Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,728 --> 00:00:12,938
Poznałam wczoraj Shaquille’a O'Neala.
2
00:00:13,897 --> 00:00:15,983
- Serio?
- Serio.
3
00:00:16,066 --> 00:00:18,610
Przysięgam, że ma mniejsze dłonie niż ty.
4
00:00:21,613 --> 00:00:23,240
Powinnam grać na giełdzie?
5
00:00:24,324 --> 00:00:26,326
A dlaczego nie?
6
00:00:27,119 --> 00:00:28,829
Lubię mieć kasę na koncie,
7
00:00:28,912 --> 00:00:31,665
żeby widzieć wysoką kwotę.
8
00:00:33,625 --> 00:00:36,420
- Deborah?
- Wybacz.
9
00:00:37,254 --> 00:00:39,423
Zaproponowano mi prowadzenie podcastu.
10
00:00:39,506 --> 00:00:40,716
Dziwi mnie,
11
00:00:40,799 --> 00:00:42,634
że ty żadnego nie masz.
12
00:00:43,594 --> 00:00:46,430
Prawda? Wielkie dzięki.
13
00:00:48,182 --> 00:00:50,142
To ja dziękuję.
14
00:00:50,225 --> 00:00:52,603
Zero reakcji.
15
00:00:52,686 --> 00:00:54,813
Szykuję kolację dla Ruby.
16
00:00:55,731 --> 00:00:58,233
Wiesz, że dressing można zrobić samemu,
17
00:00:58,317 --> 00:01:00,319
a nie tylko kupić gotowy?
18
00:01:01,278 --> 00:01:04,948
Oczywiście. Ja wożę ze sobą
własny sos balsamiczny.
19
00:01:05,032 --> 00:01:08,327
Sprzedawałbym go, gdyby cholerny Newman
nie zdominował rynku.
20
00:01:11,455 --> 00:01:12,831
Bardzo przepraszam!
21
00:01:15,250 --> 00:01:17,044
Najbogatsza osoba w kraju...
22
00:01:17,127 --> 00:01:18,337
O której się urodziłaś?
23
00:01:18,420 --> 00:01:21,507
Sprawdzę w jakich domach są twoje planety.
24
00:01:23,050 --> 00:01:26,178
Nie wiem, ale mogę ci powiedzieć,
w jakich miastach mam domy.
25
00:01:26,261 --> 00:01:29,348
W Vegas, Aspen, L.A.,
Jackson Hole i Palm Beach.
26
00:01:29,431 --> 00:01:31,100
I apartament w Dubaju.
27
00:01:32,935 --> 00:01:34,645
Obchodzisz Wielki Post?
28
00:01:35,395 --> 00:01:38,565
W życiu! A ty?
29
00:01:41,860 --> 00:01:43,320
Kotku, tu Josefina.
30
00:01:43,403 --> 00:01:45,989
Deborah już wzięła proszek,
ale odezwie się rano.
31
00:01:47,616 --> 00:01:50,285
Albo po południu, zależnie od dawki.
32
00:01:50,869 --> 00:01:51,954
Dobranoc.
33
00:02:05,717 --> 00:02:08,595
Cisza na planie! Zaraz zaczynamy.
34
00:02:08,679 --> 00:02:12,307
Cześć, jestem Mark, drugi reżyser.
35
00:02:12,391 --> 00:02:14,518
Jeszcze tylko ustawiamy fontanny.
36
00:02:14,601 --> 00:02:16,728
Zawołać dublerkę,
żebyś nie stała na słońcu?
37
00:02:16,812 --> 00:02:17,855
Nie trzeba.
38
00:02:17,938 --> 00:02:19,648
Zaraz dostanę parasolkę.
39
00:02:19,731 --> 00:02:20,649
Zjeżdżaj!
40
00:02:22,609 --> 00:02:24,194
Cześć!
41
00:02:24,278 --> 00:02:25,612
Dzięki.
42
00:02:25,696 --> 00:02:27,406
Wpadłem na człowieka z Late Night.
43
00:02:27,489 --> 00:02:30,159
Bardzo by chcieli, żebyś wystąpiła.
44
00:02:30,242 --> 00:02:32,411
Mam za dużo na głowie.
45
00:02:32,494 --> 00:02:36,832
Ale znalazłaś czas, żeby nagrać tę reklamę
dla Izby Handlowej Vegas.
46
00:02:36,915 --> 00:02:39,251
Uwielbiam Vegas. I handel.
47
00:02:39,918 --> 00:02:41,628
Mogą poczekać.
48
00:02:41,712 --> 00:02:44,923
To czwarte zaproszenie.
Twój program wyszedł rok temu.
49
00:02:45,007 --> 00:02:47,342
Więcej już nie poproszą,
a lepszego momentu nie będzie.
50
00:02:47,426 --> 00:02:50,762
- Nie.
- Nie znaczy nie. Pogódź się z tym.
51
00:02:50,846 --> 00:02:52,473
Jestem z tobą.
52
00:02:52,556 --> 00:02:55,601
Wytłumacz dlaczego.
53
00:02:55,684 --> 00:02:59,438
Nie mogę im odmówić,
bo uważam, że powinnaś wystąpić.
54
00:03:00,105 --> 00:03:02,691
Miałam sama poprowadzić ten program.
55
00:03:03,734 --> 00:03:07,279
Mówiłam o tym publicznie.
56
00:03:07,362 --> 00:03:09,281
Jeśli teraz wystąpię tam
jako gość i przepadnę,
57
00:03:10,407 --> 00:03:14,161
wszyscy mnie wyśmieją.
58
00:03:16,371 --> 00:03:17,748
No co?
59
00:03:17,831 --> 00:03:19,958
To dość słabe.
60
00:03:20,042 --> 00:03:21,293
Słucham?
61
00:03:21,376 --> 00:03:23,212
Niegrzeczny!
62
00:03:23,295 --> 00:03:24,963
Wypadniesz świetnie.
63
00:03:25,047 --> 00:03:27,633
Jak zawsze.
Wystarczy, że opowiesz anegdotę.
64
00:03:27,716 --> 00:03:30,844
Pewnie masz ich całe skoroszyty.
65
00:03:31,678 --> 00:03:34,181
- Notatniki kołowe.
- Powiem im, że się zgadzasz.
66
00:03:34,264 --> 00:03:35,974
Chyba, że mam im podsunąć
67
00:03:36,058 --> 00:03:37,935
- śpiew Vanny White?
- W ces-dur.
68
00:03:38,018 --> 00:03:41,021
Chcecie posłuchać? Nagrała mi się.
69
00:03:41,104 --> 00:03:42,022
Nie.
