Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
1
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}anoXmous
1
00:01:03,530 --> 00:01:06,574
Police found her in the street.
Looks like she was bitten.
2
00:01:06,575 --> 00:01:07,992
Some kind of an animal.
3
00:01:07,993 --> 00:01:11,579
Jesus! Her water's broken!
She's going into uterine contractions!
4
00:01:11,580 --> 00:01:15,191
We'll have to do a C-section!
5
00:02:11,557 --> 00:02:15,560
- What you got down there, little man?
- Oh, that's my heatseeker.
6
00:02:15,561 --> 00:02:17,951
I'll bet it is.
7
00:02:20,566 --> 00:02:23,568
- So, where are we going?
- It's a surprise, baby.
8
00:02:23,569 --> 00:02:25,959
Yeah, I like surprises.
9
00:02:31,577 --> 00:02:33,578
Oh, my God!
10
00:02:33,579 --> 00:02:37,190
What the fuck are we doing here?
11
00:02:38,584 --> 00:02:40,974
Look at all that.
12
00:02:42,588 --> 00:02:44,978
What the fuck is that?
13
00:02:54,600 --> 00:02:56,990
What did you just say?
14
00:03:52,574 --> 00:03:56,186
What's up?
Man!
15
00:04:05,546 --> 00:04:07,936
All right.
16
00:04:32,573 --> 00:04:34,963
What's happening?
17
00:04:41,582 --> 00:04:42,751
Whoa!
18
00:04:43,584 --> 00:04:44,753
Man.
19
00:04:49,590 --> 00:04:50,759
Fuck.
20
00:05:00,601 --> 00:05:04,111
Fuck. I need a drink.
21
00:05:58,575 --> 00:06:00,966
What's wrong, baby?
22
00:06:56,550 --> 00:06:58,551
Is that him?
23
00:06:58,552 --> 00:07:00,553
Jesus, that's him.
24
00:07:00,554 --> 00:07:04,115
It's Blade. It's the daywalker.
25
00:07:24,536 --> 00:07:26,927
Come on, daywalker!
26
00:07:46,558 --> 00:07:50,170
I'm gonna rip
your fucking head off!
27
00:08:43,532 --> 00:08:47,535
That's him! Get him!
Fuck him up!
28
00:08:47,536 --> 00:08:52,368
We're gonnajack you up.
Make him hurt bad.
29
00:09:56,563 --> 00:09:57,733
Quinn...
30
00:09:59,566 --> 00:10:04,400
I'm getting a little tired
of chopping you up.
31
00:10:06,573 --> 00:10:08,574
Thought I might try fire...
32
00:10:08,575 --> 00:10:10,966
for a change.
33
00:10:13,580 --> 00:10:15,971
Give my regards to Frost.
34
00:10:18,585 --> 00:10:20,976
Please don't!
35
00:10:35,602 --> 00:10:36,602
Put him out.
36
00:10:36,603 --> 00:10:38,994
- Yes, sir.
- Paramedics.
37
00:11:01,545 --> 00:11:05,548
Got a charred cadaver for you.
Still warm, too.
38
00:11:05,549 --> 00:11:07,939
1, 2, 3.
39
00:11:12,556 --> 00:11:14,557
Oh, Jesus, that's rank.
40
00:11:14,558 --> 00:11:18,561
He was still screaming
when they found him...
41
00:11:18,562 --> 00:11:20,563
stapled to a wall.
42
00:11:20,564 --> 00:11:22,954
That's very pretty.
43
00:11:35,579 --> 00:11:37,580
Did you check the chem count?
44
00:11:37,581 --> 00:11:39,582
His blood sugar's
3 times norm...
45
00:11:39,583 --> 00:11:41,584
phosphorus and uric acid
are off the charts.
46
00:11:41,585 --> 00:11:43,975
You took this off a DOA?
47
00:11:46,590 --> 00:11:50,201
But this doesn't make any sense.
48
00:11:51,595 --> 00:11:55,598
The red blood cells are biconvex,
which is impossible.
49
00:11:55,599 --> 00:11:59,210
Look at the polys,
they're binucleated.
50
00:12:02,523 --> 00:12:06,526
- Curtis, it's 3: 00 in the morning...
- This is not a joke.
51
00:12:06,527 --> 00:12:10,530
I've got the body
in the morgue right now.
52
00:12:10,531 --> 00:12:13,533
I thought you promised
to give me some distance.
53
00:12:13,534 --> 00:12:18,366
I just want you to come down
and take a look.
54
00:12:23,544 --> 00:12:28,548
Show me the body. And I don't
want to hear a word about us.
55
00:12:28,549 --> 00:12:32,211
Done.
We've had that conversation.
56
00:12:35,556 --> 00:12:37,557
You haven't started
on the internal organs yet?
57
00:12:37,558 --> 00:12:41,561
Just a blood sample
for the pericardium.
58
00:12:41,562 --> 00:12:45,224
The maxilla
looks a little deformed.
59
00:12:45,566 --> 00:12:48,568
There's some odd muscle
structure around the canines.
60
00:12:48,569 --> 00:12:54,069
I'm going to start the "Y"
and check the tracheal mucosa.
61
00:12:56,577 --> 00:12:59,018
Let me ask you something.
62
00:12:59,580 --> 00:13:01,539
Honestly...
63
00:13:01,540 --> 00:13:06,372
you ever have
second thoughts about us?
64
00:13:06,545 --> 00:13:08,935
Sometimes.
65
00:13:10,349 --> 00:13:12,550
But then I remember
how much of an asshole you were.
66
00:13:12,551 --> 00:13:14,552
Want to cut me some slack here?
67
00:13:14,553 --> 00:13:17,555
You asked for some time off,
I gave you some time off.
68
00:13:17,556 --> 00:13:18,556
Look, Curtis...
69
00:13:18,557 --> 00:13:20,947
- I'm trying.
- It's over.
70
00:13:40,579 --> 00:13:42,969
Call security!
71
00:13:57,596 --> 00:14:03,096
- Came back to finish you off.
- Get out of my way, you freak!
72
00:14:08,524 --> 00:14:10,914
Freeze!
73
00:14:11,527 --> 00:14:16,359
Motherfucker,
are you out of your damn mind?!
74
00:15:07,541 --> 00:15:09,931
Hey, you! Freeze!
75
00:15:27,561 --> 00:15:28,561
Freeze!
76
00:15:28,562 --> 00:15:30,952
Hold it right there!
77
00:15:45,579 --> 00:15:47,580
My shoulder...
78
00:15:47,581 --> 00:15:49,971
it's dislocated.
79
00:17:38,525 --> 00:17:40,966
Whistler.
80
00:17:51,538 --> 00:17:55,200
Bringing home strays now?
81
00:17:55,542 --> 00:17:57,983
She's been bitten.
82
00:18:00,547 --> 00:18:05,329
- Should've killed her, then.
- Yeah, I know...
83
00:18:06,512 --> 00:18:08,902
but I didn't.
84
00:18:15,521 --> 00:18:21,021
You watch her close. If she starts
to turn, you finish her off.
85
00:18:24,530 --> 00:18:26,920
Or I will.
86
00:18:33,539 --> 00:18:35,929
She's borderline.
87
00:18:36,542 --> 00:18:41,374
Another hour,
she'd be well into the change.
88
00:18:42,548 --> 00:18:45,550
Dr. Karen Jenson, listen close.
89
00:18:45,551 --> 00:18:48,553
I'm going to inject you
with allium sativum...
90
00:18:48,554 --> 00:18:52,557
garlic. This is going to hurt...
a lot.
91
00:18:52,558 --> 00:18:57,390
- It was Quinn.
- Frost's little errand boy?
92
00:18:57,563 --> 00:18:59,953
You get a lead on him?
93
00:19:01,483 --> 00:19:03,874
Too bad.
94
00:19:05,487 --> 00:19:07,878
Hold her.
95
00:19:17,499 --> 00:19:22,999
I give her fifty-fifty
if she makes it through the night.
96
00:19:48,530 --> 00:19:52,533
Blade, the daywalker...
97
00:19:52,534 --> 00:19:56,146
still pursuing
his ridiculous crusade.
98
00:19:58,540 --> 00:20:00,541
How many died?
99
00:20:00,542 --> 00:20:03,544
We don't have an exact count.
100
00:20:03,545 --> 00:20:06,547
Apparently,
he used a lot of silver.
101
00:20:06,548 --> 00:20:08,549
We're having difficulty...
102
00:20:08,550 --> 00:20:10,941
Send in Frost.
103
00:20:17,559 --> 00:20:19,950
Deacon Frost.
104
00:20:22,564 --> 00:20:24,955
You can come in now.
105
00:20:58,600 --> 00:21:01,561
These nightclubs of yours
are dangerous.
106
00:21:01,562 --> 00:21:02,562
Are they?
107
00:21:02,563 --> 00:21:05,565
They draw needless attention
to our kind.
108
00:21:05,566 --> 00:21:09,569
- You know our policy.
- Your policy, not mine.
109
00:21:09,570 --> 00:21:11,960
Our livelihood...
110
00:21:12,573 --> 00:21:16,184
depends on our ability
to blend in...
