24,664 Eileen may have fallen under the spell of George Brouchard. 576 00:23:26,492 --> 00:23:28,232 Hold onto this for a sec. 577 00:23:43,204 --> 00:23:45,902 I met George on a train. 578 00:23:45,946 --> 00:23:47,208 - The defendant? - Mm-hmm. 579 00:23:47,251 --> 00:23:49,515 Can you point him out to the jury, please? 580 00:23:52,605 --> 00:23:53,823 That's him. 581 00:23:53,867 --> 00:23:55,477 He got me hooked on fent, 582 00:23:55,521 --> 00:23:56,696 left me to die... - Objection! 583 00:23:56,739 --> 00:23:59,002 Besides being patently untrue, 584 00:23:59,046 --> 00:24:01,048 it's beyond scope, Your Honor. 585 00:24:01,091 --> 00:24:03,833 I'm not being charged with anything involving Ms. Garcia. 586 00:24:03,877 --> 00:24:06,140 - That can be arranged. - Sustained. 587 00:24:06,183 --> 00:24:08,011 Jury will disregard. 588 00:24:08,055 --> 00:24:10,884 Ms. Garcia, when did you first encounter Maddie Flynn? 589 00:24:10,927 --> 00:24:13,016 George brought her to our motel room. 590 00:24:13,060 --> 00:24:15,758 And what was your impression of her state of mind? 591 00:24:15,802 --> 00:24:17,673 She didn't want to be there. 592 00:24:17,717 --> 00:24:19,390 She was out of it... probably on fent too. 593 00:24:19,414 --> 00:24:21,634 Objection, the witness is neither a psychologist 594 00:24:21,677 --> 00:24:23,026 nor a pharmacologist. 595 00:24:23,070 --> 00:24:24,288 Sustained. 596 00:24:33,689 --> 00:24:34,951 Eileen. 597 00:24:34,995 --> 00:24:36,475 I know I haven't called you back. 598 00:24:36,518 --> 00:24:37,911 Yeah, I was worried about you. 599 00:24:37,954 --> 00:24:39,695 Don't be. Peter and I talked. 600 00:24:39,739 --> 00:24:41,218 I know he came to you. 601 00:24:41,262 --> 00:24:42,524 He's just being paranoid. 602 00:24:42,568 --> 00:24:44,700 So you didn't text with George? 603 00:24:45,919 --> 00:24:49,357 I was trying to get him on my side. 604 00:24:49,400 --> 00:24:51,707 That was a bad idea. 605 00:24:51,751 --> 00:24:53,492 I know that now. 606 00:24:53,535 --> 00:24:56,407 George Brouchard is not someone 607 00:24:56,451 --> 00:24:59,541 that I recommend toying with. 608 00:25:04,851 --> 00:25:06,896 I appreciate more than I can say 609 00:25:06,940 --> 00:25:09,116 what you've done for me and for my family. 610 00:25:09,159 --> 00:25:10,900 That's my job, 611 00:25:10,944 --> 00:25:13,686 and I care about you all. 612 00:25:15,775 --> 00:25:17,820 We're gonna get this bastard. 613 00:25:20,388 --> 00:25:22,564 I was exiting the tunnel, 614 00:25:22,608 --> 00:25:25,393 and I saw George Brouchard, 615 00:25:25,436 --> 00:25:28,091 the defendant, driving a van. 616 00:25:28,135 --> 00:25:30,572 Maddie Flynn was in the front seat. 617 00:25:30,616 --> 00:25:33,923 I didn't realize at the time that she was the girl 618 00:25:33,967 --> 00:25:35,795 who had been reported missing. 619 00:25:35,838 --> 00:25:37,579 And how did the investigation proceed? 620 00:25:37,623 --> 00:25:41,757 SVU and the FBI immediately formed a task force, 621 00:25:41,801 --> 00:25:44,020 and we got a tip saying that Maddie had been 622 00:25:44,064 --> 00:25:46,588 taken across state lines by train. 