70
00:03:43,357 --> 00:03:45,400
Dobrze. Zgadzam się.
71
00:03:45,484 --> 00:03:47,694
Słuszna decyzja.
72
00:03:47,778 --> 00:03:49,529
W końcu się porozumieliśmy.
73
00:03:49,613 --> 00:03:51,865
Wszystko gotowe. Powodzenia!
74
00:03:53,075 --> 00:03:53,992
Zaczynamy!
75
00:03:55,369 --> 00:03:57,621
Tło!
76
00:03:57,704 --> 00:03:58,747
Akcja!
77
00:03:58,830 --> 00:03:59,998
Zakupy!
78
00:04:00,666 --> 00:04:01,583
Cięcie!
79
00:04:02,626 --> 00:04:05,337
Mamy to, Deborah.
80
00:04:06,255 --> 00:04:08,966
- Moje oko!
- Wszystko dobrze?
81
00:04:09,049 --> 00:04:10,842
- Gdzie samochód?
- Tam.
82
00:04:10,926 --> 00:04:13,595
- Moja królowa!
- Już czeka!
83
00:04:30,028 --> 00:04:32,406
W necie piszą…
84
00:04:32,489 --> 00:04:34,616
Zaczekaj chwilkę!
85
00:04:34,700 --> 00:04:36,910
Wybacz!
86
00:04:40,872 --> 00:04:42,791
W necie piszą…
87
00:04:45,043 --> 00:04:48,130
Jeśli zależy nam na gligloo w Islandii,
88
00:04:48,213 --> 00:04:50,882
musimy je już zarezerwować.
89
00:04:50,966 --> 00:04:52,134
"Gligloo"?
90
00:04:52,217 --> 00:04:53,844
Glamowe igloo.
91
00:04:53,927 --> 00:04:55,387
Szykownie!
92
00:04:55,470 --> 00:04:58,598
Wiem, że nie masz jeszcze kalendarza…
93
00:04:58,682 --> 00:05:00,309
Rezerwuj.
94
00:05:00,392 --> 00:05:02,602
Na pewno?
95
00:05:02,686 --> 00:05:04,521
Róbmy, co tylko zechcesz.
96
00:05:04,604 --> 00:05:07,190
Dostosowujesz do mnie swoją przerwę.
97
00:05:07,274 --> 00:05:10,777
Więc ekipa też musi
iść dla nas na ustępstwa.
98
00:05:10,861 --> 00:05:12,195
Dobra.
99
00:05:12,279 --> 00:05:15,073
Podobasz mi się taka władcza!
100
00:05:26,501 --> 00:05:28,128
TYLKO DZIŚ GOŚĆ SPECJALNY
101
00:05:29,254 --> 00:05:31,840
Deborah, tutaj!
102
00:05:31,923 --> 00:05:35,135
Arnold, Carmen i jego kuzyn.
103
00:05:35,886 --> 00:05:39,097
Arnold! I kuzyni!
104
00:05:39,181 --> 00:05:41,433
Pięknie wyglądasz.
105
00:05:41,516 --> 00:05:45,270
Czy możesz napisać mi gratulacje
z okazji operacji zmniejszenia żołądka?
106
00:05:46,104 --> 00:05:48,398
- Oby tym razem pomogło.
- Dziękuję!
107
00:05:48,482 --> 00:05:50,734
Nasze psy chodzą do tego samego fryzjera.
108
00:05:50,817 --> 00:05:51,902
Co to?
109
00:05:51,985 --> 00:05:53,779
- Świeczka.
- Dwa podbródki temu.
110
00:05:53,862 --> 00:05:56,031
Skandal! Gdzie ją kupiłeś?
111
00:05:56,114 --> 00:05:59,034
- Na Etsy.
- Jakiej, kurwa, Betsy?!
112
00:05:59,117 --> 00:06:02,913
Etsy. Taka stronka. Mają mnóstwo gadżetów.
113
00:06:02,996 --> 00:06:05,874
Dostałem tam nawet
replikę twojego aktu urodzenia.
114
00:06:07,209 --> 00:06:09,419
- Damien!
- Jestem.
115
00:06:09,503 --> 00:06:10,712
- Wiedziałeś o tym?
- Nie.
116
00:06:11,755 --> 00:06:13,006
Konfiskuję ją.
117
00:06:15,300 --> 00:06:17,594
Zabrała moją świecę!
118
00:06:20,055 --> 00:06:21,306
Pochwalę się babci!
119
00:06:33,693 --> 00:06:36,571
- Co to?
- Wydruki stron internetowych.
120
00:06:38,281 --> 00:06:41,535
- Fajnych?
- Wiesz, ilu handlarzy na Etsy
121
00:06:41,618 --> 00:06:44,162
zarabia na moim nazwisku i wizerunku?
122
00:06:44,246 --> 00:06:45,914
- Nie.
- Spójrz.
123
00:06:45,997 --> 00:06:50,502
Oto ozdobna poduszka z napisem
"Unikanie podatków to mój język miłości".
124
00:06:51,378 --> 00:06:54,548
To prawda,
ale nie zatwierdziłam tego. A ty?
125
00:06:54,631 --> 00:06:56,550
Nie, ale chcę taką poduszkę.
126
00:06:56,633 --> 00:06:59,594
To nie jest śmieszne. Zrób coś.
127
00:06:59,678 --> 00:07:03,682
- Oczywiście.
- A widziałeś filiżankę z napisem:
128
00:07:03,765 --> 00:07:06,393
"Jestem tak stara,
że zrywałam jabłka z Ewą"?
129
00:07:07,269 --> 00:07:09,855
Żart świetny, ale czcionka fatalna!
130
00:07:24,578 --> 00:07:26,163
PASZPORT
131
00:07:45,223 --> 00:07:46,349
No dobra.
132
00:08:16,338 --> 00:08:21,551
- Ostatnia propozycja anegdoty.
- Przejrzałeś cały notatnik?
133
00:08:21,635 --> 00:08:25,138
"Występy dla wojska w Niemczech".
134
00:08:25,222 --> 00:08:28,975
Jest dobra, ale napisałam ją w czasach,
gdy jeszcze stał mur berliński.
135
00:08:29,059 --> 00:08:31,978
Opowiedz tę drugą,
tylko zamień Studio 54 na Buddha Bar,
136
00:08:32,062 --> 00:08:33,688
a metakwalon na fentanyl.
137
00:08:33,772 --> 00:08:35,190
Żałosne.
138
00:08:35,899 --> 00:08:39,110
- Tu nie ma porównania.
- Prawda.
139
00:08:39,194 --> 00:08:42,280
Martha Stewart to ma szczęście.
