All language subtitles for Funeral for a Dog.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,120 --> 00:01:52,120 Chce pan jedną? 2 00:01:54,360 --> 00:01:55,200 Słucham? 3 00:01:55,760 --> 00:01:56,640 Guma podróżna. 4 00:01:57,360 --> 00:01:58,880 Zawsze mam ją dla Samiego. 5 00:01:58,960 --> 00:02:02,160 - Lądowanie wywołuje u niego wymioty. - Mamo… 6 00:02:05,800 --> 00:02:06,880 Nie, dzięki. 7 00:02:10,520 --> 00:02:11,960 Za dużo wypiłeś? 8 00:02:17,800 --> 00:02:18,880 Musiałem. 9 00:02:24,680 --> 00:02:25,680 Dobra? 10 00:02:27,000 --> 00:02:27,840 Książka. 11 00:02:30,080 --> 00:02:31,280 Większości się podoba. 12 00:02:31,360 --> 00:02:32,600 A tobie? 13 00:02:36,560 --> 00:02:37,400 Chcesz przeczytać? 14 00:02:38,160 --> 00:02:39,800 Nie. Już czytałam. 15 00:02:41,520 --> 00:02:43,200 Trochę jesteś spóźniony. 16 00:02:43,680 --> 00:02:46,560 Też ją czytałem. Kilka razy. 17 00:02:47,120 --> 00:02:48,880 W związku z pracą. I dla siebie. 18 00:02:50,200 --> 00:02:53,240 Chcę zrobić wywiad ze Svenssonem. Tym pisarzem. 19 00:02:54,080 --> 00:02:55,080 Chcesz. 20 00:02:55,640 --> 00:02:57,000 Czyli on nie chce? 21 00:02:58,960 --> 00:03:00,840 Odwołuje każde spotkanie. 22 00:03:02,320 --> 00:03:03,680 Ale mimo to lecisz. 23 00:03:08,080 --> 00:03:09,200 Zobaczyć, co się stanie. 24 00:03:16,200 --> 00:03:17,440 O co go zapytasz? 25 00:03:19,600 --> 00:03:22,880 Jakiś czas temu wydawca zapowiedział drugi tom. 26 00:03:22,960 --> 00:03:25,680 Nic jeszcze nie wyszło. 27 00:03:25,760 --> 00:03:26,760 Nowa książka. 28 00:03:31,480 --> 00:03:32,720 Nie wiedziałam. 29 00:03:33,200 --> 00:03:35,560 Napijesz się czegoś? 30 00:03:36,120 --> 00:03:37,120 Coli. 31 00:03:37,640 --> 00:03:38,680 Co się mówi? 32 00:03:39,880 --> 00:03:40,880 Poproszę. 33 00:04:52,200 --> 00:04:54,240 KOLUMBIA 34 00:04:54,320 --> 00:04:55,960 To było gdzieś tutaj. 35 00:04:58,720 --> 00:04:59,720 Cześć. 36 00:05:00,520 --> 00:05:01,360 Jorge. 37 00:05:19,120 --> 00:05:20,160 Cześć. 38 00:05:20,240 --> 00:05:22,040 Chcemy kupić trochę zioła. 39 00:05:25,120 --> 00:05:26,720 Kogo szukacie? 40 00:05:27,840 --> 00:05:29,120 Jorge. 41 00:05:29,200 --> 00:05:31,640 Kolega powiedział, że ma ją Jorge. 42 00:05:32,200 --> 00:05:33,040 Macie broń? 43 00:05:34,080 --> 00:05:35,240 Broń? Nie. 44 00:05:39,360 --> 00:05:40,400 Masz gości. 45 00:05:45,000 --> 00:05:46,520 Ja się tym zajmę. 46 00:05:53,360 --> 00:05:54,480 Cześć. 47 00:05:57,720 --> 00:05:59,240 W czym mogę pomóc? 48 00:05:59,880 --> 00:06:04,680 Podobno sprzedajesz najlepsze zioło w Barranquilli. 49 00:06:04,760 --> 00:06:06,480 Skąd jesteś, białasie? 50 00:06:06,560 --> 00:06:07,800 Niemcy. 51 00:06:08,960 --> 00:06:10,200 Niemcy. 52 00:06:10,280 --> 00:06:11,960 Oczywiście. 53 00:06:12,040 --> 00:06:13,720 Klinsmann. 54 00:06:13,800 --> 00:06:15,000 Blondyn. 55 00:06:15,760 --> 00:06:18,160 Bum! Klinsmann. 56 00:06:18,240 --> 00:06:20,200 Jesteś w Kolumbii, białasie. 57 00:06:25,600 --> 00:06:28,880 Chcemy tylko trochę trawy, dacie radę? 58 00:06:28,960 --> 00:06:31,280 Co to za pytanie? 59 00:06:31,880 --> 00:06:33,040 Chodziło mu o to… 60 00:06:49,400 --> 00:06:51,120 Nie. 61 00:06:52,600 --> 00:06:55,120 - Nie wciągam koki. - Spróbuj. 62 00:06:55,200 --> 00:06:57,360 Chcemy tylko kupić zioło. To wszystko. 63 00:06:57,920 --> 00:06:59,960 Płacimy. Wychodzimy. Dobrze? 64 00:07:05,640 --> 00:07:09,240 Moglibyśmy wziąć całą tę kasę, a wy byście zniknęli. 