All language subtitles for Bird.People.2014.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,625 --> 00:01:18,916 Ladies and gentlemen, your attention please... 2 00:01:22,500 --> 00:01:25,791 ...between 5 and 10 minutes late... 3 00:01:30,083 --> 00:01:31,583 Train approaching 4 00:01:59,166 --> 00:02:01,208 Door D, terminal 2? 5 00:02:01,541 --> 00:02:03,833 There's no door D in terminal 2. 6 00:02:04,333 --> 00:02:06,333 It's 2 or D. 7 00:02:17,208 --> 00:02:18,333 One new message. 8 00:02:19,083 --> 00:02:20,333 Sonia, it's me. 9 00:02:20,583 --> 00:02:24,291 I met the guy, they don't hire for those jobs. 10 00:02:24,375 --> 00:02:25,875 It's all outsourced now. 11 00:02:27,916 --> 00:02:30,541 300... 300 and what? 12 00:02:30,625 --> 00:02:34,208 321 or 327, I forget now. 13 00:02:34,708 --> 00:02:39,375 300 and something, plus 370.... Call it 700. 14 00:02:48,416 --> 00:02:49,316 Okay. 15 00:03:02,125 --> 00:03:06,375 CKE and flight number, passenger's full name to check in. 16 00:03:06,458 --> 00:03:08,375 F9 for electronic ticket. 17 00:03:08,458 --> 00:03:09,875 F10 to validate. 18 00:03:10,125 --> 00:03:11,791 F4 for boarding pass. 19 00:03:11,875 --> 00:03:13,875 No, shit, bags before F4. 20 00:03:13,958 --> 00:03:15,250 '53 is 21 00:03:15,333 --> 00:03:16,750 The Cuban revolution. 22 00:03:16,833 --> 00:03:18,708 No, Batista's coup. 23 00:03:19,750 --> 00:03:21,166 - Sure? - Positive. 24 00:03:21,250 --> 00:03:22,541 Are you coming? 25 00:03:23,875 --> 00:03:24,916 Go on, come. 26 00:03:26,125 --> 00:03:27,583 Of course I'm angry! 27 00:03:28,625 --> 00:03:32,291 I commit to my commitments. Now he says he can't make it! 28 00:03:50,500 --> 00:03:53,250 It depends on the price and everything. 29 00:03:55,416 --> 00:03:57,125 No, I'm going home first. 30 00:03:58,583 --> 00:04:01,458 Fascinated by the world of beauty and well-being? 31 00:04:03,000 --> 00:04:05,083 One rabbit or one and a half? 32 00:04:06,750 --> 00:04:09,166 No, one nice big rabbit is easier. 33 00:04:09,750 --> 00:04:11,500 One nice big rabbit... 34 00:04:11,791 --> 00:04:13,083 Two slices of bacon... 35 00:04:13,166 --> 00:04:15,166 Sir, dear asshole, 36 00:04:15,250 --> 00:04:20,500 I received your final reminder to pay bill number xyz... 37 00:04:21,208 --> 00:04:23,416 Thurs ok, Fri no good 38 00:04:24,416 --> 00:04:27,250 As I wrote in my two previous letters... 39 00:04:27,333 --> 00:04:30,333 Shit, the wall's not straight! 40 00:04:30,416 --> 00:04:32,125 Alain? No, not Alain. 41 00:04:32,791 --> 00:04:34,791 Bertrand or something. 42 00:04:35,875 --> 00:04:38,916 It's crazy, I should remember. 43 00:04:39,791 --> 00:04:41,166 407.50, tax included. 44 00:04:41,250 --> 00:04:43,333 50 minutes twice a day, 100 minutes. 45 00:04:44,166 --> 00:04:46,500 6 times a week... 600 minutes. 46 00:04:47,250 --> 00:04:50,541 600 minutes is 10 times 60. 10 hours a week! 47 00:04:50,625 --> 00:04:53,125 Wow, 10 hours commuting each week. 48 00:04:53,208 --> 00:04:54,875 40 hours a month... 49 00:06:39,416 --> 00:06:41,291 Achille, mind the gentleman. 50 00:08:47,041 --> 00:08:48,541 It's just about Aminata. 51 00:08:48,791 --> 00:08:50,333 And she isn't black? 52 00:08:50,416 --> 00:08:52,500 Yes, but she can use deodorant! 53 00:08:52,583 --> 00:08:53,541 What's up? 54 00:08:53,625 --> 00:08:55,375 Aminata got a warning. 55 00:08:55,458 --> 00:08:58,333 It's not that Aminata smells, 56 00:08:58,416 --> 00:09:00,500 but whether she smells nice or not. 57 00:09:00,750 --> 00:09:02,375 So who decides that? 58 00:09:02,458 --> 00:09:04,458 A warning for smelling bad? 59 00:09:04,541 --> 00:09:06,416 "Sloppy presentation". 60 00:09:07,375 --> 00:09:10,458 I have a problem with the girl you sent yesterday. 61 00:09:11,583 --> 00:09:16,041 She's fine for the common areas but too disorganized for the rooms. 62 00:09:17,375 --> 00:09:19,625 Can you find me someone fast? 63 00:09:23,750 --> 00:09:25,583 You know they arrive in an hour? 64 00:09:31,041 --> 00:09:32,000 Audrey... 65 00:09:33,041 --> 00:09:34,416 I need you. 66 00:09:34,500 --> 00:09:37,916 Can you do a replacement Sunday at the usual time? 67 00:09:38,000 --> 00:09:39,833 7 days in a row is a lot 68 00:09:39,916 --> 00:09:43,875 but you can take a day off when you want, Monday even. 69 00:09:43,958 --> 00:09:46,291 Sorry, but I really can't Sunday. 70 00:09:46,791 --> 00:09:49,333 I have an exam Monday. I need to revise. 71 00:09:50,125 --> 00:09:51,083 All right. 72 00:09:58,250 --> 00:09:59,541 Gone back to uni? 73 00:09:59,625 --> 00:10:01,583 Hey, I'm not their slave. 74 00:11:30,041 --> 00:11:31,000 Hello. 75 00:11:47,250 --> 00:11:48,875 822 - To be done first 76 00:11:53,041 --> 00:11:54,100 Housekeeping. 77 00:12:48,583 --> 00:12:50,083 American? 78 00:12:50,166 --> 00:12:51,875 Yes. 79 00:12:51,958 --> 00:12:53,000 Where you come from? 80 00:12:53,083 --> 00:12:54,625 San Jose. 81 00:12:56,208 --> 00:12:58,583 San Francisco. Silicon valley. 82 00:12:58,666 --> 00:13:00,958 Oh! Bill Gates. 83 00:13:01,041 --> 00:13:01,958 No... 84 00:13:02,833 --> 00:13:05,833 Yes. Bill Gates. 85 00:13:15,958 --> 00:13:17,791 Paris. Beautiful. 86 00:13:42,041 --> 00:13:44,083 And phone up the environment agency. 87 00:13:44,166 --> 00:13:45,616 They'd love to hear from you. 88 00:13:45,666 --> 00:13:47,250 I've seen some over here. 89 00:14:07,125 --> 00:14:08,791 Whoa! 90 00:14:18,375 --> 00:14:19,833 Gary Newman. 91 00:14:19,916 --> 00:14:21,041 I'm Boris. 92 00:14:21,125 --> 00:14:22,041 Nice to meet you. 93 00:14:22,125 --> 00:14:24,083 Nice to meet you, too. 94 00:14:24,166 --> 00:14:26,000 Your pass. - Thank you. 95 00:14:29,083 --> 00:14:31,041 Are you happy with your hotel? 96 00:14:31,125 --> 00:14:31,875 Happy? Yeah. 97 00:14:31,958 --> 00:14:33,208 Got a bed, air conditioning. 98 00:14:33,250 --> 00:14:34,375 Thrilled. 99 00:14:36,083 --> 00:14:37,791 What time's your flight tomorrow? 100 00:14:38,291 --> 00:14:39,916 8 in the morning. 101 00:14:40,000 --> 00:14:41,291 You speak French? 102 00:14:41,625 --> 00:14:44,833 I understand a bit but don't speak well. 103 00:14:44,916 --> 00:14:46,375 No, that's very good. 104 00:14:54,750 --> 00:14:57,333 You don't understand, Mr Abelar. 105 00:14:57,416 --> 00:14:59,000 I don't want forecasts, 106 00:14:59,333 --> 00:15:04,416 I want certainties. The emissions must be managed 100%. 107 00:15:04,791 --> 00:15:06,541 Sorry, I wasn't clear. 108 00:15:06,625 --> 00:15:09,083 Our studies show the new module 109 00:15:09,166 --> 00:15:12,208 makes the whole system compatible. 110 00:15:12,291 --> 00:15:15,291 As it was until Veloce changed the plans. 111 00:15:15,375 --> 00:15:18,325 They weren't changed but perfected. 112 00:15:18,791 --> 00:15:20,750 Why not from the outset? 113 00:15:21,033 --> 00:15:23,791 Bullshit! They're modifications! 114 00:15:24,141 --> 00:15:26,058 We all speak French, right? 