All language subtitles for tell no one.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,808 --> 00:00:39,881 TELL NO ONE 2 00:00:41,848 --> 00:00:43,600 You guys free next weekend? 3 00:00:45,568 --> 00:00:47,321 I told you we'd wake her. 4 00:00:49,048 --> 00:00:50,401 Let me hold her! 5 00:00:53,008 --> 00:00:54,680 You want a cuddle with Alex? 6 00:00:57,688 --> 00:00:58,916 Give her the pacifier. 7 00:00:59,088 --> 00:01:00,806 Non-peacefully, even? 8 00:01:08,328 --> 00:01:10,558 The country, what a drag... 9 00:01:12,528 --> 00:01:14,280 I think he's ready! 10 00:01:14,449 --> 00:01:17,838 After 9 years of med school, a kid's the last thing he needs! 11 00:01:18,729 --> 00:01:19,956 Why not? 12 00:01:28,048 --> 00:01:29,366 They annoying you? 13 00:01:30,247 --> 00:01:32,887 You feed her exhaust fumes all day long! 14 00:01:33,608 --> 00:01:35,963 No worries, I know what she likes. 15 00:01:39,087 --> 00:01:40,884 Wrap the blanket round her. 16 00:02:48,727 --> 00:02:50,524 Lake Charmaine 17 00:03:04,526 --> 00:03:05,845 Fran�ois! Fran�ois! 18 00:03:06,367 --> 00:03:07,640 Daddy! Daddy! 19 00:03:24,847 --> 00:03:25,915 Let's go. 20 00:04:10,446 --> 00:04:11,514 Stop that! 21 00:04:17,806 --> 00:04:18,555 Looks good. 22 00:05:07,885 --> 00:05:10,114 - Did you call your sister back? - No. 23 00:05:14,845 --> 00:05:17,278 Why are you being like this with her? 24 00:05:17,445 --> 00:05:18,481 Like what? 25 00:05:19,884 --> 00:05:20,795 I don't know. 26 00:05:23,405 --> 00:05:25,600 Last night, you totally ignored her. 27 00:05:28,564 --> 00:05:31,795 - Because she won't sell the farm? - It's crazy! 28 00:05:31,965 --> 00:05:35,639 It costs us a fortune. She doesn't even want to live there. 29 00:05:35,805 --> 00:05:38,558 You think your dad would've wanted to sell? 30 00:05:38,725 --> 00:05:41,363 That's irrelevant. She's a rider not a manager. 31 00:05:41,524 --> 00:05:44,038 Who'll run the stables? I don't have time. 32 00:05:44,205 --> 00:05:46,002 - Don't get mad. - I'm not. 33 00:05:46,165 --> 00:05:48,041 You always take her side. 34 00:05:50,964 --> 00:05:52,522 You're right. I'll butt out. 35 00:05:52,684 --> 00:05:56,075 Margot, it's not that. Look, I'm sorry. 36 00:05:56,243 --> 00:05:57,597 I'll let the dog out. 37 00:05:58,165 --> 00:05:59,518 I'm sorry! 38 00:06:33,884 --> 00:06:34,873 Margot? 39 00:06:55,444 --> 00:06:56,762 Alex! 40 00:07:26,002 --> 00:07:30,918 Eight years later 41 00:08:12,923 --> 00:08:13,911 Okay... 42 00:08:15,162 --> 00:08:18,677 I think I've seen enough to contradict your family doctor. 43 00:08:18,962 --> 00:08:22,352 We'll take her off cortisone. It won't cure her eczema. 44 00:08:22,522 --> 00:08:24,002 What will help her... 45 00:08:24,683 --> 00:08:28,676 is if you let your child enjoy her life. 46 00:08:28,842 --> 00:08:29,991 Get off me! 47 00:08:31,283 --> 00:08:35,798 You know what I would suggest when she doesn't have school? 48 00:08:36,962 --> 00:08:38,236 Cartoons in bed, 49 00:08:39,403 --> 00:08:42,439 fries for lunch. Friends to visit 50 00:08:42,603 --> 00:08:45,958 all afternoon, and Barbie, chocolate and the whole shebang! 51 00:08:46,122 --> 00:08:47,442 Call him, I said! 52 00:08:48,123 --> 00:08:50,682 And lots of TV, of course. Excuse me. 53 00:08:50,842 --> 00:08:52,070 Let go of me! 54 00:08:53,442 --> 00:08:55,434 Let go of me or I'll pop you! 55 00:08:58,042 --> 00:08:59,599 - Call him! - Calm down... 56 00:08:59,762 --> 00:09:01,558 Get lost! Who the hell are you? 57 00:09:01,722 --> 00:09:02,758 Get lost, I said! 58 00:09:06,002 --> 00:09:07,720 - Calm down. - He hit me! 59 00:09:07,881 --> 00:09:09,394 Bruno, what's wrong? 60 00:09:09,561 --> 00:09:11,280 He fell off the couch! 61 00:09:11,441 --> 00:09:12,875 I told them to call you! 62 00:09:13,042 --> 00:09:14,555 I called ER first! 63 00:09:15,042 --> 00:09:18,034 - He's your patient? - For 3 years. Hemophiliac. 64 00:09:18,201 --> 00:09:21,035 Bruno, give them your son. 65 00:09:21,202 --> 00:09:23,670 - No, why isn't it you? - It's not my unit. 66 00:09:23,842 --> 00:09:25,035 Fuck that! I want you. 67 00:09:25,961 --> 00:09:27,360 Nobody touches my boy! 68 00:09:27,682 --> 00:09:29,559 Nobody touches my boy! 69 00:09:30,081 --> 00:09:31,674 Okay, Bruno. 70 00:09:32,282 --> 00:09:34,842 Your son probably has internal bleeding. 71 00:09:35,161 --> 00:09:38,153 Give him to me. I'll take him in if you want. 72 00:09:50,321 --> 00:09:51,071 Stand back! 73 00:10:01,121 --> 00:10:02,440 What you staring at? 74 00:10:28,681 --> 00:10:31,990 Two bodies unearthed in Rambouillet forest 75 00:10:37,040 --> 00:10:38,394 Shit, that's good! 76 00:10:39,280 --> 00:10:42,193 Julie, show Mr. Rossignon to table 9. 77 00:10:46,000 --> 00:10:47,753 - I love lunch with you. - Sorry. 78 00:10:48,401 --> 00:10:51,757 Summer's usually quiet but we're overrun by tourists. 79 00:10:53,201 --> 00:10:56,636 I'll have the sole and turn the air-con up, it's sweltering. 80 00:11:00,041 --> 00:11:01,519 You got plans tomorrow? 81 00:11:02,481 --> 00:11:04,597 I promised Margot's mom I'd stop by. 82 00:11:07,761 --> 00:11:09,558 Alex, don't you think it's... 83 00:11:11,721 --> 00:11:12,869 It's been 8 years! 84 00:11:14,040 --> 00:11:15,793 I'm not saying turn the page, 85 00:11:15,960 --> 00:11:19,999 but I don't see why you always celebrate this morbid anniversary. 86 00:11:20,161 --> 00:11:20,911 Celebrate? 87 00:11:21,080 --> 00:11:22,718 Whatever... 88 00:11:22,880 --> 00:11:26,396 You've nothing to say to them. You see them once a year 89 00:11:26,560 --> 00:11:28,391 to commemorate her death. 90 00:11:29,920 --> 00:11:31,273 I'm sorry... 91 00:11:31,600 --> 00:11:35,275 It's just I thought we'd spend the evening together. 92 00:11:41,120 --> 00:11:42,394 I'll come by after. 93 00:11:43,920 --> 00:11:47,390 If you shut me out, you'll shut everyone out. 94 00:11:50,719 --> 00:11:52,756 Talk to me, okay? 95 00:12:05,240 --> 00:12:06,355 How you doing? 96 00:12:07,000 --> 00:12:09,070 Going nuts, sitting doing nothing. 97 00:12:09,720 --> 00:12:10,834 I can imagine. 98 00:12:11,560 --> 00:12:13,868 Unfortunately, it's the only option. 99 00:12:14,200 --> 00:12:16,839 They'll call you when the operation's over. 100 00:12:16,999 --> 00:12:19,115 Now, you're here, I'll take a walk. 101 00:12:20,639 --> 00:12:21,833 Call me if there's news. 102 00:12:23,320 --> 00:12:24,355 Sure. 103 00:12:27,879 --> 00:12:28,595 Thanks. 104 00:12:30,519 --> 00:12:32,350 What? Take it back. 105 00:12:32,520 --> 00:12:34,191 You'd prefer a DVD player? 106 00:12:34,679 --> 00:12:36,272 Plasma TV? A sweet plasma? 107 00:12:36,439 --> 00:12:39,112 I don't want anything. Take it back. 108 00:12:39,479 --> 00:12:40,708 I'll call you. 109 00:13:15,519 --> 00:13:18,112 Click on the link. Anniversary. 6: 15 pm. 110 00:13:19,519 --> 00:13:21,110 Doctor! Mrs. Offenstein... 111 00:13:23,359 --> 00:13:26,668 Click on the link. Anniversary. 6: 15 pm. 112 00:13:34,999 --> 00:13:36,670 Server not found 113 00:13:39,239 --> 00:13:40,307 A problem? 114 00:13:42,318 --> 00:13:44,513 Not at all. Show her in. 115 00:13:45,319 --> 00:13:48,391 Rambouillet police called. Sergeant Lavelle. 116 00:13:48,558 --> 00:13:49,911 He said it was urgent. 117 00:14:13,757 --> 00:14:15,476 What are you staring at? 118 00:14:15,918 --> 00:14:17,670 I love watching you ride. 119 00:14:20,238 --> 00:14:22,876 - Come more often then. - Yeah, I should. 120 00:14:29,558 --> 00:14:30,752 I'll be right there. 121 00:14:35,677 --> 00:14:36,792 Excuse me. 122 00:14:38,238 --> 00:14:40,274 Can you tell me when you went 123 00:14:40,438 --> 00:14:42,314 to Lake Charmaine last? 124 00:14:43,517 --> 00:14:45,429 I was down there last year. 125 00:14:48,118 --> 00:14:48,867 Doctor? 126 00:14:49,637 --> 00:14:50,627 8 years ago. 127 00:14:52,797 --> 00:14:55,516 Like I told your brother on the phone, 128 00:14:56,238 --> 00:14:59,707 workmen laying pipes dug up 2 bodies near the lake. 129 00:14:59,878 --> 00:15:01,834 She heard it on the radio. 130 00:15:02,037 --> 00:15:05,268 Yes, the press caught us with our guard down. 131 00:15:07,237 --> 00:15:09,592 - You've identified them? - No, we're running tests. 132 00:15:09,757 --> 00:15:12,066 All we have is 2 Caucasian males 133 00:15:12,756 --> 00:15:14,794 shot dead over 5 years ago. 134 00:15:14,957 --> 00:15:18,870 You said the bodies weren't on our land. So why speak to us? 135 00:15:19,198 --> 00:15:22,270 I'm getting to that. We may have to excavate farther, 136 00:15:22,758 --> 00:15:24,270 so I'd need permission to... 137 00:15:24,437 --> 00:15:25,552 You have it. 138 00:15:25,716 --> 00:15:27,309 - Anne? - Of course. 