Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:01:21,103 --> 00:01:22,637
Halo?
5
00:01:22,638 --> 00:01:24,669
Kenapa tidak jawab?
6
00:01:27,843 --> 00:01:29,510
Pergi dari sana!
7
00:01:30,946 --> 00:01:33,247
Aku tidak..
8
00:01:33,248 --> 00:01:35,608
Mereka.. Kakimu..
9
00:01:40,580 --> 00:01:41,410
SINYAL HILANG
10
00:01:42,890 --> 00:01:44,558
Pergi dari sana!
11
00:01:44,559 --> 00:01:46,988
Mereka akan memotong kakimu!
12
00:03:19,983 --> 00:03:21,382
ASHIKARI. TOLONG!
13
00:04:25,530 --> 00:04:31,330
X-CROSS
14
00:04:41,762 --> 00:04:45,431
Halo. Hei, apa kabar?
15
00:04:46,900 --> 00:04:49,465
Sekarang? Aku sedang menuju ke pemandian air panas
dengan teman.
16
00:04:49,630 --> 00:04:55,505
BAB SATU
DI KLOSET, PONSEL PUTIH
17
00:04:57,543 --> 00:05:01,110
Benarkah? Sayang sekali.
Berikutnya ajak aku lagi.
18
00:05:04,083 --> 00:05:06,485
Ya.
19
00:05:06,486 --> 00:05:08,175
Dah!
20
00:05:12,925 --> 00:05:16,595
Hei. Apakah kau yakin
jalannya benar?
21
00:05:16,596 --> 00:05:18,196
Entahlah. Mungkin.
22
00:05:18,197 --> 00:05:21,956
Apa maksudmu mungkin?
Lihat petanya.
23
00:05:22,467 --> 00:05:25,036
Dengar, Shiyori. Golongan darah A.
Pekan keberuntungan asmara.
24
00:05:25,037 --> 00:05:28,572
Kau mungkin akan bertemu dengan jodohmu.
Berusahalah!
25
00:05:28,573 --> 00:05:31,709
Golongan darah B..
"Hati-hati dengan penguntit".
26
00:05:31,710 --> 00:05:33,672
Oh, sayang sekali.
27
00:05:35,414 --> 00:05:39,345
Aiko, sebenarnya kau
pacaran dengan berapa pria?
28
00:05:41,153 --> 00:05:44,188
Tiga.. Bukan, mungkin empat.
29
00:05:44,189 --> 00:05:48,915
Kau pacaran dengan empat pria.
Apakah kau mencintai mereka semua?
30
00:05:48,993 --> 00:05:51,728
Mungkin, kurang lebih begitu.
31
00:05:51,729 --> 00:05:53,663
Kurang lebih?
32
00:05:53,664 --> 00:05:57,925
Aku tidak mau terluka
seperti yang kau alami.
33
00:05:59,403 --> 00:06:00,670
Maksudnya?
34
00:06:00,671 --> 00:06:03,873
"Kurang lebih" lebih bagus
agar tidak terluka.
35
00:06:03,874 --> 00:06:08,169
Tetap jaga jarak.
Dan tidak ada yang terluka.
36
00:06:18,488 --> 00:06:20,450
Apakah itu juga berlaku untukku?
37
00:06:21,257 --> 00:06:22,821
Apa?
38
00:06:24,094 --> 00:06:29,163
Apakah aku juga
"kurang lebih" teman untukmu?
39
00:06:32,635 --> 00:06:36,361
Ayolah.
Jangan terlalu serius begitu.
40
00:06:39,041 --> 00:06:40,765
Awas!
41
00:06:49,418 --> 00:06:51,085
Aduh...
42
00:06:57,025 --> 00:07:00,023
Hei, bajingan!
43
00:07:04,532 --> 00:07:07,359
Potong, potong, potong.
44
00:07:09,670 --> 00:07:12,463
Potong, potong, potong.
45
00:07:13,708 --> 00:07:15,500
Neraka.
