Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,643 --> 00:00:11,079
HARRY, IS THERE
ANY CEREAL LEFT?
2
00:00:11,112 --> 00:00:13,247
NOPE.
3
00:00:13,281 --> 00:00:14,548
GUESS I'LL JUST
HAVE SOME TOAST.
4
00:00:14,582 --> 00:00:16,650
NO TOAST, EITHER.
5
00:00:16,684 --> 00:00:20,254
OH, AND WE'RE ALSO
COMPLETELY OUT
OF BREAD.
6
00:00:20,921 --> 00:00:22,223
GOOD MORNING!
7
00:00:22,256 --> 00:00:23,091
GOOD MORNING.
8
00:00:23,124 --> 00:00:25,826
NO, I TELL A LIE.
IT'S A GREAT MORNING,
9
00:00:25,859 --> 00:00:29,563
AND IT WILL CULMINATE IN
AN EVEN GREATER EVENING,
10
00:00:29,597 --> 00:00:32,566
FOR TONIGHT MARY AND I...
11
00:00:32,600 --> 00:00:35,203
WILL ATTEND
KING OF THE JIG,
12
00:00:35,236 --> 00:00:39,740
STARRING IRISH TAP-DANCING
SENSATION PETER CONNELLY.
13
00:00:49,717 --> 00:00:51,319
WHAT HAPPENED TO
MY DELICIOUS COFFEE?
14
00:00:51,352 --> 00:00:53,287
[ENGLISH ACCENT]
YOU SHOULD REALLY GET
YOURSELF A BEAN GRINDER.
15
00:00:53,321 --> 00:00:55,823
THIS CANNED STUFF'S
INTOLERABLE.
16
00:00:55,856 --> 00:00:57,024
OH!
17
00:00:57,057 --> 00:01:00,928
I'M GONNA GO
AND HAVE A SMOKE.
18
00:01:00,961 --> 00:01:05,166
SALLY, IT APPEARS
THAT YOUR NEW BOYFRIEND
HAS BOGARTED MY COFFEE.
19
00:01:05,199 --> 00:01:07,768
YEAH. SOMETHING TELLS ME
HE ATE ALL OUR CEREAL, TOO.
20
00:01:07,801 --> 00:01:09,903
YEAH? SO?
21
00:01:12,273 --> 00:01:13,574
[ENGLISH ACCENT]
WE SPENT THE NIGHT
TOGETHER.
22
00:01:13,607 --> 00:01:17,010
HE GOT A LITTLE HUNGRY.
WHAT'S THE BIG DEAL?
23
00:01:18,011 --> 00:01:19,213
YOU SLEPT WITH HIM?
24
00:01:19,247 --> 00:01:21,582
NO, WE WERE DISCUSSING
HIS WRITING.
25
00:01:21,615 --> 00:01:23,717
HE IS AN ARTIST,
YOU KNOW.
26
00:01:24,185 --> 00:01:26,687
YEAH.
A STARVING ARTIST.
27
00:01:27,955 --> 00:01:30,057
OH, HARRY, THAT WAS
PRETTY CLEVER.
28
00:01:30,090 --> 00:01:33,361
YEAH.
I HAVE NO IDEA WHY.
29
00:01:33,394 --> 00:01:35,829
I DON'T LIKE WHAT THIS GUY
HAS DONE TO YOU, SALLY.
30
00:01:35,863 --> 00:01:37,398
YOU'RE BROODY AND MOODY,
31
00:01:37,431 --> 00:01:39,133
AND YOUR HAIR
LOOKS LIKE--LIKE...
32
00:01:39,167 --> 00:01:41,535
LIKE WHAT?
33
00:01:41,569 --> 00:01:43,437
DOODY.
34
00:01:43,471 --> 00:01:45,072
YEAH, WELL,
WHAT DO YOU KNOW?
35
00:01:45,105 --> 00:01:47,107
YOU AND
YOUR IVORY TOWER,
36
00:01:47,141 --> 00:01:49,710
HURLING DOWN
YOUR WISDOM McNUGGETS
37
00:01:49,743 --> 00:01:54,182
DIPPED IN
THE SPECIAL SAUCE
OF THE ESTABLISHMENT.
38
00:01:54,215 --> 00:01:55,916
[MUTTERING]
39
00:01:55,949 --> 00:01:57,251
NOW HANG ON THERE,
MISSY.
40
00:01:57,285 --> 00:01:59,753
I COMMAND YOU TO DROP
THAT RIDICULOUS ACCENT.
41
00:01:59,787 --> 00:02:01,589
WHAT ACCENT?
THE BAD ENGLISH ONE.
42
00:02:01,622 --> 00:02:03,023
I DON'T HAVE TO DO
A THING YOU--
43
00:02:03,056 --> 00:02:04,692
LIEUTENANT.
44
00:02:04,725 --> 00:02:06,894
OKEY-DOKEY.
45
00:03:04,785 --> 00:03:06,620
SO, MARY, WHAT TIME
SHOULD I PICK YOU UP
46
00:03:06,654 --> 00:03:09,156
FOR KING OF THE JIG?
47
00:03:09,189 --> 00:03:10,258
I'M NOT GOING WITH YOU.
48
00:03:10,291 --> 00:03:12,360
BUT WE MADE OUR PLANS
3 MONTHS AGO.
49
00:03:12,393 --> 00:03:13,861
WE BROKE UP.
50
00:03:13,894 --> 00:03:15,696
JUDITH AND I ALREADY
GOT TICKETS.
51
00:03:15,729 --> 00:03:19,633
AND I AM NOT LEAVING
THAT THEATER WITHOUT
A SWEATY SCARF.
52
00:03:19,667 --> 00:03:20,901
WELL, WHAT AM I
SUPPOSED TO DO?
53
00:03:20,934 --> 00:03:22,736
WELL, WHY DON'T YOU BRING
ONE OF YOUR FRIENDS?
54
00:03:22,770 --> 00:03:23,971
MY FRIENDS?
55
00:03:24,004 --> 00:03:25,205
OH, OH...
56
00:03:25,239 --> 00:03:25,939
YES, OF COURSE.
