Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:03,351
So the Vietnamese
carjacker that used
to do my nails
2
00:00:03,394 --> 00:00:06,876
just got out
and now I don't have
anyone to do my pedicure.
3
00:00:06,919 --> 00:00:08,530
I'm so sorry.
4
00:00:08,573 --> 00:00:11,141
I hope the guy who does your
waxing is in here for life.
5
00:00:13,839 --> 00:00:15,667
Hey, Wayne, anything
you want to talk about?
6
00:00:15,711 --> 00:00:19,019
Nope, I'm good.
7
00:00:19,062 --> 00:00:21,021
You've been staring
at the wall for the last
40 minutes.
8
00:00:21,064 --> 00:00:23,284
You want to turn your chair
around and join the group?
9
00:00:23,327 --> 00:00:26,852
No, thank you.
If I look anybody
in the face,
10
00:00:26,896 --> 00:00:29,725
I'll just want
to bite their eyes out.
11
00:00:29,768 --> 00:00:32,467
Oh, come on, Wayne,
I'd like to think that
you and I have
12
00:00:32,510 --> 00:00:35,165
developed a bond
of mutual trust.
13
00:00:39,822 --> 00:00:42,912
The problem is,
they want to add another
18 months to my sentence.
14
00:00:42,955 --> 00:00:46,133
So instead of being here
until 2144,
15
00:00:46,176 --> 00:00:50,615
I guess you'll be stuck here
until September 2145.
16
00:00:50,659 --> 00:00:53,270
[ all laugh ]
17
00:00:53,314 --> 00:00:56,099
It's not funny.
18
00:00:56,143 --> 00:00:59,624
I'm gonna miss another
beach season, Charlie.
19
00:00:59,668 --> 00:01:01,626
So why did they change
your release date?
20
00:01:01,670 --> 00:01:04,803
Well, they reclassified one
of my murders as a hate crime
21
00:01:04,847 --> 00:01:06,327
'cause the victim was
half Cherokee.
22
00:01:06,370 --> 00:01:08,938
I'd never kill a man
'cause of the color of his skin.
23
00:01:08,981 --> 00:01:11,288
That's true Wayne.
According to your file...
24
00:01:13,638 --> 00:01:16,424
that is about
the only reason
25
00:01:16,467 --> 00:01:18,861
you haven't killed.
26
00:01:18,904 --> 00:01:21,820
We're all the same
on the inside.
27
00:01:21,864 --> 00:01:24,084
At least
from what I've seen.
28
00:01:33,702 --> 00:01:36,487
[ beeps ]
29
00:01:36,531 --> 00:01:39,011
Excuse me, miss,
do you have any piercings
down there?
30
00:01:39,055 --> 00:01:41,579
Hey, hey, Bruce,
how about phrasing that
a little less personal,
31
00:01:41,623 --> 00:01:45,931
like, "Excuse me, miss,
do you have a chandelier
in your foyer?"
32
00:01:45,975 --> 00:01:48,543
That's very sweet,
but these are just
my earrings.
33
00:01:48,586 --> 00:01:50,197
Okay, just right
through that door.
34
00:01:50,240 --> 00:01:51,981
Thank you.
35
00:01:52,024 --> 00:01:54,114
I mean, he kinda jumped
to conclusions, didn't he?
36
00:01:54,157 --> 00:01:55,419
I know, but...
37
00:01:55,463 --> 00:01:57,639
he was right.
38
00:01:57,682 --> 00:02:00,120
These are decoys.
39
00:02:00,163 --> 00:02:03,123
You have my
complete attention.
40
00:02:05,081 --> 00:02:07,127
- Charlie.
- Wynona.
41
00:02:07,170 --> 00:02:09,912
Look, I wish I could talk,
but I'm here visiting
my brother Scooter.
42
00:02:09,955 --> 00:02:11,522
Ah, that's too bad.
43
00:02:11,566 --> 00:02:13,176
I was gonna see
if you wanted to grab
a cup of coffee.
44
00:02:13,220 --> 00:02:16,353
You know,
sure.
45
00:02:16,397 --> 00:02:17,963
Scooter's not going
anywhere.
46
00:02:18,007 --> 00:02:21,532
He tried that once,
but they caught him.
47
00:02:21,576 --> 00:02:24,579
I need to warn you, though,
the coffee shop's not nearly
as exciting as this place.
48
00:02:24,622 --> 00:02:26,233
There's no one there
patting you down
49
00:02:26,276 --> 00:02:28,235
or checking for piercings.
50
00:02:28,278 --> 00:02:31,281
Unless I really knock this
coffee thing outta the park.
51
00:02:34,371 --> 00:02:35,851
You know, Wynona,
52
00:02:35,894 --> 00:02:38,375
we've been sleeping together
for a couple of weeks now.
53
00:02:39,898 --> 00:02:41,726
I think it's about time
we went and got that coffee.