115 00:15:26,441 --> 00:15:27,900 Hold on a second... 116 00:15:28,791 --> 00:15:30,000 I'll be clear. 117 00:15:31,266 --> 00:15:34,833 My problem is to deliver an operative plant to Dubai by December 31. 118 00:15:36,208 --> 00:15:39,250 After that date, penalties apply. 119 00:15:39,583 --> 00:15:43,000 Then my problem will become your problem. 120 00:15:43,916 --> 00:15:46,916 I won't let Cogeted bear the costs 121 00:15:47,000 --> 00:15:49,508 resulting from a fault in the design 122 00:15:49,916 --> 00:15:51,375 or production. 123 00:15:52,125 --> 00:15:54,500 I won't have the Dubai project 124 00:15:54,750 --> 00:15:56,750 go the same way as Sao Paulo. 125 00:15:58,250 --> 00:15:59,541 So, from the top... 126 00:16:00,291 --> 00:16:02,875 If C-Lab's hypothesis is confirmed... 127 00:16:02,958 --> 00:16:05,916 Does it affect the whole plan? 128 00:16:06,000 --> 00:16:10,333 Yes. An additional module, however small, modifies the plans. 129 00:16:10,416 --> 00:16:11,958 How long do you need? 130 00:16:12,458 --> 00:16:15,750 Once it's approved, around 10 days. 131 00:16:16,000 --> 00:16:17,250 And you, Mr. Bayoud? 132 00:16:18,125 --> 00:16:21,125 I need the technical plans to do the schedule... 133 00:16:21,208 --> 00:16:22,541 "Without the technical plans, 134 00:16:22,625 --> 00:16:24,958 I can't draw out the specifications. 135 00:16:25,041 --> 00:16:26,166 We'll have to stop... 136 00:16:31,291 --> 00:16:34,875 8 to 10 weeks before computing can be installed. 137 00:16:34,958 --> 00:16:38,083 Then it depends on how fast Mr. Newman can work. 138 00:16:38,166 --> 00:16:40,291 It depends on Mr. Newman. 139 00:16:45,925 --> 00:16:47,700 I'm heading out there tomorrow to work 140 00:16:47,800 --> 00:16:49,217 with Mr. Bayoud's team. 141 00:16:49,260 --> 00:16:50,885 But this obviously means more 142 00:16:50,941 --> 00:16:52,166 work to do in less time. 143 00:16:52,250 --> 00:16:54,000 I'll need to get two additional 144 00:16:54,083 --> 00:16:57,208 programmers on it, which comes at a cost. 145 00:16:57,291 --> 00:16:59,291 Naturally. 146 00:16:59,375 --> 00:17:02,041 But can you finish by 31st of December? 147 00:17:02,125 --> 00:17:04,041 That's my concern. 148 00:17:04,125 --> 00:17:07,041 If our additional fees are less than the late fees, 149 00:17:07,125 --> 00:17:08,958 I'm sure we'll reach an agreement. 150 00:17:10,125 --> 00:17:11,208 No. 151 00:17:11,291 --> 00:17:13,250 The only thing I'm worried about 152 00:17:13,333 --> 00:17:15,166 is spending Christmas in Dubai. 153 00:19:41,750 --> 00:19:42,750 Allo? 154 00:19:43,916 --> 00:19:47,166 Dad, I'm on the bus. Can you call back in 5 minutes? 155 00:19:49,333 --> 00:19:50,291 Okay. 156 00:20:02,041 --> 00:20:03,875 I can't hear you. 157 00:20:04,875 --> 00:20:09,291 I saw Thomas' mum the other day. Heard from him? 158 00:20:10,333 --> 00:20:12,666 Thomas? We're not at the same university. 159 00:20:13,750 --> 00:20:17,208 It's over anyhow, it's all history. 160 00:20:18,583 --> 00:20:20,166 Met someone else? 161 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Dad... 162 00:20:22,500 --> 00:20:23,333 What? 163 00:20:23,958 --> 00:20:25,500 Don't talk about that. 164 00:20:25,750 --> 00:20:26,791 Why not? 165 00:20:26,875 --> 00:20:28,958 I don't know... It's private. 166 00:20:29,458 --> 00:20:33,416 Surely I can ask if you're ok. You're not too lonely? 167 00:20:33,500 --> 00:20:36,125 No, the campus is full of students. 168 00:20:36,375 --> 00:20:38,208 How's the job at the hotel? 169 00:20:38,291 --> 00:20:39,500 Fine... 170 00:20:40,083 --> 00:20:41,458 Where were you today? 171 00:20:42,083 --> 00:20:44,333 I was at university all day. 172 00:20:48,708 --> 00:20:50,125 What? 173 00:20:50,208 --> 00:20:51,541 I didn't hear that. 174 00:20:53,166 --> 00:20:56,291 The good thing with the hotel is you get to use your English. 175 00:20:57,333 --> 00:20:58,333 Who with? 176 00:20:58,708 --> 00:20:59,958 The guests. 177 00:21:00,375 --> 00:21:03,250 You chat to maids in a hotel? 178 00:21:03,708 --> 00:21:06,333 Now and then. Why are you so aggressive? 179 00:21:06,416 --> 00:21:09,333 I'm not aggressive, but you're being absurd! 180 00:26:45,625 --> 00:26:46,916 Everything ok, sir? 181 00:26:47,541 --> 00:26:48,541 I'm fine. 182 00:27:39,125 --> 00:27:40,458 A cigarette? 183 00:27:42,750 --> 00:27:44,125 Yes. Thank you. 184 00:28:00,333 --> 00:28:03,750 If you need anything, medication or whatever... 185 00:28:03,833 --> 00:28:05,000 I'm right here. 186 00:28:05,708 --> 00:28:06,725 Thank you. 187 00:28:20,333 --> 00:28:23,291 I don't know what's happening. 188 00:28:23,375 --> 00:28:25,625 A little anxiety, I guess. 189 00:28:27,750 --> 00:28:30,000 I don't know the word in French. 190 00:28:30,416 --> 00:28:32,041 We call it "angoisse." 191 00:28:32,333 --> 00:28:33,250 Yes... 192 00:28:36,041 --> 00:28:37,291 Unusual for me. 193 00:28:46,833 --> 00:28:48,833 But I feel better now. 194 00:30:04,041 --> 00:30:07,458 Later, Gary Newman would be unable to pinpoint 195 00:30:07,541 --> 00:30:10,208 the moment when he made his decision. 196 00:30:17,333 --> 00:30:19,958 Was it really a decision? 197 00:30:21,291 --> 00:30:25,041 Could one speak of choice when the idea, once sprouted, 198 00:30:26,083 --> 00:30:29,666 had imposed itself on him as being obvious? 199 00:30:49,041 --> 00:30:52,625 Over the following hours, Gary continued to review 200 00:30:52,708 --> 00:30:55,333 the consequences of his impending deed. 201 00:30:56,166 --> 00:30:58,333 But nothing made him change his mind. 202 00:30:59,291 --> 00:31:00,458 On the contrary 203 00:31:01,916 --> 00:31:05,125 as the hours passed, he was increasingly convinced 204 00:31:05,708 --> 00:31:07,958 there was no other solution. 205 00:31:16,875 --> 00:31:20,583 Good morning, this is your 5:30 wake-up call. 206 00:31:32,291 --> 00:31:34,666 Then, in spite of his tiredness, 207 00:31:35,416 --> 00:31:38,041 he decided to wait until 8 o'clock. 208 00:31:38,458 --> 00:31:43,041 The precise departure time of the plane he wasn't on. 209 00:32:12,166 --> 00:32:13,083 Yes. 210 00:32:16,000 --> 00:32:17,125 Thank you. 211 00:33:12,083 --> 00:33:15,041 Gary woke at around 4 in the afternoon 212 00:33:15,291 --> 00:33:17,916 from a sleep troubled by bad dreams. 213 00:33:21,416 --> 00:33:25,000 After downing some coffee and half an omelette, 214 00:33:25,083 --> 00:33:29,416 he realized that his flight to Dubai was about to land. 215 00:33:36,166 --> 00:33:38,583 It was after 5 in Paris, 216 00:33:38,666 --> 00:33:41,166 just past 7 in Dubai. 217 00:34:42,416 --> 00:34:45,083 Welcome to Dubai international airport. 218 00:34:45,166 --> 00:34:47,666 Please use the touch screen to help you navigate. 219 00:35:29,916 --> 00:35:32,375 Island inc. Good morning. 