65 00:07:10,720 --> 00:07:12,720 Moglibyście dać nam dobrą cenę. 66 00:07:12,800 --> 00:07:15,600 Chłopaki, proszę. Spokojnie. 67 00:07:15,680 --> 00:07:18,400 Spokojnie. Chcemy tylko zioła. 68 00:07:19,160 --> 00:07:20,680 Daj mi pieniądze. 69 00:07:26,400 --> 00:07:29,400 Powiedz mu, że to niemądre zabijać dwóch niemieckich dyplomatów. 70 00:07:31,120 --> 00:07:32,320 Wiedzą, że tu jesteśmy. 71 00:07:38,400 --> 00:07:39,360 Dyplomaci? 72 00:08:00,680 --> 00:08:01,960 Luci! 73 00:08:02,040 --> 00:08:03,880 Kurwa. Ruchy! 74 00:08:03,960 --> 00:08:06,040 - Luci? - Cholera! 75 00:08:08,800 --> 00:08:09,760 Ruchy! 76 00:08:33,360 --> 00:08:34,680 To był głupi pomysł. 77 00:08:35,680 --> 00:08:37,960 Dyplomaci! Jak na to wpadłeś? 78 00:08:38,040 --> 00:08:39,600 Ale z ciebie dupek. 79 00:08:39,680 --> 00:08:40,760 Nie szczerz się! 80 00:08:40,840 --> 00:08:42,320 Przystawił mi gnata do twarzy. 81 00:08:42,880 --> 00:08:44,280 Okantowali nas. 82 00:08:44,360 --> 00:08:47,080 Nie tak do końca… 83 00:08:48,080 --> 00:08:49,720 Ja pierdolę. 84 00:08:50,560 --> 00:08:52,200 - Nie spalisz wszystkiego! - Nie. 85 00:08:53,440 --> 00:08:54,920 Ale my spalimy. 86 00:08:55,440 --> 00:08:56,880 Razem, Svensson. 87 00:08:57,400 --> 00:08:59,600 Beze mnie już byś nie żył. 88 00:08:59,680 --> 00:09:00,760 Tak. Ty też. 89 00:09:01,800 --> 00:09:02,800 Nasza dwójka. 90 00:09:06,120 --> 00:09:07,320 Cześć, David. 91 00:09:08,240 --> 00:09:10,160 Gdzie byliście? 92 00:09:10,240 --> 00:09:12,640 Czekam tu cały dzień. 93 00:09:12,720 --> 00:09:14,920 Bum! Pozdrowienia od Jorge. 94 00:09:17,640 --> 00:09:18,640 Oszaleliście? 95 00:09:19,240 --> 00:09:20,240 Przeżyliśmy. 96 00:09:21,480 --> 00:09:23,600 Tylko wy, gringo, możecie mieć takie szczęście. 97 00:09:24,960 --> 00:09:26,480 Nie uważa, że to śmieszne. 98 00:09:29,160 --> 00:09:30,040 Jezu Chryste. 99 00:09:43,920 --> 00:09:46,040 David, nie! Proszę, zmień kanał. 100 00:09:46,120 --> 00:09:47,200 - Daj spokój. - Proszę. 101 00:09:49,400 --> 00:09:51,800 Niezła nuta, mała. 102 00:10:02,200 --> 00:10:03,560 Patrz tam… 103 00:10:06,400 --> 00:10:08,080 To ona, prawda? 104 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Jesteś z Europejskiego Korpusu Pokoju? 105 00:10:23,080 --> 00:10:25,040 Nie, jestem Felix. 106 00:10:26,040 --> 00:10:27,720 - Ty to pewnie Tuuli. - Tak. 107 00:10:28,880 --> 00:10:30,160 Witamy w Kolumbii. 108 00:10:33,520 --> 00:10:34,440 Chodź. 109 00:10:35,760 --> 00:10:36,800 To jest Svensson. 110 00:10:36,880 --> 00:10:38,080 - Hej. - Cześć. 111 00:10:38,160 --> 00:10:39,320 Ze Szwecji? 112 00:10:39,400 --> 00:10:41,560 Nie, z Niemiec. Jestem Mark. Mark Svensson. 113 00:10:41,640 --> 00:10:42,760 Cześć, Mark. 114 00:10:42,840 --> 00:10:43,840 Miło mi. 115 00:10:43,920 --> 00:10:47,600 To David, nasz kierowca, strażnik, przewodnik i przyjaciel. 116 00:10:47,680 --> 00:10:49,280 Witam w Kolumbii! 117 00:10:49,360 --> 00:10:51,000 - Dzięki. - Pomogę ci. 118 00:10:53,080 --> 00:10:54,960 - Dzięki, że mnie odbieracie. - Jasne. 119 00:10:55,040 --> 00:10:57,640 - Znaczy, on nie chciał, ale… - Co? Ty nie chciałeś. 120 00:10:57,720 --> 00:11:01,360 Jasne. Nie chciałem. Ale teraz naprawdę się cieszę. Chodź. 121 00:11:01,440 --> 00:11:02,480 Pomogę cię. 122 00:11:02,960 --> 00:11:04,120 Dzięki. 123 00:11:05,280 --> 00:11:07,000 Siadaj. 