54
00:02:42,727 --> 00:02:44,860
[ theme music playing ]
55
00:02:46,731 --> 00:02:48,733
Thanks for coming out
with me, Patrick.
56
00:02:48,777 --> 00:02:50,735
I've been feeling
kinda lonely lately.
57
00:02:50,779 --> 00:02:53,085
I'm between relationships
myself,
58
00:02:53,129 --> 00:02:56,176
but I tend to eat away
my depression.
59
00:02:56,219 --> 00:02:58,961
That's why I've never been
"six-pack abs gay."
60
00:02:59,004 --> 00:03:02,573
I'm more "Mini Cooper
sweater vest gay."
61
00:03:02,617 --> 00:03:05,881
Hey, Nolan,
can I get you guys
a couple beers?
62
00:03:05,924 --> 00:03:07,143
Thanks, Daley.
63
00:03:07,187 --> 00:03:09,624
By the way,
did you ask?
64
00:03:09,667 --> 00:03:12,627
Yeah, but my boss,
he's not gonna put
pizza rolls on the menu.
65
00:03:12,670 --> 00:03:14,455
But if you
want pizza rolls,
66
00:03:14,498 --> 00:03:16,370
you can always come to
my place tomorrow night.
67
00:03:16,413 --> 00:03:19,068
I have a microwave
and a Jacuzzi.
68
00:03:19,111 --> 00:03:21,505
I can't make it.
69
00:03:21,549 --> 00:03:23,420
But I'd definitely use
the microwave to make
the pizza rolls.
70
00:03:23,464 --> 00:03:26,597
The Jacuzzi will just
make them all soggy.
71
00:03:26,641 --> 00:03:30,166
Sure, I'll get you guys
those beers.
72
00:03:30,210 --> 00:03:31,907
Are you nuts?
73
00:03:31,950 --> 00:03:34,257
You just said
you're lonely,
74
00:03:34,301 --> 00:03:36,651
and she was blatantly
hitting on you.
75
00:03:36,694 --> 00:03:40,263
Actually, I have plans
with Lacey tomorrow night.
76
00:03:40,307 --> 00:03:42,265
She's gonna be getting
undressed by her window,
77
00:03:42,309 --> 00:03:44,267
and I'm gonna be
in my car watching.
78
00:03:44,311 --> 00:03:48,010
That's not "plans with Lacey,"
that's a misdemeanor.
79
00:03:48,053 --> 00:03:50,926
It's not like
she doesn't know
I'm out there.
80
00:03:50,969 --> 00:03:53,624
It's an unspoken game
we've been playing
for months.
81
00:03:53,668 --> 00:03:54,843
You're delusional.
82
00:03:54,886 --> 00:03:56,714
Come and see
for yourself.
83
00:03:56,758 --> 00:03:58,325
I will,
but only to prove to you
84
00:03:58,368 --> 00:04:00,283
that you're living
in a fantasy world.
85
00:04:00,327 --> 00:04:02,807
And you just passed up
a real opportunity
86
00:04:02,851 --> 00:04:04,635
with a great girl
like Daley
87
00:04:04,679 --> 00:04:08,291
for some bizarre stoner
version of "Rear Window."
88
00:04:11,076 --> 00:04:13,296
Ernesto,
you seem upset.
89
00:04:13,340 --> 00:04:14,776
Anything you want
to talk about?
90
00:04:14,819 --> 00:04:16,647
I told Wayne
to quit looking at me.
91
00:04:16,691 --> 00:04:18,823
He said he's gonna
eat my eyes out.
92
00:04:18,867 --> 00:04:21,652
[ sighs ]
He's not gonna eat
your eyes out.
93
00:04:21,696 --> 00:04:23,959
Wayne, tell Ernesto
you're not gonna eat
his eyes out.
94
00:04:24,002 --> 00:04:25,917
I'm gonna eat
his eyes out.
95
00:04:27,484 --> 00:04:29,921
Oh, Wayne,
we know that's
an empty threat.
96
00:04:29,965 --> 00:04:32,707
Last time you attacked a guy,
you only plucked out one eye,
97
00:04:32,750 --> 00:04:35,013
and you couldn't
even finish that.
98
00:04:35,057 --> 00:04:37,102
Why are you
so mad at Ernesto?
99
00:04:37,146 --> 00:04:40,062
My baby sister came
to see me the other day
100
00:04:40,105 --> 00:04:43,413
and this unworthy
son of a bitch started
hitting on her.
101
00:04:43,457 --> 00:04:45,633
I see, and how did
that make you feel?
102
00:04:45,676 --> 00:04:48,418
I was angry,
but she was all,
103
00:04:48,462 --> 00:04:50,159
"It's okay, Scooter.
104
00:04:50,202 --> 00:04:52,422
Don't hurt him, Scooter.