220 00:35:32,458 --> 00:35:34,791 Hold on. I'll try and locate him for you. 221 00:35:34,875 --> 00:35:38,250 Gary suddenly felt like he'd thrown out a hook 222 00:35:38,333 --> 00:35:40,375 and was waiting for a bite. 223 00:36:07,500 --> 00:36:08,625 Hello? 224 00:36:08,680 --> 00:36:09,697 Gary? It's Katlyn 225 00:36:09,708 --> 00:36:10,750 Where are you? 226 00:36:12,091 --> 00:36:13,625 Still in Paris, near the airport. 227 00:36:13,708 --> 00:36:15,250 Is Allan there? 228 00:36:15,300 --> 00:36:17,400 No, he's in a meeting at H.P., till 10:00, I think. 229 00:36:17,416 --> 00:36:18,916 I'll have him call you. 230 00:36:19,000 --> 00:36:20,980 So, what happened? Did you miss the plane? 231 00:36:21,041 --> 00:36:22,750 Listen, I can't really go 232 00:36:22,833 --> 00:36:25,291 into it right now. It's complicated. 233 00:36:25,375 --> 00:36:27,125 What am I supposed to do about Dubai? 234 00:36:27,208 --> 00:36:28,208 They just called. 235 00:36:28,291 --> 00:36:29,933 Isn't the meeting tomorrow morning? 236 00:36:32,041 --> 00:36:35,000 Tell them I got in an accident... 237 00:36:35,083 --> 00:36:39,208 In a taxi, on my way back from the Paris meeting. 238 00:36:39,291 --> 00:36:41,416 Tell them I'm at the hospital. 239 00:36:41,500 --> 00:36:43,800 Make up a broken arm or something. 240 00:36:43,900 --> 00:36:46,109 And try and get George on the next available flight 241 00:36:46,133 --> 00:36:47,333 to replace me. 242 00:36:47,416 --> 00:36:49,375 Well, technically you can't do 243 00:36:49,458 --> 00:36:50,750 anything until I've spoken to Allan, 244 00:36:50,833 --> 00:36:52,833 but book a flight if you can. 245 00:36:55,175 --> 00:36:57,550 Are you okay? I mean, you didn't really have 246 00:36:57,575 --> 00:36:59,075 an accident or anything like that? 247 00:36:59,158 --> 00:37:01,141 No. No. Everything's fine. 248 00:37:01,225 --> 00:37:02,291 Don't worry. 249 00:37:03,416 --> 00:37:05,291 What should I tell the others? 250 00:37:05,375 --> 00:37:06,458 Nothing yet. 251 00:37:06,541 --> 00:37:08,250 Allan's your boss now. 252 00:37:08,333 --> 00:37:09,416 Check with him. 253 00:37:09,500 --> 00:37:10,683 That's your best move. 254 00:37:16,000 --> 00:37:16,958 Okay. 255 00:37:17,041 --> 00:37:20,458 I'll handle everything and get back to you. 256 00:37:20,541 --> 00:37:21,958 Take care of yourself, Gary. 257 00:37:57,416 --> 00:37:58,833 Hi, don. Gary Newman here. 258 00:37:58,916 --> 00:38:00,500 Listen, could you call me back? 259 00:38:00,583 --> 00:38:01,708 It's pretty urgent. 260 00:38:01,791 --> 00:38:02,741 I'm in Paris. 261 00:38:02,825 --> 00:38:05,541 The time here is 6:15 P.M. 262 00:38:05,625 --> 00:38:06,833 I'll talk to you soon. 263 00:38:32,083 --> 00:38:34,416 Gary, what's the deal with Dubai? 264 00:38:36,458 --> 00:38:37,708 I didn't go, Allan. 265 00:38:37,791 --> 00:38:39,316 I didn't get on the plane. 266 00:38:39,360 --> 00:38:40,535 I'm letting it go. 267 00:38:40,658 --> 00:38:42,833 You're letting what go? 268 00:38:42,916 --> 00:38:45,666 Work, the company, everything. 269 00:38:45,750 --> 00:38:46,875 I'm done. 270 00:38:49,083 --> 00:38:50,250 What? 271 00:38:51,158 --> 00:38:52,375 I'll work out the details 272 00:38:52,458 --> 00:38:53,550 With McCullan. 273 00:38:53,633 --> 00:38:56,000 He'll send you my resignation as soon as possible. 274 00:38:56,083 --> 00:38:57,933 Let's try and do this quick. Okay? 275 00:38:58,091 --> 00:39:00,041 I can't hear you, man. What did he say? 276 00:39:00,366 --> 00:39:02,658 Did you manage to find a backup plan for Dubai? 277 00:39:02,741 --> 00:39:03,866 Can George go? 278 00:39:05,166 --> 00:39:06,250 Gary, listen to me. 279 00:39:06,333 --> 00:39:08,466 You cannot not go to Dubai. 280 00:39:08,550 --> 00:39:10,458 Do I have to remind you how much this contract 281 00:39:10,541 --> 00:39:11,691 is worth? 282 00:39:11,875 --> 00:39:13,208 I know. I'm sorry. 283 00:39:13,291 --> 00:39:14,908 I wish this would have hit me 284 00:39:14,991 --> 00:39:16,250 at a better time. 285 00:39:16,333 --> 00:39:19,708 You wish what would have you hit you, for fuck's sake? 286 00:39:19,791 --> 00:39:22,833 The decision to stop everything. 287 00:39:22,916 --> 00:39:24,666 Allan, I won't change my mind. 288 00:39:24,750 --> 00:39:27,416 Better... 289 00:39:27,500 --> 00:39:29,541 Gary? 290 00:39:29,625 --> 00:39:30,500 Hello? 291 00:39:31,541 --> 00:39:32,750 Hello? 292 00:40:26,800 --> 00:40:27,916 Well, hold on. Hold on. 293 00:40:28,000 --> 00:40:29,291 Hold... hey, Gary. 294 00:40:29,375 --> 00:40:33,208 Gary, I am not trying to get you to change your mind. 295 00:40:33,291 --> 00:40:35,191 I mean, I never argue with my clients about 296 00:40:35,250 --> 00:40:38,583 any of their reasons for doing whatever it is they fucking do. 297 00:40:38,666 --> 00:40:41,458 But you're sitting on a bombshell here. 298 00:40:41,541 --> 00:40:43,750 Resigning without notice on a business trip 299 00:40:43,833 --> 00:40:45,291 is an abandonment 300 00:40:45,375 --> 00:40:47,175 of professional responsibility. 301 00:40:47,200 --> 00:40:48,750 If Allan or Dennis decide to sue, 302 00:40:48,800 --> 00:40:52,267 we have no chance of winning, zero, zip, nada. 303 00:40:52,316 --> 00:40:54,391 And I don't even want to think about the damages. 304 00:40:54,416 --> 00:40:56,250 There's no need for dramatics, don. 305 00:40:56,333 --> 00:40:57,416 What? 306 00:40:57,500 --> 00:40:59,083 I said there's no need for dramatics. 307 00:40:59,166 --> 00:41:00,833 Allan would never sue me. 308 00:41:00,916 --> 00:41:02,586 Yeah, well, that's not the impression I got 309 00:41:02,616 --> 00:41:03,600 from his message. 310 00:41:04,750 --> 00:41:06,208 Anyway, he's not alone. 311 00:41:06,291 --> 00:41:08,666 Has Dennis called yet? 312 00:41:08,750 --> 00:41:10,291 No. 313 00:41:10,375 --> 00:41:11,816 But there's no damage done. 314 00:41:11,860 --> 00:41:14,076 Someone familiar with the contract will take over for me. 315 00:41:14,100 --> 00:41:15,208 Simple as that. 316 00:41:15,291 --> 00:41:16,583 Well, the trouble is, Gary, 317 00:41:16,620 --> 00:41:17,845 I'm in New York for the day. 318 00:41:17,875 --> 00:41:19,766 I don't have time to put out these fires. 319 00:41:21,458 --> 00:41:23,166 I'm get KOPINSKY on it, all right? 320 00:41:23,250 --> 00:41:24,708 Why don't you call the office 321 00:41:24,791 --> 00:41:27,583 and give him the deets and... And... and we'll just figure 322 00:41:27,666 --> 00:41:28,708 what we face here. 323 00:41:28,750 --> 00:41:30,284 There's something else i need to... 324 00:41:35,375 --> 00:41:36,541 Hang on. 325 00:41:36,625 --> 00:41:37,625 Just a sec. 326 00:41:41,625 --> 00:41:42,500 Hello? 327 00:41:42,583 --> 00:41:43,958 Gary, it's... it's me. 328 00:41:44,041 --> 00:41:44,916 It's Allan. 329 00:41:45,000 --> 00:41:45,958 Allan, one second. 330 00:41:46,041 --> 00:41:47,150 Oh, Jesus. 