623 00:25:46,632 --> 00:25:47,807 What happened next? 624 00:25:47,850 --> 00:25:50,157 We identified Mr. Brouchard, 625 00:25:50,200 --> 00:25:53,552 we tracked his travel, and we arrested him. 626 00:25:53,595 --> 00:25:55,292 And then we used his cell phone data 627 00:25:55,336 --> 00:25:59,166 to identify the man that he sold Maddie to. 628 00:25:59,209 --> 00:26:01,734 And, fortunately, 629 00:26:01,777 --> 00:26:03,562 we rescued her. 630 00:26:03,605 --> 00:26:05,955 Thank you, Captain Benson. 631 00:26:09,524 --> 00:26:12,179 Captain Benson, that's your name, isn't it? 632 00:26:12,222 --> 00:26:13,441 Yes, it is. 633 00:26:13,484 --> 00:26:15,269 Cool. 634 00:26:15,312 --> 00:26:17,401 No questions, Your Honor. 635 00:26:29,979 --> 00:26:32,373 After his arrest in Pittsburgh, 636 00:26:32,416 --> 00:26:34,723 we extradited the defendant to New York. 637 00:26:34,767 --> 00:26:38,640 He and his lawyer, at the time, 638 00:26:38,684 --> 00:26:41,730 agreed to speak with us, 639 00:26:41,774 --> 00:26:44,080 but he wasn't interested in cooperation. 640 00:26:44,124 --> 00:26:45,908 What was he interested in? 641 00:26:45,952 --> 00:26:47,780 Goading us. 642 00:26:47,823 --> 00:26:51,218 In my opinion as an FBI behavioral analyst, 643 00:26:51,261 --> 00:26:54,308 he fits the profile of a psychopathic personality, 644 00:26:54,351 --> 00:26:55,962 a messianic nihilist. 645 00:26:56,005 --> 00:26:58,834 In layman's terms, please. 646 00:26:58,878 --> 00:27:01,837 You know, he's someone with a distorted sense 647 00:27:01,881 --> 00:27:03,970 of his own importance. 648 00:27:04,013 --> 00:27:07,364 But one of the hallmarks of his psychopathology is 649 00:27:07,408 --> 00:27:10,585 a complete lack of empathy for the feelings of others. 650 00:27:10,629 --> 00:27:14,023 And what is worse, he likes to toy with people. 651 00:27:15,459 --> 00:27:16,722 Thank you. 652 00:27:17,853 --> 00:27:20,160 Your witness, Mr. Brouchard. 653 00:27:21,378 --> 00:27:25,208 Agent Sykes, nice to see you again. 654 00:27:25,252 --> 00:27:27,210 So a messianic nihilist doesn't care 655 00:27:27,254 --> 00:27:28,951 about other people's feelings? 656 00:27:28,995 --> 00:27:30,344 That's reductive, but yes. 657 00:27:30,387 --> 00:27:32,476 A lack of regard for others' emotions 658 00:27:32,520 --> 00:27:34,870 sound familiar? 659 00:27:34,914 --> 00:27:37,046 I'm talking about the incident on the train 660 00:27:37,090 --> 00:27:39,919 when you physically attacked me while I was handcuffed. 661 00:27:39,962 --> 00:27:41,442 Objection, Your Honor. Relevance. 662 00:27:41,485 --> 00:27:43,705 Goes to this witness's bias against me, Your Honor. 663 00:27:43,749 --> 00:27:45,054 I'll allow. 664 00:27:45,098 --> 00:27:47,317 Did you or did you not grab me, 665 00:27:47,361 --> 00:27:49,929 shake me violently while I was powerless? 666 00:27:49,972 --> 00:27:51,931 You weren't powerless. 667 00:27:51,974 --> 00:27:53,280 Yes or no? 668 00:27:53,323 --> 00:27:54,629 Yes. 669 00:27:54,673 --> 00:27:56,762 Did you have any sense of empathy for the terror 670 00:27:56,805 --> 00:27:58,677 I felt in that moment? - Your Honor... 671 00:27:58,720 --> 00:28:00,417 Move this along, Mr. Brouchard. 672 00:28:00,461 --> 00:28:04,465 You grabbed me by the shirt, asked, "Where is she?" 673 00:28:04,508 --> 00:28:05,727 Yes. 674 00:28:05,771 --> 00:28:07,555 You weren't talking about Maddie 675 00:28:07,598 --> 00:28:09,600 in that moment, were you? 676 00:28:13,953 --> 00:28:18,697 You were talking about your missing sister, 677 00:28:18,740 --> 00:28:20,350 weren't you? 678 00:28:24,572 --> 00:28:26,617 Can you ask the witness to answer, Your Honor? 