46
00:07:19,113 --> 00:07:22,873
Apakah kalian pernah melihat wujud..
47
00:07:23,451 --> 00:07:26,176
.. sesungguhnya neraka..
48
00:07:37,664 --> 00:07:40,594
Potong, potong, potong..
49
00:08:28,246 --> 00:08:30,547
Hei. Sinyal di sini jelek sekali.
50
00:08:30,548 --> 00:08:32,681
Bagaimana denganmu, Shiyori?
51
00:08:38,890 --> 00:08:41,251
Aku juga di luar jangkauan.
52
00:08:43,660 --> 00:08:45,292
Itu ada peta.
53
00:08:47,030 --> 00:08:48,924
Kita di sini sekarang.
54
00:08:48,966 --> 00:08:51,400
- Penginapan?
- Di sini?
55
00:08:51,401 --> 00:08:52,568
Pemandiannya.
56
00:08:52,569 --> 00:08:57,467
Masih jauh sekali untuk menuju penginapannya.
Bagaimana caranya ke sana?
57
00:08:58,041 --> 00:09:00,504
Apa yang harus dilakukan?
58
00:09:08,818 --> 00:09:10,348
Halo?
59
00:09:15,491 --> 00:09:19,592
Apakah kalian tamu penginapan
pemandian air panas?
60
00:09:20,730 --> 00:09:24,092
Selamat datang di desa Ashikari.
61
00:09:24,166 --> 00:09:27,096
Silakan naik ke mobil.
62
00:09:28,004 --> 00:09:29,796
Ayo, silakan.
63
00:09:31,474 --> 00:09:33,004
Ayo.
64
00:09:36,945 --> 00:09:38,907
Tidak perlu malu.
65
00:09:40,515 --> 00:09:42,648
Selamat datang.
66
00:09:42,951 --> 00:09:45,482
Terima kasih sudah datang
dari jauh mengunjungi kami.
67
00:09:45,887 --> 00:09:47,679
Selamat datang.
68
00:10:05,105 --> 00:10:08,040
SELAMAT DATANG DI DESA ASHIKARI
69
00:10:42,975 --> 00:10:46,735
Terima kasih
sudah mengunjungi kami.
70
00:10:46,779 --> 00:10:51,005
Ini penginapan yang mewah
untuk tempat terpencil.
71
00:10:52,084 --> 00:10:57,778
Semua warga desa bersama
membangunnya untuk menyambut tamu.
72
00:11:00,992 --> 00:11:02,989
Warga desa?
73
00:11:04,529 --> 00:11:08,323
Kami penebang kayu turun-temurun.
74
00:11:10,369 --> 00:11:15,437
Ada berapa orang
yang tinggal di desa ini?
75
00:11:16,407 --> 00:11:19,701
!@#$%^&*()_!@#$%^&*()
(Logat Ashikari dialek)
76
00:11:20,978 --> 00:11:22,508
Apa?
77
00:11:24,949 --> 00:11:31,349
Itu sebabnya, hanya kami yang sudah tua
yang tinggal di sini sekarang.
78
00:11:38,596 --> 00:11:40,563
ASAMIYA KEIICHI
79
00:11:50,540 --> 00:11:53,868
Kuletakkan pakaian mandi
kalian di sini.
80
00:11:54,411 --> 00:11:58,239
Bisa kusajikan makan malam kalian
setelah mandi?
81
00:11:58,381 --> 00:11:59,848
Ya.
82
00:11:59,849 --> 00:12:02,851
Air panasnya sungguh menyegarkan.
83
00:12:02,852 --> 00:12:07,112
Silakan untuk membersihkan kaki kalian.
84
00:12:28,110 --> 00:12:31,209
Kita terdampar di tempat yang sangat buruk.
85
00:12:38,686 --> 00:12:42,446
- Tidak penting di mana..
- Apa?
86
00:12:43,157 --> 00:12:47,793
Asalkan tempatnya sejauh mungkin darinya.
87
00:12:49,697 --> 00:12:51,864
Benar-benar sudah berakhir?
