Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,400
PUDDLE:
When I moved here
from the rain forest,
2
00:00:03,434 --> 00:00:06,267
I stupidly thoughtI'd never have tosee the rain again.
3
00:00:06,300 --> 00:00:08,534
When's it gonna stop?
4
00:00:08,567 --> 00:00:10,300
Who do I look like,
a weatherman?
5
00:00:10,334 --> 00:00:12,834
PUDDLE:
He actually did look
like a weatherman.
6
00:00:12,868 --> 00:00:15,200
A guy namedStorm Trenton on WZHN.
7
00:00:15,234 --> 00:00:19,400
...as the old
weak neck seawall
finally said "see y'all."
8
00:00:19,434 --> 00:00:22,634
So it looks like we have
our very own tiny little
New Orleans down there,
9
00:00:22,667 --> 00:00:27,334
and I think that calls
for one of Storm Trenton's
famous sun dances.
10
00:00:27,367 --> 00:00:31,167
(RHYTHMIC GRUNTING)
11
00:00:31,200 --> 00:00:32,567
Come on,
do it at home!
12
00:00:34,000 --> 00:00:37,567
Ah, Steve. So,
I noticed that this new
restaurant opened up
13
00:00:37,601 --> 00:00:39,334
down by
where the old
seawall gave way,
14
00:00:39,367 --> 00:00:41,000
and the lines are
around the block.
15
00:00:41,033 --> 00:00:43,267
I think it was
called "Fe-ma".
16
00:00:43,300 --> 00:00:44,834
No, I think it's "FEMA".
17
00:00:44,868 --> 00:00:46,000
No, I think
it is "Fe-ma".
18
00:00:46,033 --> 00:00:47,400
French-Polynesian fusion.
19
00:00:47,434 --> 00:00:49,234
Well, it gave me an idea.
20
00:00:49,267 --> 00:00:51,634
What are people
most in the mood
for after a flood?
21
00:00:51,667 --> 00:00:53,000
A new hospital?
22
00:00:53,033 --> 00:00:54,501
BOTH:
A nightclub.
23
00:00:54,534 --> 00:00:55,667
A nightclub?
24
00:00:55,701 --> 00:00:57,701
You have to assume
that their wine cellars
were destroyed.
25
00:00:57,734 --> 00:00:58,868
Where else are
they gonna drink?
26
00:00:58,901 --> 00:01:01,601
And their sound
systems have probably
lost their woofers.
27
00:01:01,634 --> 00:01:03,167
And we've always
dreamed of owning...
28
00:01:03,200 --> 00:01:04,767
BOTH: A nightclub.
29
00:01:04,801 --> 00:01:06,701
So I got in touch
with a building firm
30
00:01:06,734 --> 00:01:10,167
who've done some very
arresting developments
for us out in the Middle East,
31
00:01:10,200 --> 00:01:11,901
and I had them
design something.
32
00:01:11,934 --> 00:01:14,734
I told them
it had to be both
western and modern,
33
00:01:14,767 --> 00:01:16,667
and this is what
they came up with.
34
00:01:19,167 --> 00:01:20,801
STEVE: It's a
four-sided triangle.
35
00:01:20,834 --> 00:01:22,501
FA'AD: Pulsating,
multi-level,
36
00:01:22,534 --> 00:01:27,234
9,000 square foot
super club rising
from the swamp!
37
00:01:27,267 --> 00:01:28,534
Multi-leveled?
38
00:01:28,567 --> 00:01:30,601
Yes, I want to have
a gay balcony upstairs.
39
00:01:30,634 --> 00:01:32,400
What about
a bisexual
mezzanine?
40
00:01:32,434 --> 00:01:34,601
Well, now that you
mention it, you
certainly have me curious.
41
00:01:34,634 --> 00:01:37,334
We could call it
"Swamped" , because that's
what we'll hope to be.
42
00:01:37,367 --> 00:01:38,501
That has two meanings.
43
00:01:38,534 --> 00:01:40,934
Oh, yes, because
we're on a morass.
44
00:01:40,968 --> 00:01:42,501
Talk about a name
with two meanings.
45
00:01:42,534 --> 00:01:45,033
"More ass," because
that's what we'll
get if we own this!
46
00:01:45,067 --> 00:01:46,133
So shall we
talk numbers?
47
00:01:46,167 --> 00:01:47,267
Well, I don't think
that's appropriate
48
00:01:47,300 --> 00:01:48,734
with the little one
sitting right here.
49
00:01:48,767 --> 00:01:52,267
That's okay. I think
I'd rather go watch
that weatherman dance.
50
00:01:54,968 --> 00:01:56,000
I'm definitely in.
51
00:01:56,033 --> 00:01:57,901
But unlike this property
that we're building on,
52
00:01:57,934 --> 00:01:59,200
I'm not very
liquid right now.
53
00:01:59,234 --> 00:02:00,601
Got to trim
some of the fat.
54
00:02:00,634 --> 00:02:01,868
Lunt!
55
00:02:01,901 --> 00:02:04,300
Steve, I'm only nine
years from retirement,
56
00:02:04,334 --> 00:02:05,734
and I raised you.
57
00:02:05,767 --> 00:02:09,100
Oh, you watery old goat.
I meant set up a meeting
with Marty the accountant.
58
00:02:09,133 --> 00:02:10,634
Well, that's a relief.
59
00:02:10,667 --> 00:02:12,834
I was starting to get
that heart attack taste.
60
00:02:12,868 --> 00:02:14,334
Where are
those cappuccinos?
61
00:02:14,367 --> 00:02:16,033
I still can't find
the cappuccino maker.
62
00:02:16,067 --> 00:02:17,334
I'll get coffee.
63
00:02:19,567 --> 00:02:21,067
I have got to
get rid of him.
64
00:02:21,100 --> 00:02:22,567
Well, you'd
better do it
quickly.
65
00:02:22,601 --> 00:02:24,901
You're gonna need all
the money you can get.
66
00:02:24,934 --> 00:02:27,133
Well, look who's
an eavesdropper.
67
00:02:27,167 --> 00:02:31,133
Said the woman who
clearly just climbed
out of the sewer.
68
00:02:31,167 --> 00:02:33,000
FA'AD: The area is
completely devastated.
69
00:02:34,033 --> 00:02:35,300
The people have
nowhere to go.
70
00:02:35,334 --> 00:02:37,501
Oh, my God. I was just
there. Are you talking
about the swamp?
71
00:02:37,534 --> 00:02:39,200
No, well,
we're calling it
"Morass" now.
72
00:02:39,234 --> 00:02:40,968
Out of curiosity,
how'd you hear
about our nightclub?