139 00:15:27,478 --> 00:15:29,513 - You need a signature? - Yes. 140 00:15:32,277 --> 00:15:34,154 Both your signatures. 141 00:15:41,197 --> 00:15:45,429 Sorry to drag this back up. I know your wife's killer was tried... 142 00:15:45,837 --> 00:15:47,316 Cut the crap! 143 00:15:48,636 --> 00:15:49,911 You thought I killed her! 144 00:15:50,796 --> 00:15:54,107 You were her husband. Family members are often... 145 00:15:54,277 --> 00:15:57,189 If not for that, you might have found her alive! 146 00:15:57,716 --> 00:16:00,709 My colleagues had to examine every possibility. 147 00:16:05,237 --> 00:16:05,986 Thank you. 148 00:16:18,077 --> 00:16:19,634 I'll need one last thing. 149 00:16:20,597 --> 00:16:21,346 What? 150 00:16:21,517 --> 00:16:23,905 A blood sample for a DNA test. 151 00:16:24,636 --> 00:16:27,355 When your wife was abducted, you said they hit you... 152 00:16:27,596 --> 00:16:28,586 Yes. 153 00:16:28,876 --> 00:16:31,674 Well, we found a baseball bat with the bodies, 154 00:16:32,596 --> 00:16:34,233 with traces of blood on it. 155 00:16:34,597 --> 00:16:36,985 B positive. Just like you. 156 00:16:38,477 --> 00:16:40,194 You are type B positive? 157 00:16:41,756 --> 00:16:44,714 Of course, they could be victims of Frank Serton, 158 00:16:45,996 --> 00:16:48,829 except serial killers rarely change their M.O. 159 00:16:49,836 --> 00:16:52,225 Neither body shows signs of torture. 160 00:16:53,196 --> 00:16:56,472 They'd been buried. There were no animal corpses. 161 00:16:57,196 --> 00:16:59,188 And Serton's victims were all women. 162 00:16:59,356 --> 00:17:00,391 So? 163 00:17:00,876 --> 00:17:04,185 So, it's all a bit fuzzy, Doctor. 164 00:17:07,916 --> 00:17:10,110 Let's talk again when it's not. 165 00:17:11,836 --> 00:17:15,510 That's precisely why I need your cooperation. 166 00:17:15,676 --> 00:17:19,555 I'll give the sample, but I told you all I knew back then. 167 00:17:19,716 --> 00:17:23,425 Yes, I read your statement. Your wife screams... 168 00:17:23,916 --> 00:17:27,306 You get hit, fall in the water. Wake up in the hospital. 169 00:17:29,756 --> 00:17:31,586 And the rest is still a blank. 170 00:17:34,276 --> 00:17:35,754 We bought that version. 171 00:17:35,915 --> 00:17:39,749 But if it is your blood, the discovery of these 2 bodies 172 00:17:39,915 --> 00:17:42,031 means we'll reopen the investigation. 173 00:17:43,236 --> 00:17:44,908 I'll get it. 174 00:17:50,156 --> 00:17:53,989 We'll try to get some answers to all those questions, 175 00:17:54,155 --> 00:17:58,194 like why were you found unconscious on the dock? 176 00:17:58,835 --> 00:18:02,271 Who made the anonymous 911 call? And above all... 177 00:18:03,955 --> 00:18:06,868 How did you get out of the water when unconscious? 178 00:18:14,275 --> 00:18:17,506 Ms. Vigne is a nurse. She'll take your blood sample. 179 00:18:17,955 --> 00:18:19,672 I thought you'd prefer... 180 00:18:20,715 --> 00:18:22,433 to do it right here. 181 00:21:57,352 --> 00:21:58,991 C�line, I'm not taking calls. 182 00:22:01,713 --> 00:22:02,906 Yes, Doctor. 183 00:23:13,512 --> 00:23:16,628 Tomorrow, same time + 2 hrs. Message for you. 184 00:23:16,791 --> 00:23:19,021 User name: Concert. Password: Olympia. 185 00:23:19,192 --> 00:23:21,068 TELL NO ONE. THEY'RE WATCHING. 186 00:24:58,310 --> 00:24:59,948 Are you seeing anyone? 187 00:25:03,989 --> 00:25:06,026 I'm sorry, Alex. 188 00:25:07,310 --> 00:25:10,506 You don't have to tell me, it's none of my business. 189 00:25:12,149 --> 00:25:13,503 There's no one. 190 00:25:14,990 --> 00:25:18,187 I mean, nothing serious. 191 00:25:21,070 --> 00:25:22,264 Alexandre... 192 00:25:25,389 --> 00:25:27,221 We all miss her so much. 193 00:25:27,509 --> 00:25:29,181 But you have a life to live. 194 00:25:29,349 --> 00:25:32,022 Don't feel guilty about seeing other people. 195 00:25:32,189 --> 00:25:34,578 I don't. I mean, it's not that. 196 00:25:37,550 --> 00:25:39,141 I'll check the lamb. 197 00:25:48,630 --> 00:25:49,823 How are you? 198 00:25:50,469 --> 00:25:51,981 Good. And you? 199 00:25:53,389 --> 00:25:54,504 Retirement! 200 00:25:55,029 --> 00:25:57,065 I wake up every morning and make like... 201 00:25:59,549 --> 00:26:00,743 Drink? 202 00:26:06,428 --> 00:26:07,419 Jacques? 203 00:26:08,909 --> 00:26:11,104 I have an important question for you. 204 00:26:12,228 --> 00:26:13,548 I want to know... 205 00:26:13,829 --> 00:26:17,343 Margot... What did she look like when you found her? 206 00:26:19,668 --> 00:26:20,737 What? 207 00:26:21,868 --> 00:26:24,906 I keep thinking about it. Maybe it's the anniversary... 208 00:26:25,549 --> 00:26:26,948 I need to know. 209 00:26:30,950 --> 00:26:32,780 I never asked you for details. 210 00:26:33,348 --> 00:26:34,827 Was she beaten? 211 00:26:37,229 --> 00:26:38,581 Why are you doing this? 212 00:26:38,988 --> 00:26:40,581 I really need to know. 213 00:26:46,308 --> 00:26:47,946 There were bruises, yes. 214 00:26:50,749 --> 00:26:51,817 Where? 215 00:26:57,707 --> 00:26:59,107 On her face? 216 00:26:59,668 --> 00:27:00,146 Yes. 217 00:27:00,788 --> 00:27:03,222 - Her body, too? - I didn't see her body. 218 00:27:04,988 --> 00:27:07,502 I was there as her dad not a cop, to ID her. 219 00:27:08,468 --> 00:27:10,778 Did you identify her easily? 220 00:27:12,029 --> 00:27:13,256 Easily? 221 00:27:13,468 --> 00:27:15,345 You said her face was bruised. 222 00:27:15,507 --> 00:27:17,226 Screw you and your questions! 223 00:27:48,388 --> 00:27:51,061 If you could please identify the body? 224 00:28:07,907 --> 00:28:09,500 Her left eye was swollen. 225 00:28:11,627 --> 00:28:13,937 Her nose was flattened and broken. 226 00:28:14,388 --> 00:28:16,982 Her face was slashed, probably with a box cutter. 227 00:28:18,588 --> 00:28:21,102 Her jaw was dislocated, tendons ripped out... 228 00:28:25,947 --> 00:28:27,585 I'd like you to leave. 229 00:28:41,987 --> 00:28:43,181 Already? 230 00:28:43,827 --> 00:28:45,863 - They kick you out? - Yeah. 231 00:28:49,226 --> 00:28:53,982 European Championships 1996 232 00:29:15,827 --> 00:29:19,945 To conclude this tribute, I'd like you to applaud 233 00:29:20,146 --> 00:29:22,102 the President of the Children's Trust 234 00:29:22,267 --> 00:29:25,418 organizer of tonight's show in memory of his son, 235 00:29:26,187 --> 00:29:28,177 he's going to lead the riders out. 236 00:29:28,347 --> 00:29:30,736 Please give a warm welcome to state senator... 237 00:29:31,267 --> 00:29:32,746 Gilbert Neuville! 238 00:29:45,506 --> 00:29:47,383 Four short strides. It's tight. 239 00:29:56,266 --> 00:30:00,179 So at 8:15 tomorrow, you get another message, right? 240 00:30:00,386 --> 00:30:01,375 Right. 241 00:30:07,346 --> 00:30:08,461 Where's that? 242 00:30:08,625 --> 00:30:10,857 Don't know. Not in France, it's still light. 243 00:30:14,626 --> 00:30:17,663 How can you think it's her? You can't see shit. 244 00:30:19,907 --> 00:30:21,578 Don't go there, Alex. 245 00:30:21,745 --> 00:30:23,577 It'll drive you insane. 246 00:30:25,906 --> 00:30:26,782 I know. 247 00:30:36,306 --> 00:30:37,580 How did it go? 248 00:30:37,746 --> 00:30:39,304 I placed second! 249 00:30:43,226 --> 00:30:46,581 - Bed for me. I'm wiped out. - I was just leaving. 250 00:30:47,346 --> 00:30:48,698 You want some food, sweets? 251 00:30:54,465 --> 00:30:56,184 It's nothing. We had a fight. 252 00:30:59,145 --> 00:31:01,455 She thinks I'm banging one of the waitresses. 253 00:31:39,425 --> 00:31:41,858 Lose that and get back to the emails. 254 00:31:46,865 --> 00:31:48,582 You knew the 2 guys at the lake? 255 00:31:48,744 --> 00:31:49,939 Show me the other. 256 00:31:57,544 --> 00:31:58,533 Same sender? 257 00:31:59,865 --> 00:32:01,457 Anonymous. Who knows? 258 00:32:01,624 --> 00:32:03,216 I do. It's the same person. 259 00:32:04,105 --> 00:32:05,583 You tried the passwords? 260 00:32:06,864 --> 00:32:08,377 The account doesn't exist. 261 00:32:08,945 --> 00:32:11,175 The sender will set it up at 8:15. 262 00:32:12,745 --> 00:32:14,894 I'm hooked up to both his computers. 263 00:32:15,064 --> 00:32:17,578 As soon as he's online, we'll know. 264 00:32:24,624 --> 00:32:26,376 I think I know enough already. 265 00:32:48,544 --> 00:32:49,659 Dr. Beck? 266 00:32:50,104 --> 00:32:53,335 Detective Meynard, Versailles police. 267 00:32:54,424 --> 00:32:55,937 Can you follow me? 268 00:32:56,303 --> 00:32:57,783 What's going on? 269 00:32:58,384 --> 00:32:59,897 Excuse me a second. 