57
00:03:25,973 --> 00:03:27,575
IT'S JUST
THAT THERE'S SO MANY.
58
00:03:27,608 --> 00:03:30,444
CHOOSING ONE COULD RESULT
IN HURT FEELINGS.
59
00:03:30,478 --> 00:03:33,947
IRONICALLY, I MIGHT END UP
LOSING FRIENDS OVER THIS.
60
00:03:33,981 --> 00:03:34,982
MAYBE WE'LL SEE YOU THERE.
61
00:03:35,015 --> 00:03:36,284
MM, YEAH,
I'LL SEE YOU THERE.
62
00:03:36,317 --> 00:03:41,889
YEAH, WITH ONE OF MY
MANY, MANY FRIENDS!
63
00:03:41,922 --> 00:03:42,423
NINA--
64
00:03:42,456 --> 00:03:44,858
NOT A CHANCE IN HELL.
65
00:03:49,397 --> 00:03:50,398
ARE YOU SURE
YOU CAN'T MAKE IT?
66
00:03:50,431 --> 00:03:53,233
IT SHOULD BE A GREAT SHOW.
67
00:03:53,267 --> 00:03:54,902
I TOLD YOU, MY NAME
IS DICK SOLOMON.
68
00:03:54,935 --> 00:03:58,406
YOU MADE A DELIVERY AT
MY OFFICE A FEW MONTHS BACK.
69
00:03:58,439 --> 00:04:00,641
YES, I SIGNED YOUR
ELECTRONIC CLIPBOARD,
70
00:04:00,674 --> 00:04:04,445
AND YOU MADE
A NICE COMMENT ABOUT
THE SIZE OF MY PACKAGE.
71
00:04:04,478 --> 00:04:05,713
HELLO? HELLO?!
72
00:04:05,746 --> 00:04:06,980
OHH!
73
00:04:11,285 --> 00:04:13,287
[NORMAL VOICE AGAIN]
OH, NO. IS THAT BAYWATCH?
74
00:04:15,289 --> 00:04:17,425
IT'S NOT BAYWATCH.
75
00:04:17,458 --> 00:04:19,460
IT'S BAYWATCH NIGHTS.
76
00:04:21,695 --> 00:04:22,896
SO WHAT'S THE DIFFERENCE?
77
00:04:22,930 --> 00:04:24,898
IT'S COLDER
AT NIGHT.
78
00:04:28,969 --> 00:04:30,170
[CLICK]
THERE!
79
00:04:30,203 --> 00:04:32,506
THERE'S SOMETHING
TO FEED YOUR SOULS.
80
00:04:34,608 --> 00:04:35,843
MMM...HEY!
81
00:04:35,876 --> 00:04:38,178
SHE WILL KILL YOU.
82
00:04:39,313 --> 00:04:41,014
SO YOU WANNA GO
ROLLER-BLADING?
83
00:04:41,048 --> 00:04:43,283
OH, I DON'T HAVE
ANY ROLLER BLADES.
84
00:04:43,317 --> 00:04:44,385
HOW ABOUT
A VIDEO GAME?
85
00:04:44,418 --> 00:04:46,153
OH, HARRY HAS YAHTZEE!
86
00:04:46,186 --> 00:04:49,557
YAHTZEE!
87
00:04:49,590 --> 00:04:50,958
NO OFFENSE, SOLOMON,
88
00:04:50,991 --> 00:04:52,960
BUT THIS PLACE SUCKS.
89
00:04:53,561 --> 00:04:55,162
HEY! YOU!
WHAT?
90
00:04:55,195 --> 00:04:58,031
WOULD YOU LIKE TO JOIN ME
FOR A NIGHT AT THE THEATER?
91
00:04:59,367 --> 00:05:01,201
NO.
92
00:05:01,735 --> 00:05:02,870
THIS IS SO ODD.
93
00:05:02,903 --> 00:05:05,238
I CAN'T FIND ANYONE
WHO WANTS TO JOIN ME
94
00:05:05,272 --> 00:05:07,074
FOR KING OF THE JIG.
95
00:05:07,107 --> 00:05:09,343
ONE COULD DRAW THE MISTAKEN
CONCLUSION THAT...
96
00:05:09,377 --> 00:05:11,979
I DON'T HAVE ANY FRIENDS.
97
00:05:12,012 --> 00:05:13,781
[DERISIVELY]
KING OF THE JIG.
98
00:05:13,814 --> 00:05:17,851
PETER CONNELLY'S STRIP-MINING
AN ENTIRE CULTURE FOR PROFIT.
99
00:05:17,885 --> 00:05:19,487
THAT IS SO TRUE.
100
00:05:19,520 --> 00:05:20,588
AND YOU KNOW WHAT ELSE?
101
00:05:20,621 --> 00:05:22,890
I NEED MONEY
FOR ROLLER BLADES.
102
00:05:22,923 --> 00:05:23,557
ROLLER BLADES?
103
00:05:23,591 --> 00:05:24,758
YEAH, AND A FEW
OTHER THINGS
104
00:05:24,792 --> 00:05:26,059
ALL MY FRIENDS
SEEM TO HAVE.
105
00:05:26,093 --> 00:05:28,829
ARE THINGS REALLY
GONNA BRING YOU
HAPPINESS, TOMMY?
106
00:05:28,862 --> 00:05:30,531
YEAH.
107
00:05:31,932 --> 00:05:34,001
THAT SADDENS ME.
108
00:05:34,034 --> 00:05:35,002
GREAT, TOMMY.
109
00:05:35,035 --> 00:05:36,837
YOU MADE HIM SAD.
110
00:05:36,870 --> 00:05:38,372
YOU HAPPY?
111
00:05:39,072 --> 00:05:40,541
COME ON, DICK,
LET'S SEE THE WALLET.
112
00:05:40,574 --> 00:05:42,543
NO, TOMMY, YOU'LL HAVE
TO GET YOUR OWN MONEY.
113
00:05:42,576 --> 00:05:44,712
I'M STRETCHED THIN
JUST COVERING
THE BARE ESSENTIALS:
114
00:05:44,745 --> 00:05:48,616
FOOD, CLOTHING, SHELTER,
AND THEATER TICKETS.