105
00:04:52,466 --> 00:04:55,556
Let him live, Scooter."
106
00:04:55,599 --> 00:05:00,082
Scooter?
107
00:05:02,258 --> 00:05:03,825
It's what she calls me.
108
00:05:03,868 --> 00:05:06,436
When I was little,
I beat up a kid and took
his nickname.
109
00:05:06,480 --> 00:05:10,310
And just for the sake
of conversation,
110
00:05:10,353 --> 00:05:12,181
did you-- does your sister
have a name?
111
00:05:12,224 --> 00:05:14,314
- Wynona.
- [ coughs ]
112
00:05:15,967 --> 00:05:19,188
And if I find out any of you
even looked at her,
113
00:05:19,231 --> 00:05:23,061
I'll stab you in the heart
with a fork.
114
00:05:23,105 --> 00:05:24,889
Well, the important thing is
115
00:05:24,933 --> 00:05:27,936
that Wayne has a sister that
he cares very much about.
116
00:05:27,979 --> 00:05:31,287
And no one here
has even seen her
or talked to her.
117
00:05:32,419 --> 00:05:34,334
Except Ernesto.
118
00:05:39,208 --> 00:05:41,645
- Hey there.
- Hey, buddy.
What's going on?
119
00:05:41,689 --> 00:05:45,388
Well, I finally got
the window fixed
on my car.
120
00:05:45,432 --> 00:05:46,824
They named
a sandwich after me
121
00:05:46,868 --> 00:05:49,044
at the little cafeteria
downstairs from my office.
122
00:05:49,087 --> 00:05:50,915
Oh, and I'm dating
a serial killer's sister.
123
00:05:50,959 --> 00:05:53,831
What? Oh, my G--
how the hell did
that happen?
124
00:05:53,875 --> 00:05:56,965
I go in there and I order
the same thing every day,
turkey and avocado--
125
00:05:57,008 --> 00:05:58,923
No, no, no,
I mean the serial
killer thing.
126
00:05:58,967 --> 00:06:02,231
I know, I know, I know.
I'm still trying to
figure out what to do.
127
00:06:02,274 --> 00:06:04,494
I met her at the prison,
had no idea who she was,
128
00:06:04,538 --> 00:06:06,888
and now I'm convinced her
brother's gonna kill me.
129
00:06:06,931 --> 00:06:09,107
How's he gonna kill you?
He's locked up.
130
00:06:09,151 --> 00:06:10,413
Of course.
You're right.
131
00:06:10,457 --> 00:06:12,850
Now she's
gonna kill you.
132
00:06:12,894 --> 00:06:15,810
Your girlfriend was spawned
from the same horrific
133
00:06:15,853 --> 00:06:17,681
genetic pool
that her brother was.
134
00:06:17,725 --> 00:06:19,814
I know, I know,
there's all this
research about
135
00:06:19,857 --> 00:06:21,772
if one sibling has
sociopathic tendencies,
136
00:06:21,816 --> 00:06:23,426
odds are the other
one will too.
137
00:06:23,470 --> 00:06:26,386
Break up with this girl, man.
Break up with her now.
138
00:06:26,429 --> 00:06:30,564
I'm a black man yelling
at the movie screen
of your life.
139
00:06:30,607 --> 00:06:32,870
Don't go in the basement!
140
00:06:32,914 --> 00:06:35,133
And I'm the white guy
sitting in front of you
141
00:06:35,177 --> 00:06:37,832
who wants
to say, "Be quiet,"
but I'm afraid.
142
00:06:40,269 --> 00:06:43,533
Patrick:
Don't you even feel the least
bit creepy sitting here
143
00:06:43,577 --> 00:06:45,883
waiting to peek at someone
through their window?
144
00:06:45,927 --> 00:06:47,668
Nolan:
It's not creepy,
it's like we're on a date.
145
00:06:47,711 --> 00:06:51,236
Patrick:
This is all in your head,
Nolan.
146
00:06:51,280 --> 00:06:54,022
Nolan:
No, it's not.
Look through your binoculars.
147
00:06:55,632 --> 00:06:59,462
Five, four, three,
two--
148
00:06:59,506 --> 00:07:01,595
see? Told you.
149
00:07:01,638 --> 00:07:04,075
Patrick:
So what? So she opened
up her blinds.
150
00:07:04,119 --> 00:07:05,599
Nolan:
Keep watching.
151
00:07:05,642 --> 00:07:07,209
Patrick: So what?
So she opened up her robe.
152
00:07:07,252 --> 00:07:09,690
Nolan:
Keep watching.
153
00:07:09,733 --> 00:07:12,736
Patrick:
Okay, so she's got
a feather duster.
154
00:07:12,780 --> 00:07:14,259
I'll admit that's odd.
155
00:07:14,303 --> 00:07:17,654
Nolan:
Keep watching.