331 00:41:47,233 --> 00:41:48,583 Don, I'm sorry. I have to go. 332 00:41:48,666 --> 00:41:51,000 Gary, do not fuck up with Allan. 333 00:41:51,083 --> 00:41:52,708 Don't commit to anything. 334 00:41:52,791 --> 00:41:54,375 Nothing in writing, okay? 335 00:41:54,458 --> 00:41:56,833 No e-mails, no text mes... nothing. 336 00:41:56,916 --> 00:41:58,375 I'll call you when I can. 337 00:42:02,958 --> 00:42:04,000 Gary... 338 00:42:05,458 --> 00:42:07,625 What is going on with you? 339 00:42:07,708 --> 00:42:08,808 Would you please explain it 340 00:42:08,833 --> 00:42:09,666 to me? 341 00:42:12,041 --> 00:42:13,750 I've had enough, I think. 342 00:42:13,833 --> 00:42:15,041 That's all. 343 00:42:16,458 --> 00:42:17,750 Yeah? 344 00:42:17,833 --> 00:42:19,200 Th-that's a bit of a short answer, 345 00:42:19,283 --> 00:42:20,541 don't you think? 346 00:42:20,625 --> 00:42:23,750 You do realize the shit we're in because of you? 347 00:42:23,833 --> 00:42:24,875 George can handle it. 348 00:42:24,958 --> 00:42:26,708 Yeah, well, fuck George! 349 00:42:26,791 --> 00:42:28,291 I'm not talking about Dubai here. 350 00:42:28,375 --> 00:42:30,416 I'm talking island inc. 351 00:42:30,500 --> 00:42:31,958 You can't just quit, Gary. 352 00:42:32,041 --> 00:42:33,450 It's out of the question. 353 00:42:33,533 --> 00:42:34,753 Not with the stuttgart signing 354 00:42:34,791 --> 00:42:35,708 just two weeks away. 355 00:42:35,791 --> 00:42:37,291 God damn it, you know all this! 356 00:42:37,375 --> 00:42:39,250 I know, Allan. What do you want me to say? 357 00:42:39,333 --> 00:42:40,250 Everything. 358 00:42:40,333 --> 00:42:42,250 I want you to tell me everything. 359 00:42:42,333 --> 00:42:43,283 Why are you doing this? 360 00:42:43,333 --> 00:42:45,000 Why now, of all times? 361 00:42:47,083 --> 00:42:48,583 I mean, you can't just quit like 362 00:42:48,666 --> 00:42:50,625 this, Gary, all right? 363 00:42:50,708 --> 00:42:51,838 I mean, not without at least 364 00:42:51,875 --> 00:42:53,708 giving me some notice. 365 00:42:57,241 --> 00:42:58,500 When... when did you make 366 00:42:58,583 --> 00:42:59,600 this decision? 367 00:43:00,666 --> 00:43:01,791 Yesterday. 368 00:43:03,666 --> 00:43:04,750 Yesterday? 369 00:43:06,291 --> 00:43:08,291 Do you mean to tell me... 370 00:43:08,375 --> 00:43:09,625 Honestly, Gary, this... 371 00:43:09,708 --> 00:43:10,666 It's bullshit! 372 00:43:10,750 --> 00:43:12,625 You can't just quit out of the blue. 373 00:43:12,708 --> 00:43:14,458 No, I disagree. 374 00:43:14,541 --> 00:43:16,841 I actually thought about it a lot last night, and I think 375 00:43:16,875 --> 00:43:18,750 it's the only possible way to do it. 376 00:43:20,750 --> 00:43:21,833 What the hell are you talking about? 377 00:43:23,125 --> 00:43:24,250 I'm leaving everything 378 00:43:24,333 --> 00:43:25,333 behind, Allan. 379 00:43:25,416 --> 00:43:26,958 I told you. I'm not coming back. 380 00:43:27,041 --> 00:43:28,791 Not coming back meaning...? 381 00:43:28,875 --> 00:43:31,375 I'm staying here in Europe. 382 00:43:31,458 --> 00:43:32,458 For how long? 383 00:43:32,541 --> 00:43:33,833 I have no fucking idea. 384 00:43:33,916 --> 00:43:35,458 What difference does it make? 385 00:43:41,125 --> 00:43:44,083 What's going on, Gary, huh? 386 00:43:44,166 --> 00:43:46,333 Did something happen? 387 00:43:49,750 --> 00:43:50,666 No. 388 00:43:50,750 --> 00:43:53,083 I just can't do it anymore. 389 00:43:53,166 --> 00:43:54,791 I don't want to go on like this. 390 00:43:56,208 --> 00:43:58,625 What do you mean, "like this?" 391 00:43:58,708 --> 00:44:00,708 Everything... the stress, 392 00:44:00,791 --> 00:44:03,083 the job, Elisabeth. 393 00:44:03,166 --> 00:44:04,750 Come on, Gary. 394 00:44:04,833 --> 00:44:06,375 Something must have triggered 395 00:44:06,458 --> 00:44:07,833 this insane decision. 396 00:44:09,000 --> 00:44:10,791 What was it, huh? 397 00:44:10,875 --> 00:44:12,833 W-w-was it Matt's death? 398 00:44:12,916 --> 00:44:14,041 What? 399 00:44:14,125 --> 00:44:15,916 No. Of course not. 400 00:44:17,541 --> 00:44:19,666 Look, um, if it's the stress, 401 00:44:19,750 --> 00:44:21,708 you can... I don't know... um, 402 00:44:21,791 --> 00:44:23,500 stop the business trips, 403 00:44:23,583 --> 00:44:26,375 take some time off. I'm serious. 404 00:44:26,458 --> 00:44:28,416 You can take a few months off, if you like. 405 00:44:28,500 --> 00:44:30,500 Just don't do this. 406 00:44:34,708 --> 00:44:36,583 Jesus, I can't be the only one 407 00:44:36,666 --> 00:44:37,500 saying this. 408 00:44:37,583 --> 00:44:38,875 What does Elisabeth say? 409 00:44:40,458 --> 00:44:41,791 I don't know. 410 00:44:41,875 --> 00:44:43,750 Wait. You haven't told her? 411 00:44:43,833 --> 00:44:45,833 No. I'm calling her later. 412 00:44:47,916 --> 00:44:51,125 Wait. Wait. Gary... 413 00:44:51,208 --> 00:44:53,375 When you say that you're leaving 414 00:44:53,458 --> 00:44:57,083 everything behind, that you're not coming back... 415 00:44:57,166 --> 00:44:59,833 Are you leaving Elisabeth, too? 416 00:44:59,916 --> 00:45:00,791 Yes. 417 00:45:00,875 --> 00:45:02,458 Everything means everything. 418 00:45:04,208 --> 00:45:05,708 My god. 419 00:45:05,791 --> 00:45:09,083 Have you thought about her? 420 00:45:09,166 --> 00:45:12,916 A-and the kids? - Of course I have. 421 00:45:13,000 --> 00:45:14,558 They're all I've fucking thought about. 422 00:45:14,641 --> 00:45:15,791 Who do you think I am? 423 00:45:20,000 --> 00:45:23,416 Listen... talk to Elisabeth. 424 00:45:23,500 --> 00:45:25,875 Discuss it with her. 425 00:45:25,958 --> 00:45:26,833 And then call me in the morning, 426 00:45:26,916 --> 00:45:28,666 after you've slept on it, okay? 427 00:45:29,833 --> 00:45:31,291 If you want, but it won't 428 00:45:31,375 --> 00:45:32,375 change anything. 429 00:45:33,875 --> 00:45:35,458 You staying on at the Hilton? 430 00:45:35,541 --> 00:45:37,041 I'm not going anywhere. 431 00:45:38,458 --> 00:45:39,958 Okay. 432 00:45:40,041 --> 00:45:41,791 All right. I'll call you. 433 00:47:29,791 --> 00:47:30,916 Where are you flying, ma'am? 434 00:47:31,000 --> 00:47:32,041 To Singapore. 435 00:47:32,125 --> 00:47:33,916 Oh. Nice. Thank you. 436 00:47:34,000 --> 00:47:35,666 Camel or Marlboro Light? 437 00:47:35,750 --> 00:47:38,041 Marlboro Light. 3 packs, please. 438 00:47:42,583 --> 00:47:43,503 Here you are. 439 00:47:43,541 --> 00:47:44,916 Your room number, please? 440 00:47:45,000 --> 00:47:46,458 817. 441 00:47:56,875 --> 00:47:57,791 Yeah, don? 442 00:47:57,875 --> 00:47:59,625 Gary, i just spoke to Kopinsky. 443 00:47:59,708 --> 00:48:01,083 What's this about the stock? 444 00:48:01,166 --> 00:48:03,541 You really want to sell your shares of island inc.? 445 00:48:03,625 --> 00:48:04,916 Yeah. I thought it over. 446 00:48:05,000 --> 00:48:07,541 I'd rather, uh, take care of everything now. 447 00:48:07,625 --> 00:48:09,041 Hey, remind me... you're part 448 00:48:09,125 --> 00:48:10,958 of the blocking minority with Allan? 