679 00:28:26,661 --> 00:28:28,097 Agent Sykes? 680 00:28:30,796 --> 00:28:33,842 Yes, I was talking about my sister. 681 00:28:33,886 --> 00:28:36,758 I felt sorry for you in that moment. 682 00:28:36,802 --> 00:28:38,934 You had no feelings for me. 683 00:28:42,459 --> 00:28:44,418 So who's the nihilist now, Shannah? 684 00:28:44,461 --> 00:28:45,985 Objection, Your Honor. Badgering. 685 00:28:46,028 --> 00:28:47,987 Withdrawn. 686 00:28:48,030 --> 00:28:49,031 Nothing further. 687 00:28:58,084 --> 00:29:00,129 We were in a motel room. 688 00:29:00,173 --> 00:29:02,305 He cut my hair. 689 00:29:02,349 --> 00:29:04,655 He put a lock of it in the leather medicine pouch 690 00:29:04,699 --> 00:29:06,005 he wears around his neck. 691 00:29:06,048 --> 00:29:07,702 How did that make you feel? 692 00:29:07,746 --> 00:29:09,138 Captured. 693 00:29:09,182 --> 00:29:10,705 Even more than you already were? 694 00:29:10,749 --> 00:29:12,272 I was crying. 695 00:29:12,315 --> 00:29:13,969 What did he do then, Maddie? 696 00:29:14,013 --> 00:29:16,667 He tried to calm me down. 697 00:29:16,711 --> 00:29:19,105 He kissed me, 698 00:29:19,148 --> 00:29:23,587 massaged my back, my... breasts. 699 00:29:25,589 --> 00:29:27,069 Anything else? 700 00:29:27,113 --> 00:29:28,592 He gave me a bath... 701 00:29:31,030 --> 00:29:35,077 Washed me down there. 702 00:29:35,121 --> 00:29:38,080 Now, Maddie, you didn't tell the police any of this 703 00:29:38,124 --> 00:29:40,039 after you were rescued. 704 00:29:41,867 --> 00:29:43,390 Why was that? 705 00:29:46,654 --> 00:29:49,526 Uh, I-I'm not sure. 706 00:29:54,140 --> 00:29:56,316 Was it because you were worried 707 00:29:56,359 --> 00:29:57,970 about what your parents would think? 708 00:29:58,013 --> 00:29:59,188 I guess. 709 00:29:59,232 --> 00:30:01,887 Um, I... I don't know. 710 00:30:05,238 --> 00:30:07,196 That's okay, Maddie. 711 00:30:07,240 --> 00:30:10,156 Is everything that you've said in this court today 712 00:30:10,199 --> 00:30:12,071 true and accurate? 713 00:30:12,114 --> 00:30:13,724 - Yes. - Okay. 714 00:30:13,768 --> 00:30:14,900 Thank you, Maddie. 715 00:30:14,943 --> 00:30:17,641 That's all I need. No more questions. 716 00:30:17,685 --> 00:30:19,208 Mr. Brouchard. 717 00:30:19,252 --> 00:30:21,210 I don't want to traumatize this witness 718 00:30:21,254 --> 00:30:22,908 any more than Mr. Carisi has. 719 00:30:22,951 --> 00:30:24,605 Your Honor, approach. 720 00:30:26,825 --> 00:30:29,436 Mr. Brouchard is completely out of line right now. 721 00:30:29,479 --> 00:30:33,179 Mr. Brouchard, just because you're representing yourself 722 00:30:33,222 --> 00:30:36,791 doesn't mean you're not bound by professional conduct. 723 00:30:36,835 --> 00:30:37,923 I understand, Your Honor. 724 00:30:37,966 --> 00:30:39,750 You're entitled to a cross, 725 00:30:39,794 --> 00:30:42,057 but tread carefully. 726 00:30:42,101 --> 00:30:43,450 Step back. 727 00:30:46,540 --> 00:30:48,455 Hello, Maddie. 728 00:30:48,498 --> 00:30:49,630 Hi. 729 00:30:51,240 --> 00:30:53,764 I have a few questions that may be uncomfortable. 730 00:30:53,808 --> 00:30:55,375 Are you okay with that? 731 00:30:56,811 --> 00:30:58,073 Yes. 732 00:30:58,117 --> 00:30:59,596 When you first spoke to the police, 733 00:30:59,640 --> 00:31:02,338 you didn't tell them about the bath, did you? 734 00:31:02,382 --> 00:31:03,426 No. 735 00:31:03,470 --> 00:31:05,515 You didn't mention a lot of things. 