Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,375 --> 00:00:09,577
HEY, GUYS.
WHAT'S GOING ON?
2
00:00:11,345 --> 00:00:13,347
WHY DON'T YOU TELL US
WHAT'S GOING ON.
3
00:00:13,381 --> 00:00:15,149
WHAT DO YOU MEAN?
4
00:00:18,819 --> 00:00:19,553
WHERE DID YOU
FIND THOSE?
5
00:00:19,587 --> 00:00:21,289
IN YOUR
SOCK DRAWER.
6
00:00:21,322 --> 00:00:23,824
HOW COULD YOU?
7
00:00:25,126 --> 00:00:28,496
AFTER ALL WE'VE DONE
FOR YOU.
8
00:00:28,529 --> 00:00:30,264
OK. IT'S NOT
WHAT YOU THINK.
9
00:00:30,298 --> 00:00:32,166
IT'S EXACTLY
WHAT I THINK.
10
00:00:32,200 --> 00:00:36,704
IT'S OREGANO
AND FRESH
ROSEMARY.
11
00:00:36,737 --> 00:00:38,706
I CAN'T BELIEVE IT.
YOU CAN COOK!
12
00:00:38,739 --> 00:00:39,507
YOU PUNK!
13
00:00:39,540 --> 00:00:41,675
NO! NO, I CAN'T COOK.
I SWEAR!
14
00:00:41,709 --> 00:00:43,043
THEN HOW DO YOU
EXPLAIN THIS?
15
00:00:43,077 --> 00:00:46,880
THIS, UH...
IT'S MARIJUANA.
16
00:00:46,914 --> 00:00:49,317
THIS WHOLE TIME
WE'VE BEEN
EATING HER SLOP,
17
00:00:49,350 --> 00:00:51,685
AND YOU'RE
A DAMN GOURMET!
18
00:00:51,719 --> 00:00:53,654
NO! NO, IT'S POT.
I SWEAR.
19
00:00:53,687 --> 00:00:55,589
I--I SMOKE IT
WITH MY FRIENDS.
20
00:00:55,623 --> 00:01:00,961
I--I LOVE TO TOKE UP
ON THE FAT DADDIES...
21
00:01:00,994 --> 00:01:02,230
DUDE.
22
00:01:02,263 --> 00:01:03,931
OH, I BLAME MYSELF.
23
00:01:03,964 --> 00:01:05,699
HOW COULD I HAVE MISSED
ALL THE SIGNS?
24
00:01:05,733 --> 00:01:08,068
I MEAN, JUST LAST MONTH
I WAS DOING LAUNDRY,
25
00:01:08,102 --> 00:01:11,372
AND I FOUND A MEASURING
SPOON IN HIS PANTS.
26
00:01:12,640 --> 00:01:14,408
I WAS AS BLIND
AS YOU, SALLY.
27
00:01:14,442 --> 00:01:15,943
AT THE MALL
HE SAID
HE WAS GOING TO
28
00:01:15,976 --> 00:01:17,478
THE COMIC BOOK
STORE
29
00:01:17,511 --> 00:01:19,413
BUT I SAW HIM
COME OUT OF THE
WILLIAMS-SONOMA.
30
00:01:19,447 --> 00:01:21,048
OH!
31
00:01:21,882 --> 00:01:24,352
OH, TOMMY.
32
00:01:26,320 --> 00:01:27,721
IT'S CONFECTIONERS'
SUGAR!
33
00:01:27,755 --> 00:01:28,956
CONFECTIONERS'
SUGAR?!
34
00:01:28,989 --> 00:01:30,491
SO YOU'VE BEEN
BAKING, TOO!
35
00:01:30,524 --> 00:01:32,025
OH!
36
00:01:32,526 --> 00:01:34,695
LOOK WHAT YOUR
SELFISHNESS HAS
DONE TO SALLY.
37
00:01:34,728 --> 00:01:36,897
GET OUT OF
MY SIGHT!
38
00:01:38,366 --> 00:01:41,335
OH, BUT FIRST,
MAKE ME A SPINACH
AND FENNEL FRITTATA.
39
00:02:17,805 --> 00:02:19,072
HEY, TOMMY.
WHAT DO YOU GOT?
40
00:02:19,106 --> 00:02:20,641
THEY HAD SOME
REALLY NICE SNAPPER.
41
00:02:20,674 --> 00:02:21,909
OH, GREAT!
42
00:02:21,942 --> 00:02:23,611
I GOTTA SAY,
I FEEL LIBERATED
43
00:02:23,644 --> 00:02:25,112
NOT HAVING TO SNEAK
AROUND ALL THE TIME.
44
00:02:25,145 --> 00:02:27,581
IT'S JUST SO NICE BEING
ABLE TO WEAR MY APRON
45
00:02:27,615 --> 00:02:29,683
OUT IN THE OPEN.
46
00:02:29,717 --> 00:02:31,151
WELL, THAT BREAKFAST
WAS GREAT.
47
00:02:31,185 --> 00:02:33,020
YOU KNOW,
I'VE NEVER HAD
A SPINACH FRITTATA.
48
00:02:33,053 --> 00:02:35,956
INCOMING
MESSAGE...
49
00:02:35,989 --> 00:02:37,791
FROM THE BIG
GIANT HEAD.
50
00:02:37,825 --> 00:02:40,127
OH, MY GOD.
DICK, GET IN HERE!
51
00:02:40,160 --> 00:02:41,061
WHAT IS IT?
52
00:02:41,094 --> 00:02:42,896
OUR RECORDS INDICATE
THAT YOUR STATUS REPORT
53
00:02:42,930 --> 00:02:46,334
IS 22 DAYS LATE.
54
00:02:46,367 --> 00:02:48,469
PLEASE SUBMIT
YOUR FINISHED REPORT
55
00:02:48,502 --> 00:02:50,771
TO THE BIG GIANT HEAD'S
PERSONAL ASSISTANT,
56
00:02:50,804 --> 00:02:53,173
BIG GIANT JENNY.
57
00:02:54,375 --> 00:02:56,644
I HATE THAT BITCH.
58
00:02:56,677 --> 00:03:00,414
TRANSMISSION ENDING
IN 3, 2, 1.
59
00:03:00,448 --> 00:03:02,316
AH-CHOO.
60
00:03:03,150 --> 00:03:04,017
OH, WHAT'S GOING ON?
61
00:03:04,051 --> 00:03:05,319
DICK DIDN'T FINISH
THE STATUS REPORT.
62
00:03:05,353 --> 00:03:06,086
YOU DIDN'T?!
63
00:03:06,119 --> 00:03:07,988
OH, COME ON.