115
00:05:48,649 --> 00:05:50,317
YEAH, TOMMY,
YOU WANT MONEY...
116
00:05:50,350 --> 00:05:52,653
MAYBE YOU SHOULD
GO GET A JOB.
117
00:05:52,686 --> 00:05:54,321
HARRY, TOMMY HAS A JOB.
118
00:05:54,354 --> 00:05:55,956
YEAH. I GO TO SCHOOL.
119
00:05:55,989 --> 00:05:59,460
OH. THEN MAYBE I
SHOULD GO GET A JOB.
120
00:06:06,600 --> 00:06:09,269
OH, MAN.
121
00:06:14,975 --> 00:06:16,009
GOOD EVENING.
122
00:06:16,043 --> 00:06:17,945
WOULD YOU BY ANY CHANCE
NEED A TICKET FOR THE SHOW?
123
00:06:17,978 --> 00:06:20,013
WE HAVE TICKETS.
THAT'S WHY WE'RE HERE.
124
00:06:20,047 --> 00:06:23,417
WELL, WHAT IF I
KNOCKED OFF 5 BUCKS?
125
00:06:24,117 --> 00:06:24,818
10 BUCKS?
126
00:06:24,852 --> 00:06:27,588
I'M INSANE!
THIS TICKET MUST GO!
127
00:06:27,621 --> 00:06:28,422
HI, DICK.
128
00:06:28,456 --> 00:06:29,590
HELLO, MARY,
JUDITH.
129
00:06:29,623 --> 00:06:32,059
I-I'M JUST WAITING
HERE FOR MY FRIEND.
130
00:06:32,092 --> 00:06:33,326
WELL, I HOPE THEY
GET HERE SOON.
131
00:06:33,360 --> 00:06:35,763
THEY'RE GOING TO CLOSE
THE DOORS IN 5 MINUTES.
132
00:06:35,796 --> 00:06:36,864
BEAR IN MIND:
133
00:06:36,897 --> 00:06:37,765
NO ONE WILL BE SEATED
134
00:06:37,798 --> 00:06:39,700
ONCE PETER CONNELLY'S
SHIRT COMES OFF.
135
00:06:39,733 --> 00:06:41,234
[GASP]
136
00:06:43,370 --> 00:06:45,105
WHO NEEDS TICKETS?!
TICKETS HERE!
137
00:06:45,138 --> 00:06:48,442
GET YOUR RED-HOT TICKETS!
CUT-PRICE TICKETS HERE!
138
00:06:48,476 --> 00:06:49,977
HEY, WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
139
00:06:50,010 --> 00:06:52,680
OH, OH, NO. NOTHING
ILLEGAL IS GOING ON
HERE, OFFICER.
140
00:06:52,713 --> 00:06:54,448
I JUST BOUGHT
AN EXTRA TICKET,
141
00:06:54,482 --> 00:06:55,716
AND I'M TRYING
TO UNLOAD IT.
142
00:06:55,749 --> 00:06:58,819
YOU KNOW, HOPEFULLY,
FOR A NICE PROFIT.
143
00:06:59,753 --> 00:07:01,221
SCALPING TICKETS
IS A MISDEMEANOR.
144
00:07:01,254 --> 00:07:01,855
COME WITH ME.
145
00:07:01,889 --> 00:07:03,156
WAIT A SECOND, UH...
146
00:07:03,190 --> 00:07:05,025
IT'S OK, RICO.
HE'S A FRIEND.
147
00:07:05,058 --> 00:07:06,960
YEAH, THAT'S RIGHT.
148
00:07:09,863 --> 00:07:11,264
THAT'S RIGHT. DON'S
A FRIEND OF MINE.
149
00:07:11,298 --> 00:07:12,199
DON AND I ARE FRIENDS.
150
00:07:12,232 --> 00:07:14,401
MY FRIEND DON.
151
00:07:14,434 --> 00:07:17,237
ALL RIGHT. SEE YOU BACK
AT THE STATION, DON.
152
00:07:17,270 --> 00:07:19,106
SO, DON, I HAVE
AN EXTRA TICKET.
153
00:07:19,139 --> 00:07:20,674
IT'S YOURS
IF YOU WANT IT.
154
00:07:20,708 --> 00:07:24,044
AN EXTRA TICKET,
HUH? I HEAR IT'S
A PRETTY GOOD SHOW.
155
00:07:24,077 --> 00:07:29,016
PRETTY GOOD?
THE RUTHERFORD BUGLE
CALLS IT "TAP-LICIOUS."
156
00:07:29,049 --> 00:07:31,418
WELL, I SUPPOSE
CRIME COULD STRIKE
INSIDE THE THEATER
157
00:07:31,451 --> 00:07:33,253
JUST AS WELL AS
IT COULD OUT HERE.
158
00:07:33,286 --> 00:07:35,088
LOOK AT ABE LINCOLN.
159
00:07:35,122 --> 00:07:36,857
LET'S GO!
160
00:07:37,591 --> 00:07:39,026
AH! GOOD NEWS.
161
00:07:39,059 --> 00:07:41,962
THE FALAFEL CONNECTION
NEEDS A NIGHT MANAGER.
162
00:07:41,995 --> 00:07:44,464
HARRY, YOU GO TO BED
AT 8:00.
163
00:07:44,498 --> 00:07:48,135
BESIDES, THIS JOB
REQUIRES A HIGH SCHOOL
DIPLOMA.
164
00:07:48,168 --> 00:07:51,104
WELL, THAT'S
DISCRIMINATION.
165
00:07:51,138 --> 00:07:53,741
MAN, YOU NEED DIPLOMAS
FOR ALL THESE JOBS.
166
00:07:53,774 --> 00:07:55,509
WHICH I DON'T GOT,
LET'S EAT
167
00:07:55,543 --> 00:07:57,845
HEY, WAIT.
168
00:07:57,878 --> 00:08:00,648
YOU ARE JUST
GONNA HAVE TO GO
TO HIGH SCHOOL
169
00:08:00,681 --> 00:08:02,482
AND GET
A HIGH SCHOOL
DIPLOMA.
170
00:08:02,516 --> 00:08:04,417
HUH?