270 00:33:01,744 --> 00:33:04,052 - Where'd you go? - Wash my hands. 271 00:33:08,744 --> 00:33:10,974 Captain Eric Levkowich, Versailles PD. 272 00:33:11,143 --> 00:33:12,941 What's all this about? 273 00:33:13,383 --> 00:33:16,295 It'll be easier to talk at the office. 274 00:33:44,783 --> 00:33:45,977 Mr. Beck... 275 00:33:46,144 --> 00:33:47,782 Who is Juliette Langlois? 276 00:33:51,344 --> 00:33:52,139 Will you stop that? 277 00:33:55,023 --> 00:33:58,299 Does the name Juliette Langlois mean anything to you? 278 00:34:00,863 --> 00:34:02,740 Juliette is my wife's middle name. 279 00:34:05,943 --> 00:34:07,501 And your middle name? 280 00:34:07,863 --> 00:34:08,613 Arnaud. 281 00:34:10,263 --> 00:34:13,414 So let's imagine that I ask you if the name... 282 00:34:13,903 --> 00:34:17,179 Arnaud Ripper means something to you. 283 00:34:18,023 --> 00:34:20,821 You'd say, "Actually, Arnaud's my middle name"? 284 00:34:22,863 --> 00:34:24,740 My wife grew up on Rue Langlois. 285 00:34:26,422 --> 00:34:28,983 That's why I said it was her middle name. 286 00:34:31,303 --> 00:34:32,735 It reminded me of her. 287 00:34:34,022 --> 00:34:36,583 Did your wife ever use that name? 288 00:34:37,103 --> 00:34:38,091 In what way? 289 00:34:38,582 --> 00:34:41,255 "Hello, I'm Juliette Langlois, I booked a room..." 290 00:34:41,543 --> 00:34:44,011 Or to get an ID with that name, see? 291 00:34:47,343 --> 00:34:50,221 No, it was a game we played when we were kids. 292 00:35:03,782 --> 00:35:06,137 Did you ever beat up your wife? 293 00:35:10,622 --> 00:35:12,340 Let me repeat the question. 294 00:35:12,502 --> 00:35:15,175 Did you ever beat up your wife? 295 00:35:16,102 --> 00:35:18,616 What's wrong with you? 296 00:35:18,782 --> 00:35:20,977 Slapping your wife's no crime. 297 00:35:21,263 --> 00:35:22,661 Pretty natural even, huh? 298 00:35:22,822 --> 00:35:24,574 No, it's not natural! 299 00:35:25,263 --> 00:35:28,379 I never beat up my wife. Are you listening to me? 300 00:36:04,461 --> 00:36:06,214 You think I did that? 301 00:36:12,102 --> 00:36:13,819 I promised your friend H�lene 302 00:36:13,981 --> 00:36:18,338 I'd help you, but I need you to tell me all you can, clear? 303 00:36:20,942 --> 00:36:23,502 The car accident story... Is it true? 304 00:36:23,861 --> 00:36:25,180 Of course, it's true. 305 00:36:25,621 --> 00:36:26,736 Were you with her? 306 00:36:26,900 --> 00:36:29,335 I was doing my internship in Bordeaux. 307 00:36:30,261 --> 00:36:33,220 - I'm warning you. They'll check. - Let them. 308 00:36:35,981 --> 00:36:37,334 I know what I'm saying. 309 00:36:37,661 --> 00:36:41,017 Maybe she took the photos for the insurance. Seems logical. 310 00:36:41,182 --> 00:36:43,092 No idea. I never saw them before. 311 00:36:46,182 --> 00:36:47,694 Are you forgetting anything? 312 00:36:51,061 --> 00:36:53,575 No. What happens now? 313 00:36:54,702 --> 00:36:59,172 8 years on, it's a bit late for a wife-beating charge. This stinks. 314 00:37:04,181 --> 00:37:05,533 Okay, go for it. 315 00:37:06,620 --> 00:37:07,815 Love it! 316 00:37:08,381 --> 00:37:10,371 Now, let's get a little wild. 317 00:37:10,541 --> 00:37:12,497 This is really good. 318 00:37:12,661 --> 00:37:15,653 Hold the duck in front of you, like it's your thingy. 319 00:37:15,941 --> 00:37:18,501 Your tongue out like you're gonna lick it. 320 00:37:18,661 --> 00:37:19,776 That's great! 321 00:37:20,580 --> 00:37:21,616 Fred! 322 00:37:26,460 --> 00:37:28,815 And again! More tongue! 323 00:37:29,660 --> 00:37:31,298 Love it! 324 00:37:37,620 --> 00:37:38,655 Hold on... 325 00:37:39,381 --> 00:37:40,860 I don't get it. 326 00:37:41,500 --> 00:37:43,570 You came to ask me that? 327 00:37:46,620 --> 00:37:48,611 That's all you have to say? 328 00:37:50,180 --> 00:37:51,454 I'm sorry. 329 00:37:51,620 --> 00:37:53,656 I don't give a shit about sorry! 330 00:37:53,820 --> 00:37:55,172 That's not the problem. 331 00:37:55,860 --> 00:37:57,293 I was grieving too, you know. 332 00:37:58,740 --> 00:38:00,493 I needed you there. 333 00:38:02,900 --> 00:38:05,414 You never called. You never took my calls. 334 00:38:05,580 --> 00:38:06,774 I couldn't. 335 00:38:07,780 --> 00:38:11,294 I swear... I couldn't face calling you. 336 00:38:12,020 --> 00:38:13,897 I thought I'd pull through alone. 337 00:38:16,340 --> 00:38:18,058 But I just went under. 338 00:38:23,019 --> 00:38:24,214 Tell me what happened. 339 00:38:25,060 --> 00:38:26,334 I don't know. 340 00:38:29,260 --> 00:38:30,739 Weren't you with her? 341 00:38:33,940 --> 00:38:37,171 One evening, she came by covered in bruises all over. 342 00:38:37,860 --> 00:38:40,294 She said she'd had a car accident. 343 00:38:41,459 --> 00:38:45,896 If anybody asked, I was to say we'd been together in my car. 344 00:38:46,219 --> 00:38:48,335 If anybody asked? 345 00:38:51,700 --> 00:38:53,052 I think she meant you. 346 00:38:54,899 --> 00:38:58,574 She wouldn't tell me anything else. Nothing, honestly. 347 00:39:01,660 --> 00:39:03,616 - You took photos? - Of? 348 00:39:03,779 --> 00:39:05,451 Her. Her injuries. 349 00:39:07,139 --> 00:39:08,538 Why would I do that? 350 00:39:12,458 --> 00:39:13,574 No reason. 351 00:39:19,499 --> 00:39:21,057 What's wrong? 352 00:39:23,299 --> 00:39:24,527 I've no idea. 353 00:39:30,179 --> 00:39:31,770 She was my best friend. 354 00:39:33,538 --> 00:39:35,211 Look at me, please. 355 00:39:36,018 --> 00:39:39,375 I swear she never lied to you. It was the only time. 356 00:39:40,619 --> 00:39:41,768 You gotta believe me. 357 00:41:14,857 --> 00:41:16,337 Ferrault & Gamblin... 358 00:41:16,498 --> 00:41:18,853 May I to speak to Mr. Ferrault, please? 359 00:41:19,538 --> 00:41:21,972 He's in court. Can I take a message? 360 00:41:40,257 --> 00:41:42,088 We found no trace of an accident... 361 00:41:43,177 --> 00:41:45,452 in either the insurance or police records. 362 00:41:50,658 --> 00:41:52,568 Alex never hit Margot. 363 00:41:54,657 --> 00:41:55,646 He couldn't have. 364 00:41:58,057 --> 00:41:59,535 Can you leave us alone? 365 00:42:15,057 --> 00:42:16,331 Captain... 366 00:42:17,297 --> 00:42:20,607 If your son-in-law decided to kill your daughter... 367 00:42:24,336 --> 00:42:26,726 He loved her, why'd he wanna do that? 368 00:42:27,257 --> 00:42:30,647 For 200,000 euros. Her life insurance policy. 369 00:42:32,857 --> 00:42:34,175 That's absurd! 370 00:42:34,616 --> 00:42:38,690 With all the holes in the official story, compare it to this... 371 00:42:39,296 --> 00:42:43,893 Beck drives her to an isolated locale where there'll be no witnesses. 372 00:42:44,256 --> 00:42:45,292 There, 373 00:42:45,697 --> 00:42:49,450 the two guys we found last week kidnap and kill her. 374 00:42:50,097 --> 00:42:52,815 Serton's on the loose. It's in all the papers. 375 00:42:53,096 --> 00:42:56,805 They make it look like she's one of Serton's victims. 376 00:42:57,176 --> 00:42:59,326 With dead cats and dogs all round. 377 00:43:00,017 --> 00:43:01,893 Easy as that. He takes the rap. 378 00:43:02,056 --> 00:43:05,047 Serton confessed to 7 murders, not your daughter's. 379 00:43:06,616 --> 00:43:07,810 This is ridiculous. 380 00:43:07,976 --> 00:43:11,651 Alex was assaulted. He was in a coma for 3 days. 381 00:43:11,816 --> 00:43:13,328 He had to get hurt. 382 00:43:13,776 --> 00:43:16,416 How'd he explain a couple scratches? 383 00:43:16,576 --> 00:43:19,613 He was on the shore. How'd he get out of the water? 384 00:43:22,216 --> 00:43:25,332 All the doctors who saw his file say it's impossible. 385 00:43:25,776 --> 00:43:28,529 Didn't that ever intrigue you? 386 00:43:34,136 --> 00:43:35,364 Who gave you those? 387 00:43:37,575 --> 00:43:40,328 In some way, I'd say it was your daughter. 388 00:43:42,897 --> 00:43:45,251 We found a key on one of the 2 corpses. 389 00:43:47,696 --> 00:43:49,811 To your daughter's safety-deposit box. 390 00:43:50,575 --> 00:43:52,452 Box 174. 391 00:43:53,216 --> 00:43:55,251 Registered to one Juliette Langlois. 392 00:43:56,136 --> 00:43:58,046 Her middle name and this street name. 393 00:43:58,215 --> 00:43:59,729 The photos were inside. 394 00:44:00,415 --> 00:44:02,532 Your son-in-law said he never saw them. 395 00:44:03,055 --> 00:44:04,967 Why would she hide them from him? 396 00:44:07,296 --> 00:44:09,013 You talked to Alex? 397 00:44:13,375 --> 00:44:15,286 - What else did he say? - Nothing. 398 00:44:15,775 --> 00:44:17,368 He left with a lawyer. 399 00:44:17,535 --> 00:44:20,287 Not just any lawyer. Elisabeth Feldman. 