IT'S NOT
A BIG DEAL.
64
00:03:08,021 --> 00:03:10,558
ANYWAY, I'VE HAD
MORE IMPORTANT
THINGS ON MY MIND.
65
00:03:10,591 --> 00:03:11,759
THIS WEEKEND,
MARY AND I
66
00:03:11,792 --> 00:03:12,893
ARE CELEBRATING
OUR ANNIVERSARY.
67
00:03:12,926 --> 00:03:14,161
ANNIVERSARY
OF WHAT?
68
00:03:14,194 --> 00:03:17,064
THE SECOND
ANNIVERSARY OF OUR
FIRST REAL DATE
69
00:03:17,097 --> 00:03:19,967
AND ITS REAL-DATE
CONSEQUENCES.
70
00:03:20,000 --> 00:03:21,235
INFER AT WILL.
71
00:03:21,269 --> 00:03:24,472
OHH. WHOA.
72
00:03:24,505 --> 00:03:26,106
SHE'S NOT EVEN
YOUR GIRLFRIEND.
73
00:03:26,139 --> 00:03:28,208
WELL, WE DON'T
CHOOSE TO
RESTRICT OURSELVES
74
00:03:28,242 --> 00:03:30,511
WITH TERMS LIKE
GIRLFRIEND AND
BOYFRIEND.
75
00:03:30,544 --> 00:03:32,646
WE DON'T CORRAL
OUR EMOTIONS.
76
00:03:32,680 --> 00:03:34,415
NO, WE LET THEM
RUN FREE
77
00:03:34,448 --> 00:03:38,051
ON THE OPEN PLAINS
OF AMBIGUITY.
78
00:03:38,085 --> 00:03:40,354
SO MARY WON'T
LET YOU CALL HER
YOUR GIRLFRIEND.
79
00:03:40,388 --> 00:03:42,956
SHE PREFERS
THAT I DON'T.
80
00:03:44,091 --> 00:03:45,926
HELLO, HARRY.
81
00:03:47,995 --> 00:03:49,397
VICKI.
82
00:03:49,430 --> 00:03:52,333
YOU'RE ALIVE!
83
00:03:52,366 --> 00:03:54,034
OH, VERY MUCH SO.
84
00:03:54,067 --> 00:03:56,404
OHH! BUT--BUT...
85
00:03:56,437 --> 00:03:58,005
THERE'S SOMETHING
YOU SHOULD KNOW.
86
00:03:58,038 --> 00:04:01,642
OH, PLEASE DON'T SAY
THE ALPHABET.
87
00:04:03,644 --> 00:04:04,978
NO...
88
00:04:05,012 --> 00:04:08,015
HARRY,
WHILE I WAS AWAY I--
89
00:04:08,048 --> 00:04:09,850
I HAD NEEDS.
90
00:04:11,819 --> 00:04:12,986
OH, REALLY?
91
00:04:13,020 --> 00:04:16,223
AND I COULD NOT HELP
BUT INVOLVE MYSELF
WITH MEN
92
00:04:16,256 --> 00:04:20,594
IN AN OVERLY CARNAL,
NAKED WAY.
93
00:04:20,628 --> 00:04:21,829
WHAT ARE YOU SAYING?
94
00:04:21,862 --> 00:04:23,397
I HAD...
95
00:04:23,431 --> 00:04:24,532
A BOYFRIEND.
96
00:04:24,565 --> 00:04:25,633
HIS NAME WAS RANDY.
97
00:04:25,666 --> 00:04:28,302
BUT--BUT IT'S ALL
OVER NOW, HARRY.
98
00:04:30,003 --> 00:04:32,540
OH, REALLY?
99
00:04:32,573 --> 00:04:34,508
YES, REALLY.
100
00:04:34,542 --> 00:04:37,345
WELL, THAT'S GOOD ENOUGH
FOR ME.
101
00:04:40,113 --> 00:04:43,317
Mary:
* JUNE IS BUSTING
OUT ALL OVER *
102
00:04:43,351 --> 00:04:46,854
* ALL OVER THE MEADOW
AND THE HILL *
103
00:04:52,893 --> 00:04:54,428
HA HA!
104
00:04:54,462 --> 00:04:55,929
JUST FINISHED
YOUR LAST CLASS.
105
00:04:55,963 --> 00:04:57,898
YOU KNOW IT!
106
00:04:57,931 --> 00:04:59,132
HA HA!
107
00:04:59,166 --> 00:05:00,834
YOU'RE GONNA MISS
THOSE KIDS, AREN'T YOU?
108
00:05:00,868 --> 00:05:03,136
OH, YEAH. THAT'S WHY
I NEVER LEARN
THEIR NAMES.
109
00:05:03,170 --> 00:05:05,005
IT WOULD BE TOO HARD.
110
00:05:05,038 --> 00:05:05,906
YES!
111
00:05:05,939 --> 00:05:07,274
NINA. MARY.
112
00:05:07,307 --> 00:05:08,776
HI, DICK!
113
00:05:08,809 --> 00:05:10,678
OH, HO HO HO
HO HO HO!
114
00:05:10,711 --> 00:05:12,346
OH, YOU'RE IN
A GOOD MOOD.
115
00:05:12,380 --> 00:05:13,146
I AM.
116
00:05:13,180 --> 00:05:14,214
WOULD IT HAVE
ANYTHING TO DO WITH
117
00:05:14,247 --> 00:05:15,683
A CERTAIN
SPECIAL DAY?
118
00:05:15,716 --> 00:05:16,617
OF COURSE.
119
00:05:16,650 --> 00:05:19,286
IT IS THE MOST FANTASTIC
DAY OF THE YEAR.
120
00:05:19,319 --> 00:05:20,754
OH, I COULDN'T
AGREE MORE. IN FACT,
121
00:05:20,788 --> 00:05:22,690
I'M THROWING
A LITTLE PARTY
FOR US
122
00:05:22,723 --> 00:05:24,124
TO CELEBRATE IT.
GREAT!
123
00:05:24,157 --> 00:05:25,393
NINA, DO YOU HAVE
ANY PLANS
124
00:05:25,426 --> 00:05:26,427
FOR SATURDAY NIGHT?
125
00:05:26,460 --> 00:05:27,495
OH, I HAVE A CONCERT.
126
00:05:27,528 --> 00:05:28,796
OH, TERRIFIC.
127
00:05:28,829 --> 00:05:30,063
THAT SPARES ME
THE AWKWARDNESS
128
00:05:30,097 --> 00:05:32,332
OF NOT INVITING YOU.
129
00:05:35,235 --> 00:05:36,604
OH, GOOD NIGHT, DON.