88
00:12:52,934 --> 00:12:56,159
Benar dia selingkuh darimu sekali.
itu bukan masalah besar.
89
00:12:58,839 --> 00:13:01,131
Kau tidak akan mengerti.
90
00:13:05,412 --> 00:13:06,942
Apa?
91
00:13:07,881 --> 00:13:12,278
Kau belum pernah menangis
karena seseorang.
92
00:13:12,385 --> 00:13:14,643
Kau pacaran dengan semua pria.
93
00:13:14,888 --> 00:13:18,079
Aku bahkan tak berharap
kau memahami perasaanku.
94
00:13:18,758 --> 00:13:21,426
Dia pacarku yang pertama.
95
00:13:25,331 --> 00:13:27,225
Terus kenapa?
96
00:13:33,539 --> 00:13:35,604
Aku mau kembali ke kamar.
97
00:13:55,994 --> 00:13:58,628
Halo, ini aku.
98
00:13:59,030 --> 00:14:01,721
Shiyori baru saja
meninggalkan pemandian.
99
00:14:02,066 --> 00:14:05,599
Ya. Semuanya sesuai jadwal.
100
00:14:15,913 --> 00:14:19,542
SHIYORI, KITA PERLU BICARA
TOLONG BALAS - KEIICHI
101
00:15:09,598 --> 00:15:11,731
Shiyori!
102
00:15:13,068 --> 00:15:15,065
Shiyori!
103
00:18:16,744 --> 00:18:18,308
Halo?
104
00:18:18,746 --> 00:18:20,777
Kenapa kau tak jawab?
105
00:18:24,050 --> 00:18:25,717
Keluar dari sana!
106
00:18:26,153 --> 00:18:29,455
Aku tidak..
107
00:18:29,456 --> 00:18:31,714
Mereka akan.. Kakimu..
108
00:18:36,029 --> 00:18:37,860
DARI MONONOBE AKIRA
109
00:18:38,965 --> 00:18:40,633
Keluar dari sana!
110
00:18:40,634 --> 00:18:42,995
Mereka akan memotong kakimu!
111
00:19:11,931 --> 00:19:15,690
Bagaimana dengan tempat pemandiannya?
112
00:19:16,267 --> 00:19:17,835
Menyenangkan, terima kasih.
113
00:19:17,836 --> 00:19:22,404
Silakan makan hidangannya
selagi panas.
114
00:19:22,540 --> 00:19:26,543
Hubungi aku kalau kau sudah selesai
makan malam.
115
00:19:26,544 --> 00:19:28,472
Terima kasih.
148
00:20:19,328 --> 00:20:20,762
Halo?
149
00:20:20,763 --> 00:20:23,897
Ada apa? Apa yang terjadi?
150
00:20:24,934 --> 00:20:26,931
Bukan apa-apa.
151
00:20:26,969 --> 00:20:28,863
Keluar dari sana sekarang juga.
152
00:20:28,971 --> 00:20:32,400
Jika kau tertangkap,
mereka akan mengorbankanmu.
153
00:20:32,874 --> 00:20:35,906
Ini panggilan iseng?
154
00:20:36,378 --> 00:20:40,172
Ini bukan ponselku.
155
00:20:43,585 --> 00:20:45,085
Siapa kau?
156
00:20:45,086 --> 00:20:46,787
Aku..
157
00:20:46,788 --> 00:20:47,955
Kau bukan Shizuka?
158
00:20:47,956 --> 00:20:49,356
Bukan.
159
00:20:49,357 --> 00:20:53,427
Kenapa kau memegang
ponsel adikku?
160
00:20:53,428 --> 00:20:56,062
Aku sedang menginap di sini
bersama temanku.
161
00:20:56,063 --> 00:20:59,699
Aku menemukan ponsel ini
di dalam lemari.
162
00:20:59,700 --> 00:21:01,367
Celaka!
163
00:21:03,137 --> 00:21:06,169
Jangan bilang Shizuka sudah..