736 00:31:07,039 --> 00:31:08,301 No. 737 00:31:08,344 --> 00:31:10,085 Like how we looked at the stars 738 00:31:10,129 --> 00:31:11,521 out the window of the train? 739 00:31:11,565 --> 00:31:12,783 Your Honor, relevance. 740 00:31:12,827 --> 00:31:14,655 Goes to her inconsistent prior statements. 741 00:31:14,698 --> 00:31:17,179 I want to give her a chance to explain to the jury. 742 00:31:17,223 --> 00:31:19,268 I'm going to allow, 743 00:31:19,312 --> 00:31:21,488 but move it along, Mr. Brouchard. 744 00:31:21,531 --> 00:31:23,446 I just want to know if there was a part 745 00:31:23,490 --> 00:31:26,101 of being with me that you liked, 746 00:31:26,145 --> 00:31:29,496 and that's why you didn't tell anyone? 747 00:31:31,498 --> 00:31:33,152 Yes. 748 00:31:33,195 --> 00:31:34,718 There was a part. 749 00:31:34,762 --> 00:31:35,937 What did you like, Maddie? 750 00:31:35,981 --> 00:31:36,938 Objection, Your Honor. 751 00:31:36,982 --> 00:31:38,157 Again, relevance. 752 00:31:38,200 --> 00:31:40,202 I'll allow. 753 00:31:40,246 --> 00:31:41,595 Witness may answer. 754 00:31:43,075 --> 00:31:47,166 Um, the stars? 755 00:31:50,299 --> 00:31:53,563 For six weeks, the stars were our only constant. 756 00:31:53,607 --> 00:31:55,217 And the bath? 757 00:31:57,524 --> 00:31:58,699 Um... 758 00:32:05,097 --> 00:32:06,228 A little? 759 00:32:06,272 --> 00:32:09,101 So it felt good, the bath? 760 00:32:09,144 --> 00:32:12,104 And that's why you didn't tell the police or your parents, 761 00:32:12,147 --> 00:32:14,149 because they wouldn't understand? 762 00:32:14,193 --> 00:32:17,500 - Your Honor. - I just want the jury to see 763 00:32:17,544 --> 00:32:19,589 that I am not a monster because Maddie doesn't 764 00:32:19,633 --> 00:32:20,721 see me as a monster. 765 00:32:20,764 --> 00:32:23,332 I'm going to sustain the objection. 766 00:32:23,376 --> 00:32:25,595 Jury will disregard. 767 00:32:29,034 --> 00:32:31,036 Nothing further. 768 00:32:33,255 --> 00:32:34,691 Mr. Carisi. 769 00:32:37,564 --> 00:32:39,522 The People rest, Your Honor. 770 00:32:39,566 --> 00:32:43,526 Mr. Brouchard, do you plan to call any witnesses? 771 00:32:43,570 --> 00:32:46,051 No. The defense rests, Your Honor. 772 00:32:46,094 --> 00:32:50,359 Then we'll reconvene tomorrow for closing arguments. 773 00:32:50,403 --> 00:32:52,361 Look, none of Maddie's cross matters. 774 00:32:52,405 --> 00:32:55,582 She was 15, on drugs, and incapable of consent. 775 00:32:55,625 --> 00:32:57,386 I never should have put her on the stand... or Sykes. 776 00:32:57,410 --> 00:32:58,585 Sykes held her own. 777 00:32:58,628 --> 00:33:00,152 You had to make your case, Carisi. 778 00:33:00,195 --> 00:33:01,109 Brouchard just unmade it. 779 00:33:01,153 --> 00:33:03,024 Whether Maddie likes him or not 780 00:33:03,068 --> 00:33:04,504 is irrelevant to the charge. 781 00:33:04,547 --> 00:33:06,636 It might not be to the jury, Liv. 782 00:33:08,725 --> 00:33:09,944 Velasco. 783 00:33:09,988 --> 00:33:12,686 Captain, we've got a problem. 784 00:33:18,648 --> 00:33:20,128 I'm on my way. 785 00:33:20,172 --> 00:33:21,608 What is it? 786 00:33:21,651 --> 00:33:24,132 Eileen Flynn just showed up at Brouchard's motel. 787 00:33:30,210 --> 00:33:32,420 - Hold them there. - Is Eileen all right? 