111
00:21:16,577 --> 00:21:18,578
and our discretion.
112
00:21:18,579 --> 00:21:22,582
Maybe it's time
we forgot about discretion.
113
00:21:22,583 --> 00:21:24,584
We should be ruling
the humans...
114
00:21:24,585 --> 00:21:27,587
not running around making
back-alley treaties with them.
115
00:21:27,588 --> 00:21:31,591
For fuck's sake, these people
are our food not our allies.
116
00:21:31,592 --> 00:21:33,982
- You're out of line.
- Am I?
117
00:21:34,595 --> 00:21:37,597
Or maybe I'm just the first to say
out loud what we've all been thinkin'.
118
00:21:37,598 --> 00:21:42,430
We have existed this way
for thousands of years.
119
00:21:42,603 --> 00:21:47,435
Who are you
to challenge our ways?
120
00:21:47,608 --> 00:21:51,219
You're not even a pureblood.
121
00:21:52,613 --> 00:21:55,003
Like it matters.
122
00:21:55,616 --> 00:21:59,619
I was born a vampire...
123
00:21:59,620 --> 00:22:03,539
as was every other member
of this house...
124
00:22:03,540 --> 00:22:05,931
but, you, Frost...
125
00:22:08,545 --> 00:22:10,936
you were merely turned.
126
00:22:12,549 --> 00:22:16,552
The world belongs to us
not the humans.
127
00:22:16,553 --> 00:22:18,944
You know that.
128
00:22:23,560 --> 00:22:27,563
Do we have
any other business to discuss?
129
00:22:27,564 --> 00:22:30,566
Well, there's the matter
of our offshore accounts.
130
00:22:30,567 --> 00:22:33,569
- We're having difficulty...
- And have you made the transfer to...
131
00:22:33,570 --> 00:22:34,570
Gitano...
132
00:22:34,571 --> 00:22:39,405
you may wake up one day
and find yourself extinct.
133
00:23:11,525 --> 00:23:13,966
You're a week early.
134
00:23:21,535 --> 00:23:27,035
Whistler says I'm building up
a resistance to the serum.
135
00:23:28,542 --> 00:23:32,204
I figured that might happen.
136
00:23:39,553 --> 00:23:41,994
You take care, all right?
137
00:25:25,534 --> 00:25:28,536
I must be getting soft
in my old age...
138
00:25:28,537 --> 00:25:32,540
letting you bring home
a stray like that.
139
00:25:32,541 --> 00:25:38,041
It was damn stupid of you.
Might've lucked out, though.
140
00:25:38,547 --> 00:25:40,937
I checked her background.
141
00:25:42,551 --> 00:25:46,162
It turns out
she's a hematologist.
142
00:25:46,555 --> 00:25:50,166
She might be useful to us.
143
00:25:50,559 --> 00:25:52,949
I doubt it.
144
00:25:53,562 --> 00:25:55,563
I'm serious.
145
00:25:55,564 --> 00:25:57,565
I took a look
at that notebook of hers.
146
00:25:57,566 --> 00:25:59,956
She's onto something.
147
00:26:02,529 --> 00:26:05,531
I had to increase the dose.
148
00:26:05,532 --> 00:26:09,535
It's over 50 milligrams now.
That's getting dangerous.
149
00:26:09,536 --> 00:26:13,148
Just do it, old man.
150
00:27:12,516 --> 00:27:16,127
Wander off the beaten path,
doctor?
151
00:27:16,520 --> 00:27:21,352
- Who are you people?
- My name's Abraham Whistler.
152
00:27:21,525 --> 00:27:23,915
You've met Blade.
153
00:27:39,543 --> 00:27:44,375
- So, am I a prisoner here?
- Not at all.
154
00:27:44,548 --> 00:27:49,552
We just had to take certain
precautions before we let you go.
155
00:27:49,553 --> 00:27:52,555
You got to understand
they're everywhere.
156
00:27:52,556 --> 00:27:54,557
Vampires...
157
00:27:54,558 --> 00:27:56,559
the hominus nocturna.
158
00:27:56,560 --> 00:27:58,561
We hunt them, you see...
159
00:27:58,562 --> 00:28:02,482
moving from one city to the next
tracking their migrations.
160
00:28:02,483 --> 00:28:05,485
They're hard to kill.
They tend to regenerate.
161
00:28:05,486 --> 00:28:07,487
And I'm supposed
to believe all this?
162
00:28:07,488 --> 00:28:10,490
You already met Mr. Crispy
at the hospital.
163
00:28:10,491 --> 00:28:12,932
What do you think?
164
00:28:14,495 --> 00:28:16,496
So, what do you use, then?
165
00:28:16,497 --> 00:28:20,500
- Stakes? Crosses?
- Crosses don't do squat.
166
00:28:20,501 --> 00:28:23,503
Some of the legends
are true, though.
167
00:28:23,504 --> 00:28:27,507
Vampires are severely allergic
to silver.
168
00:28:27,508 --> 00:28:30,510
Feed them garlic and they go
into anaphylactic shock.
169
00:28:30,511 --> 00:28:35,515
Then, of course, there's always
sunlight, ultraviolet rays.
170
00:28:35,516 --> 00:28:41,016
I got this sucker running.
You want to give it a try tonight?
171
00:28:45,526 --> 00:28:47,967
It's still heavy.
172
00:28:48,529 --> 00:28:50,970
Well, you're so big.
173
00:28:52,533 --> 00:28:55,535
If you want to live to see another day
you'll be out of town by nightfall.
174
00:28:55,536 --> 00:28:59,198
So where am I supposed to go?
175
00:29:01,500 --> 00:29:04,502
You've been exposed to them.
176
00:29:04,503 --> 00:29:10,003
One way or another, somebody's
going to take you out.
177
00:29:11,510 --> 00:29:17,010
There's a war going on out there.
Blade, myself, a few others...
178
00:29:17,516 --> 00:29:21,519
we've tried to keep it from
spilling over onto the streets.
179
00:29:21,520 --> 00:29:25,523
Sometimes, people like yourself
get caught in the cross fire.
180
00:29:25,524 --> 00:29:28,526
I have blood samples.
I can go to the police.
181
00:29:28,527 --> 00:29:30,917
They own the police.
182
00:29:31,530 --> 00:29:34,532
You have to understand,
they're everywhere.
183
00:29:34,533 --> 00:29:37,535
Chances are you've seen them
yourself and didn't know it...
184
00:29:37,536 --> 00:29:40,538
on the subway or in a bar.
185
00:29:40,539 --> 00:29:42,929
So that's it?
186
00:29:43,542 --> 00:29:48,374
You guys just patch me up
and send me on my way?
187
00:29:50,549 --> 00:29:54,160
Here.
Vampire mace...
188
00:29:55,554 --> 00:29:58,556
silver nitrate,
essence of garlic.
189
00:29:58,557 --> 00:30:03,389
You keep your eyes open.
Be careful.
190
00:30:05,564 --> 00:30:07,954
One other thing...
191
00:30:08,567 --> 00:30:10,957
buy yourself a gun.
192
00:30:12,571 --> 00:30:15,573
If you start getting
sensitive to daylight...
193
00:30:15,574 --> 00:30:20,578
If you find you're thirsty, regardle
how much you had to drink...
194
00:30:20,579 --> 00:30:26,079
then I suggest you take that gun
and use it on yourself.
195
00:30:28,587 --> 00:30:32,198
Better that
than the alternative.
196
00:31:28,564 --> 00:31:30,565
You have been warned before.
197
00:31:30,566 --> 00:31:36,066
These archives are restricted
to the members of the house.
198
00:31:37,573 --> 00:31:41,576
You are wasting your time.
It's a dead language.
199
00:31:41,577 --> 00:31:46,409
The ancient texts
can never be translated.
200
00:31:46,582 --> 00:31:50,193
You wouldn't even
understand them.
201
00:31:50,586 --> 00:31:54,197
Damn it, Frost!
I'm talking to you!
202
00:31:57,593 --> 00:32:01,204
Keep your voice down, Gitano.
203
00:32:01,555 --> 00:32:05,558
We're in a library.
You don't need to shout.
204
00:32:05,559 --> 00:32:07,949
What are you up to?
205
00:32:19,573 --> 00:32:23,184
What are you going to do?
206
00:32:27,581 --> 00:32:28,750
What?
207
00:32:33,587 --> 00:32:35,977
You bore me.
208
00:33:10,541 --> 00:33:12,542
Remember what we told you.
209
00:33:12,543 --> 00:33:17,375
You keep your eyes open.
They're everywhere.
210
00:33:18,549 --> 00:33:20,939
But it's daytime!
211
00:34:19,526 --> 00:34:21,967
How you doing?
212
00:35:39,565 --> 00:35:41,566
Hi, there.
213
00:35:41,567 --> 00:35:44,569
I'm sorry. Whoa! Hold on.
214
00:35:44,570 --> 00:35:46,571
Police officer. I'm sorry, OK?
215
00:35:46,572 --> 00:35:49,574
Police officer. I didn't mean to
scare you . The front door was open.
216
00:35:49,575 --> 00:35:53,578
- What are you doing in here?