140
00:08:42,364 --> 00:08:46,159
- Żarty o pierdlu się nie starzeją.
- Opowiedz coś nowszego.
141
00:08:46,243 --> 00:08:49,246
Na przykład o tym, jak baliśmy się,
142
00:08:49,329 --> 00:08:52,290
że twoje nowe austriackie łoże
nie wejdzie przez okno.
143
00:08:52,374 --> 00:08:53,875
Wyjdę na snobkę.
144
00:08:55,043 --> 00:08:59,589
- Nie masz nic więcej?
- Sprawdzę. Stare, stare…
145
00:09:00,340 --> 00:09:02,551
Benihana z O.J. Simpsonem.
146
00:09:03,218 --> 00:09:04,469
- Nie.
- Nieważne.
147
00:09:06,346 --> 00:09:07,889
Wiesz co?
148
00:09:07,973 --> 00:09:09,516
Wymyślę coś nowego.
149
00:09:16,398 --> 00:09:17,315
Scott Thompson?
150
00:09:18,233 --> 00:09:19,901
To ja, Carrot Top. Słucham?
151
00:09:19,985 --> 00:09:23,029
Ten teren został objęty
strefą ochrony środowiska.
152
00:09:23,113 --> 00:09:26,408
Proszę opuścić lokal. Zaczynamy rozbiórkę.
153
00:09:26,491 --> 00:09:28,535
Rozbiórkę? Pojebało was?
154
00:09:28,618 --> 00:09:30,036
Rada miejska omówiła to
155
00:09:30,120 --> 00:09:33,206
- na spotkaniu.
- Ze mną nikt nie rozmawiał.
156
00:09:33,290 --> 00:09:35,292
Proszę się spakować w ten worek.
157
00:09:35,375 --> 00:09:38,295
- W chuja sobie lecicie?
- Zaczynamy za dwadzieścia minut.
158
00:09:38,378 --> 00:09:42,340
- To jakiś żart?
- Wysłaliśmy kilka zawiadomień.
159
00:09:42,424 --> 00:09:45,176
Gówno wysłaliście.
Pewnie popierdoliły się wam adresy.
160
00:09:45,260 --> 00:09:48,305
Numer 1929?
161
00:09:48,388 --> 00:09:49,723
Szlag!
162
00:09:51,725 --> 00:09:53,852
Zaraz!
163
00:09:53,935 --> 00:09:56,688
Nie wolno wam!
164
00:10:00,108 --> 00:10:01,651
Mam cię!
165
00:10:01,735 --> 00:10:03,653
- Deborah?!
- Dziękuję.
166
00:10:03,737 --> 00:10:07,365
Potrzebowałam anegdoty
do Late Night. To będzie hit.
167
00:10:07,449 --> 00:10:09,701
Nie masz ciekawszych zajęć?
168
00:10:09,784 --> 00:10:11,620
Co jest z tobą nie tak?!
169
00:10:11,703 --> 00:10:12,787
Wyluzuj!
170
00:10:12,871 --> 00:10:14,164
Co jest ze mną nie tak?
171
00:10:15,123 --> 00:10:18,335
Co jest nie tak z twoim ogrodnikiem?
Krzaki ci uschły.
172
00:10:18,418 --> 00:10:20,003
Wyrwę go.
173
00:10:20,587 --> 00:10:25,717
Przestań, błagam! Uwielbiam tę roślinę!
174
00:10:25,800 --> 00:10:28,178
ŚWIEŻE ZAKUPY
175
00:10:35,977 --> 00:10:38,146
- Marcus?
- Ezekiel?
176
00:10:40,273 --> 00:10:42,067
Czyli to ty jesteś "Debbie TooTah"?
177
00:10:44,986 --> 00:10:48,531
Wiesz, co to?
178
00:10:48,615 --> 00:10:51,076
- Świeczka.
- A na niej?
179
00:10:51,159 --> 00:10:54,120
- Największa komiczka świata.
- Wpadłeś w kłopoty.
180
00:10:54,204 --> 00:10:56,665
Po pierwsze, nie jest sojowa.
181
00:10:56,748 --> 00:10:58,625
- To nieekologiczne.
- Kurwa.
182
00:10:58,708 --> 00:11:01,294
Co gorsza, sprzedajesz w sieci
183
00:11:01,378 --> 00:11:02,837
niezatwierdzone gadżety,
184
00:11:02,921 --> 00:11:07,634
a moja skora do pozwów szefowa
zawlecze cię do sądu.
185
00:11:07,717 --> 00:11:10,887
Pozew od Debory to zaszczyt.
186
00:11:10,970 --> 00:11:14,432
A mnie nie będzie pouczał heteryk,
który nic nie wie,
187
00:11:14,516 --> 00:11:16,768
- bo nie jest fanem.
- Nie jestem hetero.
188
00:11:16,851 --> 00:11:17,811
Udowodnij.
189
00:11:19,312 --> 00:11:23,024
Za to jestem największym fanem.
190
00:11:23,108 --> 00:11:25,193
Tworzyłem jej pierwsze gadżety.
191
00:11:25,276 --> 00:11:27,946
Ja znam każdy jej program na pamięć.
192
00:11:28,029 --> 00:11:31,574
Gdzie za granicą
miała największą widownię?
193
00:11:31,658 --> 00:11:32,992
W Sztokholmie. Ile ma lat?
194
00:11:33,076 --> 00:11:35,161
- Ale tak naprawdę.
- Odejmuje sobie dwa.
195
00:11:35,245 --> 00:11:36,788
- Rozmiar stanika?
- Szyty na miarę.
196
00:11:36,871 --> 00:11:39,040
Jej ulubiona potrawa,
gdy nie liczy kalorii?
197
00:11:39,124 --> 00:11:40,166
Ziemniaki Dauphinoise.
198
00:11:40,250 --> 00:11:42,502
- A gdy liczy?
- Sałatka z endywii, bez grzanek.
199
00:11:42,585 --> 00:11:45,130
Ulubiona przekąska?
200
00:11:45,213 --> 00:11:48,591
Podchwytliwe pytanie.
Deborah nie je przekąsek.
201
00:11:48,675 --> 00:11:50,135
Ale reklamuje…
202
00:11:50,218 --> 00:11:51,678
Krakersy.
203
00:11:51,761 --> 00:11:53,972
- Też się podnieciłeś?
- Nie.
204
00:11:54,055 --> 00:11:56,349
Masz dwie doby
na realizację zaległych zamówień.
205
00:11:56,433 --> 00:11:58,768
Potem zamkniesz sklep.
206
00:11:58,852 --> 00:12:00,937
Nie miałem wyboru.