164
00:21:21,054 --> 00:21:24,222
- Apa ini?
- Apa yang terjadi?
165
00:21:25,091 --> 00:21:28,055
Tiba-tiba semua lampu padam.
166
00:21:28,428 --> 00:21:32,495
Aku mengerti.
Mereka akhirnya sudah melakukannya.
167
00:21:33,933 --> 00:21:35,767
Mereka siapa?
168
00:21:35,768 --> 00:21:39,096
Kau siapa? Apa yang terjadi?
169
00:21:57,122 --> 00:22:02,316
Tamu yang terhormat,
apa kau sudah membersihkan kakimu?
170
00:22:02,427 --> 00:22:06,330
Tentang gangguan listrik,
tak perlu khawatir.
171
00:22:06,331 --> 00:22:09,795
Aku akan segera ke sana.
172
00:22:09,901 --> 00:22:13,091
Tidak perlu.
Aku mau tidur.
173
00:22:15,439 --> 00:22:19,472
Apa maksudmu,
mereka akan mengorbankanku?
174
00:22:20,277 --> 00:22:24,914
Entah kau akan percaya
atau tidak.
175
00:22:24,915 --> 00:22:27,105
Tolong katakan padaku.
176
00:22:27,785 --> 00:22:30,919
Namaku Mononobe Akira.
177
00:22:31,655 --> 00:22:36,086
Aku sedang meneliti cerita rakyat
di Universitas Jonan.
178
00:22:38,094 --> 00:22:40,853
- Cerita rakyat?
- Ya.
179
00:22:41,064 --> 00:22:44,995
Pada zaman Jepang dahulu..
180
00:22:45,135 --> 00:22:47,996
... sering mengorbankan
wanita muda...
181
00:22:48,405 --> 00:22:51,835
...untuk mencegah bencana.
182
00:22:53,743 --> 00:22:57,776
Dilakukan di desa Ashikari,
di tempat kau berada sekarang.
183
00:23:24,339 --> 00:23:28,804
Awalnya, Ashikari adalah
desa para penebang pohon.
184
00:23:29,844 --> 00:23:33,741
Untuk mencegah istri mereka
melarikan diri dari desa...
185
00:23:34,115 --> 00:23:37,010
... ketika para pria
menebang pohon di pergunungan...
186
00:23:37,552 --> 00:23:41,153
... mereka memotong
kaki kiri istri mereka.
187
00:23:44,025 --> 00:23:47,216
Begitulah tradisi ini dimulai.
188
00:23:50,531 --> 00:23:55,030
Pada akhirnya, para penduduk desa
menangkap wanita yang kabur...
189
00:23:55,435 --> 00:23:58,968
...lalu mempersembahkan mereka
sebagai korban hidup ke gunung.
190
00:24:12,686 --> 00:24:15,047
Para wanita yang dikorbankan...
191
00:24:15,188 --> 00:24:19,789
... dikurung di dalam sebuah kuil
di gunung.
192
00:24:20,559 --> 00:24:25,628
Sampai hari ini, secara diam-diam
mereka terus mempertahankan tradisi ini.
193
00:24:27,533 --> 00:24:30,565
Kau sudah melihat kalau
semua penduduk desa pincang?
194
00:24:31,303 --> 00:24:35,632
Segera setelah bayi lahir, mereka
memotong tendon di kaki kirinya.
195
00:24:35,841 --> 00:24:37,838
Untuk memberi tanda pada mereka...
196
00:24:38,010 --> 00:24:40,610
... dan untuk menjaga mereka dari
melarikan diri.
197
00:25:01,132 --> 00:25:02,890
Tidak mungkin!
198
00:25:03,368 --> 00:25:05,797
Aku tahu kau tak akan percaya.
199
00:25:06,538 --> 00:25:08,864
Namun kau sudah melihatnya sendiri.
200
00:25:09,339 --> 00:25:12,303
Semua orang-orangan sawah
di sekitar desa.
201
00:25:14,545 --> 00:25:16,576
Itu bukan boneka.