- I'm just here on a routine check.
217
00:35:53,579 --> 00:35:57,582
Look, I'm Officer Krieger,
42nd precinct.
218
00:35:57,583 --> 00:36:01,194
You're Karen Jenson, right?
219
00:36:01,503 --> 00:36:06,507
Your coworkers at the hospital said
that you were kidnapped last night.
220
00:36:06,508 --> 00:36:08,899
Are you OK?
221
00:36:09,511 --> 00:36:13,514
What happened
to the other doctor I was with?
222
00:36:13,515 --> 00:36:15,516
Curtis Webb?
223
00:36:15,517 --> 00:36:17,908
He died.
224
00:36:18,520 --> 00:36:21,522
Don't worry about that
right now, OK?
225
00:36:21,523 --> 00:36:22,523
Why?
226
00:36:22,524 --> 00:36:26,136
Because you're dead, too,
you bitch.
227
00:36:28,530 --> 00:36:30,921
Bitch! What is it?
228
00:36:33,535 --> 00:36:35,536
What is this, garlic?
229
00:36:35,537 --> 00:36:37,538
Yeah . He said it would work
against vampires.
230
00:36:37,539 --> 00:36:39,930
Vampires?
231
00:36:40,542 --> 00:36:44,154
Who said I was a vampire?
232
00:36:44,546 --> 00:36:45,716
Nobody.
233
00:36:50,552 --> 00:36:52,553
He's a familiar...
234
00:36:52,554 --> 00:36:54,945
a vampire wannabe.
235
00:36:55,557 --> 00:36:57,948
If he's loyal...
236
00:36:58,560 --> 00:37:03,523
and he proves himself,
maybe his master will turn him.
237
00:37:03,524 --> 00:37:06,526
Wait a minute.
You used me as bait?
238
00:37:06,527 --> 00:37:08,917
Get over it.
239
00:37:12,533 --> 00:37:14,923
Is all that necessary?
240
00:37:18,539 --> 00:37:22,542
That's a glyph...
a vampire cattle brand.
241
00:37:22,543 --> 00:37:25,545
It means that Officer Krieger
is somebody's property.
242
00:37:25,546 --> 00:37:28,548
Another vampire tries
to bleed this little hooker...
243
00:37:28,549 --> 00:37:32,160
then they have to answer
to his owner.
244
00:37:33,554 --> 00:37:37,557
We've been tracking him
for a long time.
245
00:37:37,558 --> 00:37:38,558
All right.
246
00:37:38,559 --> 00:37:42,562
Officer Krieger, you going to be
a good little bloodhound, huh?
247
00:37:42,563 --> 00:37:45,565
Tell us what your master's
been up to.
248
00:37:45,566 --> 00:37:48,568
Great, now you robbing him.
You going to rob me, too?
249
00:37:48,569 --> 00:37:50,570
How do you think
we fund this organization?
250
00:37:50,571 --> 00:37:54,182
We're not exactly
the March of Dimes.
251
00:37:56,577 --> 00:37:58,967
It's fake.
252
00:38:01,498 --> 00:38:05,501
Looks like our friend here
has been blood running.
253
00:38:05,502 --> 00:38:08,504
Hillbarn clinic. I know this place.
It's a blood bank.
254
00:38:08,505 --> 00:38:11,507
Owned by vampires,
and there's one in every city.
255
00:38:11,508 --> 00:38:14,510
And they always deliver.
So, where were you taking it?
256
00:38:14,511 --> 00:38:18,123
I don't know
what you're talking...
257
00:38:18,515 --> 00:38:19,515
Look, take it easy.
258
00:38:19,516 --> 00:38:21,517
I'm only going to ask you
one more time.
259
00:38:21,518 --> 00:38:25,521
- Where were you taking it?
- Go fuck yourself.
260
00:38:25,522 --> 00:38:29,134
Fuck me? No, you fuck this.
261
00:38:45,542 --> 00:38:48,544
You better wake up.
262
00:38:48,545 --> 00:38:50,546
The world you live in
is just a sugar-coated topping.
263
00:38:50,547 --> 00:38:54,550
There is another world beneath it...
the real world.
264
00:38:54,551 --> 00:39:00,051
And if you want to survive it
you better learn to pull the trigger.
265
00:39:02,476 --> 00:39:07,308
- Wait a minute. I'm comin' with you.
- You're useless.
266
00:39:09,483 --> 00:39:12,485
I have to stick with you.
267
00:39:12,486 --> 00:39:16,489
It's the only way I'll stay alive long
enough to find a cure for myself.
268
00:39:16,490 --> 00:39:18,931
There is no cure.
269
00:39:28,502 --> 00:39:31,504
He's not going to come back.
270
00:39:31,505 --> 00:39:33,506
Nobody's that stupid.
271
00:39:33,507 --> 00:39:36,509
When you understand
the nature of a thing...
272
00:39:36,510 --> 00:39:40,172
you know what it's capable of.
273
00:39:56,530 --> 00:39:59,532
It's Krieger. I'm at 16-0-0-9.
274
00:39:59,533 --> 00:40:01,974
Get me through.
275
00:40:05,539 --> 00:40:11,039
I got a delivery in progress here
and I just had a run-in with Blade.
276
00:40:14,548 --> 00:40:19,380
I got to clear out
that clinic on Hillhurst now!
277
00:40:38,572 --> 00:40:42,575
Looks like we hit pay dirt.
That's a vampire mark.
278
00:40:42,576 --> 00:40:45,578
It means there's a safe house
around here somewhere...
279
00:40:45,579 --> 00:40:48,581
a place they can go
with donors coming.
280
00:40:48,582 --> 00:40:54,082
See the valets over there?
They're vampires. So is the doorman...
281
00:40:54,588 --> 00:40:58,250
and the whore on the corner.
282
00:40:58,592 --> 00:41:02,553
- How can you tell?
- By the way they move...
283
00:41:02,554 --> 00:41:04,945
the way they smell.
284
00:41:07,559 --> 00:41:09,560
It's like a bad dream.
285
00:41:09,561 --> 00:41:12,563
There are worse things
out tonight than vampires.
286
00:41:12,564 --> 00:41:14,955
- Like what?
- Like me.
287
00:41:16,568 --> 00:41:18,569
OK, vampire anatomy 101.
288
00:41:18,570 --> 00:41:20,571
Crosses and holy water
don't do dick...
289
00:41:20,572 --> 00:41:22,573
so forget what you've seen
in the movies.
290
00:41:22,574 --> 00:41:24,575
You use
a stake, silver, or sunlight.
291
00:41:24,576 --> 00:41:27,578
You know how to use
one of these?
292
00:41:27,579 --> 00:41:29,580
Nope, but I'll damn sure
learn quick.
293
00:41:29,581 --> 00:41:31,582
The safety's off,
rounds already chambered...
294
00:41:31,583 --> 00:41:33,584
silver hollow point
filled with garlic.
295
00:41:33,585 --> 00:41:38,419
You aim for the head or the heart.
Anything else is your ass.
296
00:41:38,590 --> 00:41:42,202
Do you have an invitation?
297
00:42:29,558 --> 00:42:30,727
Kenji!
298
00:42:46,575 --> 00:42:51,407
- Where's the entrance?
- I can't tell you that, man.
299
00:42:53,582 --> 00:42:56,584
I'm going to ask you one more
time. Where's the entrance?
300
00:42:56,585 --> 00:42:57,754
OK.
301
00:42:59,588 --> 00:43:01,928
It's in the freezer.
302
00:43:10,557 --> 00:43:15,391
Come on, man! I told you!
It's in the fridge!
303
00:43:23,570 --> 00:43:26,572
You give Frost
a message from me.
304
00:43:26,573 --> 00:43:31,407
You tell him it's open season
on all suckheads.
305
00:44:11,535 --> 00:44:13,925
Some kind of archive.
306
00:44:17,541 --> 00:44:20,543
This must be where they keep
most of their records.
307
00:44:20,544 --> 00:44:22,545
Isn't this just a little high-tech?
308
00:44:22,546 --> 00:44:25,548
They've got their claws
into everything...
309
00:44:25,549 --> 00:44:27,550
politics, finance, real estate.
310
00:44:27,551 --> 00:44:31,162
They already own
half of downtown.
311
00:44:53,577 --> 00:44:59,077
- Frost throws a good party.
- Yeah, but where is he?
312
00:45:13,514 --> 00:45:15,955
Come on, baby.
313
00:45:23,524 --> 00:45:27,186
Don't keep everyone waiting.
314
00:45:46,547 --> 00:45:50,209
Deacon, there's someone here
to see you.
315
00:45:52,553 --> 00:45:55,555
I got to talk to you, Frost.
316
00:45:55,556 --> 00:45:58,558
I'm sorry. I had to come here.
317
00:45:58,559 --> 00:46:02,520
It's a mistake going to Pearl's.
I know that. Dumb fucking me.
318
00:46:02,521 --> 00:46:04,522
- I know you're disappointed.
- Am I that transparent?
319
00:46:04,523 --> 00:46:06,524
You want to meet him?