449 00:48:11,041 --> 00:48:13,625 Yes... me, Allan, and Dennis. 450 00:48:13,708 --> 00:48:15,500 Then we are saved. 451 00:48:15,583 --> 00:48:16,500 What? 452 00:48:16,583 --> 00:48:18,125 I'll just need to call Kaufman. 453 00:48:18,208 --> 00:48:19,875 Actually, I don't even need to call him. 454 00:48:19,958 --> 00:48:21,958 It's enough to mention his name. - Hang on. 455 00:48:22,041 --> 00:48:24,541 I don't want Kaufman getting his hands on anything. 456 00:48:24,625 --> 00:48:26,500 I'm with you there, Gary. 457 00:48:26,583 --> 00:48:28,041 I'm talking from a purely 458 00:48:28,125 --> 00:48:29,500 tactical standpoint. 459 00:48:29,583 --> 00:48:31,541 No lawsuit, no Kaufman. 460 00:48:31,625 --> 00:48:33,833 All square and even. 461 00:48:34,666 --> 00:48:35,916 You never stop, do you? 462 00:48:39,041 --> 00:48:40,500 Where are you? 463 00:48:40,583 --> 00:48:41,375 JFK. 464 00:48:41,458 --> 00:48:43,583 Heading back to San Francisco. 465 00:48:43,666 --> 00:48:45,166 Listen, don, do whatever's 466 00:48:45,250 --> 00:48:48,041 best, but I don't want you threatening Allan with Kaufman 467 00:48:48,125 --> 00:48:50,000 while you're representing me. 468 00:48:50,083 --> 00:48:52,000 Are you there? Can you hear me? 469 00:48:52,083 --> 00:48:53,375 Yeah, yeah, I hear you. 470 00:48:53,458 --> 00:48:54,416 I'm on the case. 471 00:48:54,500 --> 00:48:55,875 I'll let you know. 472 00:49:53,500 --> 00:49:55,083 Have you finished, sir? 473 00:49:55,166 --> 00:49:56,208 Yes. Thank you. 474 00:51:09,375 --> 00:51:10,791 Say it again. 475 00:51:11,708 --> 00:51:14,666 - What? - What you just said. 476 00:51:14,750 --> 00:51:15,916 You heard me. 477 00:51:16,000 --> 00:51:18,291 I would like to hear it again. 478 00:51:23,333 --> 00:51:24,666 Elisabeth, it's over. 479 00:51:24,750 --> 00:51:26,750 No, that is not what you said. 480 00:51:26,833 --> 00:51:28,500 - Stop it. - "Stop it?" 481 00:51:28,583 --> 00:51:31,166 You say, "I'm not coming back," 482 00:51:31,250 --> 00:51:32,750 or some bullshit like that, 483 00:51:32,833 --> 00:51:35,250 and I'm the one that suppose to stop? 484 00:51:35,333 --> 00:51:38,083 Please repeat what you just said. 485 00:51:38,166 --> 00:51:39,458 I'm not asking for the moon 486 00:51:39,541 --> 00:51:40,750 here, unless you're not even 487 00:51:40,833 --> 00:51:41,958 sure yourself. 488 00:51:42,041 --> 00:51:43,625 But I am sure, absolutely. 489 00:51:43,708 --> 00:51:46,125 Then say it again, damn it! 490 00:51:46,208 --> 00:51:47,875 Say it. - Stop barking orders. 491 00:51:47,958 --> 00:51:49,250 It's unbearable. 492 00:51:53,375 --> 00:51:55,166 You're leaving with her. Is that it? 493 00:51:58,250 --> 00:51:59,208 Who? 494 00:51:59,291 --> 00:52:00,333 Your girl. 495 00:52:00,416 --> 00:52:01,666 I don't know what her name is. 496 00:52:01,708 --> 00:52:02,666 Your whore. 497 00:52:04,083 --> 00:52:05,416 What are you talking about? 498 00:52:05,500 --> 00:52:07,125 I fooled around with her twice. 499 00:52:07,208 --> 00:52:08,291 That was three years ago. 500 00:52:10,458 --> 00:52:12,208 Is there someone else? 501 00:52:12,291 --> 00:52:14,583 No. There's no one. 502 00:52:18,333 --> 00:52:19,666 What do you mean, "no one?" 503 00:52:20,958 --> 00:52:22,875 You're leaving by yourself? 504 00:52:23,958 --> 00:52:24,958 Yes. 505 00:52:35,000 --> 00:52:35,958 When I first met you, 506 00:52:36,041 --> 00:52:39,833 you couldn't even eat a meal by yourself. 507 00:52:39,916 --> 00:52:42,833 Yeah, well, that was 18 years ago. 508 00:52:42,916 --> 00:52:44,291 I guess I've changed. 509 00:52:44,375 --> 00:52:45,875 It can happen, you know. 510 00:52:45,958 --> 00:52:48,125 Sometimes people change. 511 00:52:50,333 --> 00:52:56,208 Is... is this because of the fight we had before you left? 512 00:52:56,291 --> 00:52:59,208 Elisabeth, we are way beyond that. 513 00:52:59,291 --> 00:53:02,041 Pretty much all we do anymore is fight. 514 00:53:02,125 --> 00:53:03,575 I don't know what would be left between us 515 00:53:03,608 --> 00:53:05,933 if it weren't for the fights. 516 00:53:11,875 --> 00:53:14,375 That's a horrible thing to say. 517 00:53:21,416 --> 00:53:25,041 Don't look at me like that. 518 00:53:28,541 --> 00:53:34,125 It can't all be gone... Just like that. 519 00:54:43,708 --> 00:54:45,041 It's awful. 520 00:54:47,916 --> 00:54:49,000 I feel like... 521 00:54:53,833 --> 00:54:54,958 It's like... 522 00:55:00,541 --> 00:55:02,421 Why didn't you come to me about this sooner? 523 00:55:02,458 --> 00:55:06,291 Why can't we ever just talk a little m... 524 00:55:10,500 --> 00:55:12,125 A little more what? 525 00:55:14,958 --> 00:55:18,000 We haven't talked for years now. 526 00:55:18,083 --> 00:55:19,625 For years now, every time I say 527 00:55:19,708 --> 00:55:21,333 anything about myself or my work 528 00:55:21,416 --> 00:55:25,291 or our relationship, you take it the wrong way. 529 00:55:25,375 --> 00:55:27,000 And every time you say something, 530 00:55:27,083 --> 00:55:31,333 I feel like you're attacking me. 531 00:55:31,416 --> 00:55:33,791 If we could talk to each other... 532 00:56:02,500 --> 00:56:03,625 Don't tell me that. 533 00:56:03,708 --> 00:56:05,875 Don't tell me this isn't directed against me. 534 00:56:05,958 --> 00:56:07,041 You know damn well it is. 535 00:56:07,125 --> 00:56:08,750 No. I'm doing this for me. 536 00:56:08,833 --> 00:56:09,793 Can you understand that? 537 00:56:09,833 --> 00:56:11,875 For just once in your life, just once, 538 00:56:11,958 --> 00:56:15,625 can you understand I'm doing something for myself? 539 00:56:18,583 --> 00:56:21,033 Oh, okay. You're doing this... 540 00:56:21,050 --> 00:56:22,125 You're doing this for you. 541 00:56:22,208 --> 00:56:24,083 You wake up one day, 542 00:56:24,166 --> 00:56:26,958 and you decide to do something for yourself. 543 00:56:27,041 --> 00:56:28,583 Well, that's great. 544 00:56:28,666 --> 00:56:30,333 That's wonderful. 545 00:56:30,416 --> 00:56:32,458 Only... oops... the thing that 546 00:56:32,541 --> 00:56:34,500 you're doing happens to be 547 00:56:34,583 --> 00:56:36,375 destroying my life. 548 00:56:37,625 --> 00:56:38,758 What... 549 00:56:38,841 --> 00:56:40,958 You don't see there's a cause-and-effect thing going 550 00:56:41,041 --> 00:56:41,958 on here? 551 00:56:43,708 --> 00:56:45,333 What, that's too much for me to ask, 552 00:56:45,416 --> 00:56:46,833 for you to acknowledge that 553 00:56:46,916 --> 00:56:49,625 your actions have consequences? 554 00:56:49,708 --> 00:56:52,541 We should stop this, Elisabeth. It's pointless. 555 00:56:52,625 --> 00:56:54,583 Sure. 556 00:56:54,666 --> 00:56:56,583 It's pointless. 557 00:56:56,666 --> 00:56:59,000 Whenever it's about your responsibilities, 558 00:56:59,083 --> 00:57:00,250 it's pointless. 