156
00:07:17,698 --> 00:07:21,484
[ Nolan laughs ]
157
00:07:21,528 --> 00:07:24,487
Patrick:
I can't believe she's
doing this on purpose.
158
00:07:24,531 --> 00:07:26,271
I am calling her.
159
00:07:28,360 --> 00:07:30,972
[ phone ringing ]
160
00:07:37,413 --> 00:07:40,111
Hey, Patrick,
I'm in the middle
of a date right now.
161
00:07:40,155 --> 00:07:41,504
Can I call you back?
162
00:07:41,548 --> 00:07:44,202
Patrick:
A date? Anyone I know?
163
00:07:44,246 --> 00:07:47,423
Just some hot guy.
Probably a basketball
player or something.
164
00:07:47,467 --> 00:07:50,121
Patrick: Really?
Where did he take you?
165
00:07:50,165 --> 00:07:52,863
Nowhere,
just a swanky new club.
166
00:07:52,907 --> 00:07:56,432
Patrick:
That's funny, I don't hear
anything in the background.
167
00:07:56,476 --> 00:07:59,087
Oh, well, yeah,
that's because it's this
hot new place
168
00:07:59,130 --> 00:08:01,393
called... Silence.
169
00:08:01,437 --> 00:08:04,135
No one's allowed to talk.
Everybody's looking at me,
I gotta go.
170
00:08:07,574 --> 00:08:09,140
Nolan:
Well?
171
00:08:09,184 --> 00:08:10,838
Patrick:
Okay, you're right.
172
00:08:10,881 --> 00:08:13,144
But what does it tell you?
That she's embarrassed,
173
00:08:13,188 --> 00:08:15,625
ashamed, and doesn't want
to admit it's even happening.
174
00:08:15,669 --> 00:08:18,933
Nolan:
That she's in a relationship
with me!
175
00:08:27,550 --> 00:08:29,291
Isn't this place great?
176
00:08:29,334 --> 00:08:32,990
Yeah, I mean,
it's the middle of nowhere.
How did you find it?
177
00:08:33,034 --> 00:08:36,603
Oh, this guy I used to date
when I first moved to LA
brought me here.
178
00:08:36,646 --> 00:08:40,215
I love this spot,
but he turned out to be
a real ass clown.
179
00:08:40,258 --> 00:08:42,739
Something you should
know about me.
180
00:08:42,783 --> 00:08:46,003
Ever since I was a kid,
I've been terrified of
ass clowns.
181
00:08:47,178 --> 00:08:49,790
Yeah, I try to avoid
the ass circus altogether.
182
00:08:53,837 --> 00:08:55,970
Oh, damn it,
I hit the trunk latch.
183
00:08:56,013 --> 00:08:57,537
You know what?
Let's just leave it.
184
00:08:57,580 --> 00:09:00,583
Nah, somebody might think
we need help.
185
00:09:00,627 --> 00:09:03,891
And we know
what we're doing,
don't we?
186
00:09:13,596 --> 00:09:15,206
Is everything okay?
187
00:09:15,250 --> 00:09:17,252
Yeah. I'm fine.
188
00:09:17,295 --> 00:09:19,602
Are you sure?
189
00:09:19,646 --> 00:09:22,518
You really shouldn't
keep a bottle of bleach
in the trunk.
190
00:09:22,562 --> 00:09:25,303
It could spill.
But that's probably
why you have
191
00:09:25,347 --> 00:09:29,351
the shower curtain in there--
to protect everything.
192
00:09:29,394 --> 00:09:32,615
Like the roll of duct tape
that's there for apparently
no reason at all.
193
00:09:34,661 --> 00:09:39,187
Also, why do you
have an axe?
194
00:09:39,230 --> 00:09:40,928
Yeah, I really wish you
wouldn't have seen that.
195
00:09:40,971 --> 00:09:43,191
Me too-- I mean, why?
196
00:09:43,234 --> 00:09:46,020
Because I'm a slob.
[ nervous laughter ]
197
00:09:46,063 --> 00:09:48,370
Yeah, all that stuff
is in there from fixing
up my bathroom,
198
00:09:48,413 --> 00:09:50,807
and the axe is from
last Christmas when
I cut down my own tree
199
00:09:50,851 --> 00:09:53,157
and just left it
there like a lazy bones.
200
00:09:53,201 --> 00:09:57,074
And where does one cut down
their own tree in Los Angeles?
201
00:09:57,118 --> 00:09:59,076
There's fir trees
all around.
202
00:09:59,120 --> 00:10:02,514
I mean, look, over there,
there's one right behind you.
203
00:10:02,558 --> 00:10:04,473
Ah, that's okay,
I believe you.
204
00:10:07,258 --> 00:10:09,434
What's with the private
session, Charlie?
205
00:10:09,478 --> 00:10:11,480
Well, Wayne, you are making
so much progress
206
00:10:11,523 --> 00:10:13,743
that I thought
we'd try a new exercise.