207
00:12:01,021 --> 00:12:04,274
Marzyłem o kurtce z trasy Debory,
208
00:12:04,357 --> 00:12:06,276
ale zawsze były za małe.
209
00:12:06,359 --> 00:12:09,946
Jak uszyłem takie na siebie,
wyprzedały się w jeden dzień.
210
00:12:10,029 --> 00:12:14,284
Ludzie tego szukali,
211
00:12:14,367 --> 00:12:16,119
a ja dałem im towar.
212
00:12:17,036 --> 00:12:20,957
Potem dołożyłem jeszcze
książki z przepisami,
213
00:12:21,040 --> 00:12:22,834
rękawice kuchenne, pokrowce na komórki…
214
00:12:22,917 --> 00:12:25,295
Dajesz mi gotowy pozew.
215
00:12:25,378 --> 00:12:28,673
Dobra! Ale jeśli nie ja, to ktoś inny.
216
00:12:31,384 --> 00:12:32,552
Żegnam.
217
00:12:38,183 --> 00:12:39,768
Świetnie!
218
00:12:41,144 --> 00:12:43,772
Nie odpuszczaj!
219
00:12:43,855 --> 00:12:45,398
Cześć!
220
00:12:45,482 --> 00:12:49,486
- Zrobiłam ci matchę.
- Dzięki. Postaw ją na oponie.
221
00:12:51,112 --> 00:12:53,782
Już! Teraz przysiady.
222
00:12:53,865 --> 00:12:55,617
Pięknie!
223
00:12:55,700 --> 00:12:59,245
A może kupimy nowe sztućce?
224
00:13:00,997 --> 00:13:03,833
- Jasne!
- Piętnaście sekund.
225
00:13:03,917 --> 00:13:07,754
Każda z nas ma swoje,
226
00:13:07,837 --> 00:13:11,049
a możemy mieć wspólne.
227
00:13:11,132 --> 00:13:13,510
Świetny pomysł.
228
00:13:13,593 --> 00:13:16,721
Już! Wracamy do lin. Od razu!
229
00:13:16,805 --> 00:13:19,182
Smacznej matchy.
230
00:13:19,974 --> 00:13:22,894
Po co to robi? I tak jest idealna!
231
00:13:22,977 --> 00:13:24,604
Kocham cię!
232
00:13:24,687 --> 00:13:25,605
A ja ciebie!
233
00:13:27,190 --> 00:13:28,107
Już!
234
00:13:31,319 --> 00:13:32,445
Ma skoliozę.
235
00:13:33,530 --> 00:13:34,823
Wiem.
236
00:13:34,906 --> 00:13:37,951
Gotowa na rower? Bo ja tak.
237
00:13:38,034 --> 00:13:41,287
Dodałem, że go pozwiemy, jak nie odpuści.
238
00:13:41,371 --> 00:13:44,791
- To powinno wystarczyć.
- Wtedy powiedział coś ciekawego.
239
00:13:44,874 --> 00:13:48,253
Ludzie marzyli o takich gadżetach.
240
00:13:48,336 --> 00:13:50,713
On tylko zaspokajał popyt.
241
00:13:50,797 --> 00:13:53,174
- Co w związku z tym?
- Powinniśmy go zatrudnić.
242
00:13:53,258 --> 00:13:56,177
Tak jak i innych handlarzy.
Rozumieją rynek,
243
00:13:56,261 --> 00:13:59,556
- bo sami go tworzą.
- Zatrudnimy ich,
244
00:13:59,639 --> 00:14:00,932
a potem pozwiemy?
245
00:14:01,015 --> 00:14:04,644
Nie. Zaczniemy współpracę
z niezależnymi producentami
246
00:14:04,727 --> 00:14:07,021
i wypromujemy ich w telezakupach.
247
00:14:07,105 --> 00:14:09,649
Mamy za sobą świetny rok.
Twoja popularność wzrosła,
248
00:14:09,732 --> 00:14:11,943
a to pomogło firmie.
249
00:14:12,026 --> 00:14:14,612
Ale jeśli chcemy naprawdę zarobić,
250
00:14:14,696 --> 00:14:17,240
powinnaś zacząć promować
nowe produkty pod swoją marką.
251
00:14:17,323 --> 00:14:18,366
Tak, jak Oprah.
252
00:14:18,449 --> 00:14:20,201
Lubię Oprę.
253
00:14:20,285 --> 00:14:24,122
Jak wszyscy. Co tydzień mielibyśmy
w telezakupach godzinę
254
00:14:24,205 --> 00:14:26,499
poświęconą marce Vance.
255
00:14:26,583 --> 00:14:29,836
Od każdej sprzedaży
dostawalibyśmy procent.
256
00:14:29,919 --> 00:14:31,838
A potem ich pozwiemy.
257
00:14:31,921 --> 00:14:33,756
Jezu, żartuję.
258
00:14:33,840 --> 00:14:37,427
Ale ci z telezakupów mogą uznać,
że rozmieniamy markę na drobne.
259
00:14:37,510 --> 00:14:40,388
- To się zemści.
- Nie.
260
00:14:41,055 --> 00:14:42,724
- Zaufaj mi.
- Dobrze.
261
00:14:43,683 --> 00:14:46,227
- Pogadamy z nimi w poniedziałek.
- Super.
262
00:14:55,028 --> 00:14:58,031
- Cześć!
- Hej, laska!
263
00:14:58,114 --> 00:15:00,533
- Jak się czujesz?
- Świetnie.
264
00:15:00,617 --> 00:15:02,869
Miałeś rację. Czas to zrobić.
265
00:15:02,952 --> 00:15:04,245
Oczywiście.
266
00:15:04,329 --> 00:15:05,747
Będziesz świetna.
267
00:15:06,497 --> 00:15:08,416
Orzechowa kawa?
268
00:15:11,127 --> 00:15:12,837
"Wtedy przycięłam krzak Carrot Topa.
269
00:15:12,921 --> 00:15:15,131
Można powiedzieć,
że marchewa straciła swoją natkę".
270
00:15:15,214 --> 00:15:16,257
Dobre!
271
00:15:16,341 --> 00:15:17,425
Bardzo śmieszne.
272
00:15:17,508 --> 00:15:19,802
Pojawił się drobny problem.
273
00:15:19,886 --> 00:15:24,849
Danny ma salmonellę,
bo malował pisanki z Christiane Amanpour.
274
00:15:24,933 --> 00:15:27,769
- Puścimy coś starego.
- Nie!
275
00:15:27,852 --> 00:15:31,439
Bardzo cię przepraszam.
Muszę zwolnić widzów.