559 00:57:00,333 --> 00:57:01,291 That's not the issue here. 560 00:57:01,375 --> 00:57:03,541 Well, what is the issue?! 561 00:57:05,875 --> 00:57:07,875 Go ahead. 562 00:57:07,958 --> 00:57:09,375 Say it! 563 00:57:17,958 --> 00:57:23,208 I don't think my leaving you is going to destroy your life. 564 00:57:23,291 --> 00:57:26,000 I think it's hard, brutal, 565 00:57:26,083 --> 00:57:29,000 insulting, painful, whatever the fuck you want, 566 00:57:29,083 --> 00:57:32,333 but I don't think for a second it'll destroy you. 567 00:57:32,416 --> 00:57:33,950 I think that's just something 568 00:57:34,000 --> 00:57:35,785 you're telling yourself so you can comfortably 569 00:57:35,833 --> 00:57:38,041 play the part of the victim. 570 00:57:39,125 --> 00:57:40,583 Well, fine. Go ahead. 571 00:57:40,666 --> 00:57:42,583 Wrap yourself up in it. 572 00:57:49,750 --> 00:57:51,500 If that's what you think, 573 00:57:52,750 --> 00:57:53,625 you're right. 574 00:57:54,708 --> 00:57:56,625 We should quit talking. 575 00:58:03,250 --> 00:58:09,166 You have absolutely no way of knowing how I feel. 576 00:58:18,416 --> 00:58:20,375 It's pretty outrageous of you to accuse me 577 00:58:20,458 --> 00:58:21,758 of playing the victim 578 00:58:21,800 --> 00:58:23,592 when you're the one who's always complaining 579 00:58:23,616 --> 00:58:25,625 about your life. 580 00:58:25,708 --> 00:58:27,750 Poor Gary... too much work, too much stress, 581 00:58:27,833 --> 00:58:29,625 too many business trips. 582 00:58:29,708 --> 00:58:34,625 He doesn't even have the guts to talk about our relationship. 583 00:58:34,708 --> 00:58:36,083 Why won't you just admit that 584 00:58:36,166 --> 00:58:39,500 you're leaving me because you can't stand me anymore? 585 00:58:39,583 --> 00:58:41,458 Yes. That's a part of it. 586 00:58:41,541 --> 00:58:42,583 Then say it. 587 00:58:45,708 --> 00:58:47,000 God damn it. 588 00:58:49,708 --> 00:58:52,208 Have the courage to say what 589 00:58:52,291 --> 00:58:53,666 you feel for once! 590 00:58:53,750 --> 00:58:54,958 Okay, I'll say it! 591 00:58:55,041 --> 00:58:56,666 I'm leaving because I can't take 592 00:58:56,750 --> 00:58:58,541 my life anymore... my work life 593 00:58:58,625 --> 00:58:59,583 and my life with you. 594 00:58:59,666 --> 00:59:01,166 I can't take this permanent 595 00:59:01,250 --> 00:59:03,250 state of war anymore! 596 00:59:04,875 --> 00:59:06,083 I can't... 597 00:59:08,666 --> 00:59:10,833 I can't take you anymore. 598 00:59:25,208 --> 00:59:26,375 See? 599 00:59:29,833 --> 00:59:32,416 This is directed against me. 600 01:00:33,541 --> 01:00:34,833 The garage called. 601 01:00:35,625 --> 01:00:37,833 Your car will be ready tomorrow. 602 01:00:42,041 --> 01:00:42,875 What should I do? 603 01:00:42,958 --> 01:00:45,000 I don't need two cars. 604 01:00:49,650 --> 01:00:50,925 Do what you ever you want. 605 01:00:52,000 --> 01:00:57,541 Maybe you could sell it or... do what you want. 606 01:01:01,333 --> 01:01:02,791 What about your mail? 607 01:01:02,875 --> 01:01:03,708 The bills? 608 01:01:04,833 --> 01:01:06,566 McCullan will take care of that. 609 01:01:06,650 --> 01:01:07,850 Don't worry about the bills. 610 01:01:07,891 --> 01:01:09,975 He'll take care of everything. 611 01:01:17,666 --> 01:01:20,333 Oh. I forgot. 612 01:01:21,333 --> 01:01:24,708 Mr. peacock said he's retiring 613 01:01:24,791 --> 01:01:26,375 next year. 614 01:01:26,458 --> 01:01:30,750 He came to prune the ro... roses this morning. 615 01:01:34,708 --> 01:01:40,458 Oh, Gary... we don't need all these things. 616 01:01:40,541 --> 01:01:42,791 We don't need a gardener. 617 01:01:42,875 --> 01:01:45,583 If that's the problem, we can change. 618 01:01:45,666 --> 01:01:47,541 You could quit working. - Beth... 619 01:01:47,625 --> 01:01:50,125 We can just live off my salary and sell the house. 620 01:01:50,208 --> 01:01:51,041 Beth... 621 01:01:51,125 --> 01:01:53,791 Look, we can change everything if we put our minds to it. 622 01:01:53,875 --> 01:01:55,500 You said it yourself. People can change. 623 01:01:55,583 --> 01:01:59,416 Beth... it's too late. 624 01:02:16,500 --> 01:02:18,333 I'm exhausted, Elisabeth. 625 01:02:20,666 --> 01:02:22,166 It's very early here. 626 01:02:22,250 --> 01:02:25,583 What am I gonna tell the children? 627 01:02:25,666 --> 01:02:28,666 I have to tell them something. 628 01:02:28,750 --> 01:02:30,750 What am I gonna say to them? 629 01:02:35,083 --> 01:02:36,333 I don't know. 630 01:02:42,750 --> 01:02:44,125 Tell them the truth. 631 01:02:45,583 --> 01:02:47,875 Even if it's hard. 632 01:02:47,958 --> 01:02:49,375 The truth? 633 01:02:50,541 --> 01:02:52,041 What truth? 634 01:02:52,125 --> 01:02:54,833 I'm not sure i understand myself. 635 01:02:59,750 --> 01:03:01,791 Just tell them we can't do it anymore. 636 01:03:05,750 --> 01:03:07,666 I can't keep living my life like this. 637 01:03:09,333 --> 01:03:13,541 I feel like... 638 01:03:13,625 --> 01:03:19,125 A lump of sugar dissolving at the bottom of a cup. 639 01:03:19,208 --> 01:03:20,791 That's it? 640 01:03:22,875 --> 01:03:24,708 "Your father won't be coming 641 01:03:24,791 --> 01:03:28,333 home because... 642 01:03:28,416 --> 01:03:32,416 Because he thinks he's dissolving like a lump of sugar." 643 01:03:36,083 --> 01:03:37,458 Yes. 644 01:06:49,541 --> 01:06:51,250 What are you dreaming about? 645 01:06:53,541 --> 01:06:55,875 - What? - What were you dreaming about? 646 01:06:56,208 --> 01:06:57,541 I don't really know. 647 01:07:00,375 --> 01:07:02,750 There's a party tomorrow. Want to come? 648 01:07:02,833 --> 01:07:04,083 Whose party? 649 01:07:04,166 --> 01:07:07,833 Some student you don't know. I only just met him. 650 01:07:12,791 --> 01:07:14,083 Working tomorrow? 651 01:07:14,166 --> 01:07:16,583 No way. Part-time means part-time. 652 01:07:19,125 --> 01:07:22,041 Maybe. I'll see after work. 653 01:07:24,125 --> 01:07:25,516 What? 654 01:07:25,700 --> 01:07:27,616 You say that but I bet you won't come. 655 01:07:28,125 --> 01:07:29,458 Why wouldn't I? 656 01:07:39,416 --> 01:07:40,708 I didn't get that. 657 01:07:42,458 --> 01:07:44,333 Was it in his safe or not? 658 01:07:44,583 --> 01:07:46,833 No idea. Check with reception. 659 01:07:47,791 --> 01:07:49,083 But wait. 660 01:07:49,166 --> 01:07:51,500 With the Tokyo flight late, it's chaos there. 661 01:07:53,000 --> 01:07:54,250 Ok, I'm on it. 662 01:08:04,250 --> 01:08:05,916 Three, four, five, six... 663 01:08:07,708 --> 01:08:09,333 ...fourteen, fifteen, sixteen. 664 01:08:10,083 --> 01:08:11,100 Sixteen! 665 01:08:11,916 --> 01:08:13,208 Shit, sixteen. 666 01:08:19,125 --> 01:08:20,200 Housekeeping. 667 01:08:51,333 --> 01:08:54,000 Yes? 668 01:08:54,083 --> 01:08:55,416 I know it's you. 669 01:08:59,333 --> 01:09:01,166 What? At the hotel? 670 01:09:01,250 --> 01:09:03,083 No, I'm at home. 671 01:09:03,166 --> 01:09:04,958 I mean, in the hallway. 