73
00:02:41,000 --> 00:02:42,234
TV, internet,
or other?
74
00:02:42,267 --> 00:02:43,534
Nightclub?
75
00:02:43,567 --> 00:02:45,968
I assumed you were
talking about helping
the victims of the flood.
76
00:02:46,000 --> 00:02:48,601
This sounds like
a very bad idea, guys.
77
00:02:48,634 --> 00:02:51,834
Well, I'm sure Fe-ma
had its naysayers too.
78
00:02:54,000 --> 00:02:56,033
I'm gonna go
make some calls
and clean up.
79
00:02:56,067 --> 00:02:58,234
Wait, why are you
covered in mud?
80
00:02:58,267 --> 00:03:00,767
If you want to help those
people, you ought to
come out and help us dig.
81
00:03:00,801 --> 00:03:02,501
We're gonna
start digging
tomorrow around 6:00.
82
00:03:02,534 --> 00:03:04,033
LUNT: I'm
sure you're a
natural digger.
83
00:03:04,067 --> 00:03:05,901
Honestly, I would
love to, but I just
don't like getting my...
84
00:03:05,934 --> 00:03:07,100
Hands dirty?
85
00:03:07,133 --> 00:03:09,100
You want to let
someone else do
the dirty work in your life
86
00:03:09,133 --> 00:03:10,968
like you
always have.
Come on.
87
00:03:11,000 --> 00:03:12,234
That is
a great idea.
88
00:03:12,267 --> 00:03:14,601
Migo, take the day
off tomorrow and help
Emmy dig some mud.
89
00:03:14,634 --> 00:03:16,400
No, Steve,
I do not accept.
90
00:03:16,434 --> 00:03:18,734
Oh, shoot,
I really
wanted to go.
91
00:03:18,767 --> 00:03:20,601
Migo can volunteer
himself tomorrow.
92
00:03:20,634 --> 00:03:23,367
Oh, yeah,
I don't think I can
get off work now.
93
00:03:23,400 --> 00:03:26,901
Steve, the reason
to volunteer is to make
yourself feel good.
94
00:03:26,934 --> 00:03:29,033
I mean, you have
no idea the sense
of satisfaction
95
00:03:29,067 --> 00:03:31,067
you get from
helping people in need.
96
00:03:31,100 --> 00:03:33,033
I mean, everybody
wants to do it.
97
00:03:33,067 --> 00:03:36,234
PUDDLE:
Well, not everybody,
as it turns out.
98
00:03:36,267 --> 00:03:38,534
...but one thing
we can really guarantee
99
00:03:38,567 --> 00:03:40,467
is a great night's sleep,
knowing that you've help...
100
00:03:40,501 --> 00:03:41,801
(DIAL TONE)
101
00:03:41,834 --> 00:03:43,834
Fine. Stay up
all night.
See if I care.
102
00:03:43,868 --> 00:03:45,334
Why don't you
just give up?
103
00:03:45,367 --> 00:03:46,467
It's really
not that hard.
104
00:03:46,501 --> 00:03:48,000
I mean, once we
drain the land...
105
00:03:48,033 --> 00:03:50,167
You're gonna
drain Steve's
bank account.
106
00:03:50,200 --> 00:03:52,033
Oh, for all I know,
you've stolen the blender.
107
00:03:52,067 --> 00:03:53,567
Where the hell's
the blender?
108
00:03:53,601 --> 00:03:55,601
You have been
on me ever
since I got here,
109
00:03:55,634 --> 00:03:56,901
and I don't
know why.
110
00:03:56,934 --> 00:03:59,834
All I've ever tried
to do was help Steve
lead a happier life.
111
00:03:59,868 --> 00:04:02,567
All you've done is
to try and get him
to part with his money.
112
00:04:02,601 --> 00:04:03,968
If anything,
I've done
the opposite.
113
00:04:04,000 --> 00:04:05,267
I was just
telling him
114
00:04:05,300 --> 00:04:08,534
that investing in
a nightclub in a swamp
would be a waste of money.
115
00:04:08,567 --> 00:04:10,567
That would actually
make him happy.
116
00:04:10,601 --> 00:04:12,501
But that would mean
there's less money for you
117
00:04:12,534 --> 00:04:14,467
when you finally
get engaged to Steve.
118
00:04:14,501 --> 00:04:17,100
Oh, so you not
only think I want
to marry Steve,
119
00:04:17,133 --> 00:04:18,734
but that I'm also
a gold digger.
120
00:04:18,767 --> 00:04:19,868
(SCOFFS)
121
00:04:19,901 --> 00:04:21,667
Okay, I can't
even let myself be
offended by that,
122
00:04:21,701 --> 00:04:23,634
because it's so insane.
123
00:04:23,667 --> 00:04:24,868
Is it?
124
00:04:24,901 --> 00:04:27,234
Don't say "is it" like
that's some kind of
125
00:04:27,267 --> 00:04:29,467
opposite proof
of everything
I just said.
126
00:04:29,501 --> 00:04:30,634
Isn't it?
127
00:04:30,667 --> 00:04:32,434
Don't say "isn't it"
like "is it" is proof
128
00:04:32,467 --> 00:04:34,601
that I wasn't just
saying exactly the...
129
00:04:34,634 --> 00:04:36,000
You really have
to stop with this.
130
00:04:36,033 --> 00:04:38,434
And don't say
"do I" and walk away.
131
00:04:38,467 --> 00:04:42,934
Right, because
you want to say "I do"
to Steve and walk away.
132
00:04:42,968 --> 00:04:45,734
Walk away? So you think
I want to marry him
so I can divorce him?
133
00:04:45,767 --> 00:04:47,367
I'm telling you,
if you don't like me
134
00:04:47,400 --> 00:04:49,901
because you think
I'm after Steve's
money, you're wrong.
135
00:04:49,934 --> 00:04:51,734
Then prove it.
Sign a prenup.
136
00:04:51,767 --> 00:04:53,968
A prenup?
A prenuptial
agreement.
137
00:04:54,000 --> 00:04:55,868
One that says
if you marry Steve
and divorce him,
138
00:04:55,901 --> 00:04:57,267
you won't go
after his money.
139
00:04:57,300 --> 00:04:58,601
Nobody will see it.
140
00:04:58,634 --> 00:04:59,901
There'll only
be one copy,
141
00:04:59,934 --> 00:05:01,534
and it'll go right
to the city registrar.
142
00:05:01,567 --> 00:05:03,400
Steve will never
even know.
143
00:05:03,434 --> 00:05:05,701
Then you have nothing
to lose if you sign.