NO.
171
00:08:04,451 --> 00:08:05,653
NOOO.
172
00:08:05,686 --> 00:08:07,788
NOOOO!
OH, FORGET IT.
173
00:08:07,821 --> 00:08:08,689
I DON'T WANNA.
174
00:08:08,722 --> 00:08:10,991
AH, HARRY, COME ON.
LET'S GO SIGN YOU UP.
175
00:08:11,024 --> 00:08:14,161
YOU SEE, YOU GOTTA
THINK OF A DIPLOMA
AS AN INVESTMENT.
176
00:08:14,194 --> 00:08:17,197
YEAH. AN INVESTMENT
IN YOUR ROLLER BLADES.
177
00:08:17,230 --> 00:08:20,734
AH, YOU SEE?
YOU'RE LEARNING ALREADY.
178
00:08:23,737 --> 00:08:26,506
[APPLAUSE WITHIN]
179
00:08:27,007 --> 00:08:28,508
WHOO!
180
00:08:36,149 --> 00:08:37,384
WHOO!
181
00:08:39,553 --> 00:08:40,754
WHOO!
HUH! HUH!
HUH!
182
00:08:58,338 --> 00:08:59,573
HO!
HO!
HO!
HO!
183
00:09:06,847 --> 00:09:10,117
OH, GOD! OH, THAT WAS
THE MOST SPECTACULAR
THING I'VE EVER SEEN.
184
00:09:10,150 --> 00:09:11,919
OH, WAS THAT GREAT,
OR WHAT?
185
00:09:11,952 --> 00:09:14,722
OH, YES, MY FRIEND AND I
WERE JUST DISCUSSING IT.
186
00:09:14,755 --> 00:09:17,457
MARY, JUDITH, YOU
REMEMBER DON ORVILLE.
187
00:09:17,490 --> 00:09:18,358
HOW DO YOU DO?
188
00:09:18,391 --> 00:09:19,760
DICK, I DIDN'T REALIZE
YOU AND DON
189
00:09:19,793 --> 00:09:20,661
WERE SUCH GOOD FRIENDS.
190
00:09:20,694 --> 00:09:22,562
WELL, YOU KNOW
HOW IT IS--
191
00:09:22,596 --> 00:09:24,131
THE COLLEGE PROFESSOR
AND POLICE OFFICER,
192
00:09:24,164 --> 00:09:27,067
IT'S A SCHEDULING
NIGHTMARE, BUT WHEN
WE DO FIND THE TIME,
193
00:09:27,100 --> 00:09:29,302
DON AND I ARE
PRACTICALLY INSEPARABLE.
194
00:09:29,336 --> 00:09:32,172
ISN'T THAT RIGHT,
DONNY, OLD BOY?
195
00:09:32,205 --> 00:09:34,374
NOT ENTIRELY.
196
00:09:38,345 --> 00:09:40,848
HEY, WHAT ARE--
SHH!
197
00:09:42,082 --> 00:09:44,584
WHAT ARE YOU WR--
SHH!
198
00:09:45,118 --> 00:09:47,120
WHAT ARE YOU WRITE--
SHH!
199
00:09:47,921 --> 00:09:49,923
WHAT ARE YOU WRITING
IN YOUR JOURNAL?
200
00:09:51,759 --> 00:09:54,061
OH, HERE THEY COME.
RIGHT ON TIME.
201
00:09:54,094 --> 00:09:56,664
PETER CONNELLY'S
OBEDIENT LITTLE SHEEP.
202
00:09:56,697 --> 00:09:58,531
THEY'VE SAT THROUGH
HIS PUPPET SHOW,
203
00:09:58,565 --> 00:09:59,900
PURCHASED HIS T-SHIRTS,
204
00:09:59,933 --> 00:10:02,870
AND NOW THEY'RE HERE
TO DISCUSS THE EXPERIENCE
205
00:10:02,903 --> 00:10:03,937
AND FEEL CULTURED.
206
00:10:03,971 --> 00:10:05,238
OH, THAT'S PATHETIC.
207
00:10:05,272 --> 00:10:06,406
IT'S NOT THEIR FAULT.
208
00:10:06,439 --> 00:10:07,808
CONNELLY HAS THEM
PROGRAMMED.
209
00:10:07,841 --> 00:10:09,309
HE'S THE HEAD
OF THE MONSTER.
210
00:10:09,342 --> 00:10:10,543
THE HEAD
OF THE MONSTER?
211
00:10:10,577 --> 00:10:11,378
YEAH,
I'D LIKE TO HAVE
212
00:10:11,411 --> 00:10:13,881
5 MINUTES ALONE
WITH THAT PHONY.
213
00:10:13,914 --> 00:10:16,283
WHY, WHAT WOULD YOU
DO TO HIM, SETH?
214
00:10:16,316 --> 00:10:18,051
LET'S JUST SAY...
215
00:10:18,085 --> 00:10:21,421
HE WOULD NEVER DANCE AGAIN.
216
00:10:25,993 --> 00:10:28,561
INCOMING!
217
00:10:28,595 --> 00:10:30,063
YOU GET IT?
'CAUSE WE'RE
COMING IN, RIGHT?
218
00:10:30,097 --> 00:10:31,999
HEH HEH HEH. AHH...
219
00:10:32,032 --> 00:10:36,870
TURNS OUT PAINTBALL
IS LOT MORE FUN THAN
I THOUGHT, HUH, DON?
220
00:10:40,674 --> 00:10:43,844
WELL, YOU DIDN'T HAVE
TO TIE ME DOWN AND
DO ME EXECUTION-STYLE.
221
00:10:43,877 --> 00:10:45,145
COME ON, I WAS JUST
PLAYING AROUND.
222
00:10:45,178 --> 00:10:47,014
NO HARD FEELINGS.
HEY...
223
00:10:47,047 --> 00:10:47,881
FRIENDS?
224
00:10:47,915 --> 00:10:49,582
FRIENDS.
225
00:10:52,219 --> 00:10:52,986
LET ME BUY YOU A BEER.
226
00:10:53,020 --> 00:10:55,088
HEY! 2 BEERS HERE.