672 01:09:05,208 --> 01:09:07,583 I did some shopping before leaving. 673 01:09:09,458 --> 01:09:12,166 In Hamburg? But how... 674 01:09:15,125 --> 01:09:16,916 Silly... 675 01:09:17,000 --> 01:09:18,708 What time do you arrive? 676 01:09:21,750 --> 01:09:23,958 Want me to meet your flight 677 01:09:24,041 --> 01:09:26,000 or shall I wait in the room? 678 01:09:31,333 --> 01:09:32,416 Me too. 679 01:09:38,583 --> 01:09:42,333 It's raining inside me. I'm wet just thinking of you. 680 01:09:43,958 --> 01:09:45,083 See you later. 681 01:10:12,708 --> 01:10:15,000 You have to leave the door open. 682 01:10:19,000 --> 01:10:21,000 Can you do an extra hour? 683 01:10:24,416 --> 01:10:25,458 I don't know. 684 01:10:26,375 --> 01:10:28,041 See Mrs. Baccar about it. 685 01:10:30,333 --> 01:10:32,375 She isn't here this afternoon. 686 01:10:33,250 --> 01:10:35,333 I have someone off sick. 687 01:10:35,666 --> 01:10:37,125 I'm at my wits' end. 688 01:10:40,333 --> 01:10:41,416 Okay. 689 01:10:42,666 --> 01:10:44,250 You're saving my life. 690 01:10:44,625 --> 01:10:47,583 Do 891 and suite 79 at the end of the building. 691 01:10:48,666 --> 01:10:51,208 Do it last, we don't need it today. 692 01:10:54,083 --> 01:10:55,875 No need to overdo it. 693 01:10:56,708 --> 01:10:58,708 You'll never finish otherwise. 694 01:11:03,125 --> 01:11:04,166 Bitch! 695 01:11:08,041 --> 01:11:10,166 I shouldn't make the bed? 696 01:11:30,041 --> 01:11:31,916 817 - Departing 697 01:11:37,916 --> 01:11:38,933 Housekeeping. 698 01:12:17,000 --> 01:12:18,333 Everything ok, sir? 699 01:12:29,083 --> 01:12:30,750 There's someone in 817. 700 01:12:31,041 --> 01:12:33,125 What? 701 01:12:33,208 --> 01:12:35,683 It says "departing" but the guest's here, asleep. 702 01:12:36,166 --> 01:12:37,333 Where are you? 703 01:12:37,916 --> 01:12:39,000 809. 704 01:12:39,375 --> 01:12:41,041 Hold on, I'll ask. 705 01:13:14,375 --> 01:13:15,583 Audrey? 706 01:13:15,666 --> 01:13:16,416 Yes? 707 01:13:16,500 --> 01:13:18,833 You're right about 817. 708 01:13:18,958 --> 01:13:22,666 Reception forgot to note a last-minute change. 709 01:13:23,466 --> 01:13:24,416 Okay. 710 01:13:24,500 --> 01:13:25,958 Do the room anyway. 711 01:13:26,041 --> 01:13:28,625 The guest said he'll be going out in an hour. 712 01:13:48,458 --> 01:13:49,475 Service. 713 01:15:02,000 --> 01:15:03,958 Isn't it the 18th today? 714 01:15:11,708 --> 01:15:13,625 Yes, he should be in Dubai. 715 01:17:59,083 --> 01:18:00,141 Housekeeping! 716 01:19:23,666 --> 01:19:25,750 Ok, I'm sick of this now. 717 01:19:27,041 --> 01:19:28,116 Shit... 718 01:19:35,583 --> 01:19:36,791 Is someone there? 719 01:19:49,291 --> 01:19:50,833 What's going on? 720 01:21:49,000 --> 01:21:50,458 What the hell is this? 721 01:22:18,541 --> 01:22:19,666 It's wild! 722 01:22:23,750 --> 01:22:25,500 What do I do now? 723 01:23:22,083 --> 01:23:23,141 Right... 724 01:23:23,750 --> 01:23:25,250 Since when? 725 01:23:25,333 --> 01:23:26,333 3 weeks now. 726 01:23:27,041 --> 01:23:28,625 It's driving me crazy. 727 01:23:29,166 --> 01:23:30,500 Cripes! 728 01:23:30,583 --> 01:23:33,483 I work here till 3 am then get up at 8 to visit flats. 729 01:23:34,458 --> 01:23:35,458 It's hopeless. 730 01:23:36,166 --> 01:23:37,666 Even with a steady job? 731 01:23:39,708 --> 01:23:43,625 The trouble is, I was subletting before. 732 01:23:44,166 --> 01:23:46,166 And no one can vouch for me. 733 01:23:47,166 --> 01:23:48,458 Where do you sleep? 734 01:23:49,458 --> 01:23:51,291 On a friend's couch. 735 01:23:52,000 --> 01:23:55,875 Half my stuff is in his garage, half at a pal's in Rouen. 736 01:23:56,708 --> 01:23:58,083 It's a mess. 737 01:24:00,291 --> 01:24:02,916 Can't you stay at your new girlfriend's? 738 01:24:03,875 --> 01:24:06,166 No, we're not there yet. 739 01:24:06,625 --> 01:24:07,875 She doesn't know. 740 01:24:08,125 --> 01:24:09,750 Why haven't you told her? 741 01:24:11,500 --> 01:24:14,458 We just met. I can't tell her I don't have a place. 742 01:24:15,708 --> 01:24:17,083 It's awkward. 743 01:24:18,916 --> 01:24:20,458 Where do you see each other? 744 01:24:21,458 --> 01:24:23,166 How do you manage to... 745 01:24:25,000 --> 01:24:26,458 We don't for now. 746 01:24:28,583 --> 01:24:31,500 But that's ok. There's no... 747 01:24:33,916 --> 01:24:35,208 I'll find something. 748 01:24:35,625 --> 01:24:36,666 I will. 749 01:24:42,500 --> 01:24:43,708 Gotta get back. 750 01:24:45,625 --> 01:24:46,666 Do I know you? 751 01:24:47,250 --> 01:24:48,283 What? 752 01:24:49,166 --> 01:24:51,050 That sparrow... It was staring at us. 753 01:24:51,541 --> 01:24:52,541 What sparrow? 754 01:24:53,000 --> 01:24:54,083 It's gone now. 755 01:24:54,500 --> 01:24:55,575 Back to work. 756 01:24:56,000 --> 01:24:57,500 Ciao. 757 01:25:13,791 --> 01:25:16,041 This works really well! 758 01:25:17,875 --> 01:25:19,250 Right... 759 01:25:19,333 --> 01:25:20,875 Let's practice now. 760 01:25:36,916 --> 01:25:39,541 Follow the line. 761 01:25:40,666 --> 01:25:41,916 And off we go! 762 01:25:44,333 --> 01:25:45,666 Right turn... 763 01:25:47,166 --> 01:25:49,000 Up we go... 764 01:25:51,541 --> 01:25:53,166 And we land! 765 01:25:54,500 --> 01:25:57,500 Ok, the wind's the toughest part. 766 01:26:02,375 --> 01:26:03,500 Quoi? 767 01:26:47,083 --> 01:26:48,666 Batman! 768 01:28:16,125 --> 01:28:17,208 Biarritz... 769 01:28:18,458 --> 01:28:19,750 San Sebastian... 770 01:28:27,208 --> 01:28:28,333 Perpignan... 771 01:28:29,625 --> 01:28:31,500 Why would he go to Perpignan? 772 01:28:57,125 --> 01:28:58,750 Let's go. 773 01:29:31,000 --> 01:29:32,458 Faster! Faster! 774 01:31:41,125 --> 01:31:42,708 It's fantastic. 775 01:31:42,791 --> 01:31:45,750 There's nothing there. If you have a project, 776 01:31:46,458 --> 01:31:47,708 you file it... 777 01:31:48,291 --> 01:31:49,916 I never thought of it. 778 01:31:50,291 --> 01:31:52,250 You've no idea how mad she is... 779 01:31:53,416 --> 01:31:56,041 We're in for a great weekend. 780 01:32:27,541 --> 01:32:29,166 Charlotte! 781 01:33:03,625 --> 01:33:04,683 Call. 782 01:33:05,583 --> 01:33:07,208 Check. 783 01:33:08,125 --> 01:33:09,583 300. 784 01:33:09,666 --> 01:33:10,725 Plus 600. 785 01:33:15,333 --> 01:33:16,458 Get lost! 786 01:33:49,458 --> 01:33:50,833 Is that him? 787 01:33:50,916 --> 01:33:52,250 The sleeping man? 788 01:33:53,916 --> 01:33:55,750 Everyone's gone berserk, 789 01:33:55,833 --> 01:33:58,916 running around like rabbits with their heads cut off. 790 01:33:59,000 --> 01:34:00,583 Chickens. 791 01:34:00,666 --> 01:34:01,791 What? 792 01:34:01,875 --> 01:34:04,208 Chickens with their heads cut off. 793 01:34:04,291 --> 01:34:06,625 Chickens. That's right. 794 01:34:06,708 --> 01:34:08,541 And what do rabbits do? 795 01:34:08,625 --> 01:34:09,875 Rabbits just fuck. 796 01:34:12,791 --> 01:34:13,850 You dummy. 