320
00:46:06,525 --> 00:46:10,528
I can get you guys in with him . 'Cause
we're tight. We're like brothers.
321
00:46:10,529 --> 00:46:11,529
Fuck.
322
00:46:11,530 --> 00:46:13,920
Aw, fuck. Frost.
323
00:46:16,535 --> 00:46:18,536
I've been telling these bitches
all about you.
324
00:46:18,537 --> 00:46:20,538
They've been dying to meet you.
325
00:46:20,539 --> 00:46:25,371
They are so psyched.
Bad ass bitches. They...
326
00:46:25,544 --> 00:46:28,546
- Frost, it's about Blade.
- Aw, he's busy, you know?
327
00:46:28,547 --> 00:46:31,549
Because when he's focused on
business...
328
00:46:31,550 --> 00:46:33,551
Frost, this is important.
329
00:46:33,552 --> 00:46:37,555
Blade was waiting for me
using the girl as bait.
330
00:46:37,556 --> 00:46:40,558
And you were stupid enough
to take it.
331
00:46:40,559 --> 00:46:42,560
Shut up, bitch . I didn't know
he was going to be there.
332
00:46:42,561 --> 00:46:45,563
It was a trap, see?
But don't worry about it.
333
00:46:45,564 --> 00:46:50,396
It's no problem.
We can still get the girl.
334
00:47:19,515 --> 00:47:22,517
Forget the girl.
I want Blade.
335
00:47:22,518 --> 00:47:25,520
- I know you do.
- You hear me, Quinn?
336
00:47:25,521 --> 00:47:27,522
I want him alive.
337
00:47:27,523 --> 00:47:28,692
What?
338
00:47:30,526 --> 00:47:34,137
Wait a minute, man.
You want him alive?
339
00:47:37,533 --> 00:47:39,923
What's that smell?
340
00:47:42,538 --> 00:47:44,539
...Image carefully, Frost.
341
00:47:44,540 --> 00:47:50,040
You will need 12 purebloods
to make the ritual work.
342
00:47:50,546 --> 00:47:53,548
Krieger, is that you?
He's here!
343
00:47:53,549 --> 00:47:58,381
This must be Pearl,
the record keeper.
344
00:47:59,555 --> 00:48:03,516
He's going to kill me!
You need me, Frost!
345
00:48:03,517 --> 00:48:05,518
Pearl, you're history.
346
00:48:05,519 --> 00:48:09,522
Have the good grace to die
with some fuckin' dignity.
347
00:48:09,523 --> 00:48:11,524
Ruthless bloodsucker.
348
00:48:11,525 --> 00:48:13,915
Congratulations, Blade.
349
00:48:14,528 --> 00:48:16,529
I hear you've been lookin'
for me.
350
00:48:16,530 --> 00:48:18,920
- I'm flattered.
- It'll pass.
351
00:48:21,535 --> 00:48:22,704
Fuck.
352
00:48:24,538 --> 00:48:28,541
- What is that?
- That, biscuit boy, is a U .V. Lamp.
353
00:48:28,542 --> 00:48:30,543
We're gonna play a little game
of 20 questions.
354
00:48:30,544 --> 00:48:32,545
Depending on how you answer...
355
00:48:32,546 --> 00:48:35,548
you may walk out of here
with a tan.
356
00:48:35,549 --> 00:48:37,550
What's that?
357
00:48:37,551 --> 00:48:40,553
That? Oh, it's nothing.
It's routine research.
358
00:48:40,554 --> 00:48:44,165
Actually, it's a video game.
359
00:48:53,567 --> 00:48:55,568
That must've hurt.
360
00:48:55,569 --> 00:48:57,570
It's a fragment,
a piece of the prophecy!
361
00:48:57,571 --> 00:48:59,572
What prophecy?
362
00:48:59,573 --> 00:49:01,491
Oh, I'm not really sure.
363
00:49:01,492 --> 00:49:03,882
There are so many out...
364
00:49:16,507 --> 00:49:20,510
And there is nothing you can
do about it, daywalker!
365
00:49:20,511 --> 00:49:22,901
Is that so?
366
00:49:23,514 --> 00:49:25,515
Well, that's what Frost says.
367
00:49:25,516 --> 00:49:28,518
Then you won't mind me
borrowing this, will you?
368
00:49:28,519 --> 00:49:32,130
If he moves, fry him.
369
00:49:34,525 --> 00:49:37,527
- What's in here?
- Nothing . It's a storeroom.
370
00:49:37,528 --> 00:49:41,531
But you're wastin' your time. There's
nothing of importance to anyone.
371
00:49:41,532 --> 00:49:45,143
Then you won't mind
if I take a peek.
372
00:50:06,557 --> 00:50:08,947
He moved.
373
00:50:39,590 --> 00:50:41,980
What is this?
374
00:50:42,593 --> 00:50:46,596
These are the pages
from The Book of Erebus...
375
00:50:46,597 --> 00:50:48,987
the vampire bible.
376
00:50:49,600 --> 00:50:51,990
It contains everything...
377
00:50:52,603 --> 00:50:54,993
their entire history.
378
00:50:55,606 --> 00:50:59,217
La Magra
must be one of their legends.
379
00:51:01,528 --> 00:51:06,362
Why is Frost so interested
in La Magra?
380
00:51:43,570 --> 00:51:47,232
- Give me your hand.
- yHola, amigo!
381
00:51:48,575 --> 00:51:51,016
Do you remember me?
382
00:52:08,554 --> 00:52:10,944
Give it to him!
383
00:52:28,574 --> 00:52:30,575
Nice one.
384
00:52:30,576 --> 00:52:32,577
Well, well, well.
385
00:52:32,578 --> 00:52:38,078
You took my arm, man.
Remember? But it's cool.
386
00:52:38,584 --> 00:52:40,974
I got a new one.
387
00:52:41,587 --> 00:52:45,198
Think I'll ever play piano
again?
388
00:52:45,591 --> 00:52:48,593
You can slice him,
you can dice him...
389
00:52:48,594 --> 00:52:51,596
but the Quinn man just keeps
on comin'! Check it out.
390
00:52:51,597 --> 00:52:53,987
I've got his pigsticker.
391
00:52:56,602 --> 00:52:58,992
You're a fuckup, Crease!
392
00:53:00,606 --> 00:53:01,522
You're a fuckup!
393
00:53:01,523 --> 00:53:03,914
"I got his pigsticker!"
394
00:53:04,526 --> 00:53:09,360
You're just full of surprises,
ain't you, chief?
395
00:53:15,537 --> 00:53:18,539
Stay with me, sweetness...
396
00:53:18,540 --> 00:53:22,152
'cause I'm not finished
with you yet.
397
00:53:23,545 --> 00:53:25,936
Ah, looky here.
398
00:53:27,549 --> 00:53:28,719
Silver.
399
00:53:29,551 --> 00:53:33,554
Nice craftsmanship, huh?
Probably cost you a pretty penny.
400
00:53:33,555 --> 00:53:38,389
This here is a man
who takes his job...
401
00:53:39,561 --> 00:53:44,395
just a little too seriously,
don't you think?
402
00:53:46,568 --> 00:53:51,402
Come to think of it, Blade,
I owe you one.
403
00:53:55,577 --> 00:53:59,189
Actually, if you want
to get technical...
404
00:53:59,581 --> 00:54:01,921
I owe you two.
405
00:54:04,545 --> 00:54:08,156
What's so funny, bright eyes?
406
00:54:08,549 --> 00:54:10,939
I'm expecting company.
407
00:54:26,567 --> 00:54:31,399
- Catch you fuckers at a bad time?
- No! No guns!
408
00:54:40,581 --> 00:54:42,971
No! Fuckin' this way!
409
00:54:50,591 --> 00:54:52,592
Drop the guns!
410
00:54:52,593 --> 00:54:53,593
I need him!
411
00:54:53,594 --> 00:54:57,205
He wants Blade alive! Go!
412
00:55:00,601 --> 00:55:03,519
- Ya've been listenin' in the whole time?
- Keepin' radio contact.
413
00:55:03,520 --> 00:55:08,354
Think I'd let him run loose
without a chaperone?
414
00:55:15,532 --> 00:55:17,533
Christ! I'm too old for this.
415
00:55:17,534 --> 00:55:21,146
Somebody get me
a goddamn wheelchair.
416
00:55:30,547 --> 00:55:32,548
He can take care of himself.
417
00:55:32,549 --> 00:55:33,719
Jump!
418
00:56:54,548 --> 00:56:56,989
What are you gonna do?
419
00:56:57,551 --> 00:56:59,992
Oh, my God.
420
00:57:13,525 --> 00:57:15,916
What's wrong?
421
00:57:17,529 --> 00:57:19,920
It's dislocated.
422
00:57:21,533 --> 00:57:23,924
Let me help you.
423
00:57:34,546 --> 00:57:38,158
- Let me give you...
- No! Get away.
424
00:57:53,565 --> 00:57:57,177
You're one of them, aren't you?
425
00:57:59,571 --> 00:58:01,860
I'm something else.
426
00:58:08,497 --> 00:58:12,500
I found him when he was 13.
He'd been livin' on the streets...