130
00:05:36,637 --> 00:05:37,705
GOOD NIGHT, SALLY.
131
00:05:37,738 --> 00:05:40,173
AND, BY THE WAY...
KICK-ASS DATE!
132
00:05:40,207 --> 00:05:41,609
OOH, COME IN
FOR A SECOND.
133
00:05:41,642 --> 00:05:42,743
HEY, YOU GUYS!
134
00:05:42,776 --> 00:05:43,944
BIG NEWS.
135
00:05:43,977 --> 00:05:45,913
DON AND I WERE
SEEING A MOVIE--
136
00:05:45,946 --> 00:05:46,747
UH, SALLY?
137
00:05:46,780 --> 00:05:48,716
AND OLD DONNY HERE
GOT TO SECOND BASE!
138
00:05:48,749 --> 00:05:50,050
THAT'S UP MY SHIRT!
139
00:05:50,083 --> 00:05:51,351
DONNY, GOOD FOR YOU!
140
00:05:51,385 --> 00:05:53,186
WAY TO GO!
141
00:05:54,221 --> 00:05:55,188
OH, HEY, DON,
142
00:05:55,222 --> 00:05:57,024
YOU SHOULD SEE THEM
IN THE LIGHT.
143
00:05:58,459 --> 00:06:01,061
[SIMULATES RADIO CALL]
144
00:06:01,729 --> 00:06:02,195
ROGER.
145
00:06:02,229 --> 00:06:03,230
I--I GOTTA GO.
146
00:06:03,263 --> 00:06:04,932
I'M WORKING ON
A PAIR OF HOT TIPS.
147
00:06:04,965 --> 00:06:07,401
AND--A FIRM BUST.
148
00:06:07,435 --> 00:06:09,036
A BIG--BIG BUST.
149
00:06:09,069 --> 00:06:11,204
THERE'S BEEN A MURDER!
150
00:06:12,272 --> 00:06:14,041
BYE, MR. HAPPY HANDS.
151
00:06:14,074 --> 00:06:17,611
OH, GOD. THAT WAS FUN.
152
00:06:17,645 --> 00:06:19,713
I WANT MORE.
153
00:06:19,747 --> 00:06:20,481
MORE WHAT?
154
00:06:20,514 --> 00:06:21,415
WELL, I'M NOT SURE,
155
00:06:21,449 --> 00:06:24,017
BUT I THINK I'M READY
TO LOSE MY VIRGINITY.
156
00:06:24,051 --> 00:06:27,320
HEY! GOOD FOR YOU,
LIEUTENANT.
157
00:06:27,354 --> 00:06:30,824
I WANT DON TO
GO TO THIRD BASE.
158
00:06:30,858 --> 00:06:33,961
WAIT, SALLY,
THAT'S STILL GONNA
LEAVE YOU 90 FEET SHORT.
159
00:06:35,463 --> 00:06:39,232
HEY, YOU KNOW, I HAVE
THE PERFECT OPPORTUNITY.
160
00:06:39,266 --> 00:06:41,401
SATURDAY NIGHT I'M HOSTING
A ROMANTIC DINNER PARTY.
161
00:06:41,435 --> 00:06:42,436
YOU AND DON SHOULD COME.
162
00:06:42,470 --> 00:06:43,537
THAT'S PERFECT!
163
00:06:43,571 --> 00:06:45,138
YEAH. TELL HIM TO
SWING FOR THE FENCE.
164
00:06:45,172 --> 00:06:46,940
I WILL!
165
00:06:49,409 --> 00:06:50,377
TOMMY?
166
00:06:50,410 --> 00:06:52,446
WHO DISTURBS ME?
167
00:06:54,147 --> 00:06:55,282
WHY WEREN'T YOU
IN SCHOOL TODAY?
168
00:06:55,315 --> 00:06:56,416
WERE YOU SICK
OR SOMETHING?
169
00:06:56,450 --> 00:06:59,687
YES. SICK OVER
THE LACK OF FRESH
RAPINI GREENS
170
00:06:59,720 --> 00:07:01,955
IN THIS CURSED TOWN.
171
00:07:01,989 --> 00:07:04,191
HOW DID YOU LEARN TO COOK?
172
00:07:04,224 --> 00:07:05,258
I SHOULD JUST
AS SOON ASK,
173
00:07:05,292 --> 00:07:07,528
"HOW DID YOU LEARN
TO BREATHE?"
174
00:07:07,561 --> 00:07:09,763
NOW STIR THIS
CREME FRAICHE.
175
00:07:09,797 --> 00:07:10,631
FOR HOW LONG?
176
00:07:10,664 --> 00:07:13,634
UNTIL YOUR ARM
FALLS OFF.
177
00:07:15,969 --> 00:07:17,938
OH, VICKI!
178
00:07:17,971 --> 00:07:18,839
WOW.
179
00:07:18,872 --> 00:07:20,674
EVERYBODY LOOKS
SO NICE.
180
00:07:20,708 --> 00:07:23,010
I FEEL LIKE
I'M AT THE TRACK.
181
00:07:24,344 --> 00:07:25,045
VICKI,
YOU REMEMBER
182
00:07:25,078 --> 00:07:27,314
MY TRUE LOVE,
DR. MARY ALBRIGHT?
183
00:07:27,347 --> 00:07:28,315
OH, YES.
184
00:07:28,348 --> 00:07:30,684
NICE TO SEE YOU
AGAIN, VICKI.
185
00:07:30,718 --> 00:07:33,521
OH, YES, MA'AM,
IT'S NICE TO SEE YOU, TOO.
186
00:07:33,554 --> 00:07:35,689
DOCTOR.
187
00:07:35,723 --> 00:07:38,325
YOU KNOW, I HAVE
THIS LITTLE PAIN
IN MY LOWER BACK--
188
00:07:38,358 --> 00:07:39,593
OH, VICKI,
189
00:07:39,627 --> 00:07:41,261
I'M NOT THAT
KIND OF DOCTOR.
190
00:07:41,294 --> 00:07:44,765
I'M A DOCTOR
OF ANTHROPOLOGY.
191
00:07:44,798 --> 00:07:47,367
WHAT IS THAT? IS THAT,
LIKE, THE REAR?
192
00:07:51,171 --> 00:07:52,640
SO I SAID
TO THE BURGLAR,
193
00:07:52,673 --> 00:07:54,742
"NOT YOUR PANTS,
THE GUN!"
194
00:07:54,775 --> 00:07:56,510
THE GUN!
HA HA!
195
00:07:56,544 --> 00:07:58,245
HA HA!
196
00:08:01,849 --> 00:08:06,186
OH, THAT--THAT DIDN'T
REALLY HAPPEN.