797 01:34:13,933 --> 01:34:17,625 It's impossible to have a serious conversation with you. 798 01:34:17,708 --> 01:34:20,416 You remember when we used to go fishing with grandpa? 799 01:34:20,500 --> 01:34:22,541 When you went fishing with grandpa. 800 01:34:22,625 --> 01:34:25,041 What? 801 01:34:25,125 --> 01:34:27,375 Oh, my god, you're right. I was alone. 802 01:34:27,458 --> 01:34:30,583 "Girls talk too much, Gary." 803 01:34:30,666 --> 01:34:32,291 Well, why do you ask? 804 01:34:32,375 --> 01:34:33,333 I don't know. 805 01:34:33,416 --> 01:34:34,875 You think they've got rivers 806 01:34:34,958 --> 01:34:36,041 here like in Montana? 807 01:34:36,125 --> 01:34:38,500 I would imagine, yes. 808 01:34:38,550 --> 01:34:39,525 Maybe over by Spain. 809 01:34:39,541 --> 01:34:40,375 Right. 810 01:34:40,458 --> 01:34:41,658 I think I'll head that way 811 01:34:41,741 --> 01:34:44,150 tomorrow, toward the pyrenees. 812 01:34:44,333 --> 01:34:46,958 Gary, are you sure you're not too depressed? 813 01:34:47,041 --> 01:34:48,958 I'd really hate that. 814 01:34:49,041 --> 01:34:51,916 No, quite the opposite, actually. It's strange. 815 01:34:52,000 --> 01:34:53,458 Ever since I decided to stop, 816 01:34:53,541 --> 01:34:57,958 everything seems more... Even the light seems more 817 01:34:58,041 --> 01:35:00,958 beautiful, I swear. 818 01:35:01,041 --> 01:35:03,958 I don't know why, but it's getting to me. 819 01:35:04,041 --> 01:35:06,875 You'll call regularly, won't you? 820 01:35:06,958 --> 01:35:08,958 I'd like it if you'd call me 821 01:35:09,041 --> 01:35:10,541 kind of regularly. 822 01:35:10,625 --> 01:35:13,291 I promise I will. 823 01:35:13,375 --> 01:35:14,833 Sue, are you there? 824 01:35:14,916 --> 01:35:15,833 I'm here. 825 01:35:15,916 --> 01:35:18,375 I thought we got cut off. 826 01:35:18,458 --> 01:35:20,541 Okay, I'll let you go now. 827 01:35:20,625 --> 01:35:21,958 I'll call you soon. 828 01:35:22,041 --> 01:35:23,625 And don't worry about me. 829 01:35:23,708 --> 01:35:25,250 Everything is really strange, 830 01:35:25,333 --> 01:35:28,875 but I'm happy, I think. 831 01:35:28,958 --> 01:35:30,916 Okay. 832 01:35:31,000 --> 01:35:32,708 I love you, too. 833 01:35:42,375 --> 01:35:44,416 Welcome to a world of opportunity 834 01:36:37,916 --> 01:36:40,041 All right, time to change back. 835 01:36:46,541 --> 01:36:48,291 1, 2, 836 01:36:48,375 --> 01:36:49,250 3... 837 01:36:49,333 --> 01:36:50,375 Here goes! 838 01:36:55,000 --> 01:36:56,250 No flying. Walk! 839 01:37:05,916 --> 01:37:07,083 It's not working. 840 01:37:09,000 --> 01:37:11,083 How does it go in fairy tales? 841 01:37:12,375 --> 01:37:13,708 Shit, I'm hungry! 842 01:37:18,166 --> 01:37:20,750 I need to eat or I'll faint. 843 01:37:27,333 --> 01:37:28,500 I'm hungry! 844 01:37:52,916 --> 01:37:54,666 Everything's weird. 845 01:38:06,916 --> 01:38:07,950 Bingo! 846 01:39:01,708 --> 01:39:02,766 No! 847 01:39:19,833 --> 01:39:21,708 Stop now! Calm down! 848 01:39:22,541 --> 01:39:23,541 Calm down. 849 01:39:24,500 --> 01:39:25,500 Breathe... 850 01:39:25,958 --> 01:39:26,916 Breathe. 851 01:39:27,958 --> 01:39:28,958 Breathe. 852 01:39:38,291 --> 01:39:39,375 Right... 853 01:39:49,083 --> 01:39:50,666 Where's he gone this late? 854 01:39:55,416 --> 01:39:56,750 To buy cigarettes? 855 01:39:58,625 --> 01:39:59,791 To have a drink? 856 01:40:01,125 --> 01:40:02,183 What's this? 857 01:40:13,875 --> 01:40:17,458 In the future, should the land be sold to the Chinese? 858 01:45:51,000 --> 01:45:52,750 What am I doing here? 859 01:46:33,333 --> 01:46:34,583 Who's that? 860 01:46:35,375 --> 01:46:36,708 When do you start? 861 01:46:36,791 --> 01:46:37,791 6 pm. 862 01:46:39,916 --> 01:46:41,875 - See you tomorrow, Simon. - Bye. 863 01:46:42,625 --> 01:46:43,583 Simon? 864 01:46:47,750 --> 01:46:48,875 Right, Simon! 865 01:51:01,000 --> 01:51:02,625 What's that? 866 01:51:39,000 --> 01:51:40,125 A human! 867 01:57:53,875 --> 01:57:54,875 Miss... 868 01:57:58,208 --> 01:57:59,250 Miss... 869 01:58:03,875 --> 01:58:05,125 You're here. 870 01:58:05,875 --> 01:58:06,950 What? 871 01:58:14,041 --> 01:58:15,125 Miss... 872 01:58:15,833 --> 01:58:17,125 Can you hear me? 873 01:58:22,666 --> 01:58:23,916 You can see me? 874 01:58:24,333 --> 01:58:25,350 Sorry? 875 01:58:33,458 --> 01:58:34,583 You can see me? 876 01:58:36,500 --> 01:58:37,958 Yes, I can see you. 877 01:58:39,041 --> 01:58:40,500 Can you walk? 878 01:58:46,541 --> 01:58:48,250 You can phone. 879 01:58:50,458 --> 01:58:51,500 Miss! 880 01:59:05,791 --> 01:59:06,916 The window. 881 01:59:08,333 --> 01:59:09,750 Sorry? 882 01:59:09,833 --> 01:59:11,541 Open the window, please. 883 02:01:26,260 --> 02:01:27,260 Sorry. Désolé. 884 02:01:27,333 --> 02:01:28,625 I'm sorry. 885 02:01:34,583 --> 02:01:35,708 Where to? 886 02:01:35,958 --> 02:01:37,000 Ground floor. 887 02:01:44,416 --> 02:01:46,791 You've lost your shoes. 888 02:01:47,291 --> 02:01:49,166 Like cinderella. 889 02:01:49,250 --> 02:01:51,083 Cinderella? 890 02:01:51,583 --> 02:01:53,000 "Cendrillon" in French! 891 02:01:54,041 --> 02:01:55,208 Yes. 892 02:01:55,291 --> 02:01:56,750 "Cendrillon?" 893 02:01:56,833 --> 02:01:59,375 Oui. "Cendrillon." 894 02:02:09,541 --> 02:02:11,125 Personne. 895 02:02:11,208 --> 02:02:12,225 "Person?" 896 02:02:12,541 --> 02:02:13,600 Yes, 897 02:02:14,208 --> 02:02:15,625 "nobody." 898 02:02:17,500 --> 02:02:18,666 But... 899 02:02:18,750 --> 02:02:23,125 Okay, "personne" means "nobody." 900 02:02:23,208 --> 02:02:25,416 But you and me... 901 02:02:25,500 --> 02:02:28,541 We're "persons" too... 902 02:02:29,166 --> 02:02:30,541 Aren't we? 903 02:02:30,625 --> 02:02:32,333 Yes. 904 02:02:32,416 --> 02:02:33,625 That's weird. 905 02:02:37,416 --> 02:02:39,000 You're right, it's weird. 906 02:02:39,541 --> 02:02:41,625 One word, opposite meanings. 907 02:02:47,500 --> 02:02:50,541 What's the opposite of the opposite? 908 02:02:52,333 --> 02:02:54,333 In French, you mean? 909 02:02:54,416 --> 02:02:56,833 Yes. 910 02:02:56,916 --> 02:02:58,000 I don't know. 911 02:03:00,291 --> 02:03:01,458 "Pareil," the same. 912 02:03:02,791 --> 02:03:05,416 Or "identique," identical or "semblable," similar. 913 02:03:06,208 --> 02:03:07,225 "Pareil?" 914 02:03:14,250 --> 02:03:15,375 Goodbye then. 915 02:03:16,958 --> 02:03:18,750 Good luck for your trip. 916 02:03:19,250 --> 02:03:20,250 Thank you. 917 02:03:20,333 --> 02:03:22,041 Good luck for you. 918 02:03:38,958 --> 02:03:40,583 Sir! 919 02:03:45,541 --> 02:03:48,708 Excuse me, but what's your name? 920 02:03:50,583 --> 02:03:52,041 Gary Newman. 921 02:03:52,125 --> 02:03:53,183 And yours? 922 02:03:54,750 --> 02:03:55,791 Audrey. 923 02:03:56,791 --> 02:03:58,208 Audrey Camuzet. 924 02:03:59,083 --> 02:04:00,625 Nice to meet you, Audrey. 60685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.