144
00:05:05,734 --> 00:05:08,968
And nothing to gain.
Sorry. (SCOFFS)
145
00:05:09,000 --> 00:05:10,167
I'll help you dig.
146
00:05:10,968 --> 00:05:13,968
I can get you
five firm men to help.
147
00:05:14,000 --> 00:05:16,300
And ten if they
include their partners.
148
00:05:18,968 --> 00:05:21,801
PUDDLE:
And that's how my mom signed
the most ironclad prenup
149
00:05:21,834 --> 00:05:23,400
anyone had ever seen.
150
00:05:23,434 --> 00:05:26,200
Looks like there's
some usefulness
in old Mr. Lunt yet.
151
00:05:38,968 --> 00:05:40,734
PUDDLE:
Steve was going
over his plans
152
00:05:40,767 --> 00:05:42,868
for the nightclub he hopedto build with Fa'ad.
153
00:05:42,901 --> 00:05:44,634
Originally,
the club was gonna
be for the poor,
154
00:05:44,667 --> 00:05:46,300
but now we're just
thinking we'll let them
into the bottom floor.
155
00:05:46,334 --> 00:05:49,367
And it's based
on the actual
Great Pyramid of Luxor.
156
00:05:49,400 --> 00:05:52,033
I am curious
about the bisexual
mezzanine.
157
00:05:52,067 --> 00:05:54,601
But I think
I would be doing you
a great disservice
158
00:05:54,634 --> 00:05:56,234
if I told that this
was a good idea.
159
00:05:56,267 --> 00:05:59,200
Look, I know
that nightclubs are
a risky investment,
160
00:05:59,234 --> 00:06:00,934
but this is built
on a swamp!
161
00:06:00,968 --> 00:06:03,167
And it's not one of those
discount land deals.
162
00:06:03,200 --> 00:06:04,567
No, no, we're paying
full price for the property.
163
00:06:04,601 --> 00:06:07,701
I'm sorry, Steve.
I don't know where we're
gonna get the money for this.
164
00:06:07,734 --> 00:06:10,167
Well, couldn't we
squeeze a few dollars
out of the mansion?
165
00:06:10,200 --> 00:06:13,801
PUDDLE:
Ironically, Andy was upstairs
trying to do the same thing.
166
00:06:13,834 --> 00:06:18,701
Yeah, it's a Brummel
C4-11 microwave.
167
00:06:18,734 --> 00:06:21,767
And I want to return it
for cash because
I've never used it.
168
00:06:21,801 --> 00:06:23,701
It's still in the box and...
(MICROWAVE BEEPING)
169
00:06:23,734 --> 00:06:25,133
Uh, a truck's backing up.
170
00:06:25,167 --> 00:06:27,534
Andy...
Is that Steve's
microwave?
171
00:06:27,567 --> 00:06:28,968
And his cappuccino maker?
172
00:06:29,000 --> 00:06:30,701
Yeah!
I stole them.
173
00:06:30,734 --> 00:06:32,601
Pig probably thinks
he still has them.
174
00:06:32,634 --> 00:06:34,834
Well, technically,
he does. They're
still in his house.
175
00:06:34,868 --> 00:06:37,100
That's why it's
the perfect crime.
176
00:06:37,133 --> 00:06:39,067
Oh, there's
our microwave.
177
00:06:39,100 --> 00:06:41,501
You didn't have
to drag that
up the steps.
178
00:06:41,534 --> 00:06:43,400
We'd be happy
to get you one
of your own.
179
00:06:46,200 --> 00:06:47,467
(WHISPERING)
He's calling
the cops.
180
00:06:47,501 --> 00:06:49,734
We'll blame it on the kid!
They can't arrest her.
181
00:06:49,767 --> 00:06:51,334
She doesn't have
any priors, does she?
182
00:06:51,367 --> 00:06:53,300
No, Andy,
he's being nice
to me now.
183
00:06:53,334 --> 00:06:55,534
And we're not
sending my
daughter to jail.
184
00:06:55,567 --> 00:06:57,167
Why is he being
nice to you?
185
00:06:57,200 --> 00:06:58,934
Because he finally
knows I'm not after
Steve's money.
186
00:06:58,968 --> 00:07:00,334
That's great!
Check this out.
187
00:07:01,467 --> 00:07:04,701
I stole Pig's pennies.
There must be
300 bucks in here.
188
00:07:04,734 --> 00:07:06,601
Easily enough
to pay for my
knee surgery
189
00:07:06,634 --> 00:07:09,334
I'm gonna need for
nudging the dishwasher
into the crawlspace.
190
00:07:09,367 --> 00:07:12,701
No, I mean, I finally
made it clear to him that
I'm not interested in Steve.
191
00:07:12,734 --> 00:07:15,467
That you and I are
engaged, and we have
this deep connection,
192
00:07:15,501 --> 00:07:17,100
and that I would
never go after
Steve for his money.
193
00:07:17,133 --> 00:07:18,367
And he bought it?
194
00:07:18,400 --> 00:07:20,367
Of course he bought it.
It's the truth.
195
00:07:20,400 --> 00:07:21,701
I even signed a prenup.
196
00:07:21,734 --> 00:07:23,067
A prenup? Emmy!
197
00:07:23,100 --> 00:07:24,400
Well, now
you can't
marry him.
198
00:07:24,434 --> 00:07:25,834
I don't want to.
199
00:07:25,868 --> 00:07:28,667
But I thought
that was our big
unspoken backup plan.
200
00:07:28,701 --> 00:07:30,234
You know, you tease
him a little,
201
00:07:30,267 --> 00:07:31,367
and then you
get married,
202
00:07:31,400 --> 00:07:32,667
and then he'd divorce
you the next day
203
00:07:32,701 --> 00:07:34,167
because you wouldn't have
honeymoon sex with him.
204
00:07:34,200 --> 00:07:35,534
And then you get
a big fat settlement,
205
00:07:35,567 --> 00:07:37,133
and we'd use the
money for good.
206
00:07:37,167 --> 00:07:38,767
I mean, now you don't
even have to tease him!
207
00:07:38,801 --> 00:07:41,701
First of all,
I would never do
something like that.
208
00:07:41,734 --> 00:07:43,534
And Steve doesn't
even know about it.
209
00:07:43,567 --> 00:07:44,801
Of course he does, Emmy.
210
00:07:44,834 --> 00:07:46,334
These people
are all crooks.
211
00:07:46,367 --> 00:07:48,167
You need money
to fight them.
212
00:07:48,200 --> 00:07:49,901
God, you're
so idealistic.
213
00:07:49,934 --> 00:07:51,334
I beg your pardon?