197
00:08:06,219 --> 00:08:08,055
SO, YOU MEAN TO TELL ME
YOU REALLY DIDN'T KNOW
198
00:08:08,088 --> 00:08:09,489
WHAT YOU WERE DOING
THE FIRST TIME?
199
00:08:09,523 --> 00:08:10,891
OH, PLEASE. I DIDN'T
KNOW WHAT I WAS DOING.
200
00:08:10,924 --> 00:08:12,192
HE DIDN'T KNOW
WHAT HE WAS DOING.
201
00:08:12,225 --> 00:08:15,863
THE BUS KEPT MAKING
ALL THOSE STOPS.
202
00:08:18,999 --> 00:08:21,434
YEAH, BUT YOU
FIGURED IT OUT.
203
00:08:21,468 --> 00:08:23,470
OBVIOUSLY.
204
00:08:23,503 --> 00:08:26,439
YEAH, IT WAS
AWKWARD AT FIRST.
BUT, YOU KNOW,
205
00:08:26,473 --> 00:08:28,676
ONCE WE GOT THAT SEAT
TO OURSELVES.
206
00:08:28,709 --> 00:08:30,744
IT GOT BETTER.
207
00:08:34,281 --> 00:08:35,816
SO THE THIEVES DROVE OFF,
208
00:08:35,849 --> 00:08:38,318
AND HIS WOODEN LEG
WAS STILL IN THE CAR!
209
00:08:38,351 --> 00:08:41,488
OH, MY GOD!
HA HA!
210
00:08:43,757 --> 00:08:46,860
HI, HI, HI.
VICKI, THESE JUST
CAME FOR YOU.
211
00:08:46,894 --> 00:08:49,396
OH, MY. HONEY,
YOU SHOULDN'T HAVE.
212
00:08:49,429 --> 00:08:51,498
OH, GEE.
213
00:08:51,965 --> 00:08:53,400
LOOK,
THERE'S A CARD.
214
00:08:53,433 --> 00:08:55,035
OH, GEE.
215
00:08:55,068 --> 00:08:58,739
"I WILL NEVER STOP
LOVING YOU. LOVE, RANDY."
216
00:08:58,772 --> 00:09:01,008
OH, GEE.
217
00:09:01,041 --> 00:09:02,275
THIS CAME FOR YOU,
TOO, HARRY.
218
00:09:02,309 --> 00:09:03,243
OH.
219
00:09:03,276 --> 00:09:07,080
"HARRY, WATCH
YOUR BACK, RANDY."
220
00:09:08,115 --> 00:09:10,383
WELL, THAT'S JUST
GOOD ADVICE.
221
00:09:10,417 --> 00:09:12,820
EVERYBODY.
EVERYBODY.
222
00:09:12,853 --> 00:09:15,455
FIRST, I'D LIKE
TO THANK YOU ALL
223
00:09:15,488 --> 00:09:17,224
FOR COMING TO
OUR LITTLE FETE.
224
00:09:17,257 --> 00:09:21,561
TODAY WE CELEBRATE
THE DEFINING MOMENT
OF MY LIFE.
225
00:09:21,595 --> 00:09:23,597
AND I KNOW I SPEAK
FOR MARY WHEN I SAY
226
00:09:23,631 --> 00:09:26,099
THAT SHE FEELS
THE SAME WAY.
227
00:09:26,133 --> 00:09:27,768
HAPPY ANNIVERSARY,
DARLING.
228
00:09:27,801 --> 00:09:29,502
AW.
229
00:09:29,536 --> 00:09:32,305
EXCUSE ME?
230
00:09:32,339 --> 00:09:35,208
HAPPY ANNIVERSARY.
TO US.
231
00:09:36,076 --> 00:09:36,877
DON'T YOU REMEMBER?
232
00:09:36,910 --> 00:09:40,080
UH-OH.
233
00:09:40,113 --> 00:09:41,214
2 YEARS AGO
THIS NIGHT
234
00:09:41,248 --> 00:09:44,084
I IRREVOCABLY GAVE
YOU MY HEART...
235
00:09:44,117 --> 00:09:46,419
AND MY BODY.
236
00:09:46,620 --> 00:09:49,456
BUT APPARENTLY
THAT MEANS
NOTHING TO YOU.
237
00:09:50,624 --> 00:09:53,927
NO, NOW I REMEMBER!
238
00:09:53,961 --> 00:09:57,397
HA HA! HAPPY
ANNIVERSARY, DICK.
239
00:09:57,631 --> 00:09:59,532
WHO HAS ROOM
FOR KIWI TARTS?
240
00:09:59,566 --> 00:10:02,369
I DON'T!
241
00:10:09,542 --> 00:10:11,745
OPEN THE DOOR,
DICK.
242
00:10:11,779 --> 00:10:14,214
SALLY, MAYBE DICK NEEDS
SOME TIME TO COOL OFF.
243
00:10:14,247 --> 00:10:17,217
I KNOW, BUT MY BEDROOM'S
THROUGH HIS.
244
00:10:17,250 --> 00:10:18,986
CAN'T IT WAIT?
245
00:10:19,019 --> 00:10:21,321
YEAH, I GUESS IT CAN.
246
00:10:21,354 --> 00:10:24,124
I JUST THOUGHT
WE COULD HAVE SEX NOW.
247
00:10:27,027 --> 00:10:29,863
DICK! DICK, I'M
GONNA COUNT TO 3,
248
00:10:29,897 --> 00:10:32,632
AND THEN I'M BLOWING
THE LOCKS OFF!
249
00:10:40,974 --> 00:10:42,275
IT'S COLD,
250
00:10:42,309 --> 00:10:43,610
BUT THE SAUCE
IS SO DELICIOUS.
251
00:10:43,643 --> 00:10:44,912
WHAT DO YOU PUT IN IT?
252
00:10:44,945 --> 00:10:47,547
YOU THINK I'M GOING TO
SHARE MY SECRET RECIPE
253
00:10:47,580 --> 00:10:49,082
WITH YOU?
254
00:10:49,116 --> 00:10:50,450
WOULD I MAKE
A CONFIDANTE
255
00:10:50,483 --> 00:10:52,352
OF MY POT SCRUBBER?
256
00:10:52,385 --> 00:10:55,322
I THINK NOT!
257
00:10:58,792 --> 00:11:00,560
VICKI, ANOTHER
DELIVERY FOR YOU.
258
00:11:00,593 --> 00:11:02,629
NOT FROM RANDY?!
259
00:11:04,798 --> 00:11:08,268
EWW!
EWW!