124 00:11:08,920 --> 00:11:10,480 Mogę? 125 00:11:12,200 --> 00:11:14,840 Przepraszam, mogę przejść? 126 00:11:14,920 --> 00:11:17,280 - Bardzo dziękuję. - Dziękuję, do widzenia! 127 00:11:29,200 --> 00:11:31,120 - Bagaż? - Nie, nic nie mam. 128 00:11:46,600 --> 00:11:49,200 Gdzie jesteś, Danielu? Ty… 129 00:12:07,080 --> 00:12:08,880 Jak długo tu jesteście? 130 00:12:08,960 --> 00:12:11,160 Jakieś pół roku. 131 00:12:12,000 --> 00:12:15,600 Studiuję rozwój międzynarodowy. 132 00:12:15,680 --> 00:12:17,320 Na szczęście dołączył mój kumpel. 133 00:12:17,400 --> 00:12:18,720 Pięć tygodni temu. 134 00:12:18,800 --> 00:12:20,560 Chyba robi coś z książkami. 135 00:12:20,640 --> 00:12:22,520 Studiuję literaturę. 136 00:12:23,160 --> 00:12:25,160 Angielską i niemiecką. 137 00:12:27,920 --> 00:12:30,520 A ty? Nadal studiujesz? 138 00:12:30,600 --> 00:12:32,680 Tak, medycynę. 139 00:12:32,760 --> 00:12:35,360 To mój czwarty rok. W Turku. 140 00:12:35,920 --> 00:12:39,080 Jak wpadłaś na wspaniały pomysł, by dołączyć do Korpusu Pokoju 141 00:12:39,160 --> 00:12:41,480 i urabiać się po łokcie za darmo? 142 00:12:42,360 --> 00:12:45,480 Myślałam, że to dobry pomysł, dopóki was nie zobaczyłam. 143 00:12:47,400 --> 00:12:50,040 Ale już tu jestem. Za późno. 144 00:12:53,000 --> 00:12:55,360 - Czego słuchasz? - Różnych rzeczy. 145 00:12:55,960 --> 00:12:58,200 Teraz fińskiego tanga. 146 00:12:58,840 --> 00:13:00,880 No i to rozumiem. Puśćmy to. 147 00:13:03,080 --> 00:13:03,960 David! 148 00:14:15,080 --> 00:14:17,920 Witaj w Santa Marta. 149 00:14:19,040 --> 00:14:21,680 - Dziękuję. - To tutaj. Dojechaliśmy. 150 00:14:33,600 --> 00:14:35,400 WYBORY BURMISTRZA SANTA MARTA 151 00:14:41,040 --> 00:14:42,600 Kim jest Santos? 152 00:14:42,680 --> 00:14:44,080 To sukinsyn. 153 00:14:45,320 --> 00:14:49,240 Jest komendantem policji i kandyduje na burmistrza. 154 00:15:23,360 --> 00:15:25,920 - Witamy w fundacji. - Witaj, ojcze. 155 00:15:26,000 --> 00:15:27,320 Jak minęła podróż? 156 00:15:29,960 --> 00:15:31,760 Ty jesteś Tuuli, prawda? 157 00:15:31,840 --> 00:15:33,240 Tak. 158 00:15:34,160 --> 00:15:36,400 Tuuli, wybacz, przetykałem zlew. 159 00:15:37,480 --> 00:15:39,040 Jestem ojciec Valdarama. 160 00:15:39,120 --> 00:15:40,000 Cześć. 161 00:15:40,080 --> 00:15:41,560 Nie tylko dozorca. 162 00:15:43,520 --> 00:15:45,440 Chodź, oprowadzę cię. 163 00:17:04,560 --> 00:17:07,840 Nie, wracasz o szóstej, jasne? 164 00:17:07,920 --> 00:17:10,160 Zabieraj swoje rzeczy i spadaj. 165 00:17:10,240 --> 00:17:12,720 Nie chcę cię więcej widzieć. 166 00:17:12,800 --> 00:17:15,040 Rozumiesz? Nie odzywaj się do mnie… 167 00:17:15,120 --> 00:17:17,120 Nie, punktualnie o szóstej! 168 00:17:17,680 --> 00:17:20,080 Jak zwykle masz rację. 169 00:17:20,560 --> 00:17:21,720 Jesteście tacy sami. 170 00:17:21,800 --> 00:17:22,680 Tak? 171 00:17:24,280 --> 00:17:26,600 Poproszę podwójną grappę. 172 00:17:27,480 --> 00:17:28,680 Usiądź, już przynoszę. 173 00:17:57,160 --> 00:17:58,480 Proszę. 174 00:17:59,480 --> 00:18:00,600 - Proszę. - Dzięki. 175 00:18:02,680 --> 00:18:06,840 Szukam tego adresu. Villa Cadere. 176 00:18:07,960 --> 00:18:10,840 - Cadere. - To adres Marka Svenssona. 177 00:18:11,400 --> 00:18:13,240 Tak, Blaumeiser House. 178 00:18:13,320 --> 00:18:17,280 Trudno się teraz tam dostać z powodu burzy. 179 00:18:17,840 --> 00:18:19,560 Najlepiej znaleźć kogoś z łodzią. 180 00:18:20,400 --> 00:18:21,240 Z łodzią? 