214
00:07:51,367 --> 00:07:53,133
I thought we both
cared about ideals.
215
00:07:53,167 --> 00:07:56,133
I thought we both
wanted to help dig
these flood victims out
216
00:07:56,167 --> 00:07:57,634
and change the world.
217
00:07:57,667 --> 00:08:00,300
You can't change the world
one shovelful at a time.
218
00:08:00,334 --> 00:08:02,000
You need money, babe.
219
00:08:02,033 --> 00:08:03,467
Oh, my God.
220
00:08:03,501 --> 00:08:04,934
You're as bad as Steve.
221
00:08:04,968 --> 00:08:06,367
No, you're worse.
222
00:08:06,400 --> 00:08:08,434
He doesn't try to
pimp me out or send
my daughter to jail.
223
00:08:08,467 --> 00:08:11,434
I'm just trying
to get you to grow up
and open up your eyes.
224
00:08:11,467 --> 00:08:12,767
I think you
finally have.
225
00:08:12,801 --> 00:08:15,000
And you know what?
I don't like
what I'm seeing.
226
00:08:15,033 --> 00:08:16,100
What are you saying?
227
00:08:16,133 --> 00:08:18,133
I think I'm
saying good-bye.
228
00:08:20,868 --> 00:08:22,934
Come on!
Get out!
229
00:08:24,400 --> 00:08:25,868
Candy cheeks!
230
00:08:25,901 --> 00:08:27,133
What are you doing
back here?
231
00:08:27,167 --> 00:08:29,400
Leaving, and
for good this time.
232
00:08:29,434 --> 00:08:32,501
You can have
that small-minded,
selfless lunatic.
233
00:08:32,534 --> 00:08:34,467
Thank you.
Hey, listen...
234
00:08:35,767 --> 00:08:38,501
If there's ever anything
I can do for you,
don't hesitate to ask.
235
00:08:38,534 --> 00:08:39,167
I'm good.
236
00:08:40,434 --> 00:08:44,801
You know, I know
it came off as strong
sometimes, but...
237
00:08:46,200 --> 00:08:47,467
You know,
it's nothing
personal.
238
00:08:47,501 --> 00:08:50,767
I'm sorry we didn't get
past our differences,
and, in a way,
239
00:08:50,801 --> 00:08:53,300
I think
you're kind of
a generous guy.
240
00:08:54,434 --> 00:08:55,968
You don't have
a hand truck,
do you?
241
00:08:56,000 --> 00:08:58,133
I don't even know
what that is. Thanks for
giving me Emmy, though.
242
00:08:58,167 --> 00:09:00,033
Well,
I didn't give...
Whoa! Hey!
243
00:09:01,501 --> 00:09:04,367
Hey! I heard
the great news.
So it's over, huh?
244
00:09:04,400 --> 00:09:06,868
Great news?
How is that...
245
00:09:06,901 --> 00:09:09,367
Oh, I get it.
Was that your plan?
246
00:09:09,400 --> 00:09:12,834
Have me sign a prenup,
so Andy would find out
and we'd break up?
247
00:09:12,868 --> 00:09:14,934
What? Prenup?
248
00:09:14,968 --> 00:09:16,501
I don't know
what you're
talking about.
249
00:09:16,534 --> 00:09:18,968
Yeah, you know.
So I wouldn't
claim your money
250
00:09:19,000 --> 00:09:21,634
if we ever got married
and divorced,
which we never would.
251
00:09:21,667 --> 00:09:23,801
Emmy, we would
never get divorced.
252
00:09:23,834 --> 00:09:26,567
No, we absolutely would.
I meant get married.
253
00:09:26,601 --> 00:09:28,501
Well, I don't know
if we'd absolutely
get married.
254
00:09:28,534 --> 00:09:30,601
I literally just
found out that
I could have you.
255
00:09:30,634 --> 00:09:32,200
You know what?
Forget it.
256
00:09:32,234 --> 00:09:35,100
I'm glad Andy's
gone, and I'm glad
I signed your prenup.
257
00:09:35,133 --> 00:09:36,133
Emmy...
258
00:09:37,601 --> 00:09:39,434
Wait, I'm sorry.
Did she say prenup?
259
00:09:39,467 --> 00:09:42,634
Because you know you can get
a significant engagement bonus
out of your trust fund
260
00:09:42,667 --> 00:09:44,033
if it can
be verified.
261
00:09:44,067 --> 00:09:45,667
Significant
enough to
build, say,
262
00:09:45,701 --> 00:09:47,601
a pyramid in
the swamp?
263
00:09:47,634 --> 00:09:49,434
Yes, you can have
a pyramid in a swamp.
264
00:09:49,467 --> 00:09:52,701
Well, then that
shall be the wedding
present to my love.
265
00:09:52,734 --> 00:09:54,868
Now, give your old
accountant a hug.
266
00:09:54,901 --> 00:09:56,634
(BOTH LAUGHING)
267
00:09:56,667 --> 00:09:57,767
Hey, guys.
268
00:09:59,000 --> 00:10:01,434
Save it for
the mezzanine.
269
00:10:01,467 --> 00:10:03,300
Did you just
tell the accountant
270
00:10:03,334 --> 00:10:05,467
that you and Emmy
are engaged?
271
00:10:05,501 --> 00:10:06,767
Oh! Just for the
trust fund bonus.
272
00:10:06,801 --> 00:10:09,033
Oh, you still
get those?
273
00:10:09,067 --> 00:10:12,234
Yeah, of course I do.
For every major life
hallmark or accomplishment.
274
00:10:12,267 --> 00:10:15,033
PUDDLE:
This had been the case
since he was a young boy.
275
00:10:15,067 --> 00:10:18,701
Somebody's got
dry pajamas.
276
00:10:18,734 --> 00:10:19,934
Release the funds.
277
00:10:21,834 --> 00:10:24,067
PUDDLE:
He even got one just
for going through puberty.
278
00:10:24,100 --> 00:10:27,033
Someone's pajamas
aren't dry.
279
00:10:27,067 --> 00:10:27,567
Release the funds.
280
00:10:28,934 --> 00:10:31,067
I just have to figure
out how to get Emmy
to go along with it.
281
00:10:31,100 --> 00:10:33,367
Which is not gonna
be easy, because
she's upset with me.
282
00:10:33,400 --> 00:10:34,801
Although
I have absolutely
no idea why.
283
00:10:34,834 --> 00:10:36,467
I mean, Andy's
the one that she
broke up with.
284
00:10:36,501 --> 00:10:38,434
Wait, Emmy broke up
with Andy?