276
00:15:31,522 --> 00:15:36,569
A gdyby Deborah poprowadziła program?
277
00:15:37,278 --> 00:15:41,032
Danny ją uwielbia,
a ona sama zabiegała kiedyś o jego robotę.
278
00:15:42,158 --> 00:15:43,076
Dasz radę?
279
00:15:44,577 --> 00:15:45,954
Oczywiście.
280
00:15:46,037 --> 00:15:49,415
Muszę zapytać Winnie Landell, ale…
281
00:15:49,499 --> 00:15:52,627
Znam ją! Spotkaliśmy się w Montrealu.
282
00:15:52,710 --> 00:15:55,254
Jasne.
283
00:15:55,338 --> 00:15:57,507
Musimy się sprężyć.
284
00:15:57,590 --> 00:15:59,217
Jasne! Gdzie moi pisarze?
285
00:15:59,300 --> 00:16:02,303
Wyrzuciłaś ich,
bo pachnieli orzechową kawą.
286
00:16:03,513 --> 00:16:04,889
Daj im miętówki.
287
00:16:04,973 --> 00:16:06,557
Mamy monolog do napisania.
288
00:16:06,641 --> 00:16:09,018
Potrzebny jest gość do drugiej części.
289
00:16:09,102 --> 00:16:12,438
- Znajdziemy kogoś.
- Zajmijcie się tym.
290
00:16:16,442 --> 00:16:19,404
Mamy kilka pomysłów,
które ci się spodobają.
291
00:16:19,487 --> 00:16:21,823
Czas ucieka,
292
00:16:21,906 --> 00:16:24,409
więc każdy się przyda. Słucham.
293
00:16:24,492 --> 00:16:26,077
- John?
- Może udasz,
294
00:16:26,160 --> 00:16:28,830
że próbujesz bezskutecznie
nie podpalić swojego biurka?
295
00:16:29,706 --> 00:16:31,958
Nawiążemy do podpalenia domu.
296
00:16:32,041 --> 00:16:34,794
- Rozumiem. Coś jeszcze?
- Możesz zgadywać,
297
00:16:34,877 --> 00:16:39,007
jakie pozycje seksualne lubią celebryci.
298
00:16:39,090 --> 00:16:41,759
Powiesz, że Daniel Radcliffe
lubi to robić "na Zgredka".
299
00:16:42,552 --> 00:16:44,804
- Że co?
- Zamiast "na pieska".
300
00:16:46,139 --> 00:16:47,098
Taki żart.
301
00:16:48,558 --> 00:16:50,685
- O której nagranie?
- Za godzinę.
302
00:16:54,147 --> 00:16:57,984
A może założymy ci kapelusz Lincolna
i walniesz worek kukurydzy?
303
00:16:58,067 --> 00:16:59,610
Jasne. Nic się nie stało.
304
00:16:59,694 --> 00:17:02,155
Dogadamy szczegóły przez Internet. Cześć.
305
00:17:02,238 --> 00:17:04,282
- Jest w Nowym Jorku.
- Cholera.
306
00:17:04,365 --> 00:17:06,451
- A twoja mama?
- Nie.
307
00:17:06,534 --> 00:17:07,869
Jestem synem Deidre Hall.
308
00:17:07,952 --> 00:17:09,245
Z Dni naszego życia ?
309
00:17:09,328 --> 00:17:12,623
Zawsze jest gotowa na występ,
ale naprawdę nie warto.
310
00:17:12,707 --> 00:17:14,834
A Reese Witherspoon? Uwielbiam ją!
311
00:17:14,917 --> 00:17:17,295
- Masz do niej dojście?
- Myślę, że tak.
312
00:17:17,378 --> 00:17:19,422
Przecież mówiłam, że ją uwielbiam!
313
00:17:19,505 --> 00:17:20,882
Skup się!
314
00:17:22,800 --> 00:17:27,680
Zaśpiewaj. Masz dryg do komedii muzycznej.
315
00:17:27,764 --> 00:17:29,682
Komedia muzyczna to oksymoron.
316
00:17:29,766 --> 00:17:30,892
Oczywiście.
317
00:17:30,975 --> 00:17:33,186
Może skecz pod tytułem
"Deb-et czy kredyt"?
318
00:17:33,269 --> 00:17:35,354
Niezłe. Coś więcej?
319
00:17:35,438 --> 00:17:37,940
Nic nie mam.
Sprawdzam, czy pasuje ci tytuł.
320
00:17:40,318 --> 00:17:41,861
Nosisz perukę, prawda?
321
00:17:42,695 --> 00:17:44,489
- Tak.
- Może coś z nią?
322
00:17:45,239 --> 00:17:48,159
Coś… z peruką?
323
00:17:52,914 --> 00:17:55,041
- Cześć.
- Sprężę się,
324
00:17:55,124 --> 00:17:56,167
bo czas ucieka.
325
00:17:56,250 --> 00:17:59,295
Podobasz mi się w tym wydaniu.
Brzmisz jak agent Bourne.
326
00:17:59,378 --> 00:18:01,631
Posłuchaj. Danny Collins się rozchorował.
327
00:18:01,714 --> 00:18:04,550
Przepadł ci żart z krzakiem!
328
00:18:04,634 --> 00:18:07,386
Za to poprowadzę gościnnie program.
329
00:18:07,470 --> 00:18:08,846
Taka sytuacja.
330
00:18:08,930 --> 00:18:10,598
Wspaniale.
331
00:18:10,681 --> 00:18:14,602
Właśnie go wymyślamy, na szybko.
332
00:18:14,685 --> 00:18:17,063
Nie miałabyś nic przeciwko,
333
00:18:17,146 --> 00:18:22,276
gdybym wypróbowała na tobie jeden żart?
334
00:18:22,360 --> 00:18:24,654
- Mów.
- Dzięki.
335
00:18:24,737 --> 00:18:26,030
"Danny ma salmonellę.
336
00:18:26,114 --> 00:18:28,157
Czyli nikt nie skojarzy mnie
337
00:18:28,241 --> 00:18:30,076
z zakupem trujących chemikaliów".
338
00:18:30,159 --> 00:18:32,870
A może: "Stacja zaoszczędzi.
339
00:18:32,954 --> 00:18:34,872
Ja dostaję niższe stawki."
340
00:18:35,581 --> 00:18:37,166
Dobre. Podoba mi się.
341
00:18:38,167 --> 00:18:40,086
Mama cały czas pisze.
342
00:18:40,169 --> 00:18:42,171
Pyta, czy dostanie w prezencie
343
00:18:42,255 --> 00:18:43,673
samochód z kierowcą.
344
00:18:43,756 --> 00:18:45,925
Ona ma boskie ciało!