202
00:25:17,247 --> 00:25:19,749
Mereka berasal dari wanita
yang meninggal...
203
00:25:19,750 --> 00:25:22,441
... untuk dipersembahkan
kepada para dewa.
204
00:25:26,290 --> 00:25:29,959
Hati-hati!
Ritualnya sudah dimulai!
205
00:25:58,221 --> 00:26:00,182
Oh!
206
00:26:06,127 --> 00:26:08,829
Aku membawakan lampu untukmu!
207
00:26:08,830 --> 00:26:12,363
Berbahaya berada di dalam gelap!
208
00:26:14,035 --> 00:26:15,202
Tamu yang terhormat!
209
00:26:15,203 --> 00:26:17,871
Apa yang terjadi?
210
00:26:18,807 --> 00:26:21,771
Halo!
211
00:26:22,010 --> 00:26:23,540
Halo.
212
00:26:24,378 --> 00:26:26,375
Siapa namamu?
213
00:26:27,982 --> 00:26:30,984
Namaku Mizuno Shiyori.
214
00:26:30,985 --> 00:26:32,617
Shiyori.
215
00:26:34,521 --> 00:26:36,347
Aku ingin menolongmu.
216
00:26:37,291 --> 00:26:41,893
Entah kau percaya apa yang aku katakan
atau mereka akan memotong kakimu.
217
00:26:42,162 --> 00:26:44,625
Pilihan di tanganmu.
218
00:26:48,535 --> 00:26:51,403
Halo, Mononobe!
219
00:26:51,404 --> 00:26:53,469
Tunggu!
220
00:26:53,940 --> 00:26:56,198
Apa kau baik-baik saja?
221
00:26:56,809 --> 00:27:01,445
Kalau kau tak mau membuka pintu,
Aku akan masuk!
222
00:27:36,315 --> 00:27:38,073
Bukan yang ini.
223
00:27:41,118 --> 00:27:43,979
Aiko, kenapa kau tak jawab?
224
00:28:14,818 --> 00:28:18,254
MENGERIKAN! HUBUNGI AKU
SEKARANG JUGA.SHIYORI
225
00:28:37,106 --> 00:28:40,969
Kumohon, Aiko. Jawablah.
226
00:28:42,644 --> 00:28:44,771
EMAIL MASUK
227
00:28:45,647 --> 00:28:48,081
TOLONG! SEDANG MENUNGGU DI TOILET
DI DEKAT PEMANDIAN. AIKO.
228
00:28:53,021 --> 00:28:55,789
- Mononobe?
- Di mana kau?
229
00:28:55,790 --> 00:28:58,125
Aku sudah melarikan diri dari penginapan.
230
00:28:58,126 --> 00:28:59,893
Kau membawa peta desa?
231
00:28:59,894 --> 00:29:01,424
Ya.
232
00:29:04,899 --> 00:29:08,830
Mereka akan menutup
semua jalan desa sekarang.
233
00:29:09,003 --> 00:29:12,797
Jaraknya agak jauh tetapi ada
terowongan tua di arah timur.
234
00:29:14,342 --> 00:29:18,739
Tunggu aku di sana.
Aku segera ke sana.
235
00:29:19,013 --> 00:29:20,611
Aku mengerti.
236
00:29:20,847 --> 00:29:24,914
aku punya pertanyaan penting.
237
00:29:26,086 --> 00:29:29,277
Bagaimana kau tahu
tentang desa Ashikari?
238
00:29:29,523 --> 00:29:33,993
Dari temanku di sekolah.
Namanya Aiko.
239
00:29:33,994 --> 00:29:37,458
Dia mengajakku
ke pemandian air panas di sini.
240
00:29:38,732 --> 00:29:42,560
Aku harus menolongnya.
241
00:29:42,869 --> 00:29:45,298
Bagaimana dia tahu tentang desa itu?
242
00:29:46,205 --> 00:29:48,338
Katanya dari internet.
243
00:29:48,574 --> 00:29:50,298
Aku meragukannya.