181 00:18:21,720 --> 00:18:24,040 Przepraszam? Dwie kawy, dziękuję. 182 00:18:24,120 --> 00:18:25,920 Dwie kawy, zaraz będą. 183 00:18:58,880 --> 00:19:00,560 - Dzień dobry. - Dzięki. 184 00:19:00,640 --> 00:19:01,480 Smacznego! 185 00:19:01,960 --> 00:19:05,160 Cześć, mała. Proszę, ups, nie! 186 00:19:05,760 --> 00:19:06,600 Dziękuję. 187 00:19:08,840 --> 00:19:10,040 Smacznego! 188 00:19:17,480 --> 00:19:18,480 Cześć. 189 00:19:21,560 --> 00:19:22,600 Świetnie. 190 00:19:24,000 --> 00:19:24,960 Tutaj? 191 00:19:31,640 --> 00:19:33,840 - Ojcze. - Proszę usiąść. 192 00:19:33,920 --> 00:19:38,720 Jak tamBrzydula Betty? Ogląda pani, prawda? 193 00:19:38,800 --> 00:19:40,400 Jasne, a ojciec? 194 00:19:40,960 --> 00:19:45,000 - To wspaniały serial. - Jak tam rana? 195 00:19:45,560 --> 00:19:47,680 Obejrzyjmy ją. 196 00:19:49,600 --> 00:19:50,800 Zobaczmy. 197 00:19:57,760 --> 00:20:02,000 Pani Agatho, to infekcja bakteryjna. 198 00:20:02,080 --> 00:20:03,400 Co? 199 00:20:03,480 --> 00:20:07,760 Tuuli, maść z antybiotykiem. 200 00:20:09,080 --> 00:20:10,240 Co teraz? 201 00:20:10,320 --> 00:20:12,080 Wyleczymy to maścią. 202 00:20:15,400 --> 00:20:16,480 Antybiotyk. 203 00:20:19,560 --> 00:20:20,800 Pani Agatho. 204 00:20:22,240 --> 00:20:24,480 Przepiszę leki. 205 00:20:25,160 --> 00:20:27,920 A pani będzie je regularnie zażywać, tak? 206 00:20:28,000 --> 00:20:29,640 - Jasne. - Co sześć godzin. 207 00:20:29,720 --> 00:20:31,680 - Co sześć godzin. - Proszę pamiętać. 208 00:20:31,760 --> 00:20:35,600 - Ojcze. - Miej wiarę, a Pan ci pomoże. 209 00:20:35,680 --> 00:20:39,840 Dziękuję, ojcze. Niech Bóg cię błogosławi. 210 00:20:41,000 --> 00:20:42,200 Proszę. 211 00:20:42,920 --> 00:20:47,160 - Proszę pamiętać o lekach. - Zrobię, co ojciec każe. 212 00:20:47,240 --> 00:20:49,400 - Proszę. - Ojcze. 213 00:20:50,520 --> 00:20:53,680 Niech Bóg cię błogosławi. Niech Bóg ma was w opiece. 214 00:20:56,080 --> 00:20:59,480 Nie powinna być w szpitalu? Straci rękę. 215 00:20:59,560 --> 00:21:01,440 Tak, wiem. 216 00:21:02,000 --> 00:21:04,880 Ale kto za to zapłaci? 217 00:21:07,480 --> 00:21:08,800 Nie możemy pozwolić… 218 00:21:08,880 --> 00:21:10,800 Nie każdego da się cudownie uleczyć. 219 00:21:11,720 --> 00:21:13,720 Możemy tylko uśmierzyć ból. 220 00:21:13,800 --> 00:21:15,840 Takie są realia. 221 00:21:24,800 --> 00:21:27,040 Podoba ci się? 222 00:21:27,120 --> 00:21:28,240 Kto? 223 00:21:29,480 --> 00:21:30,400 Tuuli. 224 00:21:30,480 --> 00:21:32,280 Całkiem niezła. 225 00:21:32,920 --> 00:21:34,360 Tylko… 226 00:21:34,440 --> 00:21:36,400 trochę powściągliwa. 227 00:21:37,560 --> 00:21:39,440 Przynajmniej w stosunku do mnie. 228 00:21:41,200 --> 00:21:42,640 A co? 229 00:21:43,520 --> 00:21:45,040 Włącz. 230 00:21:45,120 --> 00:21:46,400 Dobrze. 231 00:21:46,480 --> 00:21:49,080 - Gotowi? - Sí. 232 00:22:07,600 --> 00:22:09,240 Chłopaki! 233 00:22:09,320 --> 00:22:13,480 Dziś świętujemy! 234 00:22:16,080 --> 00:22:17,840 Urządźmy dziś imprezę! 235 00:22:17,920 --> 00:22:19,560 Musimy to uczcić! 236 00:22:35,880 --> 00:22:37,640 - Dla tej, którą spotkaliśmy. - Tak. 237 00:22:42,000 --> 00:22:44,480 - Strasznie tu przytyję. - Tak. 238 00:22:44,560 --> 00:22:45,840 Panowie! 239 00:22:45,920 --> 00:22:47,520 Panie i panowie! 240 00:22:48,320 --> 00:22:49,360 Za wolontariuszy. 241 00:22:49,440 --> 00:22:51,120 Za wolontariuszy! 