427
00:58:12,501 --> 00:58:14,891
feedin' off the homeless.
428
00:58:15,504 --> 00:58:18,506
His need for blood
had taken hold at puberty.
429
00:58:18,507 --> 00:58:22,118
I took him for a vampire
at first.
430
00:58:22,511 --> 00:58:27,515
Almost killed him, too.
Then I realized what he was.
431
00:58:27,516 --> 00:58:32,520
Blade's mother was attacked
by a vampire while she was pregnant.
432
00:58:32,521 --> 00:58:34,911
She died, but he lived.
433
00:58:35,524 --> 00:58:39,527
Unfortunately, he'd undergone
certain genetic changes.
434
00:58:39,528 --> 00:58:43,139
He can withstand garlic,
silver...
435
00:58:43,532 --> 00:58:45,533
even sunlight...
436
00:58:45,534 --> 00:58:48,536
and he's got their strength.
437
00:58:48,537 --> 00:58:53,369
This time tomorrow,
all his wounds will be healed.
438
00:58:53,542 --> 00:58:56,544
He still ages like a human,
though.
439
00:58:56,545 --> 00:58:59,547
Vampires age slower than us.
440
00:58:59,548 --> 00:59:05,048
Unfortunately,
he also inherited their thirst.
441
00:59:05,512 --> 00:59:09,515
I thought the serum
was supposed to suppress that.
442
00:59:09,516 --> 00:59:11,907
Time's runnin' out.
443
00:59:12,519 --> 00:59:15,521
His body's
startin' to reject it.
444
00:59:15,522 --> 00:59:21,022
So far, all my efforts
to find a cure have failed.
445
00:59:24,531 --> 00:59:26,922
Why do you hunt them?
446
00:59:28,535 --> 00:59:30,926
I had a family once...
447
00:59:31,538 --> 00:59:33,929
a wife and 2 daughters.
448
00:59:36,543 --> 00:59:38,544
Then a drifter
came callin' one evenin'...
449
00:59:38,545 --> 00:59:40,936
a vampire.
450
00:59:41,548 --> 00:59:43,939
He toyed with 'em first...
451
00:59:44,551 --> 00:59:49,385
tried to make me decide
which order they'd die in.
452
00:59:52,559 --> 00:59:56,562
We kill as many of 'em as we
can find, but it's gettin' worse.
453
00:59:56,563 --> 00:59:58,564
Because of Frost.
454
00:59:58,565 --> 01:00:02,568
There's somethin' happenin'
in the vampire ranks.
455
01:00:02,569 --> 01:00:04,570
It's somethin' big...
456
01:00:04,571 --> 01:00:10,071
and I'd stake my life that son of
a bitch is at the center of it.
457
01:00:31,598 --> 01:00:35,210
Whistler told me what happened.
458
01:00:37,604 --> 01:00:39,995
He told me what you are.
459
01:00:42,609 --> 01:00:48,109
You don't know me.
You don't know anything about me.
460
01:00:49,616 --> 01:00:52,007
I'm not human.
461
01:00:55,622 --> 01:00:59,625
- You look human to me...
- Humans don't drink blood.
462
01:00:59,626 --> 01:01:01,915
That was a long time ago.
463
01:01:03,547 --> 01:01:07,158
Maybe you should let that go.
464
01:01:07,551 --> 01:01:13,051
I've spent my whole life lookin' for
that thing that killed my mother.
465
01:01:13,557 --> 01:01:15,947
It made me what I am.
466
01:01:18,562 --> 01:01:22,565
And every time I take
one of those monsters out...
467
01:01:22,566 --> 01:01:25,568
I get a little piece
of that life back...
468
01:01:25,569 --> 01:01:29,180
so don't you tell me
about forgetting.
469
01:01:32,576 --> 01:01:34,577
He took us by surprise!
470
01:01:34,578 --> 01:01:36,579
Two of them against
your entire security force?
471
01:01:36,580 --> 01:01:39,582
Don't put that shit on me,
'cause you were there, too!
472
01:01:39,583 --> 01:01:41,584
I'm sure Deacon will
appreciate...
473
01:01:41,585 --> 01:01:43,586
...stabbed in the balls for it,
all right?
474
01:01:43,587 --> 01:01:44,587
You little skeez!
475
01:01:44,588 --> 01:01:46,589
Don't see the lifestyle
really suits you.
476
01:01:46,590 --> 01:01:48,591
I should put this stump through
that shit-eating grin of yours.
477
01:01:48,592 --> 01:01:54,092
Face it. You were sloppy.
You got what you deserved.
478
01:01:56,600 --> 01:01:59,602
Deac, let me take this guy out.
Look what he fuckin' did!
479
01:01:59,603 --> 01:02:03,523
- He took my hand again!
- Listen to me. I want him alive.
480
01:02:03,524 --> 01:02:06,526
What the fuck are you talk...
You want him alive?
481
01:02:06,527 --> 01:02:09,529
We've been tryin' to kill
this motherfucker for years.
482
01:02:09,530 --> 01:02:12,532
Are you out of
your fuckin' mind?
483
01:02:12,533 --> 01:02:14,974
Big guy, relax.
484
01:02:15,536 --> 01:02:17,977
Be patient.
485
01:02:18,539 --> 01:02:21,541
Now, we got a lot to do here.
486
01:02:21,542 --> 01:02:23,983
I need you, man.
487
01:02:26,547 --> 01:02:28,988
I need you.
488
01:03:12,551 --> 01:03:14,552
Morning.
489
01:03:14,553 --> 01:03:16,943
How you feelin'?
490
01:03:25,564 --> 01:03:27,954
Look at that.
491
01:03:30,569 --> 01:03:34,572
Whew. Gettin' a little toasty
out here, huh?
492
01:03:34,573 --> 01:03:36,574
When was the last time...
493
01:03:36,575 --> 01:03:39,577
you stopped to appreciate
a good sunrise?
494
01:03:39,578 --> 01:03:41,579
Oh, that's right.
You were born a vampire...
495
01:03:41,580 --> 01:03:43,581
so you never had
the pleasure, have you?
496
01:03:43,582 --> 01:03:46,584
That's OK. It's all right.
497
01:03:46,585 --> 01:03:49,587
Least we're here together.
Share the moment...
498
01:03:49,588 --> 01:03:52,590
which means a lot to me
by the way, really.
499
01:03:52,591 --> 01:03:58,091
I mean that. 'Cause actually,
when you get to know me...
500
01:03:58,597 --> 01:04:01,516
I'm a fairly
sentimental type of guy.
501
01:04:01,517 --> 01:04:05,128
Bit of an innocent,
you might say.
502
01:04:06,522 --> 01:04:08,912
Do what you want, Frost.
503
01:04:09,525 --> 01:04:12,527
Doesn't make any difference.
504
01:04:12,528 --> 01:04:16,139
You just don't fuckin' get it.
505
01:04:16,532 --> 01:04:21,364
- You're never gonna be a pureblood.
- Hold him.
506
01:04:22,538 --> 01:04:24,928
You will never rule us!
507
01:04:37,553 --> 01:04:39,554
Jesus Christ.
508
01:04:39,555 --> 01:04:43,558
- Have a nice day.
- Sorry, you old dog.
509
01:04:43,559 --> 01:04:46,561
You just got a little too long
in the tooth.
510
01:04:46,562 --> 01:04:49,564
What, man? That was funny.
511
01:04:49,565 --> 01:04:51,566
"Long, tooth . " Funny.
512
01:04:51,567 --> 01:04:55,178
Did I tell you the one about...
513
01:05:22,556 --> 01:05:26,167
What have you done
with Dragonetti?
514
01:05:31,565 --> 01:05:34,567
Let's get down to business,
shall we?
515
01:05:34,568 --> 01:05:36,958
I need 12 volunteers.
516
01:05:48,582 --> 01:05:50,583
What is this?
517
01:05:50,584 --> 01:05:53,586
Smells like a vampire
wiped his ass with it.
518
01:05:53,587 --> 01:05:56,589
- I took it from the archives.
- It's written in blood.
519
01:05:56,590 --> 01:06:00,201
It's from The Book of Erebus.
520
01:06:04,515 --> 01:06:06,516
I think it's what Frost
has been workin' on.
521
01:06:06,517 --> 01:06:08,518
It's somethin' about
the Blood God...
522
01:06:08,519 --> 01:06:10,520
the Spirits of the Twelve.
523
01:06:10,521 --> 01:06:13,523
I don't know.
I can't make out the rest of it.
524
01:06:13,524 --> 01:06:15,525
Maybe this'll help.
525
01:06:15,526 --> 01:06:17,916
I'll figure out something.
526
01:06:18,529 --> 01:06:20,530
So what's all this?
527
01:06:20,531 --> 01:06:22,532
Took a trip
to the hospital last night...
528
01:06:22,533 --> 01:06:24,923
borrowed some equipment.
529
01:06:25,536 --> 01:06:27,926
For your miracle cure?
530
01:06:29,540 --> 01:06:32,542
This is E. D.T.A.
It's an anticoagulant.
531
01:06:32,543 --> 01:06:35,545
We use it to treat blood clots.