400 00:44:21,255 --> 00:44:23,246 That sound like an innocent man? 401 00:44:24,055 --> 00:44:25,852 Stop it now, that's enough. 402 00:44:26,175 --> 00:44:28,166 It's impossible. It's the cops, 403 00:44:28,335 --> 00:44:30,405 trying to manipulate you. 404 00:44:31,055 --> 00:44:33,523 They can do anything with computers. 405 00:44:33,695 --> 00:44:35,048 She looked older. 406 00:44:35,215 --> 00:44:38,890 Age progression software. They use it for missing kids. 407 00:44:39,055 --> 00:44:39,805 Mommy! 408 00:44:42,295 --> 00:44:45,605 If they think I killed her, why send me emails 409 00:44:45,775 --> 00:44:47,288 as if she's still alive? 410 00:44:47,694 --> 00:44:48,923 Think about it. 411 00:44:49,534 --> 00:44:51,446 To get me to confess, it sucks. 412 00:44:52,295 --> 00:44:54,172 If I killed her, I know it's a trap. 413 00:44:54,334 --> 00:44:56,451 - Alex, not now! - It doesn't make sense. 414 00:44:56,615 --> 00:45:00,972 If they wanna trap me, send me emails from a guy who saw me kill her. 415 00:45:02,255 --> 00:45:03,050 You see? 416 00:45:08,615 --> 00:45:11,925 If daddy says yes, we'll go this weekend. 417 00:45:13,894 --> 00:45:15,374 C'mon, sweetheart, 418 00:45:15,854 --> 00:45:20,007 it's time to sleep now and don't give her a hard time. 419 00:45:20,174 --> 00:45:21,767 Sleep well, princess. 420 00:45:56,493 --> 00:45:57,688 Where's Margot? 421 00:46:02,494 --> 00:46:04,132 I asked you a question. 422 00:46:14,774 --> 00:46:16,287 Nina! 423 00:46:16,974 --> 00:46:18,452 Go away! Basket! 424 00:46:27,413 --> 00:46:28,563 Cut it out! 425 00:46:34,054 --> 00:46:35,772 Fuck it! 426 00:46:36,973 --> 00:46:39,328 Hold on, let me try. 427 00:46:39,493 --> 00:46:41,324 I've been trying for half an hour! 428 00:46:43,373 --> 00:46:44,807 It doesn't work. 429 00:46:45,733 --> 00:46:46,928 Nothing works! 430 00:46:48,294 --> 00:46:49,442 Fucking thing! 431 00:46:49,613 --> 00:46:50,603 What's that up there? 432 00:46:52,694 --> 00:46:53,921 What is it? 433 00:46:56,254 --> 00:46:58,847 It means you're connected to another computer. 434 00:47:02,293 --> 00:47:03,329 And? 435 00:47:03,853 --> 00:47:05,809 And I only have one computer here. 436 00:47:07,333 --> 00:47:09,528 Someone's connected to my computer. 437 00:47:10,653 --> 00:47:12,565 They're watching me. 438 00:47:14,653 --> 00:47:15,848 Fuck it! 439 00:47:21,253 --> 00:47:22,572 Okay... 440 00:47:25,692 --> 00:47:26,443 The Basque. 441 00:47:27,212 --> 00:47:29,203 The chick's bailed and Beck's out 442 00:47:29,373 --> 00:47:30,726 walking his dog. 443 00:47:30,893 --> 00:47:33,042 He'll keep in touch. 444 00:47:36,414 --> 00:47:38,688 She told us all she knows. Let's go. 445 00:47:39,732 --> 00:47:40,848 Hit the lights. 446 00:48:07,573 --> 00:48:08,562 You asshole! 447 00:48:08,732 --> 00:48:11,121 C'mon, Nina! 448 00:48:41,092 --> 00:48:42,764 You can't bring a dog in. 449 00:48:55,372 --> 00:48:56,565 You were first. 450 00:48:56,731 --> 00:48:58,051 Number 15. 451 00:49:48,891 --> 00:49:51,803 Hello U2. You have 1 new message. 452 00:50:02,731 --> 00:50:05,723 Parc Monceau, tomorrow, 5pm. Near the bandstand. 453 00:50:05,891 --> 00:50:07,563 Be careful. I love you. 454 00:50:14,091 --> 00:50:16,446 Parc Monceau, tomorrow, 5pm. 455 00:50:16,610 --> 00:50:18,328 Be careful. I love you. 456 00:50:32,890 --> 00:50:35,962 8 years ago, my wife, Margot Beck, was brought here. 457 00:50:36,291 --> 00:50:38,247 She was one of Serton's victims. 458 00:50:39,370 --> 00:50:41,326 Frank Serton... Yes? 459 00:50:41,850 --> 00:50:43,842 Did you do the autopsy? 460 00:50:44,771 --> 00:50:45,646 Yes. 461 00:50:46,890 --> 00:50:48,882 Do you photograph the corpses? 462 00:50:51,450 --> 00:50:52,644 Yes, we do. 463 00:50:52,970 --> 00:50:55,244 So you photographed my wife's autopsy? 464 00:50:55,930 --> 00:50:57,842 - Most likely. - I'd like to see them. 465 00:50:59,410 --> 00:51:02,447 I don't have them here. The case is closed. 466 00:51:03,370 --> 00:51:05,041 But I can see the report? 467 00:51:05,210 --> 00:51:07,086 Sure, but not today. 468 00:51:07,250 --> 00:51:11,163 You have to request to see it. There are forms, a procedure. 469 00:51:11,330 --> 00:51:13,286 Okay, I'm making the request. 470 00:51:25,930 --> 00:51:28,160 Capt. Barthas, Crime Squad. 471 00:51:28,769 --> 00:51:31,079 My partner's here with the witnesses. 472 00:51:31,570 --> 00:51:32,719 In the kitchen. 473 00:51:43,490 --> 00:51:45,765 He was the last person you saw? 474 00:51:46,129 --> 00:51:47,165 Yes. 475 00:51:50,409 --> 00:51:53,162 - What time was it? - I don't know. Around 2 pm. 476 00:51:54,890 --> 00:51:56,322 She introduce you? 477 00:51:56,850 --> 00:51:58,202 She tell you his name? 478 00:51:59,329 --> 00:52:00,808 Alexandre Beck. 479 00:52:47,489 --> 00:52:49,400 - We found this. - Where? 480 00:52:50,088 --> 00:52:51,283 A trash can downstairs. 481 00:52:52,209 --> 00:52:55,564 He's going down. It was a pleasure working with you. 482 00:52:55,968 --> 00:52:59,405 A doctor has latex gloves in his trash can, big deal. 483 00:52:59,569 --> 00:53:03,482 We'll send it to the lab, though. Karim, take care of it. 484 00:53:03,649 --> 00:53:05,798 Fuck! Check this out! 485 00:53:08,609 --> 00:53:10,088 Springfield 45. 486 00:53:11,408 --> 00:53:14,047 Patrick! It's all yours. 487 00:53:24,489 --> 00:53:25,558 Look. 488 00:53:27,369 --> 00:53:28,596 It still smells. 489 00:53:39,769 --> 00:53:41,804 But that's not the green one. 490 00:53:42,368 --> 00:53:44,882 Let's look for the green one together. 491 00:53:54,408 --> 00:53:55,807 Is that the green one? 492 00:53:55,968 --> 00:53:57,003 It is? 493 00:53:57,167 --> 00:53:58,681 That's not green. 494 00:53:58,848 --> 00:54:01,236 - It's orange. - That's orange? 495 00:54:01,408 --> 00:54:02,840 No, that's blue. 496 00:54:03,328 --> 00:54:05,683 - That's orange. - Very good, that's orange. 497 00:54:09,088 --> 00:54:11,363 Can you find the green one now? 498 00:54:15,007 --> 00:54:17,202 If I don't answer, I'm busy. 499 00:54:18,807 --> 00:54:20,002 Put her through. 500 00:54:21,408 --> 00:54:22,602 Yes, counsel? 501 00:54:25,968 --> 00:54:27,036 Last night? Why? 502 00:54:27,208 --> 00:54:30,279 Because she was shot dead last night at her studio. 503 00:54:40,448 --> 00:54:41,436 Listen to me. 504 00:54:45,087 --> 00:54:48,524 The murder weapon was in your apartment. You'll be arrested. 505 00:54:48,688 --> 00:54:50,006 The murder weapon? 506 00:54:50,167 --> 00:54:53,318 That's bullshit. What were they doing in my apartment? 507 00:54:53,487 --> 00:54:55,557 Later. They're going to take you in. 508 00:54:56,688 --> 00:54:58,166 I'll try to beat them there. 509 00:54:58,327 --> 00:54:59,602 - Well? - Coming. 510 00:55:00,446 --> 00:55:03,042 If I get there after them, stay evasive. 511 00:55:04,087 --> 00:55:06,839 Keep your answers vague, is that clear? 512 00:55:07,087 --> 00:55:09,043 Are you there? 513 00:55:09,406 --> 00:55:10,920 That's the green one. 514 00:55:12,726 --> 00:55:15,399 Just sit tight. They'll be there any minute. 515 00:55:23,607 --> 00:55:25,121 Not now. No can do. 516 00:55:25,686 --> 00:55:27,120 I'll be right there! 517 00:55:55,967 --> 00:55:57,480 Barthas for Levkowich. 518 00:56:54,646 --> 00:56:55,920 The beltway! 519 00:57:47,805 --> 00:57:48,999 Round the other side! 520 00:59:25,365 --> 00:59:27,924 Four, that way! Vincent, go with them! 521 01:00:06,164 --> 01:00:07,915 Hello, Bruno? 522 01:00:08,244 --> 01:00:11,281 Not at all. In fact, he got in early today. 523 01:00:11,443 --> 01:00:13,434 Did he seem at all nervous? 524 01:00:13,843 --> 01:00:15,356 Nobody mention anything? 525 01:00:15,804 --> 01:00:18,397 Only Mrs. Abidal after he jumped out the window. 526 01:00:21,163 --> 01:00:23,995 - He take any private calls? - Yes. Ms Feldman. 527 01:00:27,083 --> 01:00:28,642 You talked to him? 528 01:00:28,803 --> 01:00:31,476 - What did you say? - I told him to sit tight. 529 01:00:31,643 --> 01:00:34,634 - Who tipped you off? - I don't tell the DA my sources. 530 01:00:35,823 --> 01:00:38,700 You realize your client just signed his confession. 531 01:00:46,623 --> 01:00:47,692 Well? 532 01:00:48,302 --> 01:00:49,782 I hate being wrong. 533 01:00:49,943 --> 01:00:51,535 - What about? - About him. 534 01:00:51,703 --> 01:00:53,454 I don't care that he lied 535 01:00:53,623 --> 01:00:55,692 but he should trust me, not run. 536 01:00:55,863 --> 01:00:58,252 He didn't do anything. He was scared. 