227
00:10:55,122 --> 00:10:57,691
I'D LIKE TO GET A COUPLE OF
RUTHERFORD RAILROAD STOUTS.
228
00:10:57,725 --> 00:10:59,727
YEAH, YOU KNOW, THEY BREW IT
RIGHT HERE IN RUTHERFORD.
229
00:10:59,760 --> 00:11:03,764
YEAH, THEY PUT
A MICROBREWERY
IN THE OLD...BREWERY.
230
00:11:03,797 --> 00:11:05,866
HEY, WE OUGHT TO GO
TAKE A TOUR SOMETIME.
231
00:11:05,899 --> 00:11:08,268
YEAH. FREE SAMPLES.
CAN'T BEAT THAT
WITH A STICK.
232
00:11:08,301 --> 00:11:09,236
NO, SIR, YOU CAN'T.
233
00:11:09,269 --> 00:11:10,771
AND YOU KNOW...
234
00:11:10,804 --> 00:11:12,372
THE LADIES LOVE THE BEER.
235
00:11:12,405 --> 00:11:13,874
OH, YEAH.
236
00:11:13,907 --> 00:11:15,809
YOU KNOW WHO ELSE
LOVES THE BEER?
237
00:11:15,843 --> 00:11:18,178
PATHETIC
LONELY GUYS.
238
00:11:18,645 --> 00:11:21,014
OK, ENOUGH OF THAT.
239
00:11:21,048 --> 00:11:23,784
SO TOMORROW NIGHT
I WAS THINKING SUSHI
AND THE DOG TRACK?
240
00:11:23,817 --> 00:11:26,286
WELL, THAT SOUNDS LIKE FUN,
BUT TOMORROW NIGHT'S
NO GOOD FOR ME.
241
00:11:26,319 --> 00:11:27,687
NO.
YOU WORKING
THE LATE SHIFT?
242
00:11:27,721 --> 00:11:29,056
NO.
OH, YOU GOT
A HOT DATE?
243
00:11:29,089 --> 00:11:30,457
NO, NO.
WHO IS SHE?
COME ON, COME ON.
244
00:11:30,490 --> 00:11:32,159
NO, NO...
HEH HEH HEH.
245
00:11:32,192 --> 00:11:33,593
NO, I'M GOING OUT
WITH MY BUDDY ERNIE.
246
00:11:33,626 --> 00:11:36,563
WE'RE BOWLING A COUPLE
OF GAMES AND EATING
SOME CHICKEN WINGS.
247
00:11:36,596 --> 00:11:40,033
OH, OF COURSE.
CHICKEN WINGS.
248
00:11:40,067 --> 00:11:43,904
I'M SURE YOU'LL HAVE
A GOOD TIME WITH
YOUR BUDDY ERNIE.
249
00:11:43,937 --> 00:11:45,238
SMOOTH.
250
00:11:45,272 --> 00:11:47,474
DISAPPOINTING.
251
00:11:48,742 --> 00:11:51,544
COME ON, HARRY.
IT'S TIME FOR SCHOOL.
252
00:12:07,160 --> 00:12:09,096
HOW DO I LOOK?
253
00:12:09,396 --> 00:12:10,030
WHAT IS THIS?
254
00:12:10,063 --> 00:12:10,931
WHAT? MY BACKPACK.
255
00:12:10,964 --> 00:12:12,032
YEAH. IT'S A BACKPACK.
256
00:12:12,065 --> 00:12:13,000
YOU DON'T WEAR IT
ON YOUR BACK.
257
00:12:13,033 --> 00:12:15,368
JUST THROW IT
OVER YOUR SHOULDER.
258
00:12:17,871 --> 00:12:18,906
I'M A LITTLE NERVOUS.
259
00:12:18,939 --> 00:12:20,908
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
THERE'S NO NEED TO BE.
260
00:12:20,941 --> 00:12:23,343
NIGHT SCHOOL
IS THE SAME THING
AS REGULAR SCHOOL.
261
00:12:23,376 --> 00:12:25,545
THE ONLY DIFFERENCE
IS IT'S AT NIGHT.
262
00:12:25,578 --> 00:12:28,181
WHICH MAKES IT
REALLY SPOOKY.
263
00:12:28,215 --> 00:12:29,983
GRANTED. BUT THERE'S
ONLY A FEW THINGS
264
00:12:30,017 --> 00:12:31,418
YOU NEED TO REMEMBER,
YOU KNOW:
265
00:12:31,451 --> 00:12:33,386
MAKE SURE THE TOUGH GUYS
THINK YOU'RE COOL,
266
00:12:33,420 --> 00:12:34,721
GRAB A SEAT
NEXT TO A BABE,
267
00:12:34,754 --> 00:12:36,623
AND, UH, YOU KNOW,
DON'T LET THE TEACHER
PUSH YOU AROUND.
268
00:12:36,656 --> 00:12:40,560
OK. TOUGH, BABE,
DON'T LET THE TEACHER
PUSH YOU AROUND.
269
00:12:40,593 --> 00:12:41,328
IS THAT IT?
270
00:12:41,361 --> 00:12:43,163
OH! YEAH, AND NEVER
PUT YOUR MOUTH
271
00:12:43,196 --> 00:12:45,432
DIRECTLY ON
THE DRINKING
FOUNTAIN.
272
00:12:45,465 --> 00:12:46,766
BUT THAT'S HOW I DRINK
FROM THE FOUNTAIN.
273
00:12:46,800 --> 00:12:48,368
NOT AT SCHOOL.
274
00:12:48,401 --> 00:12:50,037
OK.
275
00:12:50,070 --> 00:12:51,872
WELL...
276
00:12:51,905 --> 00:12:53,907
HERE I GO.
277
00:12:55,843 --> 00:12:58,111
OH, UH, AREN'T YOU
FORGETTING SOMETHING?
278
00:12:58,145 --> 00:12:59,646
I'M SORRY.
279
00:13:00,780 --> 00:13:02,282
NO! THE SNACK!
280
00:13:02,315 --> 00:13:03,984
OH!
281
00:13:07,955 --> 00:13:09,422
GREAT SHOW, PETER.