532
01:06:35,546 --> 01:06:37,547
Now look what happens
when I introduce it...
533
01:06:37,548 --> 01:06:41,159
onto a sample of vampire blood.
534
01:06:41,552 --> 01:06:43,553
Take a step back.
535
01:06:43,554 --> 01:06:45,944
The reaction's energetic.
536
01:06:54,565 --> 01:06:58,568
- Some cure.
- I didn't say E. D.T.A. was a cure.
537
01:06:58,569 --> 01:07:04,069
But maybe you could use it
to explode some vampire heads.
538
01:07:05,492 --> 01:07:08,494
Wait a minute.
I need a sample of your blood.
539
01:07:08,495 --> 01:07:12,157
Later.
Gotta go downtown.
540
01:07:12,499 --> 01:07:15,501
- Need some serum.
- Serum can wait.
541
01:07:15,502 --> 01:07:17,943
This is important.
542
01:07:38,525 --> 01:07:42,187
- Is he sick?
- Cancer.
543
01:07:43,530 --> 01:07:46,532
You have a lot of love for him,
don't you?
544
01:07:46,533 --> 01:07:48,534
We have a good arrangement.
545
01:07:48,535 --> 01:07:52,197
He makes the weapons.
I use 'em.
546
01:07:55,542 --> 01:07:57,543
My mother used to say...
547
01:07:57,544 --> 01:08:01,206
"a cold heart is a dead heart."
548
01:08:17,523 --> 01:08:20,525
You don't look so good.
549
01:08:20,526 --> 01:08:22,527
I'm just a little tired.
550
01:08:22,528 --> 01:08:27,360
You know we've been
workin' all night.
551
01:08:28,534 --> 01:08:32,145
I guess we didn't catch it
in time.
552
01:08:32,538 --> 01:08:34,539
You got another day...
553
01:08:34,540 --> 01:08:36,930
two at the most.
554
01:08:40,546 --> 01:08:43,548
For what it's worth, I'm sorry.
555
01:08:43,549 --> 01:08:48,381
You make it sound like
I'm already dead.
556
01:09:30,512 --> 01:09:32,903
How you doin', chief?
557
01:09:33,515 --> 01:09:34,685
Easy.
558
01:09:36,518 --> 01:09:38,519
Wouldn't want
our little friend here...
559
01:09:38,520 --> 01:09:43,354
to wind up on the back
of a milk carton, would we?
560
01:09:43,525 --> 01:09:48,529
It's nice to finally meet you.
Had my eye on you for years.
561
01:09:48,530 --> 01:09:53,534
I know all about you...
your serum, Whistler... everything.
562
01:09:53,535 --> 01:09:57,538
- Sunblock.
- Hey, it's a start, right?
563
01:09:57,539 --> 01:10:02,543
The goal, of course,
is to be like you... the daywalker.
564
01:10:02,544 --> 01:10:05,546
You got the best of both worlds,
don't you?
565
01:10:05,547 --> 01:10:09,550
All our strengths
none of our weaknesses.
566
01:10:09,551 --> 01:10:12,553
Maybe I don't see it that way.
567
01:10:12,554 --> 01:10:15,556
Oh, so it's back to pretending
we're human again?
568
01:10:15,557 --> 01:10:19,560
Come on . Spare me
the Uncle Tom routine, OK?
569
01:10:19,561 --> 01:10:22,563
You can't keep denying
what you are, man.
570
01:10:22,564 --> 01:10:26,567
You think the humans will ever
accept a half-breed like you?
571
01:10:26,568 --> 01:10:29,570
They can't.
They're afraid of you.
572
01:10:29,571 --> 01:10:31,572
And they should be.
573
01:10:31,573 --> 01:10:36,407
You're an animal.
You're a fuckin' maniac.
574
01:10:38,580 --> 01:10:41,582
Look at 'em.
They're cattle...
575
01:10:41,583 --> 01:10:43,584
pieces of meat.
576
01:10:43,585 --> 01:10:46,587
What difference does it make
how their world ends?
577
01:10:46,588 --> 01:10:48,979
Plague, war...
578
01:10:49,591 --> 01:10:50,591
famine.
579
01:10:50,592 --> 01:10:53,594
Morality
doesn't even enter into it.
580
01:10:53,595 --> 01:10:57,598
We're just a function
of natural selection, man...
581
01:10:57,599 --> 01:10:59,600
the new race.
582
01:10:59,601 --> 01:11:03,162
Looks like
your mascara's running.
583
01:11:09,570 --> 01:11:13,573
I'm offering you a truce.
I want you with us.
584
01:11:13,574 --> 01:11:17,185
What do you think, I'm stupid?
585
01:11:24,585 --> 01:11:28,196
You're familiar
with the Blood God.
586
01:11:28,589 --> 01:11:30,979
You're nothing to me...
587
01:11:31,592 --> 01:11:34,594
but another dead vampire.
588
01:11:34,595 --> 01:11:37,597
You're an idiot. You know that?
589
01:11:37,598 --> 01:11:40,600
I came down here
offering you an easy way out...
590
01:11:40,601 --> 01:11:44,604
and you spit it right back
in my fuckin' face.
591
01:11:44,605 --> 01:11:46,995
Careful.
592
01:11:49,610 --> 01:11:54,442
What do I care?
They're nothing but cattle...
593
01:11:54,615 --> 01:11:56,616
just like you said.
594
01:11:56,617 --> 01:11:59,619
If you wanna take the hard road,
be my guest...
595
01:11:59,620 --> 01:12:02,538
but I promise you,
by the time this is over...
596
01:12:02,539 --> 01:12:08,039
you're gonna wish they never
cut you from your mother's...
597
01:12:40,577 --> 01:12:42,968
Go home.
598
01:12:44,581 --> 01:12:47,583
It was simple. Why do vampires
need to drink blood?
599
01:12:47,584 --> 01:12:50,586
'Cause their own blood
can't sustain hemoglobin.
600
01:12:50,587 --> 01:12:53,589
Right. It's a genetic defect,
just like hemolytic anemia.
601
01:12:53,590 --> 01:12:56,592
That means that we have
to treat it with gene therapy...
602
01:12:56,593 --> 01:12:59,595
rewrite the victim's DNA
with a retrovirus.
603
01:12:59,596 --> 01:13:02,515
They've been using it
on sickle cell anemia.
604
01:13:02,516 --> 01:13:05,518
- Are you sure that's safe?
- I have no idea...
605
01:13:05,519 --> 01:13:09,181
but I don't have a choice, do I?
606
01:13:10,524 --> 01:13:16,024
- You actually think this could work?
- On me... yes.
607
01:13:16,530 --> 01:13:18,531
On Blade, I'm not so sure.
608
01:13:18,532 --> 01:13:21,534
He didn't contract vampirism
from a bite like I did.
609
01:13:21,535 --> 01:13:26,367
He was born with it.
It's part of his DNA.
610
01:13:26,540 --> 01:13:29,542
I'm sure I can cure his thirst,
but it's gonna take time.
611
01:13:29,543 --> 01:13:31,984
Ah, we're out of time.
612
01:13:32,546 --> 01:13:36,208
You saw what was on that disk.
613
01:13:40,554 --> 01:13:41,774
Damn.
614
01:13:42,556 --> 01:13:44,997
Get out of here.
615
01:14:10,542 --> 01:14:12,933
I said get out of here!
616
01:14:17,549 --> 01:14:22,383
Nice place.
Took us a while to find it!
617
01:14:28,560 --> 01:14:34,060
- Bite me and get it over with.
- I ain't gonna bite you.
618
01:14:45,577 --> 01:14:47,968
Do your thing.
619
01:16:08,535 --> 01:16:10,926
Frost took her.
620
01:16:18,545 --> 01:16:20,936
Listen to me.
621
01:16:22,549 --> 01:16:24,550
The disk.
622
01:16:24,551 --> 01:16:26,942
He decoded it.
623
01:16:27,554 --> 01:16:29,945
Frost is trying to...
624
01:16:30,557 --> 01:16:34,169
trigger a fuckin'
vampire apocalypse.
625
01:16:35,562 --> 01:16:37,953
There's some kind of...
626
01:16:38,565 --> 01:16:42,177
vampire God
he's trying to resurrect.
627
01:16:42,569 --> 01:16:44,960
La Magra.
628
01:16:47,574 --> 01:16:49,965
You're the key.
629
01:16:50,577 --> 01:16:52,968
He needs your blood...
630
01:16:56,583 --> 01:17:00,195
the blood of the daywalker.
631
01:17:01,505 --> 01:17:03,895
You're the chosen one.
632
01:17:07,511 --> 01:17:09,901
Listen to me, Blade.
633
01:17:10,514 --> 01:17:14,125
- You can't go after him.
- Bullshit.
634
01:17:14,518 --> 01:17:16,519
If Frost gets his hands
on you...
635
01:17:16,520 --> 01:17:18,910
it's all over.
636
01:17:21,525 --> 01:17:26,357
There'll be armies
of the motherfuckers.
637
01:17:27,531 --> 01:17:28,700
Shit.
638
01:17:32,536 --> 01:17:36,147
You're gonna have
to finish me off.