537 01:00:58,423 --> 01:01:00,219 An innocent man doesn't run. 538 01:01:01,302 --> 01:01:03,863 I pay you a fortune to hear shit like that? 539 01:02:44,100 --> 01:02:44,851 C'mon! 540 01:02:45,822 --> 01:02:46,937 Follow me. 541 01:02:58,461 --> 01:03:00,736 Sit on that or the car'll stink! 542 01:03:05,341 --> 01:03:06,569 Who fired those shots? 543 01:03:07,502 --> 01:03:08,694 Some pals. 544 01:03:10,061 --> 01:03:13,019 Beltway's out. You fucked it up good. 545 01:03:47,420 --> 01:03:49,139 What? Who? 546 01:03:50,900 --> 01:03:52,413 Hold on, where are you at? 547 01:03:53,060 --> 01:03:54,414 Get outta there! 548 01:03:55,660 --> 01:03:56,649 Be right there. 549 01:03:59,221 --> 01:04:02,133 One little errand, then we'll get you some clothes. 550 01:04:14,860 --> 01:04:16,088 The owner? 551 01:04:31,580 --> 01:04:34,173 Send me it in writing, then. 552 01:04:36,619 --> 01:04:37,655 Who was that? 553 01:04:39,820 --> 01:04:41,298 Ballistics. 554 01:04:41,740 --> 01:04:42,729 About? 555 01:04:43,500 --> 01:04:44,728 The shotgun. 556 01:04:45,179 --> 01:04:46,249 And? 557 01:04:48,339 --> 01:04:51,013 Stop fucking around, they're off! The gun? 558 01:04:56,140 --> 01:04:58,812 It was his dad's. Fran�ois Beck. 559 01:04:59,620 --> 01:05:00,972 Let me do that. 560 01:05:04,140 --> 01:05:07,291 It's simple. When his dad died, he inherited the gun. 561 01:05:08,219 --> 01:05:10,734 But he smacks his wife around, 562 01:05:10,900 --> 01:05:13,049 so she hides it with the photos. 563 01:05:13,819 --> 01:05:16,095 Who pays for the box for 8 years? 564 01:05:16,779 --> 01:05:18,451 Why's the key on a dead man? 565 01:05:19,420 --> 01:05:22,570 It's full of holes. We all know it and we all shut up. 566 01:05:22,740 --> 01:05:26,573 Who cares about the wife? He'll get 20 years for the photographer. 567 01:05:26,740 --> 01:05:28,218 What are you saying? 568 01:05:28,459 --> 01:05:29,972 You know what I'm saying. 569 01:05:30,339 --> 01:05:32,376 If we prove Serton didn't kill her, 570 01:05:32,540 --> 01:05:36,088 he'll get a retrial. That'd piss a lot of people off. 571 01:05:36,260 --> 01:05:39,092 What do I care if it pisses people off? 572 01:05:39,699 --> 01:05:41,371 All I want is the truth. 573 01:05:42,459 --> 01:05:45,178 I called his lawyer to tip her off. 574 01:05:46,219 --> 01:05:47,733 Are you stupid? 575 01:05:48,099 --> 01:05:51,647 For his wife's murder, a zillion leads and no proof. Why? 576 01:05:51,858 --> 01:05:54,054 - Because he's good. - Exactly. 577 01:05:54,219 --> 01:05:57,450 So tell me why he's dumb enough, 8 years later, 578 01:05:57,619 --> 01:06:00,053 to keep the murder weapon in his home! 579 01:06:00,219 --> 01:06:02,095 He could plan his wife's murder 580 01:06:02,419 --> 01:06:04,216 but now he's under pressure. 581 01:06:04,379 --> 01:06:05,528 Sure! 582 01:06:05,698 --> 01:06:09,977 So much so he took time out to request access to his wife's autopsy 583 01:06:10,139 --> 01:06:12,699 before heading to his office to wait for us. 584 01:06:16,019 --> 01:06:19,454 May I speak to Dr. Herbin at the medico-legal institute? 585 01:06:20,539 --> 01:06:21,891 Yes, I'll hold. 586 01:06:27,338 --> 01:06:30,648 Bye, mom. See you on Sunday. The groceries are done. 587 01:06:30,819 --> 01:06:32,695 Thanks, son. See you Sunday. 588 01:06:32,858 --> 01:06:33,928 Goodbye, Simone. 589 01:06:54,218 --> 01:06:55,696 Ferrault Attorney-at-Law 590 01:07:08,058 --> 01:07:10,698 Sorry, I'm late. I have an appointment with Mr. Ferrault. 591 01:07:11,578 --> 01:07:12,772 Are you sure? 592 01:07:17,978 --> 01:07:19,047 Gentlemen! 593 01:07:21,698 --> 01:07:24,815 Sorry to press you, but this is very important. 594 01:07:25,777 --> 01:07:27,655 Was my wife your client? 595 01:07:30,098 --> 01:07:32,247 No, she wasn't my client. 596 01:07:32,418 --> 01:07:33,976 But you met her? 597 01:07:34,137 --> 01:07:35,127 Yes. 598 01:07:36,137 --> 01:07:40,734 A few years ago, I was assigned to defend Helio Gonzales. 599 01:07:41,338 --> 01:07:42,326 Know who I mean? 600 01:07:43,697 --> 01:07:46,848 A street kid raised by the Children's Trust 601 01:07:47,018 --> 01:07:49,532 your wife worked for with Philippe Neuville. 602 01:07:50,618 --> 01:07:53,211 - The showjumper and senator's son. - And? 603 01:07:53,377 --> 01:07:56,335 When Neuville's son was found in a dumpster 604 01:07:57,097 --> 01:08:00,567 with 2 bullets in him, Gonzales was the prime suspect. 605 01:08:00,897 --> 01:08:03,286 He was well known to the police 606 01:08:04,497 --> 01:08:07,330 and he was seen with Neuville the night he died. 607 01:08:07,496 --> 01:08:09,488 - And my wife? - She was his alibi. 608 01:08:10,217 --> 01:08:11,445 Meaning? 609 01:08:13,857 --> 01:08:16,974 At first, she said that, at the time of the murder, 610 01:08:17,138 --> 01:08:19,935 he was in her office for career counseling. 611 01:08:20,097 --> 01:08:22,327 Of course, nobody bought it. 612 01:08:22,498 --> 01:08:23,453 Why? 613 01:08:25,257 --> 01:08:27,613 Career counseling at 11 pm? 614 01:08:30,057 --> 01:08:34,335 Given the penalties for perjury, I suggested she come clean. 615 01:08:35,257 --> 01:08:36,609 What did she say? 616 01:08:39,136 --> 01:08:40,456 What did she say? 617 01:08:42,376 --> 01:08:43,446 Obvious, isn't it? 618 01:08:48,857 --> 01:08:51,654 She was with Gonzales. They'd been lovers for 2 months. 619 01:09:09,416 --> 01:09:12,534 It ain't such a big deal. You never cheated on her? 620 01:09:15,657 --> 01:09:16,533 No. 621 01:09:32,536 --> 01:09:34,128 The guy in the shirt. 622 01:09:43,176 --> 01:09:44,894 What we doing with this guy? 623 01:09:45,255 --> 01:09:46,768 Who asked you? 624 01:09:46,936 --> 01:09:48,050 He staying long? 625 01:09:48,535 --> 01:09:50,413 I owe this guy from 3 years ago. 626 01:09:50,856 --> 01:09:53,245 I took my kid to the hospital, all bruised up. 627 01:09:54,215 --> 01:09:56,410 Fuckers thought I'd beat up on him. 628 01:09:56,576 --> 01:10:00,933 This guy tells the cops it wasn't me, my kid's a hemophiliac. 629 01:10:01,456 --> 01:10:04,095 As long as he needs us, we're there, okay? 630 01:10:05,216 --> 01:10:08,013 Take it easy, he just wants information. 631 01:10:09,336 --> 01:10:10,405 Fuck! 632 01:10:22,415 --> 01:10:23,086 Cool it! 633 01:10:23,256 --> 01:10:24,324 Stay right there! 634 01:10:24,496 --> 01:10:26,327 It's cool, guys. 635 01:10:26,495 --> 01:10:27,610 Back off! 636 01:10:27,776 --> 01:10:29,527 - It's cool... - Take it easy. 637 01:10:30,615 --> 01:10:32,173 What you wanna know? 638 01:10:32,336 --> 01:10:35,486 Sure, I fucked your wife! I fucked her for months! 639 01:10:36,296 --> 01:10:37,284 What's up? 640 01:10:37,456 --> 01:10:38,411 Shut the fuck up! 641 01:10:39,575 --> 01:10:42,373 No kidding, I'm sorry. I'm sorry, man. 642 01:10:43,935 --> 01:10:45,846 She loved when I spat in her mouth. 643 01:10:46,175 --> 01:10:48,404 Your wife was a slut. Don't blame me. 644 01:10:48,575 --> 01:10:49,690 Let go of me. 645 01:10:49,935 --> 01:10:52,574 You never fucked my wife! She was in Lyon. 646 01:10:53,175 --> 01:10:55,449 I can prove it and wreck your alibi. 647 01:10:55,936 --> 01:10:58,006 I don't care if you killed Neuville. 648 01:10:58,334 --> 01:11:01,532 But I'm accused of murder and I wanna know why. 649 01:11:02,695 --> 01:11:07,086 So tell me what you know or go get your ass fucked off in jail. 650 01:11:10,655 --> 01:11:13,248 You think jail scares me? I don't give a shit. 651 01:11:13,415 --> 01:11:15,805 I didn't kill Neuville. I was doing business, 652 01:11:16,294 --> 01:11:18,762 with no alibi, and she saved my ass. 653 01:11:19,455 --> 01:11:20,171 You see her again? 654 01:11:20,335 --> 01:11:21,563 She's dead, man! 655 01:11:21,735 --> 01:11:22,723 Why'd she do it? 656 01:11:22,895 --> 01:11:25,533 How do I know? She gave me a story. I said it. 657 01:11:25,695 --> 01:11:27,731 Now, get out of my face, faggot! 658 01:11:50,334 --> 01:11:53,168 You're crazy, man! Why we here if it was a lie? 659 01:11:53,415 --> 01:11:55,167 I wasn't sure. I was bluffing. 660 01:11:55,814 --> 01:11:57,088 You were bluffing? 661 01:11:58,574 --> 01:12:00,690 You're a total headcase! 662 01:12:05,174 --> 01:12:08,052 Good one. "I was bluffing..." Motherfucker! 663 01:12:16,734 --> 01:12:20,727 I thought if the cops got her husband, she'd show up to help him. 664 01:12:25,614 --> 01:12:27,889 I've no idea how he got away. 665 01:12:35,294 --> 01:12:37,489 I didn't know she'd set up a meeting. 666 01:12:40,733 --> 01:12:42,611 No, I don't know where he is. 667 01:12:45,494 --> 01:12:46,768 Okay, I'll call you back. 668 01:14:22,693 --> 01:14:25,126 Excuse me, do you have the time, please? 