242 00:22:51,200 --> 00:22:53,360 Nie, David. Źle! 243 00:22:53,440 --> 00:22:55,680 To za ciebie. 244 00:22:55,760 --> 00:22:56,880 Za Kolumbię. 245 00:22:56,960 --> 00:22:58,240 Za Kolumbię! 246 00:22:58,320 --> 00:23:01,560 I za Fundację Marii Pomocnicy. 247 00:23:01,640 --> 00:23:04,520 Zdrowie! 248 00:23:04,600 --> 00:23:06,280 - Zdrowie. - Zdrowie. 249 00:23:08,920 --> 00:23:12,000 Wiedziałaś, że mówię biegle po fińsku? 250 00:23:12,880 --> 00:23:15,360 - Naprawdę? Nie. - Tak. 251 00:23:15,440 --> 00:23:19,440 Nie ma wszystkich muminków w dolinie. 252 00:23:19,520 --> 00:23:21,800 Masz nierówno pod sufitem. 253 00:23:27,320 --> 00:23:29,600 Cześć. Zatańczymy? 254 00:23:29,680 --> 00:23:31,880 Lepiej nie. 255 00:23:31,960 --> 00:23:34,040 Daj spokój. 256 00:23:34,120 --> 00:23:36,480 Felix to dobry tancerz. 257 00:23:36,560 --> 00:23:40,520 - Naprawdę? - Bruna, skarbie, jak tam? 258 00:23:43,920 --> 00:23:45,760 Dlaczego nie poszedłeś? 259 00:24:02,120 --> 00:24:03,760 Chcesz jeszcze? 260 00:24:05,440 --> 00:24:06,720 Jasne. 261 00:24:10,360 --> 00:24:14,640 Dwa piwa proszę. 262 00:24:17,520 --> 00:24:18,440 Jesteś z nimi? 263 00:24:19,880 --> 00:24:21,880 Jesteś z nimi? 264 00:24:21,960 --> 00:24:23,600 Oczywiście. 265 00:24:23,680 --> 00:24:26,920 Co tu robisz? Idź już. 266 00:24:34,440 --> 00:24:36,240 - Nie rozumiesz po hiszpańsku? - Wybacz… 267 00:24:36,320 --> 00:24:39,480 Nic nie rozumiesz. 268 00:24:39,560 --> 00:24:43,360 Cześć. Fajne wąsy. 269 00:24:43,440 --> 00:24:45,200 Chodź, zatańczymy. 270 00:25:01,120 --> 00:25:02,600 Dalej, idziemy! 271 00:25:03,880 --> 00:25:05,280 Dawaj! 272 00:25:30,760 --> 00:25:31,840 Daleko nie zaszedłeś. 273 00:25:34,000 --> 00:25:35,040 Nie. 274 00:25:54,520 --> 00:25:57,160 Barmanka kazała wziąć łódź. 275 00:25:57,240 --> 00:25:58,440 Ale żadnej nie ma. 276 00:26:00,120 --> 00:26:01,560 Masz jakoś na imię? 277 00:26:02,840 --> 00:26:04,320 Daniel. 278 00:26:04,400 --> 00:26:05,640 Daniel Mandelkern. 279 00:26:06,760 --> 00:26:08,480 „Migdałowe jądro”. 280 00:26:10,560 --> 00:26:12,880 Zabawne nazwisko. 281 00:26:16,240 --> 00:26:17,800 „Karvasmanteli” pasuje lepiej. 282 00:26:19,440 --> 00:26:22,640 - Co? - „Gorzkie migdały”, jak twoja twarz. 283 00:26:29,840 --> 00:26:30,840 Mam na imię Tuuli. 284 00:26:36,240 --> 00:26:37,280 Tuuli? 285 00:26:40,360 --> 00:26:41,520 Jak Tuuli z książki? 286 00:26:41,600 --> 00:26:44,640 Mamo, płynie Conti! 287 00:26:44,720 --> 00:26:45,800 Świetnie. 288 00:26:49,640 --> 00:26:51,240 Podrzucimy cię. 289 00:26:52,640 --> 00:26:53,640 Podrzucicie? 290 00:26:53,720 --> 00:26:55,240 Do Svenssona. 291 00:26:57,640 --> 00:26:58,960 Jedziesz do Svenssona? 292 00:27:00,800 --> 00:27:02,480 No i? 293 00:27:02,560 --> 00:27:04,120 Czemu nie? 294 00:27:04,200 --> 00:27:05,840 Dobrze. 295 00:27:07,560 --> 00:27:09,040 Cześć, Conti. 296 00:27:09,120 --> 00:27:11,280 Cześć, Tuuli. 297 00:27:12,760 --> 00:27:14,000 Jak się masz? 298 00:27:14,080 --> 00:27:16,400 Dobrze, dzięki. 299 00:27:16,480 --> 00:27:17,360 Miło cię widzieć. 300 00:27:20,000 --> 00:27:24,200 To Daniel. Popłynie z nami. 301 00:27:24,280 --> 00:27:25,840 Dobra. 302 00:28:14,720 --> 00:28:16,760 - Cześć, Conti! - Cześć, Gabriele. 303 00:28:17,880 --> 00:28:20,600 Goście do San Felice. 304 00:28:21,080 --> 00:28:22,480 Coś nie tak? 305 00:28:22,560 --> 00:28:24,480 Zaginął turysta. 306 00:28:24,560 --> 00:28:26,320 Wyszedł z deską surfingową. 