639
01:17:36,540 --> 01:17:40,151
Don't want me coming back.
640
01:17:40,544 --> 01:17:42,934
We can treat the wounds.
641
01:17:43,547 --> 01:17:45,937
It's too far gone.
642
01:17:46,550 --> 01:17:48,940
You know that.
643
01:17:51,555 --> 01:17:53,945
Give me your gun.
644
01:17:57,561 --> 01:17:59,951
Give me the goddamn gun.
645
01:18:25,506 --> 01:18:30,338
Now walk away,
you stupid son of a bitch.
646
01:18:33,514 --> 01:18:35,955
Walk the fuck away.
647
01:18:56,537 --> 01:19:01,499
By the time you watch this, your
friend Whistlershould be dead.
648
01:19:01,500 --> 01:19:04,502
Ifit makes anydifference
to you, he put up quite a fight.
649
01:19:04,503 --> 01:19:09,335
You can find us
at the Edgewood Towers.
650
01:20:45,604 --> 01:20:49,607
You seem a bit tense.
A bit pent-up maybe...
651
01:20:49,608 --> 01:20:52,610
like you need
to release something.
652
01:20:52,611 --> 01:20:57,443
You know? Blade not
givin' it to you maybe?
653
01:20:59,618 --> 01:21:01,536
I don't know. I just...
654
01:21:01,537 --> 01:21:05,148
I see such a beautiful woman.
655
01:21:05,541 --> 01:21:07,931
Great skin.
656
01:21:09,545 --> 01:21:11,546
I'd like to see you happy,
that's all.
657
01:21:11,547 --> 01:21:16,379
Is this the part
where you offer to turn me?
658
01:21:16,552 --> 01:21:19,554
It's either that or a body bag.
659
01:21:19,555 --> 01:21:22,557
Go ahead.
Bite me.
660
01:21:22,558 --> 01:21:24,559
I'll just cure myself.
661
01:21:24,560 --> 01:21:28,171
I did it before,
and I can do it again.
662
01:21:28,564 --> 01:21:32,567
- There is no cure, baby.
- There is if you've been bitten...
663
01:21:32,568 --> 01:21:34,958
if you were once human.
664
01:21:40,576 --> 01:21:43,578
How'd you get that scar, Deacon?
665
01:21:43,579 --> 01:21:46,581
A born vampire would have the
power to regenerate from birth.
666
01:21:46,582 --> 01:21:49,584
You must've gotten scarred
before you were turned.
667
01:21:49,585 --> 01:21:51,586
Isn't that right?
668
01:21:51,587 --> 01:21:54,589
Vampires like you
aren't a species.
669
01:21:54,590 --> 01:21:59,594
You're just infected a virus,
a sexually transmitted disease.
670
01:21:59,595 --> 01:22:01,554
I'll tell you what we are,
sister.
671
01:22:01,555 --> 01:22:05,558
We're the top of the fuckin' food
chain . The Blood God's coming...
672
01:22:05,559 --> 01:22:08,561
and after tonight,
you people are fuckin' history.
673
01:22:08,562 --> 01:22:10,563
He's a hurricane...
674
01:22:10,564 --> 01:22:12,565
an act of God.
675
01:22:12,566 --> 01:22:17,570
Anyone caught in his path
will instantly be turned.
676
01:22:17,571 --> 01:22:19,572
Everyone you've ever known...
677
01:22:19,573 --> 01:22:22,575
everyone you've
ever fucking loved.
678
01:22:22,576 --> 01:22:26,579
It won't matter
who's pureblood and who's not.
679
01:22:26,580 --> 01:22:31,412
How are you gonna cure
the whole fuckin' world?
680
01:22:35,589 --> 01:22:38,591
And Blade's blood is the key.
681
01:22:38,592 --> 01:22:40,982
We got an intruder.
682
01:23:08,539 --> 01:23:11,541
I don't think you understand.
This dude is fuckin' bad.
683
01:23:11,542 --> 01:23:15,545
He had 20 guys around him...
and he's got shit he throws at you...
684
01:23:15,546 --> 01:23:16,546
Yeah, the swords.
685
01:23:16,547 --> 01:23:18,548
Throw it in the air,
catch it underneath.
686
01:23:18,549 --> 01:23:20,550
Yeah . Shut the fuck up!
687
01:23:20,551 --> 01:23:22,552
There's no intruder
where we are.
688
01:23:22,553 --> 01:23:28,053
Look, make it happen, all right?
It's one guy on foot.
689
01:23:29,560 --> 01:23:31,950
That's him! Get him!
690
01:23:50,581 --> 01:23:53,583
Why am I hearing gunfire?
691
01:23:53,584 --> 01:23:59,084
Did I tell anybody to start
shooting? I need him alive.
692
01:24:01,508 --> 01:24:03,509
Please!
693
01:24:03,510 --> 01:24:05,951
I just work for them!
694
01:24:06,513 --> 01:24:11,347
- Jesus Christ. Lock this place down.
- Yes, sir!
695
01:25:57,583 --> 01:25:58,752
Eric?
696
01:26:10,512 --> 01:26:12,513
But you died.
697
01:26:12,514 --> 01:26:17,348
I came back, Eric.
That very same night...
698
01:26:18,520 --> 01:26:22,132
when Deacon welcomed me
into his arms.
699
01:26:37,539 --> 01:26:40,541
Jesus Christ.
I thought you'd be happy.
700
01:26:40,542 --> 01:26:45,376
You're finally reunited,
and you act like this?
701
01:26:45,547 --> 01:26:47,548
Blade, give it up. It's over.
702
01:26:47,549 --> 01:26:49,940
She belongs to me, buddy.
703
01:26:52,554 --> 01:26:54,555
Don't look so surprised.
704
01:26:54,556 --> 01:26:56,557
You spent your whole life...
705
01:26:56,558 --> 01:26:59,560
looking for the vampire
who bit your mother.
706
01:26:59,561 --> 01:27:01,901
Well, here I am.
707
01:27:03,524 --> 01:27:07,527
Who would ever guess you'd
survive your mother's death?
708
01:27:07,528 --> 01:27:10,530
But you did.
And here we are...
709
01:27:10,531 --> 01:27:14,142
one big happy fuckin' family.
710
01:27:24,545 --> 01:27:26,935
I need my serum.
711
01:27:28,549 --> 01:27:31,551
Maybe when we get outta this, I'll
take that miracle cure of yours.
712
01:27:31,552 --> 01:27:33,942
There's one catch.
713
01:27:38,559 --> 01:27:39,559
If it works...
714
01:27:39,560 --> 01:27:45,060
you'll lose your strength
and your ability to regenerate.
715
01:27:45,566 --> 01:27:49,177
You'll be completely human.
716
01:28:52,549 --> 01:28:57,383
- Glad you could make it.
- Thanks for the shades.
717
01:28:58,555 --> 01:29:04,055
Our ancestors called this place
the temple of eternal night.
718
01:29:05,479 --> 01:29:07,480
Nice, isn't it?
719
01:29:07,481 --> 01:29:11,484
Apparently, these geniuses
forgot it ever existed.
720
01:29:11,485 --> 01:29:13,486
Fortunately for us...
721
01:29:13,487 --> 01:29:18,319
I'm what you might call a
student of history.
722
01:29:31,505 --> 01:29:33,946
Why are we here?
723
01:29:35,092 --> 01:29:39,095
This temple was built
for one glorious moment...
724
01:29:39,096 --> 01:29:42,707
this night, for the Blood God.
725
01:29:51,108 --> 01:29:52,277
Thanks.
726
01:29:57,114 --> 01:30:00,725
Let's see this sword of yours.
727
01:30:02,119 --> 01:30:03,288
Well.
728
01:30:04,121 --> 01:30:07,732
Titanium, right?
Acid-etched?
729
01:30:09,126 --> 01:30:12,737
I'll get used
to a weapon like this.
730
01:30:17,134 --> 01:30:18,303
What?
731
01:30:19,136 --> 01:30:21,137
You look surprised.
732
01:30:21,138 --> 01:30:25,141
I told you, Blade,
I know everything about you.
733
01:30:25,142 --> 01:30:30,146
- Hold out your arm, Quinn.
- Why, man? They're, like, all better.
734
01:30:30,147 --> 01:30:32,537
Hold out your arm . Now.
735
01:30:36,153 --> 01:30:38,543
Deac, I...
736
01:30:42,159 --> 01:30:44,549
Just kidding.
737
01:30:46,163 --> 01:30:48,553
He was fuckin' with me.
738
01:30:52,169 --> 01:30:57,669
He can't hear you, honey.
The thirst has got him now.
739
01:31:02,096 --> 01:31:06,928
What do we have here?
The precious serum.
740
01:31:08,102 --> 01:31:13,106
How long's it been since you
shot up? 12, 13 hours maybe?
741
01:31:13,107 --> 01:31:17,939
I bet you're just dying
for a drink, aren't you?
742
01:31:19,113 --> 01:31:21,554
What's it feel like?
743
01:31:22,116 --> 01:31:26,119
- Is your blood on fire?
- Try some.
744
01:31:26,120 --> 01:31:28,561
You might like it.