207
00:10:16,006 --> 00:10:18,313
I'm gonna present some
hypothetical anger triggers
208
00:10:18,356 --> 00:10:19,967
and you're gonna tell me
how you might respond.
209
00:10:20,010 --> 00:10:22,099
It's tough to say,
but I guess I'd
210
00:10:22,143 --> 00:10:25,799
take a ballpoint pen
and try to punch a hole
in your windpipe.
211
00:10:25,842 --> 00:10:29,411
We haven't started yet.
212
00:10:29,454 --> 00:10:31,674
Oh.
213
00:10:32,806 --> 00:10:35,112
Okay, okay.
First hypothetical--
214
00:10:35,156 --> 00:10:37,724
I noticed that you had
a visceral reaction
215
00:10:37,767 --> 00:10:40,422
to the idea of Ernesto
dating your sister.
216
00:10:40,465 --> 00:10:43,860
Is this something you feel
with any guy that tries
217
00:10:43,904 --> 00:10:46,254
to date your sister?
218
00:10:46,297 --> 00:10:48,517
Is this about
you and my sister?
219
00:10:48,560 --> 00:10:51,520
- What?
- Yeah, we talk.
220
00:10:51,563 --> 00:10:52,826
What did she tell you?
221
00:10:52,869 --> 00:10:54,610
Everything.
222
00:10:54,654 --> 00:10:57,700
Oh.
223
00:10:57,744 --> 00:11:00,529
Welcome to the family,
Charlie.
224
00:11:00,572 --> 00:11:04,359
I look forward to being
Photoshopped in all your
family pictures.
225
00:11:04,402 --> 00:11:06,187
Look at us,
we're practically kinfolk.
226
00:11:08,276 --> 00:11:11,845
Wayne, I'm wondering,
do you and your sister
share any...
227
00:11:11,888 --> 00:11:14,717
unusual personality traits
that might be viewed as
228
00:11:14,761 --> 00:11:17,720
outside the social norm?
229
00:11:17,764 --> 00:11:20,418
Well, we both have
perfect pitch.
230
00:11:21,724 --> 00:11:23,204
Hmm.
231
00:11:23,247 --> 00:11:25,554
D-sharp.
232
00:11:25,597 --> 00:11:29,689
Sometimes siblings
share certain traits
like, you know...
233
00:11:29,732 --> 00:11:32,169
perfect pitch...
234
00:11:32,213 --> 00:11:34,389
killing people.
235
00:11:34,432 --> 00:11:36,086
I get what
you're saying, Charlie.
236
00:11:36,130 --> 00:11:38,045
Don't worry,
she was adopted.
237
00:11:38,088 --> 00:11:42,310
Wow, I gotta be honest,
I'm really relieved.
238
00:11:42,353 --> 00:11:44,529
I started to think that
maybe she was, you know...
239
00:11:44,573 --> 00:11:48,316
- Gonna kill you?
- Yeah, with an axe.
240
00:11:48,359 --> 00:11:50,361
I found one
in the trunk of her car.
241
00:11:50,405 --> 00:11:52,886
Oh, no,
she's back to that?
242
00:11:52,929 --> 00:11:54,365
Back to...?
243
00:11:54,409 --> 00:11:56,237
Cutting down her own
Christmas trees.
244
00:11:56,280 --> 00:11:57,629
That's an industry,
Charlie.
245
00:11:57,673 --> 00:11:59,631
She should be
buying that from
a reputable ex-con
246
00:11:59,675 --> 00:12:02,591
in a dirt lot
behind a tire store.
247
00:12:02,634 --> 00:12:05,376
So she was using it
for a Christmas tree.
248
00:12:05,420 --> 00:12:06,726
Hmm.
249
00:12:06,769 --> 00:12:09,119
D-sharp again.
250
00:12:09,163 --> 00:12:13,776
I'll be up here,
hmm, you meet me
down there, hmm.
251
00:12:13,820 --> 00:12:17,084
[ both humming ]
252
00:12:17,127 --> 00:12:21,262
Anyway, I've been
ashamed of what happened
253
00:12:21,305 --> 00:12:22,829
my whole life.
254
00:12:22,872 --> 00:12:24,831
Ed, this is a safe place.
255
00:12:24,874 --> 00:12:28,443
I promise,
no matter what you say,
nobody here will judge you,
256
00:12:28,486 --> 00:12:31,054
because judgment makes us
small, Patrick and Lacey.
257
00:12:35,102 --> 00:12:36,581
Okay.
258
00:12:36,625 --> 00:12:41,282
I was born different.
259
00:12:41,325 --> 00:12:44,024
When I was 10 years old,
260
00:12:44,067 --> 00:12:45,460
I had to have
261
00:12:45,503 --> 00:12:49,203
one of my nuts removed.