669 01:14:26,253 --> 01:14:27,970 - Just after 5. - Thanks. 670 01:14:39,292 --> 01:14:41,931 I don't know if it's her but the kid's real. 671 01:14:42,693 --> 01:14:44,331 She look like the photo? 672 01:14:45,052 --> 01:14:47,043 I don't know. The eyes maybe... 673 01:16:06,531 --> 01:16:08,602 She's leaving. What do I do? Grab her? 674 01:16:14,051 --> 01:16:16,326 She's headed for the gate. Zach, she's yours! 675 01:16:16,490 --> 01:16:17,811 I'll stay with him. 676 01:16:45,731 --> 01:16:47,687 It's not her. Back off! 677 01:16:49,131 --> 01:16:50,245 You hear me? 678 01:16:50,411 --> 01:16:52,163 Get back in position. 679 01:17:06,691 --> 01:17:09,841 He's leaving. What do I do? 680 01:17:10,769 --> 01:17:13,000 I repeat. He's leaving. What do I do? 681 01:17:18,770 --> 01:17:20,123 He's coming this way. 682 01:17:21,491 --> 01:17:22,606 Bernard? 683 01:17:26,890 --> 01:17:28,404 Grab him! 684 01:17:53,850 --> 01:17:55,885 Keep calm! 685 01:18:04,850 --> 01:18:06,521 What do you want? 686 01:18:24,969 --> 01:18:26,368 Where's your wife? 687 01:18:27,569 --> 01:18:28,160 I don't know. 688 01:18:33,570 --> 01:18:34,206 Where is she? 689 01:18:38,049 --> 01:18:39,244 I don't know! 690 01:18:41,649 --> 01:18:42,559 Where's your wife? 691 01:18:44,088 --> 01:18:45,569 Where's Margot? 692 01:18:48,409 --> 01:18:50,081 Move it, asshole! 693 01:18:52,409 --> 01:18:53,683 Freeze! 694 01:18:54,769 --> 01:18:56,679 Stand up! 695 01:19:02,529 --> 01:19:04,247 Untie him! 696 01:19:06,089 --> 01:19:08,283 Untie him, shithead! 697 01:19:13,689 --> 01:19:14,757 You okay? 698 01:19:15,688 --> 01:19:17,247 Who you working for? 699 01:19:33,448 --> 01:19:35,040 Don't move! 700 01:20:08,848 --> 01:20:10,201 Holy fucking shit! 701 01:20:14,448 --> 01:20:15,243 Floor it! 702 01:20:49,488 --> 01:20:50,477 Eric? 703 01:20:50,807 --> 01:20:53,606 Beck is booked on a flight for Buenos Aires at 10:30 pm. 704 01:20:53,768 --> 01:20:54,404 Wait for me. 705 01:20:56,768 --> 01:20:58,724 Philippe had just turned 5. 706 01:20:59,247 --> 01:21:01,841 We were waiting for the school bus. 707 01:21:02,007 --> 01:21:03,804 I was holding his hand. 708 01:21:06,287 --> 01:21:08,005 The bus arrived. 709 01:21:08,527 --> 01:21:11,405 The doors opened and he suddenly let go of my hand... 710 01:21:13,448 --> 01:21:15,438 and jumped on the bus. 711 01:21:16,887 --> 01:21:20,436 I had this incredible urge to pull him back... 712 01:21:21,926 --> 01:21:23,280 and take him home. 713 01:21:26,167 --> 01:21:28,363 That's when I understood what I had felt 714 01:21:28,528 --> 01:21:30,324 the day he was born. 715 01:21:31,007 --> 01:21:34,317 A blend of joy and apprehension and also... 716 01:21:35,767 --> 01:21:36,483 terror. 717 01:21:40,648 --> 01:21:44,526 I sensed that despite my efforts something could happen to him... 718 01:21:46,047 --> 01:21:47,241 at any time. 719 01:21:50,607 --> 01:21:52,279 I'm scared of disease. 720 01:21:53,566 --> 01:21:56,401 I'm scared of aging and I'm scared of death. 721 01:21:58,527 --> 01:22:01,439 But it's nothing compared to what I felt that day, 722 01:22:01,607 --> 01:22:05,043 the knot in my stomach as I watched the bus drive away. 723 01:22:09,327 --> 01:22:11,317 While my son rots underground... 724 01:22:15,326 --> 01:22:16,885 she may be still alive? 725 01:22:17,047 --> 01:22:19,037 I can't accept that, Bernard. 726 01:22:21,366 --> 01:22:23,004 Do you understand that? 727 01:22:25,007 --> 01:22:26,485 Do you? 728 01:22:26,646 --> 01:22:28,284 I understand, sir. 729 01:23:22,325 --> 01:23:24,680 Passengers for the flight to Buenos Aires 730 01:23:24,846 --> 01:23:28,121 are invited to proceed... 731 01:23:45,325 --> 01:23:49,921 Charlotte Bertaud was shot in the head at point blank range. 732 01:23:50,085 --> 01:23:54,044 A suspect, Dr. Alexandre Beck, escaped arrest this morning. 733 01:23:58,804 --> 01:24:00,557 He is also suspected of... 734 01:24:00,805 --> 01:24:02,318 Caroline Parreire! 735 01:24:02,645 --> 01:24:03,635 There! 736 01:24:04,445 --> 01:24:06,641 She booked her ticket 6 minutes after Mr. Beck. 737 01:24:06,805 --> 01:24:08,876 She had the seat next to his. 738 01:24:09,045 --> 01:24:11,434 Row 32, seats E and F. 739 01:24:11,685 --> 01:24:13,322 She checked in? 740 01:24:15,405 --> 01:24:17,077 Yes, she must be boarding. 741 01:24:17,246 --> 01:24:18,438 Gate F50. 742 01:24:33,045 --> 01:24:34,717 Enjoy your trip. 743 01:24:50,485 --> 01:24:51,883 Out of the way! Police! 744 01:24:55,764 --> 01:24:58,233 Everybody, stay where you are! 745 01:24:58,685 --> 01:25:00,481 Stop boarding immediately! 746 01:25:05,044 --> 01:25:07,512 Let me see some ID or your passport. 747 01:25:24,884 --> 01:25:26,761 Not fair! My stick's not working. 748 01:25:26,924 --> 01:25:28,994 - Always got an excuse. - Smart ass! 749 01:25:29,364 --> 01:25:30,717 Check it out! 750 01:25:34,244 --> 01:25:35,439 I don't believe it! 751 01:25:35,604 --> 01:25:37,754 - He did you good! - It's the stick. 752 01:25:38,804 --> 01:25:40,555 I always get the dud. 753 01:25:40,724 --> 01:25:43,158 He always blames some shit. 754 01:25:44,004 --> 01:25:45,198 Hey, no shoes! 755 01:25:45,363 --> 01:25:47,638 Give us a break with your scuzzy carpet! 756 01:25:48,244 --> 01:25:48,834 Well? 757 01:25:51,043 --> 01:25:52,477 I don't get it. Nothing. 758 01:25:55,003 --> 01:25:56,403 Mouss, c'mon! 759 01:26:01,604 --> 01:26:02,719 I'm sorry. 760 01:26:03,883 --> 01:26:05,157 Really. 761 01:26:05,844 --> 01:26:07,118 Forget it. 762 01:26:13,123 --> 01:26:15,717 I'll send a guy for my son when he's better. 763 01:26:16,283 --> 01:26:17,033 Okay, guys! 764 01:26:17,203 --> 01:26:18,034 See ya! 765 01:26:44,642 --> 01:26:45,872 Hold the line. 766 01:26:48,043 --> 01:26:49,635 This is Alexandre Beck. 767 01:26:51,323 --> 01:26:53,518 I can prove I didn't kill Charlotte. 768 01:26:54,083 --> 01:26:55,311 You can? 769 01:26:56,843 --> 01:26:59,152 Hold on while I step outside. 770 01:27:03,963 --> 01:27:05,157 Go ahead. 771 01:27:07,043 --> 01:27:08,271 Good evening. 772 01:27:08,443 --> 01:27:11,082 Captain Levkowich. We met at the hospital. 773 01:27:12,043 --> 01:27:13,634 Can I have a word? 774 01:27:13,803 --> 01:27:16,192 Sorry, my wife's expecting me home. 775 01:27:16,362 --> 01:27:18,831 I don't believe Beck killed anyone. 776 01:27:24,003 --> 01:27:26,038 Right now, I'm the only one. 777 01:27:26,203 --> 01:27:29,434 - You're the smarty-pants, right? - That's right. 778 01:27:30,363 --> 01:27:34,560 But I'll need your help. You must know where he's hiding. 779 01:27:35,242 --> 01:27:36,801 Correction. You're the dummy! 780 01:27:36,963 --> 01:27:39,795 If you don't help me, we'll find him anyway. 781 01:27:40,362 --> 01:27:42,513 When we do, it could get nasty. 782 01:27:43,483 --> 01:27:46,077 He was booked on a flight to Buenos Aires. 783 01:27:47,842 --> 01:27:49,719 Of course, he didn't show 784 01:27:49,882 --> 01:27:53,192 but he was traveling with one Caroline Parreire. Know her? 785 01:27:55,482 --> 01:27:56,711 Hold that. 786 01:28:06,842 --> 01:28:07,878 Well? 787 01:28:10,362 --> 01:28:11,351 What? 788 01:28:11,722 --> 01:28:13,235 Caroline Parreire? 789 01:28:13,722 --> 01:28:14,757 Never heard of her. 790 01:28:18,042 --> 01:28:20,715 - Did Margot Beck do drugs? - No way. You're nuts! 791 01:28:20,882 --> 01:28:23,112 The autopsy report suggests otherwise. 792 01:28:25,642 --> 01:28:28,076 - It's confidential. - You're shitting me? 793 01:28:29,842 --> 01:28:31,833 Show me a photo. Just one photo. 794 01:28:32,002 --> 01:28:34,197 Funny, I had the same reaction. 795 01:28:34,482 --> 01:28:36,473 There aren't any. They vanished. 796 01:28:57,362 --> 01:28:58,032 A problem? 797 01:29:14,562 --> 01:29:16,279 - Did he call? - No. 798 01:29:27,682 --> 01:29:28,874 H�lene? 799 01:29:29,041 --> 01:29:30,076 What? 800 01:29:34,641 --> 01:29:36,074 What's wrong? 801 01:29:38,641 --> 01:29:39,915 The photos... 802 01:29:41,241 --> 01:29:43,118 I took them. 803 01:29:49,360 --> 01:29:51,716 It was Philippe Neuville who beat her up. 804 01:30:01,161 --> 01:30:02,276 Why? 805 01:30:02,881 --> 01:30:05,917 I don't know. She wouldn't tell me. 806 01:30:08,800 --> 01:30:10,280 And you did nothing? 807 01:30:10,960 --> 01:30:13,600 - What could I do? - Take her to the cops. 808 01:30:13,760 --> 01:30:17,753 She refused to go. She said she just needed evidence. 809 01:30:22,080 --> 01:30:24,470 She wouldn't even let me tell you. 810 01:30:26,320 --> 01:30:28,312 And you never said anything? 