285
00:10:38,467 --> 00:10:39,534
Was she devastated?
286
00:10:39,567 --> 00:10:40,767
Yeah, I didn't ask.
287
00:10:40,801 --> 00:10:42,300
I wonder why
she's upset with you.
288
00:10:43,601 --> 00:10:43,868
I am a jerk.
289
00:10:45,300 --> 00:10:47,334
But you know what?
In my defense, I just didn't
think it would ever last.
290
00:10:47,367 --> 00:10:48,868
But still,
you're right.
291
00:10:48,901 --> 00:10:52,968
It just seems like if
you're going to ask Emmy to
pretend to be engaged to you,
292
00:10:53,000 --> 00:10:54,234
the least you could do...
293
00:10:54,267 --> 00:10:56,701
Is pretend to care
about her breakup.
294
00:10:56,734 --> 00:10:58,934
Thank you,
Mr. Best Man.
295
00:11:03,100 --> 00:11:05,767
Sex and the CityDVDs and a tub ofrum raisin ice cream.
296
00:11:05,801 --> 00:11:07,467
I hate rum raisin.
Well, it's just as well.
297
00:11:07,501 --> 00:11:08,968
It's kind of melty anyway.
298
00:11:09,000 --> 00:11:10,734
For some reason,
the freezer was unplugged.
299
00:11:10,767 --> 00:11:12,934
And wedged in the stairway
down to the cellar.
300
00:11:12,968 --> 00:11:16,300
Anyway, I'm sorry
to hear about your
breakup with Andy.
301
00:11:16,334 --> 00:11:19,601
I know you
could use a BFF,
just to watch DVDs
302
00:11:19,634 --> 00:11:20,834
and pretend
to get married.
303
00:11:20,868 --> 00:11:22,901
And braid each
other's hair
and just laugh.
304
00:11:22,934 --> 00:11:24,901
Pretend to
get married?
(LAUGHING)
I know.
305
00:11:26,367 --> 00:11:27,767
Look, the truth is
I need a lot of
money right now
306
00:11:27,801 --> 00:11:29,467
for my nightclub,
and as it turns out,
307
00:11:29,501 --> 00:11:31,601
I get a huge bonus
for getting engaged.
308
00:11:31,634 --> 00:11:32,934
We can split the money.
309
00:11:32,968 --> 00:11:34,901
You can use your half
to fix the homes of
the flood victims
310
00:11:34,934 --> 00:11:36,934
and I can use
my half to give them
a place to party.
311
00:11:36,968 --> 00:11:38,868
I knew you were
up to something.
312
00:11:38,901 --> 00:11:40,734
So this is why you
had me sign a prenup.
313
00:11:40,767 --> 00:11:41,968
So you could get
all this money.
314
00:11:42,000 --> 00:11:43,534
I don't know anything
about the prenup.
315
00:11:43,567 --> 00:11:45,567
In fact, the only reason
that Marty thinks
we're getting married
316
00:11:45,601 --> 00:11:47,834
is because you
yelled out that you
were happy you had it.
317
00:11:47,868 --> 00:11:50,567
Wait, so because
I signed a prenup saying
I don't want your money,
318
00:11:50,601 --> 00:11:51,667
I'm in position to get...
319
00:11:51,701 --> 00:11:53,033
At least a million.
320
00:11:53,067 --> 00:11:55,601
Just for signing
a notarized form saying
that you're engaged.
321
00:11:55,634 --> 00:11:57,133
Honestly,
I wouldn't ask
322
00:11:57,167 --> 00:11:59,534
if I didn't think this
nightclub was gonna
make me really happy.
323
00:11:59,567 --> 00:12:00,701
No, Steve, what
you still don't get
324
00:12:00,734 --> 00:12:02,734
is that happiness doesn't
come from the outside.
325
00:12:02,767 --> 00:12:05,167
It comes from within,
from actually caring
about other people.
326
00:12:05,200 --> 00:12:06,801
Why don't you try
actually helping?
327
00:12:06,834 --> 00:12:08,100
Build these
homes with me.
328
00:12:08,133 --> 00:12:11,167
You might find that doing
good without expecting
anything in return
329
00:12:11,200 --> 00:12:12,567
is its own reward.
330
00:12:12,601 --> 00:12:14,601
So if I do your charity,
331
00:12:14,634 --> 00:12:16,467
then you'll sign
the letter in return.
332
00:12:16,501 --> 00:12:19,734
No. I said
without expecting
anything in return.
333
00:12:19,767 --> 00:12:21,133
I totally get
my end of it.
334
00:12:21,167 --> 00:12:23,000
I'm just trying
to figure out what
you then give me.
335
00:12:23,033 --> 00:12:24,267
PUDDLE:
It took my mom
about an hour
336
00:12:24,300 --> 00:12:26,701
to explain thisconcept to Steve.
337
00:12:26,734 --> 00:12:29,300
Oh, I expect
nothing in return!
338
00:12:29,334 --> 00:12:30,767
Right!
339
00:12:30,801 --> 00:12:33,267
And then you
surprise me
with what?
340
00:12:33,300 --> 00:12:36,534
PUDDLE: He came
close to understanding
it again at 9:45.
341
00:12:36,567 --> 00:12:38,534
So I do the charity,
you do nothing for me,
342
00:12:38,567 --> 00:12:40,033
and I get
a good feeling from...
343
00:12:40,067 --> 00:12:41,534
Wait, wait, wait.
344
00:12:41,567 --> 00:12:45,033
Do you do the nice
thing to me before
I do the charity?
345
00:12:45,067 --> 00:12:47,534
Are you supposed
to be doing the nice
thing to me now?
346
00:12:47,567 --> 00:12:49,400
PUDDLE: It took a
Sex and the City break
347
00:12:49,434 --> 00:12:52,567
to finally make Steveunderstand whatmy mom was talking about.
348
00:12:52,601 --> 00:12:55,734
Samantha gave
that busboy the best
gift he's ever gotten.
349
00:12:55,767 --> 00:12:57,901
Even though
she's getting
nothing in return.
350
00:12:57,934 --> 00:12:59,701
PUDDLE:
And the funny thing is,
351
00:12:59,734 --> 00:13:02,801
it actually did kindof help my momget over the breakup.
352
00:13:02,834 --> 00:13:04,634
I guess I've been
kind of selfish,
353
00:13:04,667 --> 00:13:06,434
trying to make
a cheap buck
off of you.
354
00:13:06,467 --> 00:13:09,601
Really no different
than how Andy would use
you to get what he wanted.
355
00:13:09,634 --> 00:13:12,200
Maybe that's why you
haven't gotten as upset
as you could have.