262
00:12:49,246 --> 00:12:52,684
When the kids at school
found out about it,
263
00:12:52,728 --> 00:12:55,122
they threw acorns at me
and yelled,
264
00:12:55,165 --> 00:12:58,473
"Here!
We found your nut."
265
00:12:58,516 --> 00:13:01,171
[ laughs ]
266
00:13:03,608 --> 00:13:06,786
I'm so sorry.
I thought you were done.
267
00:13:06,829 --> 00:13:11,486
Ed, I apologize.
It must be difficult
only having one testicle.
268
00:13:11,529 --> 00:13:13,314
Oh, no, no,
I have two.
269
00:13:13,357 --> 00:13:15,838
Oh. Oh!
270
00:13:15,882 --> 00:13:18,188
[ laughs ]
271
00:13:19,407 --> 00:13:21,191
I'm gonna stop talking now.
272
00:13:23,150 --> 00:13:26,893
Okay, we'll talk about
the damage that did to you
next time.
273
00:13:26,936 --> 00:13:29,025
See everybody
next Thursday.
274
00:13:30,984 --> 00:13:33,943
Oh, hey, Nolan,
I'm gonna go to the
Merry Peasant tomorrow night.
275
00:13:33,987 --> 00:13:37,642
Do you want to join me?
I bet that waitress who likes
you will be there.
276
00:13:37,686 --> 00:13:39,079
Cool, I'll meet you there
at 8:00.
277
00:13:39,122 --> 00:13:42,996
Does anyone know when
this heat wave is gonna end?
278
00:13:43,039 --> 00:13:45,999
I heard it's gonna be even
hotter tomorrow night.
279
00:13:46,042 --> 00:13:50,220
I think I'm gonna
have to start sleeping
in a wet T-shirt.
280
00:13:52,309 --> 00:13:53,658
Sorry, I can't
make it tomorrow.
281
00:13:53,702 --> 00:13:57,358
Family emergency.
My aunt is...
282
00:13:57,401 --> 00:14:00,796
fine.
It was totally
unexpected.
283
00:14:03,973 --> 00:14:05,714
You are despicable.
284
00:14:05,757 --> 00:14:07,020
What?
285
00:14:07,063 --> 00:14:08,935
I was with Nolan
last night.
286
00:14:08,978 --> 00:14:10,414
You were?
What'd you see?
287
00:14:10,458 --> 00:14:13,678
Everything.
I am trying to get him
a social life,
288
00:14:13,722 --> 00:14:15,942
and you're keeping him from
having a real relationship.
289
00:14:15,985 --> 00:14:17,639
If you cared
about him at all,
290
00:14:17,682 --> 00:14:21,034
you will stop jerking him
around... or start.
291
00:14:21,077 --> 00:14:23,123
Oh, come on,
it's no big deal.
292
00:14:23,166 --> 00:14:25,908
Like you've never danced
in a window for a guy.
293
00:14:25,952 --> 00:14:27,910
This is not about me.
294
00:14:32,175 --> 00:14:33,568
How about I get us
a couple of beers?
295
00:14:33,611 --> 00:14:35,483
That sounds great.
296
00:14:35,526 --> 00:14:36,484
So, wait a minute,
wait a minute--
297
00:14:36,527 --> 00:14:39,226
where did you
learn all that?
298
00:14:39,269 --> 00:14:42,446
After high school,
all the girls in the graduating
class went to France,
299
00:14:42,490 --> 00:14:44,318
and I stayed home
and banged their boyfriends.
300
00:14:46,102 --> 00:14:47,843
Cool.
301
00:14:52,282 --> 00:14:53,936
Can I borrow your robe?
302
00:14:53,980 --> 00:14:56,591
Gonna take a shower.
I left all my clothes
downstairs.
303
00:14:56,634 --> 00:14:58,201
Wynona: Oh, yeah, no problem.
304
00:15:05,774 --> 00:15:07,341
Huh.
305
00:15:07,384 --> 00:15:08,908
[ shouts ]
306
00:15:12,128 --> 00:15:13,825
Uh, what happened?
307
00:15:13,869 --> 00:15:17,525
Oh, nothing.
It's just a noise I make
when I'm really happy.
308
00:15:17,568 --> 00:15:19,875
[ mock shouts ]
309
00:15:19,919 --> 00:15:21,833
You looked in the closet,
didn't you?
310
00:15:21,877 --> 00:15:25,098
Animal skulls?
Who said anything
about animal skulls?
311
00:15:25,141 --> 00:15:28,971
Charlie, they're just
roadkill heads.
312
00:15:29,015 --> 00:15:31,017
J-j-just
roadkill heads?
313
00:15:31,060 --> 00:15:33,497
Yeah.
It's a hobby of mine.
314
00:15:33,541 --> 00:15:36,022
Ah.