788 00:33:32,445 --> 00:33:33,214 Not sure, 789 00:33:33,239 --> 00:33:35,274 but it sounds like George definitely is not. 790 00:33:35,317 --> 00:33:37,015 Eileen, put the gun down. 791 00:33:37,058 --> 00:33:38,949 Not until I get that leather pouch around his neck. 792 00:33:38,973 --> 00:33:40,235 Eileen, let's talk about this. 793 00:33:40,279 --> 00:33:41,628 You shut up. 794 00:33:42,629 --> 00:33:44,718 Eileen, what is going on? 795 00:33:44,761 --> 00:33:47,068 I want what he took from my daughter! 796 00:33:47,112 --> 00:33:48,504 What, her hair? 797 00:33:48,548 --> 00:33:50,506 And what were you planning to do after, Eileen? 798 00:33:50,550 --> 00:33:52,465 What he did to Tanya. 799 00:33:52,508 --> 00:33:54,945 Put him in a bag, leave him in a tub, 800 00:33:54,989 --> 00:33:57,644 and make him drink bottled water tainted with pain meds. 801 00:33:57,687 --> 00:34:00,951 Eileen, you are clearly traumatized. 802 00:34:00,995 --> 00:34:02,170 I get that. 803 00:34:02,214 --> 00:34:03,867 Stop talking to her. 804 00:34:03,911 --> 00:34:05,260 She's been texting me. 805 00:34:05,304 --> 00:34:06,653 She came to my door. 806 00:34:06,696 --> 00:34:07,978 It's not like... I can't walk away. 807 00:34:08,002 --> 00:34:09,588 I can't go anywhere. I'd be in violation. 808 00:34:09,612 --> 00:34:10,786 Don't talk to me either. 809 00:34:10,831 --> 00:34:13,225 Eileen, listen to me for one second. 810 00:34:13,268 --> 00:34:14,463 I just want you to listen to me. 811 00:34:14,487 --> 00:34:15,966 No, I'm done talking. 812 00:34:16,010 --> 00:34:18,099 Okay, you and I can figure this out together. 813 00:34:18,143 --> 00:34:19,100 I know that we can. 814 00:34:19,143 --> 00:34:20,275 I'm not letting him go 815 00:34:20,319 --> 00:34:21,755 until I get that lock of hair. 816 00:34:21,797 --> 00:34:23,148 Okay. 817 00:34:23,190 --> 00:34:24,757 I hear you. 818 00:34:24,801 --> 00:34:25,976 I hear you. 819 00:34:29,154 --> 00:34:30,806 Okay? 820 00:34:30,851 --> 00:34:33,984 Ben, I would like you to cuff Mr. Brouchard now. 821 00:34:34,027 --> 00:34:36,248 You're cuffing me? You're the thief. 822 00:34:36,291 --> 00:34:37,726 You just stole something from me. 823 00:34:37,771 --> 00:34:39,554 She's saving your life, asshole. 824 00:34:42,993 --> 00:34:45,170 And now, Fin, I want you to leave. 825 00:34:45,213 --> 00:34:47,346 - Liv. - Just go. 826 00:34:47,389 --> 00:34:49,261 It's okay. It's okay. 827 00:34:49,304 --> 00:34:51,306 All of you, go. I got it. 828 00:34:51,350 --> 00:34:53,047 - We'll be right outside. - Okay, go. 829 00:34:54,266 --> 00:34:56,050 Eileen, come on. 830 00:34:56,094 --> 00:34:57,138 Stop. 831 00:34:57,182 --> 00:34:58,444 Listen to me. 832 00:34:58,487 --> 00:34:59,793 You can put the gun down now. 833 00:34:59,836 --> 00:35:00,944 You don't have to hold it on him. 834 00:35:00,968 --> 00:35:04,058 No, my husband almost killed himself 835 00:35:04,102 --> 00:35:05,668 because of this monster. 836 00:35:05,712 --> 00:35:08,149 My daughter will never be the same! 837 00:35:08,193 --> 00:35:10,064 You need to give your daughter a chance, 838 00:35:10,108 --> 00:35:12,022 and this gives her no chance, Eileen. 839 00:35:12,066 --> 00:35:13,676 You heard Maddie on the stand. 840 00:35:13,720 --> 00:35:14,784 She doesn't want to get better. 841 00:35:14,808 --> 00:35:16,940 She wants him, like that juror! 