282
00:13:09,456 --> 00:13:10,657
YOU KILLED OUT THERE.
283
00:13:10,690 --> 00:13:12,893
EH, NOT AS GOOD AS THE SHOW
IN BRANSON, BUT, UH,
284
00:13:12,926 --> 00:13:15,428
[HEELS CLICK]
I'LL CASH THE CHECK.
285
00:13:16,729 --> 00:13:18,231
PETER CONNELLY!
286
00:13:21,168 --> 00:13:23,770
EH, WHAT HAPPENED
TO THE REDHEAD
FROM THE SECOND ROW?
287
00:13:23,803 --> 00:13:25,572
SHE'S OUTSIDE.
288
00:13:27,707 --> 00:13:30,210
GIVE HER A T-SHIRT
AND SEND HER HOME.
289
00:13:31,178 --> 00:13:33,746
PETER, I'M SO SORRY TO
BURST IN ON YOU LIKE THIS,
290
00:13:33,780 --> 00:13:35,515
BUT I JUST COULDN'T
CONTROL MYSELF.
291
00:13:35,548 --> 00:13:38,318
EH! BOYS! WHY DON'T
YOU TAKE A WALK,
292
00:13:38,351 --> 00:13:42,189
SEE IF YOU CAN FIND SOME
OF THOSE MENTHOL CIGARETTES
I LIKE SO MUCH, EH?
293
00:13:42,222 --> 00:13:43,723
EH! EH!
294
00:13:45,125 --> 00:13:47,560
SO...WHERE
SHOULD WE BEGIN,
295
00:13:47,594 --> 00:13:50,597
ME NOT-SO-WEE LASS?
296
00:13:50,630 --> 00:13:52,199
WELL, WHY DON'T
YOU TELL ME?
297
00:13:52,232 --> 00:13:53,733
[GASPS]
298
00:13:55,202 --> 00:13:57,437
YOU STRIKE ME AS
A LADY WHO KNOWS...
299
00:13:57,470 --> 00:13:58,271
[PATS CHAIR]
300
00:13:58,305 --> 00:13:59,806
WHAT SHE WANTS.
301
00:13:59,839 --> 00:14:02,275
WELL, PETER...
[CLEARING THROAT]
302
00:14:02,309 --> 00:14:06,079
YOU KNOW WHAT I WANT
RIGHT NOW MORE THAN
ANYTHING IN THE WORLD?
303
00:14:06,113 --> 00:14:07,647
TELL ME, BUTTERCUP.
304
00:14:09,082 --> 00:14:10,150
COFFEE.
305
00:14:10,183 --> 00:14:11,484
COFFEE?
306
00:14:11,518 --> 00:14:13,720
YEAH. YOU KNOW,
I WANT TO BE WIDE AWAKE
307
00:14:13,753 --> 00:14:16,856
IN CASE WE GO FOR A RIDE
ON THE OLD TOUR BUS.
308
00:14:16,890 --> 00:14:19,359
EH! WELL, THEN,
BY ALL MEANS, LASS,
309
00:14:19,392 --> 00:14:22,029
LET US...LATTé!
310
00:14:25,732 --> 00:14:26,799
WHAT WOULD YOU LIKE?
311
00:14:26,833 --> 00:14:29,502
I'LL HAVE
A CAPPUCCINO.
312
00:14:29,536 --> 00:14:30,670
ROOT BEER.
313
00:14:30,703 --> 00:14:31,804
OHH.
314
00:14:31,838 --> 00:14:32,672
WHAT?
315
00:14:32,705 --> 00:14:34,741
IT'S NOT WHAT
DON WOULD ORDER.
316
00:14:34,774 --> 00:14:35,976
DON WOULD ORDER
A MOCHA.
317
00:14:36,009 --> 00:14:37,844
FINE. I'LL HAVE
A MOCHA.
318
00:14:37,877 --> 00:14:40,013
DON WOULD ORDER IT
WITH GUSTO.
319
00:14:40,047 --> 00:14:42,215
I'LL HAVE A MOCHA.
320
00:14:44,317 --> 00:14:45,318
THAT'S TOO MUCH
GUSTO.
321
00:14:45,352 --> 00:14:47,487
WELL, HOW WOULD DON SAY,
"GET BENT"?
322
00:14:47,520 --> 00:14:49,122
I'LL TELL YOU
HOW HE'D SAY IT.
323
00:14:49,156 --> 00:14:51,224
BY GOING OUT
TO EAT CHICKEN WINGS
WITH HIS FRIEND ERNIE
324
00:14:51,258 --> 00:14:52,725
AND LEAVING ME
IN THE LURCH!
325
00:14:52,759 --> 00:14:55,062
HEY, WHAT ABOUT
THE CHECK HERE?
326
00:14:55,095 --> 00:14:57,230
NO WONDER YOU DON'T
HAVE ANY FRIENDS.
327
00:15:09,342 --> 00:15:12,779
WHAT'S YOUR PROBLEM?
328
00:15:12,812 --> 00:15:13,680
I'M SORRY.
329
00:15:13,713 --> 00:15:17,184
SAVE IT. DON'T EVER
LET IT HAPPEN AGAIN.
330
00:15:17,717 --> 00:15:19,119
YOU BUMPED INTO ME.
331
00:15:19,152 --> 00:15:21,721
I THINK I KNOW THAT!
332
00:15:30,830 --> 00:15:33,000
IS THIS SEAT TAKEN?
333
00:15:33,033 --> 00:15:36,036
NO. PLEASE SIT DOWN.
334
00:15:36,769 --> 00:15:39,139
SO...
335
00:15:39,172 --> 00:15:41,474
WHAT BRINGS YOU IN HERE,
PRETTY LADY?
336
00:15:43,210 --> 00:15:45,212
[PURRING LIKE A TIGER]
337
00:15:48,648 --> 00:15:50,450
AHH, HAVE A SEAT RIGHT
OVER THERE, HONEY,
338
00:15:50,483 --> 00:15:51,884
AND I'LL BE
RIGHT BACK, OK?
339
00:15:51,918 --> 00:15:54,421
DON'T MAKE ME
COME AND GIT YA!
340
00:15:57,090 --> 00:15:58,891
SETH!