260
00:11:08,301 --> 00:11:09,737
YOU DON'T HAVE TO
BE QUINCY TO KNOW
261
00:11:09,770 --> 00:11:12,873
THAT'S
A PIG'S HEART.
262
00:11:12,906 --> 00:11:15,075
WELL, IT'S
A NICE THOUGHT.
263
00:11:15,108 --> 00:11:17,878
I'LL GO GET
A VASE.
264
00:11:20,180 --> 00:11:22,215
SALLY, WE'RE IN!
265
00:11:22,249 --> 00:11:22,682
DICK.
266
00:11:22,716 --> 00:11:23,416
I DON'T LIKE
YOU.
267
00:11:23,450 --> 00:11:25,085
OH, LET ME
EXPLAIN.
268
00:11:25,118 --> 00:11:25,753
YOU CAN EXPLAIN,
269
00:11:25,786 --> 00:11:26,787
BUT I STILL
WON'T LIKE YOU.
270
00:11:26,820 --> 00:11:28,756
UH, DON'T MIND US.
271
00:11:28,789 --> 00:11:31,624
POLICE LINE.
DO NOT CROSS.
272
00:11:33,293 --> 00:11:34,161
MY FAMILY WAS RIGHT.
273
00:11:34,194 --> 00:11:36,129
WE DON'T HAVE
A REAL RELATIONSHIP.
274
00:11:36,163 --> 00:11:37,998
DICK, YOU'RE
OVERREACTING.
275
00:11:38,031 --> 00:11:39,166
OH, AM I?
276
00:11:39,199 --> 00:11:40,333
DO YOU KNOW WHAT I
WENT THROUGH
277
00:11:40,367 --> 00:11:41,969
TO MAKE THIS EVENING
SPECIAL FOR US--
278
00:11:42,002 --> 00:11:43,203
THE PLANNING?
THE PREPARATION?
279
00:11:43,236 --> 00:11:44,404
DO YOU THINK
THIS ENSEMBLE
280
00:11:44,437 --> 00:11:47,941
JUST THREW ITSELF
TOGETHER?
281
00:11:47,975 --> 00:11:48,976
WHAT DO YOU WANT ME
TO SAY?
282
00:11:49,009 --> 00:11:51,278
WHAT I WANT IS FOR YOU
TO SAY YOU'RE SORRY.
283
00:11:51,311 --> 00:11:52,612
FINE. I'M SORRY.
284
00:11:52,645 --> 00:11:53,814
OH, AND THAT'S SUPPOSED
TO JUST MAGICALLY
285
00:11:53,847 --> 00:11:54,647
MAKE IT ALL BETTER?
286
00:11:54,681 --> 00:11:56,817
YOU'RE SORRY?!
287
00:11:56,850 --> 00:11:57,650
LOOK, DICK,
288
00:11:57,684 --> 00:11:59,319
THERE HAVE BEEN
PLENTY OF TIMES
289
00:11:59,352 --> 00:12:02,455
WHEN YOU HAVE DONE STUPID
AND INSENSITIVE THINGS.
290
00:12:02,489 --> 00:12:03,590
AHA!
291
00:12:03,623 --> 00:12:04,324
SO YOU ADMIT
THAT WHAT YOU DID
292
00:12:04,357 --> 00:12:06,393
WAS STUPID
AND INSENSITIVE.
293
00:12:06,426 --> 00:12:06,960
FINE.
294
00:12:06,994 --> 00:12:07,928
SOMETHING
I MIGHT DO.
295
00:12:07,961 --> 00:12:08,796
WHAT ARE YOU
GETTING AT?
296
00:12:08,829 --> 00:12:09,763
FOR THE FIRST TIME,
MARY,
297
00:12:09,797 --> 00:12:13,733
YOU ARE JUST AS STUPID
AND INSENSITIVE AS I AM!
298
00:12:13,767 --> 00:12:16,369
OK. WE'RE EQUALLY DUMB.
299
00:12:16,403 --> 00:12:17,871
HAPPY, DICK?
300
00:12:17,905 --> 00:12:21,441
WELL, HAPPI...ER.
301
00:12:23,076 --> 00:12:24,544
SO, UH, DON.
YOU READY?
302
00:12:24,577 --> 00:12:26,479
YES.
303
00:12:27,981 --> 00:12:30,483
SO--SO WE'RE
GONNA DO IT?
304
00:12:30,517 --> 00:12:31,451
I WANT TO DO IT.
YOU WANT TO DO IT?
305
00:12:31,484 --> 00:12:33,053
I WANT TO DO IT.
306
00:12:33,086 --> 00:12:37,157
SO, UH, YOU READY
TO ROCK MY WORLD?
307
00:12:37,190 --> 00:12:38,258
WELL, YOU'RE--
308
00:12:38,291 --> 00:12:38,926
[CLEARS THROAT]
309
00:12:38,959 --> 00:12:40,861
DEFINITELY IN
FOR A JOSTLE.
310
00:12:41,862 --> 00:12:43,096
WHAT ARE YOU DOING?
311
00:12:43,130 --> 00:12:45,999
I'M--I'M TAKING OFF
MY CLOTHES.
312
00:12:46,033 --> 00:12:48,368
OH, RIGHT. YES!
313
00:12:48,401 --> 00:12:52,505
LET'S GET NAKED.
THAT'S BRILLIANT!
314
00:12:52,539 --> 00:12:54,374
THIS IS GONNA BE
GREAT, ISN'T IT?
315
00:12:54,407 --> 00:12:55,708
I THINK I'M GONNA
LIKE IT.
316
00:12:55,742 --> 00:12:58,846
WELL, GOOD.
317
00:12:58,879 --> 00:12:59,746
AND--AND EVEN IF
I DON'T
318
00:12:59,779 --> 00:13:02,349
IT WON'T LAST
THAT LONG, RIGHT?
319
00:13:02,382 --> 00:13:04,885
WELL, SALLY, I, UH--
320
00:13:04,918 --> 00:13:06,553
NO.
321
00:13:06,586 --> 00:13:07,554
GOOD.
322
00:13:07,587 --> 00:13:09,656
UH, SALLY, UH, IF THERE'S
ANYTHING IN PARTICULAR
323
00:13:09,689 --> 00:13:10,958
THAT YOU WOULD LIKE,
324
00:13:10,991 --> 00:13:14,527
I'D BE MORE THAN HAPPY
TO OBLIGE.
325
00:13:16,329 --> 00:13:17,931
OH, ARE YOU KIDDING?
326
00:13:17,965 --> 00:13:20,200
THERE'S--THERE'S
LOTS OF STUFF
I LIKE.