356
00:13:12,234 --> 00:13:14,868
I don't know,
I just don't think
it's hit me yet.
357
00:13:14,901 --> 00:13:16,801
Or maybe it hit me
a long time ago.
358
00:13:16,834 --> 00:13:19,467
I probably should have
hit him a long time ago.
359
00:13:22,667 --> 00:13:23,868
Well, I better
hit the hay.
360
00:13:23,901 --> 00:13:25,434
Got a big day of
digging tomorrow,
361
00:13:25,467 --> 00:13:27,234
and no reward
at the end of it.
362
00:13:27,267 --> 00:13:29,934
PUDDLE:
And I think Steve really
did want to try that.
363
00:13:29,968 --> 00:13:33,501
Unfortunately,the next morning,he got a call from Fa'ad.
364
00:13:33,534 --> 00:13:35,601
Well, they're starting
work at our nightclub.
365
00:13:35,634 --> 00:13:38,934
I've got six crews
working around the
clock and on weekends.
366
00:13:38,968 --> 00:13:42,667
We'll be comping drinks
and voiding checks
before the end of the month.
367
00:13:42,701 --> 00:13:45,200
We'll makea fortune.I can't wait.
368
00:13:45,234 --> 00:13:47,434
Have you got Emmy
to sign for that
engagement bonus yet?
369
00:13:47,467 --> 00:13:50,467
Well, I'm technically
not trying to go for that
particular bonus right now.
370
00:13:50,501 --> 00:13:53,934
But if you can wait,
I get another big bump
when my testicles drop again.
371
00:13:53,968 --> 00:13:55,801
Shall I find
another investor?
372
00:13:55,834 --> 00:13:57,200
No, I'll get...
373
00:13:57,234 --> 00:13:58,701
All I have to do
is Emmy's charity
374
00:13:58,734 --> 00:14:00,601
and expect nothing
in return, and
then she'll sign.
375
00:14:00,634 --> 00:14:03,701
You don't think Emmy's
going to see that you
have an ulterior motive?
376
00:14:03,734 --> 00:14:05,601
No, that's why
I'm whispering.
377
00:14:05,634 --> 00:14:07,467
This is my
ulterior motive whisper.
378
00:14:07,501 --> 00:14:08,534
Got it.
379
00:14:08,567 --> 00:14:09,868
Well, in the meantime,
380
00:14:09,901 --> 00:14:11,634
I'm going to act
like I'm waiting.
381
00:14:11,667 --> 00:14:14,434
But then get other investors
who'll squeeze you out.
382
00:14:15,801 --> 00:14:18,434
PUDDLE:
And so Steve showed up to work
for the displaced people,
383
00:14:18,467 --> 00:14:22,968
expecting nothing in return,except for my mom to lieand bring in millions.
384
00:14:23,000 --> 00:14:24,968
I wonder what they're
building over there.
385
00:14:25,000 --> 00:14:28,100
Oh, that's our, um...
Fa'ad's nightclub.
386
00:14:28,133 --> 00:14:30,234
You know, if you want,
I can rent us some
of these pylon drivers.
387
00:14:30,267 --> 00:14:31,400
Make this thing go
a whole lot faster.
388
00:14:31,434 --> 00:14:33,334
No, we are
not using your
money, Steve.
389
00:14:33,367 --> 00:14:35,167
Just seems like
a lot of work for
us to do alone.
390
00:14:35,200 --> 00:14:38,200
Actually, it turns out
my new friend, Mr. Lunt,
was able to help us out.
391
00:14:38,234 --> 00:14:40,467
That's right,
and there they are.
392
00:14:40,501 --> 00:14:42,334
I contacted
county corrections
393
00:14:42,367 --> 00:14:44,567
and they sent
me a crew of
convicted felons
394
00:14:44,601 --> 00:14:46,767
who were
sentenced to do
community service.
395
00:14:46,801 --> 00:14:48,567
Don't worry,
they're white collar.
396
00:14:48,601 --> 00:14:50,033
Whoa. Prisoners?
397
00:14:50,067 --> 00:14:51,400
Wait, I thought
you promised
398
00:14:51,434 --> 00:14:53,801
some strapping young
gay friends and lovers.
399
00:14:53,834 --> 00:14:55,267
Strapping? Gay?
400
00:14:55,300 --> 00:14:56,567
I beg your pardon,
401
00:14:56,601 --> 00:14:58,834
but I said
nothing of
the sort.
402
00:14:58,868 --> 00:15:01,200
STEVE: These guys look
a lot like they're from
my accountant's firm.
403
00:15:01,234 --> 00:15:02,734
PUDDLE:
Because they were.
404
00:15:02,767 --> 00:15:04,734
As a matter of fact,it was most of
405
00:15:04,767 --> 00:15:08,367
the firm of Lichtenstein,Wasserstein, O'Reilly,Stevens, and Khoo.
406
00:15:08,400 --> 00:15:09,534
So these are the...
407
00:15:09,567 --> 00:15:10,234
Firm men.
408
00:15:11,033 --> 00:15:13,834
Oh, and they did
bring the partners!
409
00:15:13,868 --> 00:15:15,300
That is what you said.
410
00:15:15,334 --> 00:15:18,501
Well, I think
I'll go visit with some
of my young gay friends.
411
00:15:18,534 --> 00:15:21,067
STEVE: So I guess you guys
aren't on that retreat
in Boca Raton after all.
412
00:15:21,100 --> 00:15:24,567
I hope Marty's not here,
because I really want him
to give me that engagement...
413
00:15:24,601 --> 00:15:25,801
In rib eye.
414
00:15:25,834 --> 00:15:28,267
MAN: Yeah, Marty
does not get
his hands dirty.
415
00:15:28,300 --> 00:15:30,934
Well, that is more
than I can say
for you guys!
416
00:15:30,968 --> 00:15:33,434
PUDDLE:
So my mom took Steve
and the accountants out
417
00:15:33,467 --> 00:15:35,033
to do some real work,
418
00:15:35,067 --> 00:15:37,734
and they began digging,
419
00:15:37,767 --> 00:15:39,501
and digging,
420
00:15:40,200 --> 00:15:42,234
and digging.
421
00:15:42,267 --> 00:15:44,868
But because theground was so wet,it kept filling in.
422
00:15:44,901 --> 00:15:48,067
They finally didget one hole done,
423
00:15:48,100 --> 00:15:52,634
but over the weekend,they became discouragedwhen it filled up again.
424
00:15:52,667 --> 00:15:56,667
But Steve became a realcheerleader and goteveryone to do it again.
425
00:15:56,701 --> 00:15:58,801
Let's get our shovels!