341
00:15:58,925 --> 00:16:00,793
SALLY, YOU LOOK SEXY.
342
00:16:00,827 --> 00:16:02,262
WHAT?
343
00:16:02,295 --> 00:16:04,131
IN A VERY STEREOTYPICAL
KIND OF WAY
344
00:16:04,164 --> 00:16:06,033
THAT DOES NOTHING
FOR ME.
345
00:16:06,066 --> 00:16:07,700
SETH, LOOK WHAT
I BROUGHT YOU.
346
00:16:07,734 --> 00:16:08,501
WHAT?
347
00:16:08,535 --> 00:16:09,836
IT'S THE HEAD OF
THE MONSTER HIMSELF,
348
00:16:09,869 --> 00:16:11,504
PETER CONNELLY.
349
00:16:11,538 --> 00:16:13,340
PETER CONNELLY?
IS HE HERE RIGHT NOW?
350
00:16:13,373 --> 00:16:16,376
YEAH. GO LET HIM
HAVE IT. COME ON.
351
00:16:18,845 --> 00:16:20,247
PETER CONNELLY.
352
00:16:20,280 --> 00:16:22,915
YES.
353
00:16:22,949 --> 00:16:25,552
OH, MY GOD, CAN I HAVE
YOUR AUTOGRAPH?
354
00:16:29,922 --> 00:16:31,591
WHAT HAPPENED OUT THERE?
355
00:16:31,624 --> 00:16:33,293
THAT WASN'T THE SETH
I KNOW!
356
00:16:33,326 --> 00:16:35,362
SALLY, PLEASE!
357
00:16:35,395 --> 00:16:37,397
I WAS MOCKING
CONNELLY.
358
00:16:37,430 --> 00:16:39,932
HE SIGNED YOUR SHOES.
359
00:16:40,900 --> 00:16:42,069
YEAH.
360
00:16:42,102 --> 00:16:44,404
THE SHOES OF A MAN
WHO HATES HIM.
361
00:16:44,437 --> 00:16:46,073
HA HAH!
362
00:16:51,010 --> 00:16:53,480
I DON'T BELIEVE THIS.
363
00:16:53,513 --> 00:16:55,848
YOU'RE A FRAUD!
364
00:16:55,882 --> 00:16:59,086
SALLY, THE WHOLE
CULTURE HERE'S
A FRAUD.
365
00:16:59,119 --> 00:17:01,954
I'M A FRAUD,
YOU'RE A FRAUD,
LIFE'S A FRAUD.
366
00:17:01,988 --> 00:17:06,593
YES, BUT YOU IN PARTICULAR
ARE A COMPLETE FRAUD!
367
00:17:06,626 --> 00:17:08,395
GOD, WHEN I THINK OF
WHAT I GAVE UP FOR YOU.
368
00:17:08,428 --> 00:17:10,463
I MEAN, MY FAMILY,
MY SELF-RESPECT,
369
00:17:10,497 --> 00:17:14,000
MY HAIR-CARE REGIMEN!
370
00:17:14,734 --> 00:17:18,305
WAIT, JUST RELAX.
YOU'RE BEING STUPID.
371
00:17:22,342 --> 00:17:24,677
THAT'S THE WRONG THING
TO SAY.
372
00:17:26,213 --> 00:17:29,882
JIG ON OUTTA HERE,
LOSER! GET OUT!
373
00:17:35,955 --> 00:17:39,359
SO HE SAYS, "THEY'RE
NOT TEFLON BULLETS.
THEY'RE DUM-DUMS."
374
00:17:41,161 --> 00:17:42,061
DUM-DUMS.
375
00:17:42,095 --> 00:17:43,830
HEH HEH--
376
00:17:43,863 --> 00:17:45,965
DON.
377
00:17:45,998 --> 00:17:47,267
DICK, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
378
00:17:47,300 --> 00:17:51,771
I WAS UNDER THE IMPRESSION
THIS WAS OUR PLACE, DON.
379
00:17:51,804 --> 00:17:54,207
I GUESS I WAS WRONG.
380
00:17:54,241 --> 00:17:57,009
AND WHO MIGHT
YOU BE, ERNIE?
381
00:17:57,043 --> 00:17:57,577
ERNIE.
382
00:17:57,610 --> 00:17:59,446
NO.
383
00:17:59,479 --> 00:18:00,980
SO THIS IS WHO
YOU CHOOSE?
384
00:18:01,013 --> 00:18:02,949
CHOOSE?
CHOOSE TO
HURT ME WITH.
385
00:18:02,982 --> 00:18:05,185
UH, ERNIE'S A FRIEND
OF MINE FROM THE ACADEMY.
386
00:18:05,218 --> 00:18:08,888
SO TELL ME, DON,
WHAT IS IT HE HAS
THAT I DON'T?
387
00:18:08,921 --> 00:18:10,056
A LEAF BLOWER?
388
00:18:10,089 --> 00:18:12,525
OH!
389
00:18:12,559 --> 00:18:14,827
WELL, I'LL TELL YOU
WHAT, MR. DON ORVILLE!
390
00:18:14,861 --> 00:18:16,896
WHEN YOU DECIDE
WHAT IT IS YOU WANT
FROM THIS RELATIONSHIP,
391
00:18:16,929 --> 00:18:20,133
WHY DON'T YOU JUST
LET ME KNOW, HMM?
392
00:18:20,633 --> 00:18:22,869
OH, AND ONE MORE THING:
393
00:18:22,902 --> 00:18:25,405
YOU'RE A LOUSY DANCER!
394
00:18:32,011 --> 00:18:33,246
I-I'M SORRY, ERNIE.
395
00:18:33,280 --> 00:18:34,681
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
396
00:18:34,714 --> 00:18:36,683
IT'S OK, DON.
I UNDERSTAND.
397
00:18:36,716 --> 00:18:38,218
I'M GAY, TOO.
398
00:18:42,389 --> 00:18:44,491
I'M NOT GAY.
399
00:18:44,524 --> 00:18:49,862
OH. WELL, ME NEITHER.
I JUST DIDN'T WANT YOU
TO FEEL UNCOMFORTABLE.