307 00:28:26,400 --> 00:28:28,640 Rozejrzysz się? 308 00:28:28,720 --> 00:28:30,560 Jasne. 309 00:28:30,640 --> 00:28:32,400 Do zobaczenia. 310 00:28:32,480 --> 00:28:34,480 Miłej podróży. 311 00:28:34,560 --> 00:28:36,280 Płyniemy. 312 00:28:44,680 --> 00:28:45,520 Czego chcieli? 313 00:28:46,800 --> 00:28:49,480 Szukają kogoś. 314 00:28:49,560 --> 00:28:50,480 Turysty. 315 00:29:18,360 --> 00:29:19,840 Proszę pani! 316 00:29:24,600 --> 00:29:27,280 - Pa. - Pa. 317 00:29:27,360 --> 00:29:28,680 - Pa. - Pa. 318 00:29:28,760 --> 00:29:30,160 Jedziemy? 319 00:29:30,240 --> 00:29:31,880 Jasne! 320 00:29:57,200 --> 00:29:58,760 Czego ci idioci chcą? 321 00:30:00,840 --> 00:30:02,720 Kurwa. 322 00:30:03,560 --> 00:30:05,560 Jaja sobie robisz? 323 00:30:05,640 --> 00:30:06,840 Co robisz? 324 00:30:06,920 --> 00:30:08,240 Nie będą cię przeszukiwać. 325 00:30:18,480 --> 00:30:19,960 Moi gringo-przyjaciele. 326 00:30:21,200 --> 00:30:23,440 Wyjdźcie i połóżcie ręce na aucie. 327 00:30:23,520 --> 00:30:25,280 Teraz. Ruchy. 328 00:30:27,040 --> 00:30:28,200 Szybko. 329 00:30:30,080 --> 00:30:32,800 Ręce na maskę. 330 00:30:33,480 --> 00:30:36,480 Dokumenty. 331 00:30:36,560 --> 00:30:37,520 No dalej. 332 00:30:37,600 --> 00:30:40,960 Santos, co się dzieje? 333 00:30:41,040 --> 00:30:43,240 Ręce na maskę. 334 00:30:43,320 --> 00:30:44,520 Dalej. 335 00:30:47,200 --> 00:30:48,240 Santos. 336 00:30:51,160 --> 00:30:53,320 - Svensson? - Tak. 337 00:30:53,400 --> 00:30:55,080 Blaumeiser. 338 00:30:55,720 --> 00:30:56,680 Tak. 339 00:30:57,520 --> 00:30:58,520 Kovero? 340 00:30:58,600 --> 00:31:01,520 Tak. Jestem z Finlandii. 341 00:31:01,600 --> 00:31:02,520 Lula, szukaj. 342 00:31:03,920 --> 00:31:04,800 Szukaj. 343 00:31:08,000 --> 00:31:08,840 Masz tam coś? 344 00:31:10,080 --> 00:31:11,120 Nie, nic. 345 00:31:14,000 --> 00:31:15,960 Naprawdę? Nic? 346 00:31:16,920 --> 00:31:18,680 A jeśli sprawdzimy? 347 00:31:19,680 --> 00:31:21,720 A jeśli coś znajdziemy 348 00:31:22,760 --> 00:31:24,760 - tam, gdzie nic nie ma? - Zostaw ją! 349 00:31:26,560 --> 00:31:29,160 Co z tobą, pedale? 350 00:31:29,240 --> 00:31:31,000 Wydajesz mi rozkazy? 351 00:31:32,120 --> 00:31:33,920 Mam ci rozwalić łeb? 352 00:31:35,840 --> 00:31:36,960 Spokojnie. 353 00:31:37,040 --> 00:31:38,840 Nie chcemy problemów z gringo. 354 00:31:46,240 --> 00:31:48,240 Co to? 355 00:31:49,560 --> 00:31:50,560 Spójrz tutaj. 356 00:31:52,960 --> 00:31:56,040 Wygląda na to, że Lula dostała premię. 357 00:31:56,120 --> 00:31:57,800 Jasne. 358 00:31:58,440 --> 00:32:01,440 - Svensson, dawaj pieniądze. - Co? 359 00:32:11,040 --> 00:32:12,800 Dobrze. 360 00:32:12,880 --> 00:32:14,120 Bardzo dobrze. 361 00:32:16,320 --> 00:32:17,680 Bardzo dobrze. 362 00:32:26,000 --> 00:32:27,040 Jedziemy. 363 00:32:32,120 --> 00:32:33,160 Pedał. 364 00:32:47,480 --> 00:32:49,160 Kurwa. 365 00:32:51,080 --> 00:32:52,280 David? 366 00:32:52,360 --> 00:32:54,040 W porządku? 367 00:32:56,160 --> 00:33:00,880 Torba zioła. Pieprzona broń. 368 00:33:01,360 --> 00:33:04,040 Co za pojebane chuje. 369 00:33:04,120 --> 00:33:10,120 Co jest, kurwa, z tym palantem? Jedź. 370 00:33:20,600 --> 00:33:24,640 Patrz, to Kiki. Pamiętasz ją? 371 00:33:32,960 --> 00:33:36,280 - Cześć, Samuli. Miło cię widzieć. - Cześć. 372 00:33:36,360 --> 00:33:37,840 - Tuuli. - Kiki? 373 00:33:37,920 --> 00:33:39,280 Witaj z powrotem. 374 00:33:39,360 --> 00:33:40,960 Dziękuję. 