315
00:15:36,065 --> 00:15:38,285
Yeah, if I see little animals
on the side of the road,
316
00:15:38,328 --> 00:15:42,767
I skin them and boil them
and display their heads.
317
00:15:42,811 --> 00:15:45,553
Oh, good, good,
I was afraid it might
be something weird.
318
00:15:48,512 --> 00:15:50,819
Wow, you're really
freaked out, aren't you?
319
00:15:50,862 --> 00:15:54,518
Oh, it's because
my brother's a serial killer.
320
00:15:54,562 --> 00:15:56,651
That shouldn't matter
because he's not even
your real brother.
321
00:15:56,694 --> 00:15:58,131
You were adopted, right?
322
00:15:58,174 --> 00:16:01,525
Kinda. I was adopted
away from the family.
323
00:16:01,569 --> 00:16:03,440
I'm sorry, what?
324
00:16:03,484 --> 00:16:07,270
Oh, yeah, apparently,
I was a handful.
325
00:16:07,314 --> 00:16:10,012
Mom and Dad were always
worried about Wayne's safety.
326
00:16:10,056 --> 00:16:11,535
So they sent me away.
[ chuckles ]
327
00:16:13,842 --> 00:16:15,409
Wayne, when you told me
she was adopted,
328
00:16:15,452 --> 00:16:17,019
you made me
think she wasn't
your real sister.
329
00:16:17,063 --> 00:16:20,153
Charlie, my family crest
features a Trans Am,
330
00:16:20,196 --> 00:16:24,287
a broken lawn mower,
and a dead guy looking
for his Trans Am.
331
00:16:26,333 --> 00:16:29,466
We are not
the Vanderbilts.
332
00:16:29,510 --> 00:16:31,860
You cannot trick me
into liking her.
333
00:16:31,903 --> 00:16:33,557
I'm sorry about that.
334
00:16:33,601 --> 00:16:35,342
I care about her
a lot, Charlie,
335
00:16:35,385 --> 00:16:38,040
and I want her to have
a chance at a relationship
with a nice guy.
336
00:16:38,084 --> 00:16:41,826
Yeah, but she's crazy.
She has a necklace made
of kitten teeth.
337
00:16:41,870 --> 00:16:44,655
I've seen 'em.
They go with everything.
338
00:16:44,699 --> 00:16:46,092
You know what,
I'm sorry.
339
00:16:46,135 --> 00:16:48,790
I can't do this.
I have to break up
with her.
340
00:16:48,833 --> 00:16:52,881
I'm just scared
that she's gonna put
my boiled head on a shelf.
341
00:16:52,924 --> 00:16:54,709
You got any ideas?
342
00:16:54,752 --> 00:16:57,190
I don't know.
She tends to react
343
00:16:57,233 --> 00:16:59,235
pretty badly when a fella
breaks up with her.
344
00:16:59,279 --> 00:17:00,715
Then why don't you
take the heat off of me?
345
00:17:00,758 --> 00:17:02,369
You tell her
it was your idea.
346
00:17:02,412 --> 00:17:06,242
She does look up to me as kind
of a urbane man of the world.
347
00:17:06,286 --> 00:17:08,679
I've been to six different
county lock-ups,
348
00:17:08,723 --> 00:17:12,248
numerous small-town pokeys,
and a Mexican prison...
349
00:17:12,292 --> 00:17:15,425
that might've just been
a really dirty motel.
350
00:17:18,080 --> 00:17:20,387
Nolan:
I don't understand.
She's 15 minutes late.
351
00:17:20,430 --> 00:17:22,606
She's never
been late before.
352
00:17:22,650 --> 00:17:25,435
Patrick:
Maybe she finally realized
353
00:17:25,479 --> 00:17:27,394
that she's been
holding you back.
354
00:17:27,437 --> 00:17:31,050
Now come on,
let's go to the bar.
Daley will be there.
355
00:17:31,093 --> 00:17:33,661
Nolan:
What if she needs help?
Maybe she's hurt.
356
00:17:33,704 --> 00:17:36,272
Maybe when she went
to open up the blinds,
357
00:17:36,316 --> 00:17:38,100
she got distracted
by her shadow,
358
00:17:38,144 --> 00:17:39,884
accidently wrapped
the cord around her neck,
359
00:17:39,928 --> 00:17:42,061
and almost hung herself.
360
00:17:42,104 --> 00:17:44,541
Patrick:
That happened to you,
didn't it?
361
00:17:44,585 --> 00:17:46,717
Nolan:
Maybe when I was a kid...
362
00:17:46,761 --> 00:17:48,980
and last week.
363
00:17:49,024 --> 00:17:52,027
Patrick:
Nolan, you can do better.
364
00:17:52,071 --> 00:17:55,074
This is a very low bar.
365
00:17:56,858 --> 00:17:59,382
Let's go.