811 01:30:29,040 --> 01:30:31,110 What d'you expect me to do? 812 01:30:31,720 --> 01:30:34,837 Tell my brother while he's mourning his dead wife, 813 01:30:35,000 --> 01:30:38,356 that just before she died, she got beaten to crap? 814 01:30:38,599 --> 01:30:40,511 Would that have helped him? 815 01:30:41,160 --> 01:30:43,151 She asked me to keep it secret. 816 01:30:43,321 --> 01:30:44,958 No kidding. 817 01:30:45,720 --> 01:30:46,709 What? 818 01:30:47,960 --> 01:30:52,511 You rode Neuville's horses. If you'd accused his son of battery, 819 01:30:53,161 --> 01:30:55,435 you'd have been fired. 820 01:30:55,600 --> 01:30:57,830 It was a smart choice asking you. 821 01:30:59,440 --> 01:31:01,954 She knew you'd keep your mouth shut. 822 01:31:25,719 --> 01:31:27,199 Yes, Elisabeth? 823 01:31:30,959 --> 01:31:32,995 I'll email you one right away. 824 01:31:34,679 --> 01:31:35,953 Thanks a lot. 825 01:31:46,920 --> 01:31:49,752 A briard. Cute, huh? 826 01:31:49,919 --> 01:31:51,558 You're helping a fugitive... 827 01:31:51,919 --> 01:31:54,308 Shut up or the dog will piss on your career. 828 01:31:56,519 --> 01:31:58,635 You established Charlotte's time of death 829 01:31:58,798 --> 01:32:00,517 as 10:45 pm, right? 830 01:32:01,719 --> 01:32:02,913 Give or take 30'. 831 01:32:03,078 --> 01:32:04,990 This dog proves Beck is innocent. 832 01:32:05,400 --> 01:32:07,549 He was on a computer at Medianet 833 01:32:07,719 --> 01:32:10,836 between 10:36 and 11:13, according to their records. 834 01:32:11,519 --> 01:32:14,271 He was told to leave the dog outside. 835 01:32:15,359 --> 01:32:18,431 2 witnesses have positively identified him. 836 01:32:31,040 --> 01:32:32,757 Assuming the alibi checks out... 837 01:32:33,039 --> 01:32:34,233 Don't worry, it will. 838 01:32:34,879 --> 01:32:36,517 Assuming it does... 839 01:32:37,558 --> 01:32:39,151 There's just one hitch. 840 01:32:40,079 --> 01:32:42,387 The murder weapon we found at his place. 841 01:32:42,558 --> 01:32:46,347 Trouble is, the tables have turned. That's now your problem. 842 01:32:47,678 --> 01:32:51,637 Tell the press your men planted evidence without your knowledge. 843 01:32:51,798 --> 01:32:55,075 At worst, you're a coward. At best, a DA with no authority. 844 01:32:56,518 --> 01:32:57,917 Are you crazy? 845 01:32:58,559 --> 01:33:00,549 Who'd believe they'd do that? 846 01:33:00,918 --> 01:33:02,147 Nobody! 847 01:33:10,358 --> 01:33:14,397 So tell the press Dr. Beck is wanted as a witness, 848 01:33:14,558 --> 01:33:17,072 the last man to see the victim alive, 849 01:33:17,918 --> 01:33:19,909 and is suspected of nothing. 850 01:33:20,438 --> 01:33:21,392 Agreed? 851 01:33:25,479 --> 01:33:26,671 He'll answer questions? 852 01:33:27,198 --> 01:33:28,995 Don't pretend you can negotiate. 853 01:33:48,678 --> 01:33:50,953 I promised to keep it a secret. 854 01:33:54,238 --> 01:33:55,830 I never meant to hurt you. 855 01:34:05,838 --> 01:34:07,350 Say you forgive me. 856 01:34:10,678 --> 01:34:12,110 Thanks for telling me. 857 01:34:30,797 --> 01:34:31,548 Did you know? 858 01:34:33,397 --> 01:34:35,548 - About Neuville? - Of course not! 859 01:34:37,517 --> 01:34:40,633 I saw her. I swear to you I saw her. 860 01:34:41,278 --> 01:34:42,756 I believe you. 861 01:34:45,196 --> 01:34:46,266 Come here... 862 01:35:00,157 --> 01:35:02,352 Don't worry, just a courtesy visit. 863 01:35:02,517 --> 01:35:04,155 We'd like to apologize. 864 01:35:44,277 --> 01:35:47,234 Traces of heroin... regular user... 865 01:35:56,595 --> 01:35:59,030 Weight: 49 kg Height: 1. 75 m 866 01:36:11,676 --> 01:36:13,632 - It's not her! - Really, why? 867 01:36:13,996 --> 01:36:16,715 She was never 1.75 m tall! Where are the photos? 868 01:36:16,876 --> 01:36:17,513 There are none. 869 01:36:17,675 --> 01:36:19,631 - They think they were stolen. - Who by? 870 01:36:19,796 --> 01:36:23,425 The only person to request the file. Mr. Laurentin, Margot's father. 871 01:36:51,116 --> 01:36:53,106 Did your father own a gun? 872 01:36:54,515 --> 01:36:56,790 A hunting rifle you inherited? 873 01:36:58,995 --> 01:37:00,395 Do you know where it is? 874 01:37:01,955 --> 01:37:03,708 In my cellar, I guess. 875 01:37:05,395 --> 01:37:06,715 You're not sure? 876 01:37:07,355 --> 01:37:10,950 I moved house 8 years ago. It must be in a box someplace. 877 01:37:11,115 --> 01:37:11,992 I don't think so. 878 01:37:12,915 --> 01:37:16,794 It was in Juliette Langlois' safety-deposit box. With the photos. 879 01:37:20,235 --> 01:37:22,749 I don't have to talk to you. Call my attorney. 880 01:37:29,715 --> 01:37:30,909 Pierre Ferrault? 881 01:37:32,395 --> 01:37:33,748 Elisabeth Feldman. 882 01:37:33,914 --> 01:37:36,668 That's a relief. Ferrault called us... 883 01:37:37,275 --> 01:37:39,664 I thought you'd maybe changed lawyers. 884 01:37:39,834 --> 01:37:42,667 We were surprised you'd go for a washout like him. 885 01:37:42,995 --> 01:37:45,065 Ferrault's the pits, you know that? 886 01:37:45,355 --> 01:37:46,946 Why did you go to see him? 887 01:37:47,274 --> 01:37:49,390 To retrace my wife's last days. 888 01:37:49,555 --> 01:37:50,191 Why? 889 01:37:50,355 --> 01:37:52,869 I agree with you that Serton didn't kill her. 890 01:37:54,115 --> 01:37:56,754 - Ferrault confirmed that? - No, it was a dead end. 891 01:37:56,915 --> 01:37:59,224 But he told you about Philippe Neuville? 892 01:38:00,234 --> 01:38:02,385 What's he got to do with Margot? 893 01:38:03,875 --> 01:38:06,708 That's what I decided to find out. 894 01:38:08,514 --> 01:38:10,903 - Meaning? - I ran some tests on that rifle. 895 01:38:13,354 --> 01:38:14,947 Know what we found? 896 01:38:18,555 --> 01:38:20,829 It was the gun that killed Philippe Neuville. 897 01:38:22,354 --> 01:38:24,744 Of course, I'm not accusing you yet. 898 01:38:24,913 --> 01:38:27,634 I won't risk looking a total idiot twice. 899 01:38:27,795 --> 01:38:30,228 I don't mind. I'll take the risk. 900 01:38:31,274 --> 01:38:33,663 For Alexandre Beck care of H�lene Perkins. 901 01:38:33,834 --> 01:38:35,426 Sign for it, please. 902 01:38:38,514 --> 01:38:40,631 For Alex 903 01:39:17,954 --> 01:39:19,591 I'm in the kitchen. 904 01:39:43,194 --> 01:39:45,149 What the hell are you doing? 905 01:39:46,314 --> 01:39:48,543 - Where's Martine? - In a safe place. 906 01:39:48,714 --> 01:39:50,544 - A safe place? - Move! 907 01:39:54,073 --> 01:39:55,904 What's this about Neuville? 908 01:39:56,073 --> 01:39:58,189 Who was cremated 8 years ago? 909 01:40:00,233 --> 01:40:01,426 Sit down. 910 01:40:04,032 --> 01:40:06,262 I read the autopsy. It wasn't Margot. 911 01:40:06,433 --> 01:40:08,549 Sit down, I said! 912 01:40:28,273 --> 01:40:30,228 - Have you seen her? - I think so. 913 01:40:31,153 --> 01:40:32,427 Where is she? 914 01:40:33,753 --> 01:40:34,424 I don't know. 915 01:40:35,232 --> 01:40:37,700 - She's in trouble. - You think you can help? 916 01:40:40,073 --> 01:40:42,109 You couldn't 8 years ago. 917 01:40:42,272 --> 01:40:43,591 Sit down! 918 01:40:43,752 --> 01:40:45,311 I was out cold. 919 01:40:46,873 --> 01:40:48,510 I know. I was there. 920 01:40:49,553 --> 01:40:50,541 What? 921 01:40:51,592 --> 01:40:55,062 For the last time, get your ass on that couch! 922 01:41:00,032 --> 01:41:03,229 Have you any idea how much I miss your daughter? 923 01:41:12,672 --> 01:41:13,787 Sit down. 924 01:41:52,432 --> 01:41:54,741 2 months before Margot disappeared, 925 01:41:55,191 --> 01:41:58,070 a kid from the Trust came to see her. 926 01:41:59,951 --> 01:42:01,829 He seemed very on edge. 927 01:42:03,392 --> 01:42:05,622 Margot tried to find out why. 928 01:42:07,311 --> 01:42:11,429 After a half hour, the kid bursts into tears and says 929 01:42:12,151 --> 01:42:15,508 that Neuville's son has been raping him for months. 930 01:42:16,791 --> 01:42:20,704 Margot asked Neuville to stop by. You were in Bordeaux. 931 01:42:20,872 --> 01:42:22,429 - Let go! - That's not all! 932 01:42:23,391 --> 01:42:24,824 - We need to talk! - No way! 933 01:42:25,351 --> 01:42:28,184 Tell me the truth, Philippe. Please! 934 01:42:29,391 --> 01:42:30,380 I never hurt them. 935 01:42:40,031 --> 01:42:40,906 Stop it! 936 01:42:59,991 --> 01:43:03,426 She'd asked me to arrest him if she got him to confess. 937 01:43:04,351 --> 01:43:07,547 I couldn't stand there and watch. 938 01:43:15,471 --> 01:43:17,939 I killed him with your father's gun. 939 01:43:19,550 --> 01:43:22,018 Then I dumped the body. 940 01:43:23,431 --> 01:43:24,705 What's that crackling? 