375 00:33:41,040 --> 00:33:42,960 Przyprowadziłam kogoś. 376 00:33:43,040 --> 00:33:45,280 Kiki, to Daniel. Daniel, Kiki. 377 00:33:45,360 --> 00:33:47,160 - Miło cię poznać. - Nawzajem. 378 00:33:48,880 --> 00:33:49,840 Gdzie to położyć? 379 00:33:49,920 --> 00:33:51,080 - Zajmę się tym. - Dobrze. 380 00:33:51,160 --> 00:33:52,760 Dzięki, Conti. 381 00:33:55,440 --> 00:33:57,720 - Jak się udała podróż? - Dobrze. 382 00:33:57,800 --> 00:33:59,000 Samuli nie wymiotował? 383 00:33:59,080 --> 00:34:00,400 Nie. 384 00:34:00,480 --> 00:34:01,840 Aż do drugiego lotu. 385 00:34:01,920 --> 00:34:03,240 Super. 386 00:34:05,320 --> 00:34:07,600 Starałam się dbać o ogród. 387 00:34:07,680 --> 00:34:08,960 Fajnie. 388 00:34:12,800 --> 00:34:14,720 Pokój gotowy. 389 00:34:14,800 --> 00:34:16,920 Wolę zostać w pokoju gościnnym z Samulim. 390 00:34:17,000 --> 00:34:18,320 Jeśli to nie problem. 391 00:34:18,400 --> 00:34:19,320 Oczywiście. 392 00:34:19,400 --> 00:34:21,880 Może Daniel tam zostanie. 393 00:34:21,960 --> 00:34:23,120 Jasne. 394 00:34:28,520 --> 00:34:30,040 Gdzie jest Lua? 395 00:34:30,120 --> 00:34:32,680 Poszła z Markiem na spacer. Zaraz wrócą. 396 00:34:34,440 --> 00:34:36,000 Pokaż Danielowi jego pokój, 397 00:34:36,080 --> 00:34:37,600 a ja zaniosę rzeczy do kuchni. 398 00:34:39,000 --> 00:34:41,040 Sami, chcesz pić? 399 00:34:41,120 --> 00:34:42,080 Colę. 400 00:34:42,160 --> 00:34:43,640 Poproszę. 401 00:34:53,320 --> 00:34:54,960 Mam nadzieję, że może być? 402 00:34:55,040 --> 00:34:56,400 Tak. 403 00:34:56,480 --> 00:34:57,960 Oczywiście. 404 00:35:03,040 --> 00:35:04,720 Wyjątkowe miejsce. 405 00:35:07,720 --> 00:35:10,320 Zawsze mi się tu podobało. 406 00:35:11,800 --> 00:35:14,040 Teraz to dom Svenssona. 407 00:36:11,960 --> 00:36:13,080 Podaj! 408 00:36:13,160 --> 00:36:14,040 Tutaj! 409 00:36:14,120 --> 00:36:15,120 Siata! 410 00:36:15,200 --> 00:36:17,000 Podaj do mnie! 411 00:36:23,760 --> 00:36:25,520 Mam na imię… 412 00:36:26,360 --> 00:36:27,760 Tak! 413 00:36:33,600 --> 00:36:35,360 Gol! 414 00:36:35,440 --> 00:36:37,040 Pomóżmy mu! 415 00:36:37,120 --> 00:36:39,440 - Dla dzieci. - I nauczyciela! 416 00:36:43,120 --> 00:36:43,960 Świetnie. 417 00:36:44,040 --> 00:36:46,640 SANTOS NA BURMISTRZA CZAS NA DZIAŁANIE 418 00:36:46,720 --> 00:36:48,400 Precz z Santosem! 419 00:36:48,480 --> 00:36:50,960 POKÓJ I DOSTATEK 420 00:36:51,040 --> 00:36:53,360 Precz z Santosem! 421 00:36:55,880 --> 00:36:57,960 Głosujcie na Herbera! 422 00:37:02,200 --> 00:37:06,480 Precz z Santosem! 423 00:37:12,280 --> 00:37:18,720 Cześć, dwa razy to i trzy wody. 424 00:37:23,160 --> 00:37:25,400 Niech żyje Santos! 425 00:37:30,560 --> 00:37:33,040 - Precz z Santosem! - Niech żyje Santos! 426 00:37:34,440 --> 00:37:36,520 Niech żyje Santos! 427 00:37:53,920 --> 00:37:56,880 - Cześć. - Cześć. 428 00:37:56,960 --> 00:37:59,160 Byłaś w miasteczku? 429 00:37:59,240 --> 00:38:00,640 Tak. 430 00:38:00,720 --> 00:38:02,600 I powiem ci, że to nie tamtej atmosfery 431 00:38:02,680 --> 00:38:04,400 trzeba się bać. 432 00:38:05,120 --> 00:38:06,560 Tak. 433 00:38:07,640 --> 00:38:11,640 Santos wygra, rozpęta się piekło. 434 00:38:11,720 --> 00:38:13,840 Nieważne, kto wygra. 435 00:38:14,320 --> 00:38:16,160 I tak będą kłopoty. 436 00:38:18,680 --> 00:38:22,880 Czerwony, niebieski, kłopoty. 437 00:38:32,720 --> 00:38:35,080 Wiesz, za czym tęsknię? 