345
00:18:46,008 --> 00:18:48,761
- Nie chcę tego słuchać.
- To komplement.
346
00:18:48,845 --> 00:18:50,388
Ma idealny tyłek!
347
00:18:50,471 --> 00:18:52,974
To moja matka!
348
00:18:53,057 --> 00:18:56,644
- Niedobrze mi.
- Mi też.
349
00:18:56,727 --> 00:18:59,230
- Nie mów o niej.
- Wybacz, że ją podziwiam.
350
00:18:59,313 --> 00:19:01,149
Ty nie komplementujesz mojej.
351
00:19:01,232 --> 00:19:03,067
Nie wypada, żebym mówił o twojej mamie.
352
00:19:03,151 --> 00:19:05,027
Jest ładna!
353
00:19:05,111 --> 00:19:09,490
To też zabawne! A przy biurku…
354
00:19:09,574 --> 00:19:11,826
Tak, z planszą!
355
00:19:11,909 --> 00:19:16,247
I na koniec… Właśnie tak!
356
00:19:16,330 --> 00:19:18,749
Genialne otwarcie! Dziękuję.
357
00:19:23,754 --> 00:19:25,798
Wiem, że to pewnie niemożliwe,
358
00:19:27,508 --> 00:19:30,052
ale byłoby łatwiej, gdybyś tu przyjechała.
359
00:19:32,763 --> 00:19:33,764
Halo?
360
00:19:40,313 --> 00:19:42,482
Przepraszam. Straciłam zasięg w windzie.
361
00:19:42,565 --> 00:19:44,984
To pasuje na otwarcie,
362
00:19:45,067 --> 00:19:47,195
ale zacznij od Danny’ego.
363
00:19:47,278 --> 00:19:49,488
Masz rację. A tekst o truciźnie?
364
00:19:49,572 --> 00:19:51,782
- Zbyt dosłowny?
- Nie potrzebujesz go.
365
00:19:51,866 --> 00:19:55,411
Czy makijażyści używają kosmetyków
nietestowanych na zwierzętach?
366
00:19:55,494 --> 00:19:57,788
Zapytam.
367
00:19:57,872 --> 00:19:59,832
Jakoś ją tu ściągnę.
368
00:19:59,916 --> 00:20:00,958
Mam dobre wieści.
369
00:20:01,042 --> 00:20:02,126
Problem rozwiązany.
370
00:20:02,210 --> 00:20:04,253
Nie potrzebujemy gościa.
Deborah coś wymyśliła.
371
00:20:04,337 --> 00:20:06,005
- To znaczy?
- Nie znam szczegółów,
372
00:20:06,088 --> 00:20:08,216
bo mnie przepędziła,
373
00:20:08,299 --> 00:20:11,552
ale czuję, że będzie dobrze.
Nie martwcie się.
374
00:20:11,636 --> 00:20:14,013
Muszę to jakoś odkręcić.
Wybaczcie mi na chwilę.
375
00:20:14,096 --> 00:20:18,059
Cześć, mamusiu.
Niestety, wszystko testują na zwierzętach.
376
00:20:18,142 --> 00:20:19,227
No wiem!
377
00:20:21,938 --> 00:20:24,190
Tylko lampy Kino, żadnych LED-ów.
378
00:20:24,273 --> 00:20:27,109
Ustawcie kamerę tak,
żeby pokazać jej lepszy profil.
379
00:20:27,193 --> 00:20:29,820
Macie miedziany mikrofon?
Albo farbę w spreju?
380
00:20:32,240 --> 00:20:36,953
Po prawej. Ten różowy! Różowy!
381
00:20:37,036 --> 00:20:38,579
Idealnie!
382
00:20:38,663 --> 00:20:41,916
"Dobry wieczór, jak się macie?".
383
00:20:41,999 --> 00:20:43,751
Świetnie, ale trzeba to powiększyć.
384
00:20:45,753 --> 00:20:48,089
Nawet w telefonie używa większej czcionki.
385
00:20:50,091 --> 00:20:52,134
Zasłonicie jej lepszy profil.
386
00:20:52,218 --> 00:20:54,512
Duże wazony pod ścianę, a małe na przód.
387
00:20:57,390 --> 00:20:58,474
Może być.
388
00:20:59,183 --> 00:21:03,604
Będziecie najlepszą widownią
w historii programu?
389
00:21:20,705 --> 00:21:23,457
Obiecujemy wam ubaw po pachy!
390
00:21:27,628 --> 00:21:32,174
Powitajmy gospodynię programu,
Deborę Vance!
391
00:21:37,680 --> 00:21:38,723
Dziękuję!
392
00:21:42,310 --> 00:21:45,021
Poduszki wyglądają wspaniale.
393
00:21:45,104 --> 00:21:47,732
Jak wiecie, Danny zaniemógł.
394
00:21:47,815 --> 00:21:49,483
Szanuję jego prywatność,
395
00:21:49,567 --> 00:21:51,068
więc nie powiem więcej.
396
00:21:51,152 --> 00:21:54,030
Ale jeśli erekcja trwa ponad sześć godzin,
397
00:21:54,113 --> 00:21:56,824
należy zwrócić się do lekarza.
398
00:22:01,495 --> 00:22:04,790
Dowiedziałam się niedawno,
399
00:22:04,874 --> 00:22:08,753
że na Etsy można kupić podrabiane gadżety,
sygnowane moim nazwiskiem.
400
00:22:08,836 --> 00:22:11,547
Na części z nich
wypisane są moje rzekome cytaty.
401
00:22:11,630 --> 00:22:16,302
Dlatego zaczniemy od segmentu
pod tytułem: "Czy ja to powiedziałam?".
402
00:22:17,303 --> 00:22:19,513
Podkładka z napisem: "Kocham samochody,
403
00:22:19,597 --> 00:22:21,932
ale nie chcę kółek
na moim stoliku kawowym".
404
00:22:22,725 --> 00:22:25,144
Powiedziałam to?
405
00:22:25,227 --> 00:22:26,812
Tak!
406
00:22:26,896 --> 00:22:30,191
Tuż przed awanturą
kończącą moją przyjaźń z Nancy Reagan.
407
00:22:33,778 --> 00:22:34,862
Jest świetna!
408
00:22:34,945 --> 00:22:38,366
Zabrakło nam jednego gościa,
ale poradzimy sobie.
409
00:22:39,784 --> 00:22:41,202
Zapraszam pana.
410
00:22:41,285 --> 00:22:43,037
Tak, pana z czwartego rzędu.
411
00:22:43,120 --> 00:22:44,163
Zapraszam.
412
00:22:46,999 --> 00:22:50,461
- Gdzie pracujesz?