426
00:15:58,834 --> 00:16:01,767
And let's build
out this hole.
427
00:16:01,801 --> 00:16:04,634
And three weeks later,they had their hole again.
428
00:16:04,667 --> 00:16:08,100
Seriously, at this rate,
how long is it gonna take
to build these shelters?
429
00:16:08,133 --> 00:16:09,901
Figuring for
the creep-back
from the mud
430
00:16:09,934 --> 00:16:12,100
and the rate
we are digging,
431
00:16:12,133 --> 00:16:15,868
we're looking at
between seven and
nine years to finish.
432
00:16:15,901 --> 00:16:17,801
I suppose those
refugees could stay
at the nightclub.
433
00:16:17,834 --> 00:16:19,567
That thing looks
already complete.
434
00:16:19,601 --> 00:16:21,400
PUDDLE:
It was true.
435
00:16:21,434 --> 00:16:22,634
The six crewsfinished the pyramid
436
00:16:22,667 --> 00:16:25,834
in the same time ittook seven accountantsto dig a hole.
437
00:16:25,868 --> 00:16:28,033
I think that'sa line from the Bible.
438
00:16:28,067 --> 00:16:30,367
God, maybe you
can't do any real
good without money.
439
00:16:30,400 --> 00:16:34,467
If I were you, I might
just ask a rich guy
to help move this along.
440
00:16:40,634 --> 00:16:41,934
Hey, Steve,
441
00:16:41,968 --> 00:16:44,234
I'm sure you've
noticed that
nightclub and
442
00:16:44,267 --> 00:16:46,367
probably feel
a little bad about not
being a part of it.
443
00:16:46,400 --> 00:16:47,400
And I was
just thinking...
444
00:16:47,434 --> 00:16:48,567
No, you kidding?
445
00:16:48,601 --> 00:16:50,267
To hell with
the nightclub.
446
00:16:50,300 --> 00:16:51,767
You were right.
Trying to become happy
447
00:16:51,801 --> 00:16:54,033
by chasing material things
is a waste of time.
448
00:16:54,067 --> 00:16:55,734
(GRUNTING)
I fought earth and won.
449
00:16:55,767 --> 00:16:57,300
And I did it
because it
feels good.
450
00:16:57,334 --> 00:16:59,334
This is exactly how
Samantha must have felt
451
00:16:59,367 --> 00:17:01,334
when she gave
that busboy a (BLEEP).
452
00:17:03,200 --> 00:17:04,367
PUDDLE:
The next morning,
453
00:17:04,400 --> 00:17:06,234
my mom decidedshe was goingto ask Steve
454
00:17:06,267 --> 00:17:07,901
for some moneyfor the cause.
455
00:17:07,934 --> 00:17:10,200
I can't believe
we got that
hole done.
456
00:17:10,234 --> 00:17:13,501
I know, it's a great hole.
Maybe we could go take
a look at it later today.
457
00:17:13,534 --> 00:17:15,467
PUDDLE:
But it was harder to
do than she thought.
458
00:17:15,501 --> 00:17:17,000
What I'm really saying is,
459
00:17:17,033 --> 00:17:19,467
you know, sometimes,
you feel like you have
all the answers...
460
00:17:19,501 --> 00:17:22,701
No, I totally get it.
All that money stuff
is just meaningless.
461
00:17:22,734 --> 00:17:23,968
Not meaningless.
462
00:17:24,000 --> 00:17:26,100
But not what matters
most. Yes. I mean,
463
00:17:26,133 --> 00:17:28,100
I am working on something
meaningless right now,
464
00:17:28,133 --> 00:17:29,501
and I've never been happier.
465
00:17:29,534 --> 00:17:30,767
You know,
you're talking
very loudly.
466
00:17:30,801 --> 00:17:33,133
Yeah, I think that's
because I have no
ulterior motive.
467
00:17:33,167 --> 00:17:35,133
This is how I talk
when I've got
nothing to hide.
468
00:17:35,167 --> 00:17:36,734
So, then,
469
00:17:36,767 --> 00:17:39,133
I guess you don't
wanna be a part
of that nightclub anymore.
470
00:17:39,167 --> 00:17:41,701
No! In fact, I need to tell
Fa'ad that right now.
471
00:17:41,734 --> 00:17:43,133
Hey, Migo,
do you know
where Fa'ad is?
472
00:17:43,167 --> 00:17:46,300
Well, I think he...
I'm not sure if he expects
you to come by the club
473
00:17:46,334 --> 00:17:47,501
to sign
the partnership
papers.
474
00:17:47,534 --> 00:17:48,901
Talk louder, Migo!
475
00:17:48,934 --> 00:17:50,234
(SHOUTING)
The accountant's
going to be there
476
00:17:50,267 --> 00:17:53,234
to have you sign for
the engagement bonus!
477
00:17:54,300 --> 00:17:55,601
No, no, I'm not
gonna do that.
478
00:17:55,634 --> 00:17:57,467
I gotta go tell him
that myself.
479
00:17:57,501 --> 00:17:58,901
PUDDLE:
But my mom was suspicious,
480
00:17:58,934 --> 00:18:00,667
and thought she'dmake Steve squirm.
481
00:18:00,701 --> 00:18:03,501
Well, maybe I will
join you for that.
482
00:18:03,534 --> 00:18:05,434
Great, we could
go check out
the hole after.
483
00:18:07,734 --> 00:18:08,767
I don't know.
484
00:18:08,801 --> 00:18:10,133
I mean, come on.
485
00:18:10,167 --> 00:18:12,000
Well, it's possible.
Andy's gone.
486
00:18:12,033 --> 00:18:14,601
He did do something
for someone else.
I mean, it could be legit.
487
00:18:14,634 --> 00:18:17,300
(SHOUTING) Party clothes?
No, you withered
old fruit bat!
488
00:18:17,334 --> 00:18:18,734
I'm not going
there to party!
489
00:18:18,767 --> 00:18:20,968
I'll just throw on
some clean jeans!
490
00:18:21,000 --> 00:18:22,801
(SOFTLY)
He is talking very loudly.
491
00:18:22,834 --> 00:18:25,000
Yeah, and now
you are whispering.
492
00:18:25,033 --> 00:18:26,200
Well, I'm sorry,
but I need that money.
493
00:18:26,234 --> 00:18:28,300
Well, then just
play along with
the engagement party.
494
00:18:28,334 --> 00:18:30,734
If he's for real, then
he'll be happy to
give you the money.
495
00:18:30,767 --> 00:18:33,534
Unless that's what
he wants me to do.