366
00:17:59,426 --> 00:18:01,471
[ car engine starts ]
367
00:18:05,127 --> 00:18:06,868
[ gasps ]
Oh, no.
368
00:18:25,147 --> 00:18:28,063
It's not just that
she had all these creepy
little rodent skulls,
369
00:18:28,107 --> 00:18:30,718
it was that she
named them after
famous killers.
370
00:18:30,761 --> 00:18:32,241
Two of my favorites being
371
00:18:32,285 --> 00:18:36,419
Lizard Borden and
James Squirrel Ray.
372
00:18:36,463 --> 00:18:38,160
So what'd you do?
373
00:18:38,204 --> 00:18:40,119
Did you grow a pair
and break up with her?
374
00:18:40,162 --> 00:18:41,859
No, no, no.
375
00:18:41,903 --> 00:18:44,471
I asked Wayne to
talk to her for me.
376
00:18:44,514 --> 00:18:46,081
Interesting choice.
377
00:18:46,125 --> 00:18:48,170
When it comes
to affairs of the heart,
378
00:18:48,214 --> 00:18:52,174
no one can match the delicate
touch of a serial killer.
379
00:18:52,218 --> 00:18:55,308
- Charlie!
- Wynona!
380
00:18:57,701 --> 00:18:58,963
How's it going?
381
00:18:59,007 --> 00:19:01,792
Not good.
Who's your friend?
382
00:19:01,836 --> 00:19:04,534
Detective Mike Bowman,
LAPD,
383
00:19:04,578 --> 00:19:07,015
and my mom knows I'm here.
384
00:19:07,058 --> 00:19:09,974
Look, Charlie,
I just finished talking
to my brother
385
00:19:10,018 --> 00:19:12,151
and he said he's going to
have us both killed if we
keep seeing each other.
386
00:19:12,194 --> 00:19:14,065
Oh, my God, no,
that's terrible.
387
00:19:14,109 --> 00:19:16,416
Well, he does have
friends on the outside,
so we have no choice
388
00:19:16,459 --> 00:19:18,113
but to never see
each other again.
Take care.
389
00:19:18,157 --> 00:19:19,984
No, no, no,
don't be afraid of Wayne.
390
00:19:20,028 --> 00:19:23,292
I mean, you're his therapist,
you can change his mind.
391
00:19:23,336 --> 00:19:26,817
This is really hard
for me to admit, but...
392
00:19:26,861 --> 00:19:29,907
I am a terrible therapist.
393
00:19:31,518 --> 00:19:33,998
It's true.
He's worthless.
394
00:19:34,042 --> 00:19:35,435
Thank you, Michael.
395
00:19:35,478 --> 00:19:37,741
I've known him for a long time,
I've seen his work.
396
00:19:37,785 --> 00:19:40,744
There's lab rats with more
insight into human psychology.
397
00:19:40,788 --> 00:19:42,355
So there's
nothing you can do?
398
00:19:42,398 --> 00:19:44,052
One of his patients
actually died
399
00:19:44,095 --> 00:19:47,011
from banging his head
into a brick wall out
of frustration.
400
00:19:47,055 --> 00:19:50,972
Thank you, Detective,
she gets it.
401
00:19:52,060 --> 00:19:54,715
I'm sorry,
Wynona,
402
00:19:54,758 --> 00:19:58,675
I wish there
was another way,
but there's not.
403
00:19:58,719 --> 00:20:01,591
I don't want to risk
your safety, so...
404
00:20:01,635 --> 00:20:04,246
you should go.
405
00:20:04,290 --> 00:20:06,683
I'm sorry.
406
00:20:06,727 --> 00:20:09,860
I have to walk
away now.
407
00:20:09,904 --> 00:20:13,603
[ whispers ]
Mostly because all I have
is a little blue spatula.
408
00:20:17,564 --> 00:20:22,133
It doesn't matter now.
Nothing matters now.
409
00:20:29,967 --> 00:20:33,057
I want you to have this.
410
00:20:33,101 --> 00:20:35,277
His name is Ted Bunny.
411
00:20:35,321 --> 00:20:39,760
Oh, like Ted Bundy.
That's cute.
412
00:20:42,763 --> 00:20:44,591
Good-bye, Charlie.
413
00:20:44,634 --> 00:20:47,333
Good-bye, Wynona.
414
00:20:47,376 --> 00:20:49,683
Whenever I'm traveling
down the highway
415
00:20:49,726 --> 00:20:53,034
and I see
some roadkill,
416
00:20:53,077 --> 00:20:54,905
I'll think of you.
417
00:20:57,691 --> 00:20:59,606
[ sobbing ]
418
00:21:04,045 --> 00:21:05,655
A spatula?
419
00:21:07,570 --> 00:21:09,224
[ creepy voice ]
Yes...
420
00:21:09,268 --> 00:21:11,879
a spatula.
32496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.