- W ochronie na lotnisku.
413
00:22:51,170 --> 00:22:53,672
Na więcej nie mamy czasu.
414
00:22:53,756 --> 00:22:55,758
Żartowałam!
415
00:22:55,841 --> 00:22:58,719
Pewnie znajdujesz
dziwne rzeczy w walizkach.
416
00:22:58,803 --> 00:23:00,012
Nieprzyzwoite.
417
00:23:00,096 --> 00:23:03,224
Musisz nam powiedzieć!
418
00:23:03,307 --> 00:23:06,477
Jeden gość przeszedł przez bramkę,
419
00:23:06,560 --> 00:23:08,437
a miał na sobie…
420
00:23:08,521 --> 00:23:10,356
mogę powiedzieć "klatka na ptaka"?
421
00:23:12,775 --> 00:23:15,027
- Właśnie to zrobiłeś.
- Przepraszam.
422
00:23:15,111 --> 00:23:16,487
A co to takiego?
423
00:23:16,570 --> 00:23:20,366
To specjalna klatka,
którą zakłada się na męski…
424
00:23:21,033 --> 00:23:22,535
- …wykrywacz metali.
- Tak.
425
00:23:23,494 --> 00:23:26,914
Otwiera się ją tylko kluczem,
426
00:23:26,997 --> 00:23:28,541
który zabrała jego żona.
427
00:23:28,624 --> 00:23:31,127
- A gdzie była?
- W Miami.
428
00:23:34,296 --> 00:23:37,133
Nie musisz wracać do pracy?
429
00:23:37,216 --> 00:23:40,219
O kurwa. Miałam iść tylko po kawę.
430
00:23:42,304 --> 00:23:46,392
Mam tu napisane,
że złamałeś rękę, ćwicząc do filmu.
431
00:23:46,475 --> 00:23:49,520
To ciekawa historia…
432
00:23:49,603 --> 00:23:50,980
Pozwól, że ci przerwę.
433
00:23:51,063 --> 00:23:54,358
Nie nudzi cię opowiadanie
tej samej anegdotki
434
00:23:54,442 --> 00:23:57,111
- we wszystkich programach?
- Wpędzisz mnie w kłopoty.
435
00:23:57,987 --> 00:24:01,532
Powtarzam ją nawet przez sen.
Przez to budzę swoją dziewczynę.
436
00:24:01,615 --> 00:24:04,368
Śpi z tobą, więc nie może narzekać.
437
00:24:05,327 --> 00:24:08,164
Przecież kobiety nie molestują!
438
00:24:09,248 --> 00:24:11,876
Ale poważnie, co za bary! Ile wyciskasz?
439
00:24:11,959 --> 00:24:14,253
Sto trzydzieści kilogramów.
440
00:24:14,336 --> 00:24:15,963
Udowodnij to!
441
00:24:16,046 --> 00:24:17,047
Podnieś mnie.
442
00:24:21,552 --> 00:24:22,720
Nie wierzę!
443
00:24:22,803 --> 00:24:25,514
Brawa dla Brada!
444
00:24:28,058 --> 00:24:30,019
Dziękujemy!
445
00:24:32,480 --> 00:24:35,191
Sprawiliście, że ten wieczór
był wyjątkowy.
446
00:24:35,274 --> 00:24:37,818
Danny, dzięki za zaproszenie.
447
00:24:37,902 --> 00:24:42,573
Jutro do was wróci. Dobranoc!
448
00:24:43,824 --> 00:24:44,825
Byłaś świetna.
449
00:24:52,374 --> 00:24:54,418
- Fenomenalna!
- Przystojny facet.
450
00:24:54,502 --> 00:24:56,462
Zadzwonić do niego?
451
00:24:56,545 --> 00:24:59,507
Była niesamowita.
452
00:24:59,590 --> 00:25:02,218
Proszę kierować się do wyjścia.
453
00:25:02,301 --> 00:25:03,928
Dziękuję.
454
00:25:05,971 --> 00:25:10,434
To było niewiarygodne.
455
00:25:10,518 --> 00:25:12,478
- Dzięki.
- Jesteś nieziemska!
456
00:25:12,561 --> 00:25:13,729
To ja dziękuję.
457
00:25:15,940 --> 00:25:18,150
Mogę tu jeszcze posiedzieć?
458
00:25:18,234 --> 00:25:19,276
Nie śpiesz się.
459
00:25:19,360 --> 00:25:20,819
Będziemy czekać na zapleczu.
460
00:26:02,278 --> 00:26:03,654
- Cześć.
- Miałaś rację.
461
00:26:03,737 --> 00:26:06,156
Ostatni monolog był świetny.
462
00:26:06,240 --> 00:26:07,283
Mówiłam!
463
00:26:07,366 --> 00:26:10,411
I nie wyśmiałaś klatki na penisa.
464
00:26:10,494 --> 00:26:13,414
Mam drugi telefon.
Muszę odebrać. Zaczekaj.
465
00:26:13,497 --> 00:26:14,415
Spoko.
466
00:26:15,249 --> 00:26:17,835
- Halo?
- Tu Danny Collins.
467
00:26:17,918 --> 00:26:19,712
Cześć, jak się czujesz?
468
00:26:19,795 --> 00:26:22,923
Nieźle. Przed ostatnim namaszczeniem
469
00:26:23,007 --> 00:26:24,049
obejrzałem program.
470
00:26:24,133 --> 00:26:26,302
- Spisałaś się.
- Dzięki.
471
00:26:26,385 --> 00:26:28,470
Widać, że dobrze się bawiłaś.
472
00:26:28,554 --> 00:26:31,098
- To fajna praca.
- Początkowo.
473
00:26:31,181 --> 00:26:33,183
Ja jadę na autopilocie.
474
00:26:33,267 --> 00:26:36,103
Zdradzę ci sekret, który zna tylko
adwokat rozwodowy mojej żony:
475
00:26:36,186 --> 00:26:39,148
odejdę za kilka miesięcy,
jak tylko wygaśnie mi kontrakt.
476
00:26:39,231 --> 00:26:40,983
Ktoś inny przejmie program.
477
00:26:41,066 --> 00:26:43,444
Ale dzięki, że mnie zastąpiłaś.
478
00:26:43,527 --> 00:26:47,281
Drobiazg. Polecam się. Dzięki za telefon.
479
00:26:47,364 --> 00:26:48,449
Buziaki!
480
00:26:48,532 --> 00:26:50,034
Pa.
481
00:26:52,119 --> 00:26:53,287
Ava?
482
00:26:53,370 --> 00:26:55,706
Mogłaś oddzwonić.