327
00:13:20,233 --> 00:13:23,803
I MEAN, THERE'S
THAT WHOLE...
328
00:13:23,837 --> 00:13:26,406
THE FAMOUS, UH,
TRIPLE--
329
00:13:26,439 --> 00:13:28,942
I'LL BE RIGHT BACK!
330
00:13:28,976 --> 00:13:33,580
SO, WHAT HAS THIS
FLAGRANT DISPLAY
OF INSENSITIVITY
331
00:13:33,613 --> 00:13:36,016
TAUGHT YOU, MARY?
332
00:13:36,049 --> 00:13:37,084
THAT YOU DON'T HAVE
A MONOPOLY
333
00:13:37,117 --> 00:13:39,119
ON IDIOTIC BEHAVIOR.
334
00:13:39,152 --> 00:13:41,054
EXACTLY.
335
00:13:41,088 --> 00:13:43,090
SO, DICK, CAN YOU
FORGIVE AND FORGET?
336
00:13:43,123 --> 00:13:44,624
OH, I FORGIVE.
337
00:13:44,657 --> 00:13:46,593
BUT I DON'T FORGET.
338
00:13:47,460 --> 00:13:49,362
AND I DON'T FORGIVE.
339
00:13:50,964 --> 00:13:53,300
I'VE BEEN WATCHING YOU
ALL NIGHT.
340
00:13:54,767 --> 00:13:56,803
AND YOU'RE A GENIUS.
341
00:13:56,836 --> 00:13:58,838
MY GENIUS.
342
00:13:58,872 --> 00:14:00,440
I'M HUNGRY FOR YOU, TOMMY.
343
00:14:00,473 --> 00:14:02,742
AND I KNOW YOU HUNGER
FOR ME.
344
00:14:03,210 --> 00:14:03,977
OH, TOMMY!
345
00:14:04,011 --> 00:14:05,112
OH, AUGUST.
346
00:14:05,145 --> 00:14:05,712
[DING]
347
00:14:05,745 --> 00:14:07,047
OH, WAIT.
MY SOUFFLÉ.
348
00:14:07,080 --> 00:14:09,649
OH, TOMMY, TOMMY!
349
00:14:09,682 --> 00:14:11,818
LET IT BURN.
350
00:14:11,851 --> 00:14:13,353
[SLAMS OVEN DOOR]
351
00:14:14,854 --> 00:14:17,757
YOU DON'T UNDERSTAND
ME AT ALL.
352
00:14:17,790 --> 00:14:21,061
GET OUT OF
MY KITCHEN!
353
00:14:21,094 --> 00:14:22,395
YOU CHEFS...
354
00:14:22,429 --> 00:14:23,130
ARE ALL ALIKE.
355
00:14:23,163 --> 00:14:24,864
EH.
356
00:14:25,933 --> 00:14:28,735
SO, YOU MEAN HE'S WILLING
TO DO WHATEVER YOU WANT?
357
00:14:28,768 --> 00:14:31,939
YEAH, BUT I JUST
DON'T KNOW WHAT
TO ASK HIM FOR.
358
00:14:31,972 --> 00:14:35,408
WHOA! THAT'S WHAT WE CALL
A HIGH-CLASS PROBLEM.
359
00:14:35,442 --> 00:14:37,344
IT IS?
360
00:14:37,377 --> 00:14:40,380
LOOK, IT ALL DEPENDS ON
YOUR MOOD, YOU KNOW?
361
00:14:40,413 --> 00:14:43,350
ARE YOU FEELING NAUGHTY?
362
00:14:43,383 --> 00:14:45,018
SAUCY?
363
00:14:45,052 --> 00:14:47,554
RAMBUNCTIOUS?
364
00:14:47,587 --> 00:14:50,523
ACTUALLY,
I'M FEELING
A LITTLE GASSY.
365
00:14:51,124 --> 00:14:54,127
WELL, THEN GET THE HELL
OUT OF OUR ROOM!
366
00:14:54,161 --> 00:14:55,428
OK!
367
00:14:55,462 --> 00:14:58,731
YOU GO FOR IT,
GIRL.
368
00:14:58,765 --> 00:15:01,468
MAN! NOW WHERE
WERE WE?
369
00:15:01,501 --> 00:15:02,835
WELL, LET'S SEE...
370
00:15:02,869 --> 00:15:05,605
I AM DR. MONICA VAN KLEEF,
371
00:15:05,638 --> 00:15:08,541
CHIEF OF NEUROSURGERY
AT GENERAL HOSPITAL,
372
00:15:08,575 --> 00:15:11,144
AND YOU HAVE A VERY
SERIOUS CONDITION
373
00:15:11,178 --> 00:15:12,579
THAT COULD RELAPSE
AT ANY MOMENT.
374
00:15:12,612 --> 00:15:14,948
YES, I'M NOT
FEELING VERY...
375
00:15:14,982 --> 00:15:16,583
STABLE!
376
00:15:16,616 --> 00:15:19,152
INCOMING MESSAGE FROM
THE BIG GIANT HEAD.
377
00:15:19,186 --> 00:15:22,489
PATIENT EXHIBITING
DANGEROUS EROTIC SYMPTOMS.
378
00:15:22,522 --> 00:15:26,459
YOUR STATUS REPORT
IS NOW 23 DAYS LATE.
379
00:15:26,493 --> 00:15:27,394
OH, YEAH, BABY.
380
00:15:27,427 --> 00:15:29,729
I'VE BEEN
A NAUGHTY GIRL!
381
00:15:30,830 --> 00:15:32,299
PENALTIES FOR
LACK OF COMPLIANCE
382
00:15:32,332 --> 00:15:34,167
WILL BE SWIFT
AND SEVERE.
383
00:15:34,201 --> 00:15:37,237
OH, YOU MAKE ME PAY
THAT PENALTY, HARRY!
384
00:15:37,270 --> 00:15:38,605
OH!
385
00:15:38,638 --> 00:15:40,573
YEAH! OH, YEAH!
BIG GIANT!
386
00:15:40,607 --> 00:15:42,675
BIG GIANT!
387
00:15:44,077 --> 00:15:45,878
ALL RIGHT, LET'S GO OVER IT
ONE MORE TIME, SHALL WE?
388
00:15:45,912 --> 00:15:47,847
OH, DICK, CAN'T WE
JUST LET IT GO?
389
00:15:47,880 --> 00:15:51,284
MAY 20, 1996,
7 O'CLOCK P.M.
390
00:15:51,318 --> 00:15:53,953
WE ARRIVE TOGETHER
AT THE RESTAURANT,
AND WHAT HAPPENS?
391
00:15:56,689 --> 00:15:59,126
WE SIT DOWN.