400
00:18:51,464 --> 00:18:54,334
"THE BOY GOES TO THE STORE."
401
00:18:54,367 --> 00:18:56,236
HARRY...
402
00:18:56,269 --> 00:18:58,605
WOULD YOU LIKE
TO DIAGRAM THE SENTENCE?
403
00:18:58,638 --> 00:19:02,909
WELL, YOU'RE THE ONE
WITH THE CHALK.
KNOCK YOURSELF OUT.
404
00:19:03,710 --> 00:19:06,145
I'D REALLY APPRECIATE IT
IF YOU'D GIVE IT A TRY.
405
00:19:06,179 --> 00:19:08,047
WELL, LOOK, IF YOU
WANT YOUR BUTT KISSED,
406
00:19:08,080 --> 00:19:11,384
WHY DON'T YOU CALL
ON MRS. DeGUZMAN?
407
00:19:12,018 --> 00:19:12,852
MAN,
408
00:19:12,885 --> 00:19:15,121
JUST DIAGRAM
THE DAMN SENTENCE.
409
00:19:15,154 --> 00:19:16,756
WELL, BACK OFF,
BUDDY.
410
00:19:16,789 --> 00:19:19,692
MAYBE I DON'T KNOW
HOW TO DIAGRAM
THE DAMN SENTENCE.
411
00:19:19,726 --> 00:19:22,729
YOU EVER STOP
TO THINK OF THAT?
412
00:19:23,530 --> 00:19:25,598
THAT'S OK, HARRY.
IF YOU HAD ALL THE ANSWERS,
413
00:19:25,632 --> 00:19:27,700
YOU WOULDN'T NEED TO BE HERE.
414
00:19:27,734 --> 00:19:30,169
WHAT'S YOUR POINT,
TEACH?
415
00:19:30,203 --> 00:19:34,173
WELL, MY POINT IS WE'RE
ALL HERE TO LEARN TOGETHER.
416
00:19:34,207 --> 00:19:34,907
WE ARE?
417
00:19:34,941 --> 00:19:36,443
YES.
418
00:19:37,477 --> 00:19:38,245
ARE YOU SURE?
419
00:19:38,278 --> 00:19:39,779
I'M SURE.
420
00:19:42,282 --> 00:19:44,951
I WANNA LEARN!
421
00:19:47,119 --> 00:19:49,789
I WANNA LEARN!
422
00:19:58,798 --> 00:19:59,832
DICK, DO YOU MIND?!
423
00:19:59,866 --> 00:20:01,601
I HAVE WORK TO DO.
424
00:20:01,634 --> 00:20:03,236
OH, I'M SORRY.
425
00:20:03,270 --> 00:20:04,371
I WAS JUST SITTING
HERE THINKING
426
00:20:04,404 --> 00:20:07,374
WHAT A LONELY SHAMBLES
MY LIFE HAS BECOME.
427
00:20:07,407 --> 00:20:09,442
I DON'T HAVE
ANY FRIENDS.
428
00:20:09,476 --> 00:20:10,810
AND YOU KNOW WHY?
429
00:20:10,843 --> 00:20:12,111
BECAUSE I DEVOTED
ALL MY TIME
430
00:20:12,144 --> 00:20:14,914
TO MY RELATIONSHIP
WITH YOU.
431
00:20:14,947 --> 00:20:17,317
FINGER-POINTING
IS NOT GOING TO
SOLVE YOUR PROBLEMS.
432
00:20:17,350 --> 00:20:18,885
I'M NOT FINGER-POINTING.
433
00:20:18,918 --> 00:20:21,821
BUT IT'S YOUR FAULT!
YOU!
434
00:20:21,854 --> 00:20:24,223
YOU WOULDN'T COME WITH ME
TO KING OF THE JIG!
435
00:20:24,257 --> 00:20:28,027
I HAD TO REPLACE YOU
WITH DON, AND NOW HE
WON'T EVEN SPEAK TO ME.
436
00:20:29,329 --> 00:20:31,331
HEY, DICK...
437
00:20:32,432 --> 00:20:33,600
DON.
438
00:20:33,633 --> 00:20:35,302
SO...
439
00:20:35,335 --> 00:20:36,536
HEY.
LOOK.
440
00:20:36,569 --> 00:20:38,838
YEAH.
YEAH.
441
00:20:38,871 --> 00:20:39,639
LAST NIGHT?
442
00:20:39,672 --> 00:20:40,206
NO BIGGIE.
443
00:20:40,239 --> 00:20:41,207
COOL.
444
00:20:41,240 --> 00:20:42,475
SO...BURGER?
445
00:20:42,509 --> 00:20:43,142
FRIES?
446
00:20:43,175 --> 00:20:44,176
LATER?
SURE.
447
00:20:44,210 --> 00:20:46,045
SOLID.
448
00:20:51,951 --> 00:20:54,454
THAT'S MY MAIN MAN.
449
00:20:57,657 --> 00:21:00,727
OHH, IT IS SUCH
A RELIEF TO BE
RID OF SETH.
450
00:21:00,760 --> 00:21:02,662
SO YOU CAN GET
BACK TOGETHER
WITH DON?
451
00:21:02,695 --> 00:21:05,465
NO. SO I CAN SHAVE
THE POODLES FROM
UNDER MY ARMS.
452
00:21:05,498 --> 00:21:06,833
SMOOTH.
453
00:21:06,866 --> 00:21:09,268
HANDS OFF,
PERVERT!
454
00:21:09,302 --> 00:21:10,403
YOU KNOW, SALLY,
455
00:21:10,437 --> 00:21:12,038
YOU MAY HAVE LOST
A BOYFRIEND,
456
00:21:12,071 --> 00:21:13,973
AND I MAY HAVE
FOUND A FRIEND,
457
00:21:14,006 --> 00:21:16,042
BUT YOU KNOW WHAT'S
THE MOST IMPORTANT
THING?
458
00:21:16,075 --> 00:21:17,176
WHAT?
459
00:21:17,209 --> 00:21:18,711
THAT I FOUND
A FRIEND.
460
00:21:52,879 --> 00:21:54,881
ALL YOURS.
31432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.