438 00:38:35,160 --> 00:38:36,600 Za czym? 439 00:38:37,440 --> 00:38:38,760 Zakarjalan piirakoita. 440 00:38:39,800 --> 00:38:40,960 Co? 441 00:38:41,040 --> 00:38:43,960 Za kareliańskimi pierogami. 442 00:38:45,680 --> 00:38:52,320 Z masłem i jajkiem na górze… 443 00:38:53,120 --> 00:38:55,600 Co się dzieje? Nawaliłaś się? 444 00:38:55,680 --> 00:38:57,960 Może. 445 00:39:01,240 --> 00:39:03,600 Za niczym nie tęsknisz? 446 00:39:05,720 --> 00:39:09,280 Nie sądzę. Nie. 447 00:39:09,360 --> 00:39:10,720 Daj spokój. 448 00:39:10,800 --> 00:39:14,520 Mówię poważnie. Za niczym nie tęsknię. 449 00:39:16,480 --> 00:39:18,760 Gdybyś nie tęsknił, nie byłbyś człowiekiem. 450 00:39:18,840 --> 00:39:21,000 Czym innym mógłbym być? 451 00:39:21,800 --> 00:39:25,160 Człowiek musi za czymś tęsknić. 452 00:39:32,760 --> 00:39:33,840 Za tobą. 453 00:39:37,360 --> 00:39:39,080 Tęsknię za tobą. 454 00:39:56,640 --> 00:39:57,760 Co to było? 455 00:39:57,840 --> 00:39:59,440 - Co się dzieje? - Nie wiem! 456 00:40:28,800 --> 00:40:30,640 Matko Boska. 457 00:40:34,400 --> 00:40:35,960 To Santos. 458 00:40:41,360 --> 00:40:42,320 Hej, gringos! 459 00:40:43,560 --> 00:40:46,400 Musimy go zabrać do szpitala. Szybko. 460 00:40:46,480 --> 00:40:47,400 Potrzebujemy auta. 461 00:40:49,800 --> 00:40:51,320 I tak nie przeżyje. 462 00:40:51,400 --> 00:40:53,160 Dalej! Wykrwawi się. 463 00:40:54,880 --> 00:40:56,240 Podnieśmy go. 464 00:40:57,480 --> 00:40:58,640 Kurwa. 465 00:41:03,000 --> 00:41:04,160 Spokojnie. 466 00:41:15,320 --> 00:41:16,600 David. 467 00:41:18,160 --> 00:41:20,040 Zabiję go. 468 00:41:21,040 --> 00:41:23,320 Zabiję go. 469 00:41:26,040 --> 00:41:27,240 Sukinsyn. 470 00:41:33,720 --> 00:41:35,400 Oszalałeś? 471 00:41:37,880 --> 00:41:39,920 Potrzebny nam samochód. 472 00:41:40,000 --> 00:41:41,360 O Boże. 473 00:41:42,800 --> 00:41:43,960 Co się stało? 474 00:41:44,040 --> 00:41:46,400 - Właśnie go znaleźliśmy. - Chryste, to Santos. 475 00:41:46,480 --> 00:41:48,240 Żyje. Tadeo! 476 00:41:48,320 --> 00:41:49,480 - Tadeo, ciężarówka! - Sí. 477 00:41:49,560 --> 00:41:50,880 Szybko. 478 00:41:52,520 --> 00:41:54,160 Musimy go zabrać do szpitala. 479 00:41:54,240 --> 00:41:55,480 Wiem. 480 00:41:55,560 --> 00:41:56,920 Kto to był? 481 00:41:57,920 --> 00:41:59,360 Kto to zrobił? 482 00:42:07,440 --> 00:42:10,480 Nie, nie. Zostańcie tu. 483 00:42:10,560 --> 00:42:13,680 Nikt ma was nie widzieć. Zamknijcie drzwi i bramę. 484 00:42:13,760 --> 00:42:17,120 I siedźcie cicho. Tadeo! 485 00:42:59,480 --> 00:43:01,720 Przepraszam, potrzebuję czegoś z szuflady. 486 00:43:01,800 --> 00:43:03,240 Oczywiście. 487 00:43:06,400 --> 00:43:08,720 Od kiedy znasz Tuuli? 488 00:43:09,480 --> 00:43:12,680 Dopiero się poznaliśmy. 489 00:43:12,760 --> 00:43:14,200 Przypadkiem. 490 00:43:15,400 --> 00:43:19,280 - Nie przeszkadzam? - Miło poczuć powiew świeżego powietrza. 491 00:43:19,360 --> 00:43:21,520 Bez bagaży? 492 00:43:23,040 --> 00:43:26,280 - Nie było czasu na pakowanie. - Uciekasz, prawda? 493 00:43:26,360 --> 00:43:28,960 Tam jest łazienka, jeśli chcesz się umyć. 494 00:43:29,040 --> 00:43:31,360 A tam są jakieś ubrania. 495 00:43:33,480 --> 00:43:34,480 Dziękuję. 496 00:43:36,560 --> 00:43:37,720 Felix też przyjdzie? 497 00:43:41,720 --> 00:43:44,040 Nie, nie żyje. 498 00:44:41,200 --> 00:44:43,200 Napisy: Robert Prusakowski 30367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.