392
00:15:59,159 --> 00:16:01,494
I ORDER TERIYAKI SHRIMP,
393
00:16:01,528 --> 00:16:03,630
YOU ORDER WATER.
394
00:16:03,663 --> 00:16:05,632
DINNER IS LOVELY.
395
00:16:05,665 --> 00:16:07,500
WE MAKE OUT.
396
00:16:07,534 --> 00:16:10,037
I TAKE YOU HOME
AND MAKE
397
00:16:10,070 --> 00:16:12,539
THE BIGGEST MISTAKE
OF MY LIFE!
398
00:16:12,572 --> 00:16:13,773
WHAT?
399
00:16:13,806 --> 00:16:16,109
OH!
FALLING FOR YOU!
400
00:16:16,143 --> 00:16:19,846
SINCE THAT DAY, I HAVE GOTTEN
VERY GOOD AT FORGIVING.
401
00:16:19,879 --> 00:16:21,448
YOU EMBARRASS ME
IN FRONT OF MY COLLEAGUES...
402
00:16:21,481 --> 00:16:22,482
I FORGIVE YOU.
403
00:16:22,515 --> 00:16:23,716
YOU KILL MY FISH,
404
00:16:23,750 --> 00:16:24,917
I FORGIVE YOU!
405
00:16:24,951 --> 00:16:27,020
YOU PAINT FLAMES
ON MY CAR,
406
00:16:27,054 --> 00:16:28,488
I FORGIVE YOU.
407
00:16:28,521 --> 00:16:31,158
YOU MOCK MY WORK,
YOU INSULT MY PARENTS,
408
00:16:31,191 --> 00:16:33,360
YOU DESTROY
OUR ENGAGEMENT,
409
00:16:33,393 --> 00:16:34,727
AND STILL...
410
00:16:34,761 --> 00:16:37,830
I FORGIVE YOU.
411
00:16:37,864 --> 00:16:40,433
YOU FORGAVE ME
FOR ALL THAT?
412
00:16:40,467 --> 00:16:43,603
WHY DO YOU THINK
I'M HERE?!
413
00:16:43,636 --> 00:16:46,073
BECAUSE YOU'RE CRAZY
IN LOVE WITH ME?
414
00:16:47,740 --> 00:16:49,276
WELL, I'M CRAZY.
415
00:16:49,309 --> 00:16:51,378
IN LOVE WITH ME?
416
00:16:53,613 --> 00:16:55,548
OH, MARY.
417
00:16:57,084 --> 00:16:59,286
I FORGIVE YOU.
418
00:17:00,087 --> 00:17:03,223
OK, LET ME BE THE CRAZY
MENTAL PATIENT NOW.
419
00:17:03,256 --> 00:17:06,459
INCOMING MESSAGE...
420
00:17:06,493 --> 00:17:08,295
WHA?!
421
00:17:10,797 --> 00:17:11,864
I HAVE TO GO NOW.
422
00:17:11,898 --> 00:17:13,233
WAIT A MINUTE, HON.
WHERE YOU GOIN'?
423
00:17:13,266 --> 00:17:15,568
I GOTTA TELL DICK
SOMETHING.
424
00:17:23,343 --> 00:17:24,411
CAN I HELP YOU?
425
00:17:24,444 --> 00:17:25,945
HUH?
426
00:17:26,479 --> 00:17:29,682
CAN I HELP YOU?
427
00:17:29,716 --> 00:17:30,750
YEAH.
428
00:17:30,783 --> 00:17:33,353
I'M LOOKIN' FOR
A SCRAWNY LITTLE RUNT.
429
00:17:33,386 --> 00:17:37,824
OHH. WELL, THERE ARE
A FEW OF THOSE
AROUND HERE.
430
00:17:38,358 --> 00:17:39,926
WELL, THIS GUY
BETTER LOOK OUT.
431
00:17:39,959 --> 00:17:42,162
OH, YEAH!
432
00:17:42,195 --> 00:17:45,198
'CAUSE I'M A BAD, BAD APPLE
AND I'M ROTTEN TO THE CORE.
433
00:17:45,232 --> 00:17:45,998
NOTED.
434
00:17:46,032 --> 00:17:47,734
YOU NOTE IT GOOD, BABY,
435
00:17:47,767 --> 00:17:51,304
'CAUSE RANDY DOESN'T LIKE IT
WHEN PEOPLE GET IN HIS WAY.
436
00:17:51,338 --> 00:17:52,972
I'M GONNA FIND THIS GUY.
437
00:17:53,005 --> 00:17:55,875
OH, YEAH!
438
00:17:55,908 --> 00:17:59,746
AND WHEN I DO,
I'M GONNA PUT
A HURT ON HIM
439
00:17:59,779 --> 00:18:00,947
AND...
440
00:18:00,980 --> 00:18:03,316
LEAVE THIS NOTE.
441
00:18:06,819 --> 00:18:08,355
"DEAR VICKI,
442
00:18:08,388 --> 00:18:10,657
"I CAME TO RECLAIM YOU.
443
00:18:10,690 --> 00:18:13,526
OH, YEAH!"
444
00:18:14,894 --> 00:18:18,565
"I ALSO INTEND
TO KIDNAP HARRY."
445
00:18:20,400 --> 00:18:24,404
YOU KNOW, I DON'T REALLY
FEEL COMFORTABLE READING
OTHER PEOPLE'S MAIL.
446
00:18:25,605 --> 00:18:27,774
HEH HEH HEH HEH.
447
00:18:27,807 --> 00:18:29,742
I THINK YOU'RE HARRY.
448
00:18:29,776 --> 00:18:32,612
WELL, I THINK
YOU'RE HARRY.
449
00:18:34,481 --> 00:18:35,748
UHH!
450
00:18:35,782 --> 00:18:37,784
AH-AH-AH!
451
00:18:43,623 --> 00:18:44,191
MMM!
452
00:18:44,224 --> 00:18:47,727
COME ON!
453
00:18:47,927 --> 00:18:49,629
OHH, DON.
454
00:18:49,662 --> 00:18:51,664
OHH, SALLY.
455
00:18:51,698 --> 00:18:52,932
OHH, DON.
456
00:18:52,965 --> 00:18:54,501
OHH, SALLY.
457
00:18:54,534 --> 00:18:57,970
I'M NAUGHTY, I'M SAUCY,
I'M RAMBUNCTIOUS,
458
00:18:58,004 --> 00:19:00,473
AND I'VE GOT
A HIGH-CLASS PROBLEM!
459
00:19:00,507 --> 00:19:01,808
OH, SALLY!