496
00:18:33,567 --> 00:18:36,200
So you only want
the money if Steve
doesn't want the money,
497
00:18:36,234 --> 00:18:37,834
but if he wants
the money, you don't
want the money.
498
00:18:37,868 --> 00:18:39,434
See? You get it.
499
00:18:41,133 --> 00:18:45,567
PUDDLE:
So Mom went to make sure
Steve gave Fa'ad the bad news.
500
00:18:45,601 --> 00:18:47,434
I have to say,
this might not be
a bad investment.
501
00:18:47,467 --> 00:18:48,901
The outside
is pretty impressive.
502
00:18:48,934 --> 00:18:51,100
PUDDLE:
Which, of course, she
didn't want him to do.
503
00:18:51,133 --> 00:18:53,100
Fa'ad!
Are you in here?
504
00:18:53,133 --> 00:18:54,801
God, where
are the lights
for this place?
505
00:18:54,834 --> 00:18:57,100
ALL:
Surprise!
506
00:18:57,801 --> 00:18:59,467
What's going on?
What is this?
507
00:18:59,501 --> 00:19:02,300
Oh, you guys,
is this about the hole?
508
00:19:02,334 --> 00:19:06,000
It's a party to celebrate
your engagement, you dope.
509
00:19:06,033 --> 00:19:07,434
Did you do this?
510
00:19:07,467 --> 00:19:09,434
Oh, yeah, nice try.
You did this.
511
00:19:09,467 --> 00:19:10,634
I didn't, really.
512
00:19:10,667 --> 00:19:13,133
Blame me. Now
that you get your
engagement bonus,
513
00:19:13,167 --> 00:19:14,634
we decided
to throw you a party.
514
00:19:14,667 --> 00:19:15,834
STEVE: Well,
that's nice, Marty.
515
00:19:15,868 --> 00:19:17,234
But Emmy and I
aren't really...
516
00:19:17,267 --> 00:19:19,367
In such a hurry
to have a wedding.
517
00:19:19,400 --> 00:19:22,834
I mean, it'll be
sort of a long
engagement.
518
00:19:22,868 --> 00:19:24,200
I'll get the papers.
519
00:19:25,100 --> 00:19:26,601
(SIGHS)
520
00:19:26,634 --> 00:19:27,801
(SOFTLY)
Excuse me.
521
00:19:27,834 --> 00:19:29,601
But why are
you doing this?
522
00:19:29,634 --> 00:19:32,334
Steve, everybody
already thinks
we're engaged.
523
00:19:32,367 --> 00:19:34,300
And that money
could really help
our charity work.
524
00:19:34,334 --> 00:19:35,934
You know what?
You're right.
525
00:19:35,968 --> 00:19:37,133
I mean,
maybe we're ready.
526
00:19:37,167 --> 00:19:38,701
Well, I don't
know about ready.
527
00:19:38,734 --> 00:19:40,667
I just meant maybe
we should say
that we're engaged...
528
00:19:40,701 --> 00:19:43,334
No, I'm not talking
about lying and deception
and all of that.
529
00:19:43,367 --> 00:19:46,534
If we're gonna
do this, we should
just do this.
530
00:19:46,567 --> 00:19:48,334
You mean for real?
531
00:19:49,367 --> 00:19:50,634
In a marriage?
532
00:19:50,667 --> 00:19:51,667
Well, I mean,
533
00:19:53,367 --> 00:19:54,100
why not try?
534
00:19:55,300 --> 00:19:59,400
Because of every
possible reason
one could think of.
535
00:19:59,434 --> 00:20:01,701
It won't work.
Or it will.
536
00:20:01,734 --> 00:20:03,200
If you're unhappy,
you can divorce me.
537
00:20:03,234 --> 00:20:04,501
You'll get all
that money in
the settlement.
538
00:20:04,534 --> 00:20:05,968
You can do whatever
you want with it.
539
00:20:06,000 --> 00:20:07,701
Maybe you're right.
540
00:20:09,801 --> 00:20:12,534
Except, wait, no,
I wouldn't. I signed
a prenup, remember?
541
00:20:12,567 --> 00:20:14,467
It's nothing, look.
542
00:20:15,834 --> 00:20:18,367
There, it's gone.
It doesn't matter.
543
00:20:18,400 --> 00:20:21,334
What matters is that
we're honest with each other,
and we're ready to try.
544
00:20:25,434 --> 00:20:27,367
Wait, how did
you get that?
545
00:20:27,400 --> 00:20:28,067
How'd I get
what, now?
546
00:20:29,367 --> 00:20:33,334
The prenup, I thought...
You said you didn't
even know about it.
547
00:20:33,367 --> 00:20:34,434
You told me.
548
00:20:35,234 --> 00:20:37,534
You told me
that Lunt had you sign.
549
00:20:37,567 --> 00:20:41,133
And that the only copy
went right to the city
registrar's office.
550
00:20:41,167 --> 00:20:45,067
Look, there has
to be a reasonable
explanation for this.
551
00:20:45,100 --> 00:20:47,934
You asked Lunt
to get this prenup,
didn't you?
552
00:20:47,968 --> 00:20:49,934
That's it.
That's the one.
(EXHALES)
553
00:20:49,968 --> 00:20:52,100
No, look, Emmy,
that was before.
554
00:20:52,133 --> 00:20:53,701
Before I...
Dug a hole?
555
00:20:53,734 --> 00:20:54,801
Well, when you
say it like that,
556
00:20:54,834 --> 00:20:57,000
it makes it sound
like it wasn't a
life-changing event.
557
00:20:57,033 --> 00:20:58,667
You set this whole
thing up, didn't you?
558
00:20:58,701 --> 00:21:01,267
I'm sorry, Steve.
There's been
too much deception,
559
00:21:01,300 --> 00:21:03,100
and you need
a lot of time
and a lot of work
560
00:21:03,133 --> 00:21:05,267
to build a foundation
on unstable ground.
561
00:21:08,367 --> 00:21:09,634
She's right,
you know.
562
00:21:09,667 --> 00:21:10,868
I know.
563
00:21:12,767 --> 00:21:15,467
But I also know
I can make this
relationship work now.
564
00:21:15,501 --> 00:21:17,534
And that I can
convince her to
be with me.
565
00:21:17,567 --> 00:21:19,567
I was actually
referring to
the club.
566
00:21:19,601 --> 00:21:20,968
I think we're sinking.
567
00:21:24,834 --> 00:21:26,400
You might wanna
call FEMA.
568
00:21:26,434 --> 00:21:29,734
STEVE: Yeah, you're right.
We might as well have
them deliver some sandwiches.
46255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.