941 01:43:24,870 --> 01:43:26,384 The signal's fine. 942 01:43:28,991 --> 01:43:30,901 - He found it. - Sit down. 943 01:43:31,151 --> 01:43:32,868 He's found the wire! Let's go! 944 01:43:33,430 --> 01:43:35,342 Nobody moves! Is that clear? 945 01:43:35,510 --> 01:43:37,388 Nobody moves until I say so. 946 01:43:40,510 --> 01:43:43,229 There was this street kid, Gonzales... 947 01:43:44,791 --> 01:43:46,541 He'd done jail time. 948 01:43:47,110 --> 01:43:48,588 The ideal fall guy. 949 01:43:48,750 --> 01:43:50,900 It would have been all so simple. 950 01:43:51,749 --> 01:43:53,024 But... 951 01:43:53,590 --> 01:43:55,261 she couldn't stand that idea. 952 01:43:56,350 --> 01:43:59,387 Next day, she asked your sister to take the photos. 953 01:44:00,589 --> 01:44:05,142 She thought she could use them if Neuville's dad ever suspected us. 954 01:44:06,710 --> 01:44:08,701 And he soon did 955 01:44:08,870 --> 01:44:11,304 after Margot got Gonzales off the hook. 956 01:44:16,310 --> 01:44:17,425 And then... 957 01:44:18,829 --> 01:44:22,139 she called Neuville to tell him she had evidence 958 01:44:22,310 --> 01:44:23,901 against his son. 959 01:44:24,149 --> 01:44:25,663 Knowing old Neuville, 960 01:44:25,949 --> 01:44:28,544 I knew exactly what he would do. 961 01:44:29,510 --> 01:44:31,579 So I tapped his phone. 962 01:44:31,749 --> 01:44:33,546 He hired the goons at the lake? 963 01:44:33,710 --> 01:44:35,666 Bartola and Pagnac. 964 01:44:37,149 --> 01:44:38,264 He paid them 965 01:44:38,430 --> 01:44:40,897 to get the evidence and get rid of her. 966 01:44:41,709 --> 01:44:43,586 What saved Margot's life 967 01:44:43,749 --> 01:44:46,502 is that one was an even bigger scumbag. 968 01:44:54,789 --> 01:44:57,508 I offered to pay Bartola double 969 01:44:57,669 --> 01:44:59,739 if he agreed to change the plan. 970 01:45:07,669 --> 01:45:09,421 You pulled me out of the water? 971 01:45:27,309 --> 01:45:29,697 Bartola respected his side of the deal. 972 01:45:35,308 --> 01:45:36,378 Not me. 973 01:45:46,988 --> 01:45:51,187 The only way to calm Neuville was if Margot disappeared. 974 01:45:51,548 --> 01:45:53,380 I knew they planned to make out 975 01:45:53,548 --> 01:45:56,108 she was one of Serton's victims. 976 01:45:56,508 --> 01:45:58,261 I had to find a corpse. 977 01:45:59,309 --> 01:46:01,425 I was thinking of digging one up 978 01:46:03,028 --> 01:46:05,223 when I took a call at work. 979 01:46:05,388 --> 01:46:07,823 A junkie had been knifed by the station. 980 01:46:07,989 --> 01:46:09,580 I went alone. 981 01:46:10,829 --> 01:46:13,946 I dumped the body maybe 100 km away. 982 01:46:28,868 --> 01:46:32,862 I made sure I got there quickly for the identification. 983 01:46:33,228 --> 01:46:34,820 You were in the hospital. 984 01:46:35,708 --> 01:46:38,017 Why would a father lie anyway? 985 01:46:38,909 --> 01:46:41,183 Everybody bought it. 986 01:46:50,588 --> 01:46:52,384 She knew about the abduction? 987 01:46:53,868 --> 01:46:56,018 She would have told you. 988 01:46:57,027 --> 01:46:59,861 You'd have gone to the cops and we'd all be dead. 989 01:47:01,027 --> 01:47:04,224 Old man Neuville has every cop and DA on his payroll. 990 01:47:04,387 --> 01:47:07,664 I should know. I was top of the list. 991 01:47:10,348 --> 01:47:13,305 - Where'd she go? - I bought her a ticket for Madrid. 992 01:47:15,748 --> 01:47:17,227 I don't know if she stayed. 993 01:47:18,387 --> 01:47:19,581 Never any news? 994 01:47:19,748 --> 01:47:20,737 No. 995 01:47:22,707 --> 01:47:24,379 So, why now? 996 01:47:26,867 --> 01:47:30,701 The press coverage of those 2 bodies they dug up. 997 01:47:33,468 --> 01:47:35,059 Your name got mentioned. 998 01:47:36,227 --> 01:47:37,980 I guess she realized I'd lied. 999 01:47:41,187 --> 01:47:44,418 When Margot came round, she asked where you were. 1000 01:47:46,067 --> 01:47:48,137 I couldn't tell her the truth. 1001 01:47:53,387 --> 01:47:54,866 It was the only answer 1002 01:47:55,027 --> 01:47:57,336 or else she'd never have gone. 1003 01:47:58,187 --> 01:48:00,098 She truly would be dead today. 1004 01:48:01,907 --> 01:48:03,181 What did you tell her? 1005 01:48:04,627 --> 01:48:05,741 That you were dead. 1006 01:48:07,867 --> 01:48:08,742 There's more. 1007 01:48:22,187 --> 01:48:23,938 I did it for her, Alex. 1008 01:48:25,586 --> 01:48:26,463 For all of us. 1009 01:48:28,706 --> 01:48:30,902 My only mistake was the key. 1010 01:48:32,467 --> 01:48:36,379 Bartola had taken it out of Margot's purse. 1011 01:48:36,986 --> 01:48:39,296 I forgot to check their pockets. 1012 01:48:40,787 --> 01:48:43,505 Neuville wouldn't let it drop. 1013 01:48:44,466 --> 01:48:46,616 He kept a close eye on you and me. 1014 01:48:48,466 --> 01:48:51,664 The burglary at your house just after her death... 1015 01:48:52,386 --> 01:48:54,776 I mean, disappearance. That was them. 1016 01:48:55,506 --> 01:48:57,019 Looking for the key. 1017 01:48:58,027 --> 01:49:00,859 Why didn't you say? Why didn't she file charges? 1018 01:49:02,426 --> 01:49:03,984 It was too late. 1019 01:49:05,786 --> 01:49:07,741 I'd already crossed the line. 1020 01:49:08,746 --> 01:49:12,375 Your dad had come to see me 6 months earlier. 1021 01:49:13,226 --> 01:49:14,454 My father? 1022 01:49:15,186 --> 01:49:16,380 One evening, 1023 01:49:16,946 --> 01:49:20,142 he stayed late at the stables with a sick horse. 1024 01:49:33,065 --> 01:49:35,021 L�a, what's wrong? 1025 01:49:40,906 --> 01:49:44,136 Philippe? What's wrong with little L�a? 1026 01:49:44,306 --> 01:49:46,137 - I can explain. - You don't have to. 1027 01:49:47,305 --> 01:49:49,103 I understand perfectly! 1028 01:49:50,065 --> 01:49:51,977 Do you know how old she is? 1029 01:49:52,146 --> 01:49:53,624 - Get out! - No, I won't. You're... 1030 01:49:53,785 --> 01:49:56,061 Get out! Go! 1031 01:49:57,226 --> 01:49:58,578 Get the fuck out! 1032 01:49:59,305 --> 01:50:00,739 You're on my property! 1033 01:50:00,906 --> 01:50:04,261 If I was younger, I'd kick your ass. But I'll make you pay. 1034 01:50:04,905 --> 01:50:07,500 You're scum! I'll make sure action's taken! 1035 01:50:07,665 --> 01:50:08,621 She was one 1036 01:50:08,785 --> 01:50:10,582 of the kids he and Margot worked with. 1037 01:50:11,745 --> 01:50:14,100 Lots of them helped out at the stables, 1038 01:50:14,506 --> 01:50:15,858 do you remember? 1039 01:50:16,545 --> 01:50:19,059 Next day, he came to file a complaint. 1040 01:50:19,226 --> 01:50:21,295 I won't calm down! That won't help. 1041 01:50:21,465 --> 01:50:25,141 I tried to persuade him to talk to Neuville but... 1042 01:50:26,745 --> 01:50:28,576 he just brushed me off. 1043 01:50:40,305 --> 01:50:42,216 Neuville loved your dad. 1044 01:50:43,025 --> 01:50:45,902 He'd been a trainer at the stables for years. 1045 01:50:46,865 --> 01:50:48,503 He taught his son to ride. 1046 01:50:56,744 --> 01:50:58,656 I thought it would stop there. 1047 01:51:08,425 --> 01:51:09,493 Thank you. 1048 01:51:11,065 --> 01:51:14,375 But Neuville knew Fran�ois would talk eventually. 1049 01:51:42,664 --> 01:51:44,301 It's all in there. 1050 01:51:44,705 --> 01:51:46,740 Names and addresses of Neuville's men. 1051 01:51:48,023 --> 01:51:50,015 Details of every rotten affair 1052 01:51:50,264 --> 01:51:53,654 I got mixed up in with him. 1053 01:51:55,264 --> 01:51:57,697 Including the Angeneau assassination 1054 01:51:57,864 --> 01:51:59,422 in 1995. 1055 01:52:15,223 --> 01:52:17,942 Your father didn't die in a hunting accident. 1056 01:52:23,024 --> 01:52:24,615 They killed him. 1057 01:52:42,503 --> 01:52:44,381 Stop! Don't shoot! 1058 01:53:55,783 --> 01:53:57,659 What a fine partnership! 1059 01:54:05,863 --> 01:54:07,818 In the ring now is Rimsky 1060 01:54:07,983 --> 01:54:10,212 ridden by Herv� de Luze! 1061 01:54:33,181 --> 01:54:34,411 Mr. Neuville? 1062 01:54:35,142 --> 01:54:37,211 Captain Barthas of the Crime Squad. 1063 01:54:37,942 --> 01:54:39,818 Will you follow me, please? 1064 01:54:41,142 --> 01:54:42,177 Gilbert? 1065 01:54:42,981 --> 01:54:45,257 What's wrong? What's going on? 1066 01:54:47,381 --> 01:54:48,735 Tell me. 1067 01:54:54,102 --> 01:54:55,774 Please follow me. 1068 01:55:35,301 --> 01:55:37,532 What the hell are you doing? 1069 01:55:46,661 --> 01:55:49,050 I killed him with your father's gun. 1070 01:55:50,701 --> 01:55:53,375 Then I dumped the body. 1071 01:55:57,581 --> 01:56:01,699 I know you have a wire. I know they're listening. 1072 01:56:03,740 --> 01:56:05,696 Now I'll tell you the truth. 1073 01:56:33,660 --> 01:56:34,570 Margot! Wait! 72548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.