483
00:26:55,789 --> 00:26:57,082
Przepraszam.
484
00:26:57,166 --> 00:27:00,044
Mówiłaś, że będziesz miała przerwę
od pisania w nowym programie.
485
00:27:00,127 --> 00:27:02,463
- Długą?
- Trzy miesiące.
486
00:27:02,546 --> 00:27:03,881
Masz plany?
487
00:27:10,763 --> 00:27:11,805
Pomyślałam sobie,
488
00:27:11,889 --> 00:27:15,309
że może będę wpadać tylko na weekendy?
489
00:27:15,392 --> 00:27:16,977
I tak będziesz zapracowana.
490
00:27:17,061 --> 00:27:17,978
Co?
491
00:27:20,648 --> 00:27:22,274
Wpadła mi ciekawa fucha.
492
00:27:22,358 --> 00:27:26,612
Kurde. Jak tak, to nie ma problemu.
Coś do programu?
493
00:27:26,695 --> 00:27:28,447
Bardziej…
494
00:27:31,241 --> 00:27:32,159
fucha u Debory.
495
00:27:33,243 --> 00:27:36,205
- Serio?
- Wiem, ale posłuchaj…
496
00:27:36,288 --> 00:27:38,248
W Late Show szukają nowego prowadzącego.
497
00:27:38,332 --> 00:27:40,793
Ona ma szansę.
498
00:27:40,876 --> 00:27:42,670
Poprosiła o pomoc
w trakcie mojej przerwy.
499
00:27:43,545 --> 00:27:47,675
Ty i tak będziesz zajęta.
To w sumie dobrze.
500
00:27:47,758 --> 00:27:49,885
- Dla kogo?
- To parę miesięcy.
501
00:27:49,968 --> 00:27:51,345
Nieważne.
502
00:27:51,428 --> 00:27:55,265
Zwolniła cię, a potem odcięła.
To pojebane.
503
00:27:55,349 --> 00:27:58,977
Przeżywałaś to miesiącami.
504
00:27:59,061 --> 00:28:01,146
W końcu zaczyna się nam układać,
505
00:28:01,230 --> 00:28:03,482
ale ona jest dla ciebie
ważniejsza od pracy,
506
00:28:03,565 --> 00:28:05,651
związku czy nawet ode mnie.
507
00:28:05,734 --> 00:28:07,986
Co ty mówisz?
508
00:28:08,070 --> 00:28:11,949
Ty jesteś dla mnie najważniejsza.
Przecież bierzemy ślub!
509
00:28:13,325 --> 00:28:16,245
- Co?
- Znalazłam pierścionek.
510
00:28:18,330 --> 00:28:19,498
O czym ty mówisz?
511
00:28:22,209 --> 00:28:23,335
Proszę.
512
00:28:24,128 --> 00:28:25,963
Zapytaj. Zgodzę się.
513
00:28:26,922 --> 00:28:28,507
Albo ja zapytam.
514
00:28:28,590 --> 00:28:30,801
Jako lesbijki mamy dowolność.
515
00:28:31,719 --> 00:28:33,303
- O Boże.
- Ruby Rojas,
516
00:28:33,387 --> 00:28:36,598
- jak tylko cię zobaczyłam…
- Błagam, przestań!
517
00:28:39,101 --> 00:28:41,270
To rekwizyt.
518
00:28:41,979 --> 00:28:44,022
Dzięki niemu Wilczyca zdobywa swoje moce.
519
00:28:44,106 --> 00:28:46,024
Pomaga mi wczuć się w rolę.
520
00:28:46,108 --> 00:28:49,153
Noszę go, kiedy ćwiczę wymachiwanie cepem.
521
00:28:56,034 --> 00:28:58,746
- Wstanę.
- Wiedziałam, że nie czytałaś komiksu!
522
00:28:58,829 --> 00:29:01,874
- Gubię się w nich!
- Poczekaj.
523
00:29:01,957 --> 00:29:04,209
- Chcesz wziąć ślub?
- Tak myślałam.
524
00:29:04,293 --> 00:29:06,962
- Myślałaś?
- Pomyliłam się.
525
00:29:08,297 --> 00:29:10,299
Porobiło się.
526
00:29:10,382 --> 00:29:12,593
Wybacz, że nie wyjedziemy.
I że się oświadczyłam.
527
00:29:12,676 --> 00:29:16,138
Ale tym razem pracuję z nią czasowo.
528
00:29:16,221 --> 00:29:20,017
Nie pracujesz z nią, tylko dla niej.
529
00:29:20,100 --> 00:29:21,727
Zawsze tak będzie!
530
00:29:21,810 --> 00:29:24,646
Naprawdę wyolbrzymiasz.
531
00:29:24,730 --> 00:29:27,149
Rezygnujesz z naszych planów,
532
00:29:27,232 --> 00:29:29,610
żeby pomóc swojej oprawczyni zdobyć pracę.
533
00:29:29,693 --> 00:29:32,154
Wiem, że ją szanujesz
534
00:29:32,237 --> 00:29:34,490
i jesteś dumna z waszych
wspólnych osiągnięć,
535
00:29:34,573 --> 00:29:36,658
ale nie zapominaj, jak było ciężko.
536
00:29:36,742 --> 00:29:39,787
Nie tylko, gdy cię zwolniła. Cały czas.
537
00:29:40,704 --> 00:29:44,249
Uderzyła cię i pozwała.
Mówiłaś, że jest toksyczna!
538
00:29:44,333 --> 00:29:47,961
W złości. Ty tego nie zrozumiesz.
539
00:29:51,715 --> 00:29:54,468
Chyba nie.
540
00:29:55,761 --> 00:29:56,678
Kurwa.
541
00:30:01,183 --> 00:30:03,769
- Zróbmy sobie przerwę.
- Co?
542
00:30:03,852 --> 00:30:06,021
Przestań!
543
00:30:06,980 --> 00:30:10,359
Polecę sama na Islandię,
544
00:30:10,442 --> 00:30:11,944
a ty…
545
00:30:13,320 --> 00:30:14,446
rób swoje.
546
00:30:15,781 --> 00:30:18,367
Zobaczymy, co będzie, jak wrócimy.
547
00:30:19,326 --> 00:30:21,954
Jeśli ty wrócisz.
548
00:30:22,037 --> 00:30:23,497
Nie.
549
00:30:23,580 --> 00:30:24,832
Ty tak na serio?
550
00:31:21,430 --> 00:31:22,347
Witaj ponownie.
551
00:31:27,436 --> 00:31:28,353
Buty!
552
00:32:50,602 --> 00:32:52,521
Tekst polski:
Milena Modestowicz
38993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.