842 00:35:16,984 --> 00:35:18,638 It may seem like that right now, 843 00:35:18,681 --> 00:35:20,553 but Maddie is young, Eileen. 844 00:35:20,596 --> 00:35:22,990 She has her whole life in front of her. 845 00:35:23,033 --> 00:35:24,644 He's going to prison. 846 00:35:24,687 --> 00:35:26,689 - You don't know that! - You know what I know? 847 00:35:26,733 --> 00:35:28,300 I know that if you go through 848 00:35:28,343 --> 00:35:30,452 with what you're threatening, you'll be the one in prison. 849 00:35:30,476 --> 00:35:31,825 And then he wins. 850 00:35:31,868 --> 00:35:33,696 Yeah, well, he'll be dead. 851 00:35:33,740 --> 00:35:36,177 And haunting your daughter and your husband 852 00:35:36,221 --> 00:35:38,048 for the rest of their lives. 853 00:35:38,092 --> 00:35:40,225 And they'll have to deal with all of that 854 00:35:40,268 --> 00:35:41,487 losing you. 855 00:35:41,530 --> 00:35:43,619 Is that what you want for your family? 856 00:35:43,663 --> 00:35:45,752 I'm no good to them anymore. 857 00:35:45,795 --> 00:35:48,450 Then you need to learn how to be better. 858 00:35:48,494 --> 00:35:50,713 And you need to learn how to be stronger. 859 00:35:51,888 --> 00:35:56,066 Because that is what mothers do. 860 00:35:56,110 --> 00:35:57,155 Okay? 861 00:35:57,198 --> 00:35:59,157 It's not fair. 862 00:35:59,200 --> 00:36:00,680 I know it's not. 863 00:36:02,769 --> 00:36:05,075 It's the only choice we have. 864 00:36:29,187 --> 00:36:32,668 And in conclusion, members of the jury, 865 00:36:32,712 --> 00:36:36,194 I would remind you that the People's case needs 866 00:36:36,237 --> 00:36:38,326 to be proven beyond a reasonable doubt, 867 00:36:38,370 --> 00:36:42,200 a standard which ADA Carisi has failed to meet. 868 00:36:42,243 --> 00:36:46,160 Given that, it is your sworn obligation 869 00:36:46,204 --> 00:36:49,511 to find me not guilty 870 00:36:49,555 --> 00:36:51,644 on all charges. 871 00:36:54,386 --> 00:36:55,996 Thank you. 872 00:37:01,610 --> 00:37:04,134 Ladies and gentlemen, 873 00:37:04,178 --> 00:37:08,182 the evidence in this case is overwhelming. 874 00:37:10,750 --> 00:37:13,535 Maddie was 15 years old. 875 00:37:13,579 --> 00:37:16,059 She didn't consent to being taken 876 00:37:16,103 --> 00:37:17,496 from that store by the defendant. 877 00:37:17,539 --> 00:37:20,673 She certainly didn't consent to being sold by him. 878 00:37:22,022 --> 00:37:24,067 He gave her drugs, which made her 879 00:37:24,111 --> 00:37:25,982 physically incapable of consenting 880 00:37:26,026 --> 00:37:27,506 to what the defendant did to her 881 00:37:27,549 --> 00:37:28,985 all of it. 882 00:37:29,029 --> 00:37:32,902 The truth is, the defendant abused Maddie Flynn 883 00:37:32,946 --> 00:37:36,254 in that van, on that train, in that motel room, 884 00:37:36,297 --> 00:37:40,606 and he abused her again on that stand. 885 00:37:40,649 --> 00:37:43,043 Now, you all heard the psychological analysis 886 00:37:43,086 --> 00:37:45,654 of his nihilism, his grandiosity, 887 00:37:45,698 --> 00:37:49,615 but he is the worst predator I can imagine. 888 00:37:49,658 --> 00:37:54,141 He's a self-pitying coward 889 00:37:54,184 --> 00:37:56,839 who plays the victim. 890 00:37:56,883 --> 00:37:59,668 I'm just asking you to do what's right here. 891 00:38:01,322 --> 00:38:05,065 Find this coward guilty on all charges. 