745
01:31:29,123 --> 01:31:32,125
Thanks, but I prefer
the real thing.
746
01:31:32,126 --> 01:31:34,127
In any event...
747
01:31:34,128 --> 01:31:38,960
I don't think you'll be
needing these anymore.
748
01:31:44,138 --> 01:31:46,139
It's a shame, you know?
749
01:31:46,140 --> 01:31:49,142
When I think
of what you've become...
750
01:31:49,143 --> 01:31:53,146
what you should have become.
I guess I don't blame you.
751
01:31:53,147 --> 01:31:55,148
I mean, with everything
that's happened...
752
01:31:55,149 --> 01:31:58,151
it's the human side of you
that's made you weak.
753
01:31:58,152 --> 01:32:00,153
You should've listened
to your blood.
754
01:32:00,154 --> 01:32:02,113
Say what you want...
755
01:32:02,114 --> 01:32:06,946
but, I promise you,
you'll be dead by dawn.
756
01:32:09,121 --> 01:32:11,511
Get him outta here.
757
01:32:15,127 --> 01:32:18,129
Get these fucks downstairs.
Now.
758
01:32:18,130 --> 01:32:20,131
Come on . Let's go.
759
01:32:20,132 --> 01:32:22,522
Let's go.
760
01:32:26,138 --> 01:32:29,140
Don't worry, sweetheart.
We haven't forgotten about you.
761
01:32:29,141 --> 01:32:30,141
Oh, no, baby.
762
01:32:30,142 --> 01:32:34,145
We got something real special
planned for you.
763
01:32:34,146 --> 01:32:37,148
That surfer boy had a nice ass.
I sucked him dry.
764
01:32:37,149 --> 01:32:40,151
- And you'd figure he'd turn, man.
- Yeah, but he didn't turn, did he?
765
01:32:40,152 --> 01:32:45,156
No. He turned into some kinda zombie.
It happens sometimes, cutie.
766
01:32:45,157 --> 01:32:47,158
He was fuckin' tripped out.
767
01:32:47,159 --> 01:32:48,159
Pathetic.
768
01:32:48,160 --> 01:32:51,162
These guys are complete scum.
They'll eat anything...
769
01:32:51,163 --> 01:32:56,167
animals, rodents, corpses,
and sometimes...
770
01:32:56,168 --> 01:32:59,170
- they'll even eat vampires.
- That's a plus.
771
01:32:59,171 --> 01:33:01,172
And bearing that all in mind...
772
01:33:01,173 --> 01:33:05,904
I'd like you to meet
an old friend of yours.
773
01:33:09,098 --> 01:33:12,100
It's too bad.
I kinda liked her.
774
01:33:12,101 --> 01:33:14,491
What a waste.
775
01:33:35,124 --> 01:33:38,126
I don't know
what's happening to me.
776
01:33:38,127 --> 01:33:40,128
No pulse.
777
01:33:40,129 --> 01:33:44,961
And, of course
there's the question of lividity.
778
01:33:56,145 --> 01:33:59,147
I never thought
I would see you again.
779
01:33:59,148 --> 01:34:04,648
Tell me, Karen do you ever have
second thoughts about us?
780
01:35:39,123 --> 01:35:41,513
Poor child.
781
01:35:42,126 --> 01:35:44,516
You're so sick.
782
01:35:45,129 --> 01:35:47,519
So thirsty.
783
01:35:48,132 --> 01:35:50,522
Don't touch me.
784
01:35:52,136 --> 01:35:55,747
Eric, look at me.
785
01:35:56,140 --> 01:35:58,141
Vampires are my people now.
786
01:35:58,142 --> 01:36:00,532
I'm one of them.
787
01:36:01,145 --> 01:36:03,484
Can't be.
788
01:36:04,064 --> 01:36:06,505
Yes, it can.
789
01:36:08,068 --> 01:36:10,509
Try to understand, Eric.
790
01:36:11,071 --> 01:36:14,733
Your mother
died a long time ago.
791
01:36:17,077 --> 01:36:19,518
I've hunted...
792
01:36:20,080 --> 01:36:22,521
I've killed...
793
01:36:24,084 --> 01:36:26,525
and I've enjoyed it.
794
01:36:27,087 --> 01:36:29,528
Haven't you?
795
01:36:30,090 --> 01:36:32,531
I know you have.
796
01:36:34,094 --> 01:36:38,928
Sooner or later,
the thirst always wins.
797
01:37:22,101 --> 01:37:24,491
Come on.
798
01:37:30,109 --> 01:37:32,110
Spread them out.
799
01:37:32,111 --> 01:37:35,113
One on each glyph,
under the towers.
800
01:37:35,114 --> 01:37:37,504
Make it perfect.
801
01:38:18,073 --> 01:38:20,464
Bring the elevator up.
802
01:38:59,114 --> 01:39:01,115
You stupid girl.
803
01:39:01,116 --> 01:39:03,076
What do you think
is going to happen?
804
01:39:03,077 --> 01:39:05,078
La Magra? The Blood God?
805
01:39:05,079 --> 01:39:08,081
That's a fairy tale
for pretty little vampires.
806
01:39:08,082 --> 01:39:11,084
Then why are you sweating,
pureblood?
807
01:39:11,085 --> 01:39:14,087
You're afraid
we're gonna steal your soul...
808
01:39:14,088 --> 01:39:16,478
your pureblood spirit?
809
01:39:17,091 --> 01:39:20,093
You should be.
Read the prophecy.
810
01:39:20,094 --> 01:39:25,594
It's time you fucks contributed
something to the cause.
811
01:39:27,101 --> 01:39:32,105
Even if Frost is right, you really
think he cares about you?
812
01:39:32,106 --> 01:39:36,887
You're gonna die
just like the rest of us.
813
01:40:12,146 --> 01:40:15,148
Tonight, the age of man
comes to an end.
814
01:40:15,149 --> 01:40:17,150
No more compromises.
815
01:40:17,151 --> 01:40:19,541
We're gonna be gods.
816
01:40:20,154 --> 01:40:22,544
Of course we are.
817
01:40:24,158 --> 01:40:29,658
I'm gonna be naughty. I'm gonna
be a naughty vampire god.
818
01:40:37,171 --> 01:40:39,561
Gotta stop...
819
01:40:40,174 --> 01:40:41,174
stop...
820
01:40:41,175 --> 01:40:43,565
Save your strength.
821
01:40:44,178 --> 01:40:45,347
Blue.
822
01:40:46,180 --> 01:40:50,183
You're hypovolemic.
You're bleeding to death.
823
01:40:50,184 --> 01:40:52,574
Need...
serum.
824
01:41:17,127 --> 01:41:19,518
Listen to me.
825
01:41:20,130 --> 01:41:23,742
I want you
to take some of my blood.
826
01:41:30,140 --> 01:41:33,752
Look, just do it.
827
01:41:58,168 --> 01:42:03,668
Is everybody thirsty? I hope
you're all very fucking thirsty.
828
01:42:24,111 --> 01:42:29,611
Don't stop.
829
01:43:45,150 --> 01:43:47,541
How was it?
830
01:44:59,141 --> 01:45:01,531
I'm your mother.
831
01:45:03,103 --> 01:45:06,105
You wouldn't hurt your mother...
832
01:45:06,106 --> 01:45:08,497
would you?
833
01:45:10,110 --> 01:45:12,501
Come here.
834
01:45:15,115 --> 01:45:18,727
I must release you.
835
01:45:49,149 --> 01:45:50,319
Fuck!
836
01:46:36,113 --> 01:46:38,503
Not anymore.
837
01:46:56,133 --> 01:46:59,135
- Kill him.
- Wait! I owe you, man.
838
01:46:59,136 --> 01:47:01,137
I got two new hands, Blade.
839
01:47:01,138 --> 01:47:05,920
I don't know which one
to use to kill you with!
840
01:48:47,119 --> 01:48:50,730
I'm really going
to enjoy this now.
841
01:49:42,091 --> 01:49:44,481
Let's do this.
842
01:50:37,146 --> 01:50:39,536
You're too late, Blade.
843
01:50:58,167 --> 01:51:00,557
My turn.
844
01:51:26,153 --> 01:51:29,764
Look at you.
You're a little bitch.
845
01:51:30,157 --> 01:51:34,939
What, your serum?
It can't help you now, stud.
846
01:51:41,168 --> 01:51:43,558
Nice shot.
847
01:52:14,118 --> 01:52:19,618
Some motherfuckers are always
trying to ice-skate uphill.
848
01:53:00,164 --> 01:53:02,453
Let's get out of here.
849
01:53:38,118 --> 01:53:43,122
I need to get back to the lab
if I'm going to cure you.
850
01:53:43,123 --> 01:53:45,124
It's not over.
851
01:53:45,125 --> 01:53:47,566
You keep your cure.
852
01:53:48,128 --> 01:53:53,132
There's still a war going on
and I have a job to do.
853
01:53:53,133 --> 01:53:57,967
You want to help
make me a better serum.
854
01:54:00,792 --> 01:54:26,792
ยฉ anoXmous font>
@ /user/anoXmous
62834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.