460
00:19:01,841 --> 00:19:03,876
Vicki: OH, MY GOD! HELP!
461
00:19:03,910 --> 00:19:09,081
UNH! SALLY! SALLY!
462
00:19:09,115 --> 00:19:11,318
HELP! HELP!
463
00:19:11,351 --> 00:19:12,051
WHAT'S GOING ON?
464
00:19:12,084 --> 00:19:13,286
RANDY TOOK MY HARRY!
465
00:19:13,320 --> 00:19:14,554
WHAT?
WHO TOOK HARRY?
466
00:19:14,587 --> 00:19:19,091
WHO IN JEHOVAH'S NAME
POKED MY SOUFFLé?!
467
00:19:19,125 --> 00:19:21,027
[TIRES SQUEALING]
468
00:19:21,060 --> 00:19:21,861
OH, MY GOD!
469
00:19:21,894 --> 00:19:25,632
[EVERYONE SHOUTING]
470
00:19:25,665 --> 00:19:26,766
HARRY'S GONE!
471
00:19:26,799 --> 00:19:27,834
HARRY'S GONE!
472
00:19:27,867 --> 00:19:29,202
HARRY'S GONE!
473
00:19:29,236 --> 00:19:31,338
WE KNOW! SHUT UP!
474
00:19:31,371 --> 00:19:33,373
MY BIG GIANT HEAD
IS GONE.
475
00:19:33,406 --> 00:19:35,007
HUH?
WHAT? WHY DID
YOU SAY THAT?
476
00:19:35,041 --> 00:19:38,278
THAT WAS ONE OF OUR
LITTLE BEDROOM CHARACTERS.
477
00:19:38,311 --> 00:19:41,781
INCOMING MESSAGE, BABY.
478
00:19:41,814 --> 00:19:43,350
FAMILY MEETING!
FAMILY MEETING!
479
00:19:43,383 --> 00:19:44,984
HARRY'S BEEN ABDUCTED!
THIS IS NOT GOOD.
480
00:19:45,017 --> 00:19:47,654
HE'S IN TRANSMISSION MODE.
THAT PSYCHO'S GONNA HEAR HIM.
481
00:19:47,687 --> 00:19:48,888
OUR COVER'S
GONNA BE BLOWN!
482
00:19:48,921 --> 00:19:50,189
HARRY'S NOT GONNA
GET TO SAY MUCH
483
00:19:50,223 --> 00:19:51,691
IF THE PSYCHO
CUTS HIS HEAD OFF.
484
00:19:51,724 --> 00:19:52,925
OH, THANK GOD.
485
00:19:52,959 --> 00:19:55,328
NO! THAT'S
A BAD THING!
486
00:19:55,362 --> 00:19:58,431
WELL YOU'VE GOT TO
DO SOMETHING BEFORE
THEY GET TOO FAR?!
487
00:19:58,465 --> 00:20:00,433
THE SAFEST THING FOR US
TO DO IS GO BACK TO BED
488
00:20:00,467 --> 00:20:03,135
AND LET THE PROFESSIONALS
TAKE CARE OF IT.
489
00:20:05,905 --> 00:20:08,007
WE OUGHT TO CHECK OUT THE BARS
BY THE RAILYARDS FIRST.
490
00:20:08,040 --> 00:20:09,309
GOOD IDEA.
LET'S GO!
491
00:20:09,342 --> 00:20:11,344
OH, WAIT.
[BEEPING]
492
00:20:11,378 --> 00:20:14,381
MY LINZER TORTE
IS READY.
493
00:20:14,414 --> 00:20:15,882
AHH. AHH. AHH.
494
00:20:15,915 --> 00:20:17,784
LET'S GO!
495
00:20:20,720 --> 00:20:24,156
YOU PICKED THE WRONG GUY
TO MESS WITH, HARRY.
496
00:20:24,190 --> 00:20:26,393
OH, YEAH!
497
00:20:26,426 --> 00:20:29,262
I WAS BORN
WITH TEETH, BABY!
498
00:20:29,296 --> 00:20:31,531
AH-CHOO!
499
00:20:31,564 --> 00:20:35,302
I'M SORRY. DO YOU
HAVE ANY MORE TAPE?
500
00:20:35,335 --> 00:20:36,336
NO.
501
00:20:36,369 --> 00:20:38,505
DO YOU WANT ME TO TRY AND
PUT THIS PIECE BACK ON?
502
00:20:38,538 --> 00:20:42,041
PUT A SOCK IN YOUR
BLOW-HOLE, SHAMU!
503
00:20:42,074 --> 00:20:45,111
I'M SORRY, RANDY,
IT'S JUST THAT I'M
NOT USED TO--
504
00:20:45,144 --> 00:20:48,715
INCOMING MESSAGE
FROM THE BIG GIANT HEAD.
505
00:20:48,748 --> 00:20:51,718
WHOA, WHOA, WHOA,
YOU GOIN' HULK ON ME?!
506
00:20:51,751 --> 00:20:55,555
DUE TO YOUR HIGH COMMANDER'S
FAILURE TO SUBMIT YOUR REPORT
IN A TIMELY MANNER,
507
00:20:55,588 --> 00:20:58,925
YOUR INTERPLANETARY MISSION
IS NOW SUBJECT TO AUDIT.
508
00:20:58,958 --> 00:21:00,159
WHAT THE HELL?
509
00:21:00,192 --> 00:21:02,028
REMEMBER,
YOUR HUMAN BODIES
510
00:21:02,061 --> 00:21:03,796
ARE PROPERTY OF
THE BIG GIANT HEAD
511
00:21:03,830 --> 00:21:06,733
AND CAN BE REVOKED
AT ANY TIME.
512
00:21:06,766 --> 00:21:09,636
HOT DIGGITY DAMN!
513
00:21:09,669 --> 00:21:11,804
THIS AIN'T
NO NORMAL RUNT.
514
00:21:11,838 --> 00:21:15,241
I GOT ME
A BONA FIDE FREAK!
515
00:21:15,274 --> 00:21:17,143
THERE COULD BE
MONEY IN THIS!
516
00:21:17,176 --> 00:21:27,720
OH, YEAH!
517
00:21:27,754 --> 00:21:29,589
* IN-A-GADDA-DA-VIDA
518
00:21:29,622 --> 00:21:40,700
[HUMMING]
519
00:21:40,733 --> 00:21:44,337
OH, HELL,
THIS IS CILANTRO.
520
00:21:45,237 --> 00:21:49,342
MMM. IT'S NOT BAD, THOUGH.
521
00:21:49,376 --> 00:21:52,379
BEATS THE HELL OUTTA BASIL.
33968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.