892 00:38:11,637 --> 00:38:12,875 - Good work, counselor. - Whoa, whoa, 893 00:38:12,899 --> 00:38:14,224 are you trying to jinx me on my second swing 894 00:38:14,248 --> 00:38:16,032 at the plate? I'm not getting a third, Fin. 895 00:38:16,076 --> 00:38:17,516 - The jury heard you. - I don't know. 896 00:38:17,556 --> 00:38:18,968 I don't know anything with this guy. 897 00:38:18,992 --> 00:38:21,647 Don't let him get to you the way he got to Eileen. 898 00:38:21,690 --> 00:38:23,605 That's easy for you to say, Detective. 899 00:38:23,649 --> 00:38:25,346 So what's gonna happen with Eileen? 900 00:38:25,390 --> 00:38:28,001 Since the gun was unloaded, it's a class A misdemeanor. 901 00:38:28,044 --> 00:38:29,611 The DA's gonna take her circumstances 902 00:38:29,655 --> 00:38:31,309 into consideration. - Which means? 903 00:38:31,352 --> 00:38:33,398 No jail time, possible community service. 904 00:38:33,441 --> 00:38:35,071 DA could offer a disposition, 905 00:38:35,095 --> 00:38:36,705 which would mean no criminal record. 906 00:38:39,447 --> 00:38:41,971 Jury's back. 907 00:38:42,015 --> 00:38:44,887 Members of the jury, have you reached a verdict? 908 00:38:44,931 --> 00:38:46,498 We have, Your Honor. 909 00:38:46,541 --> 00:38:47,847 What say you? 910 00:38:47,890 --> 00:38:49,762 On the charge of kidnapping in the first, 911 00:38:49,805 --> 00:38:52,373 we find the defendant, George Brouchard, 912 00:38:52,417 --> 00:38:53,418 guilty. 913 00:38:55,158 --> 00:38:58,292 On the charge of sexual abuse of a minor in the first, 914 00:38:58,336 --> 00:39:00,947 we find the defendant, George Bouchard, 915 00:39:00,990 --> 00:39:02,209 guilty. 916 00:39:07,301 --> 00:39:10,217 Mr. Brouchard, do you want the jury polled? 917 00:39:22,229 --> 00:39:24,753 No, Your Honor. 918 00:39:24,797 --> 00:39:27,756 The defendant will be remanded to Rikers 919 00:39:27,800 --> 00:39:29,802 to await sentencing. 920 00:39:36,852 --> 00:39:39,464 Members of the jury, the State of New York 921 00:39:39,507 --> 00:39:41,335 thanks you for your service. 922 00:39:50,257 --> 00:39:52,825 Eileen, Peter. 923 00:39:52,868 --> 00:39:55,131 - Thank you. - For everything. 924 00:39:55,175 --> 00:39:57,612 You know, I was wondering if I could borrow Maddie 925 00:39:57,656 --> 00:39:59,832 for a couple hours. 926 00:40:05,228 --> 00:40:07,840 Are you gonna tell me where we're going? 927 00:40:07,883 --> 00:40:10,408 You know, I wanted to introduce you to somebody 928 00:40:10,451 --> 00:40:13,541 that I think might be able to help you. 929 00:40:13,585 --> 00:40:16,283 I've been to therapy, to group. 930 00:40:16,326 --> 00:40:17,980 It... it's not working. 931 00:40:18,024 --> 00:40:20,461 This is different. 932 00:40:28,295 --> 00:40:31,472 Dr. Lentz, thank you so much for meeting us. 933 00:40:31,516 --> 00:40:32,734 Of course. 934 00:40:32,778 --> 00:40:34,736 You must be Maddie? 935 00:40:34,780 --> 00:40:36,172 Hi. 936 00:40:36,216 --> 00:40:38,740 Why don't you come inside the office with me? 937 00:40:38,784 --> 00:40:40,699 It'll be okay. 938 00:40:45,268 --> 00:40:46,444 No. 939 00:40:51,884 --> 00:40:55,017 I'm gonna be right here waiting for you, 940 00:40:55,061 --> 00:40:57,324 however long it takes. 941 00:41:04,679 --> 00:41:06,159 You got this. 942 00:41:07,813 --> 00:41:10,250 - Thank you. - You got this. 66281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.