244
00:29:52,111 --> 00:29:53,778
Menurut penelitianku,...
245
00:29:53,779 --> 00:29:58,916
... tak ada info tentang desa Ashikari
di internet.
246
00:30:00,553 --> 00:30:05,280
Tidak.
Berarti Aiko...
247
00:30:05,357 --> 00:30:07,854
Dia mungkin
salah satu dari mereka.
248
00:30:22,674 --> 00:30:23,941
Halo?
249
00:30:23,942 --> 00:30:26,371
Dengar, Shiyori-san.
250
00:30:27,178 --> 00:30:30,244
Kau harus keluar
dalam keadaan selamat.
251
00:30:31,082 --> 00:30:32,874
Kalau kau ingin bertahan hidup,...
252
00:30:32,984 --> 00:30:36,880
... jangan percaya pada
siapa pun atau apa pun.
253
00:30:39,590 --> 00:30:43,123
Halo?
254
00:32:32,031 --> 00:32:33,755
Aiko.
255
00:32:45,677 --> 00:32:47,469
Kumohon...
256
00:32:47,512 --> 00:32:49,770
Angkat telponnya, Aiko.
257
00:32:54,419 --> 00:32:55,886
Kumohon.
258
00:32:55,887 --> 00:32:57,088
Halo?
259
00:32:57,089 --> 00:33:01,158
Halo, Aiko.
Syukurlah, kau tidak apa-apa.
260
00:33:01,159 --> 00:33:03,327
Aku sangat khawatir.
261
00:33:03,328 --> 00:33:06,697
Shiyori, ponsel siapa yang kau gunakan?
262
00:33:06,698 --> 00:33:11,163
Aku akan memberitahumu nanti!
Beritahu aku, kau dimana?
263
00:33:12,970 --> 00:33:14,404
Di toilet.
264
00:33:14,405 --> 00:33:17,665
Apa? Aku sekarang di toilet.
265
00:33:18,142 --> 00:33:21,936
Berarti kau berada di toilet yang berbeda.
266
00:33:32,490 --> 00:33:36,249
Hati-hati dengan penduduk desa.
267
00:33:36,993 --> 00:33:40,719
Desa ini penuh orang gila.
268
00:33:44,200 --> 00:33:46,993
- Aiko.
- Apa?
269
00:33:49,305 --> 00:33:53,463
Kau tidak menipuku, bukan?
270
00:33:54,010 --> 00:33:55,836
Apa maksudmu?
271
00:33:56,813 --> 00:34:01,812
Aku bisa mempercayaimu, bukan?
272
00:34:08,357 --> 00:34:10,081
Jawab aku.
273
00:34:10,559 --> 00:34:14,092
Mengapa kau tidak menjawab? Aiko?
274
00:34:15,197 --> 00:34:20,061
Dengar, Shiyori. Sebenarnya...
275
00:34:23,038 --> 00:34:25,639
Halo, Aiko? Aiko?
276
00:34:25,640 --> 00:34:28,774
Ada apa? Halo?
277
00:35:21,127 --> 00:35:22,851
Aiko?
278
00:35:34,840 --> 00:35:35,807
Halo?
279
00:35:35,808 --> 00:35:37,406
Yayoi?
280
00:35:38,410 --> 00:35:40,337
Apa, Shiyori?
281
00:35:41,112 --> 00:35:44,748
Syukurlah, teleponku tersambung!
282
00:35:44,749 --> 00:35:47,542
Hanya kau satu-satunya temanku.
283
00:35:47,719 --> 00:35:50,478
Aku mohon, Yayoi, tolong aku.
284
00:35:50,588 --> 00:35:52,380
Apa yang terjadi?
285
00:35:54,526 --> 00:35:57,393
DESA ASHIKARI
286
00:35:58,062 --> 00:36:00,053
TIDAK ADA HASIL
287
00:36:00,198 --> 00:36:03,958
Cerita Mononobe memang masuk akal.
288
00:36:04,601 --> 00:36:10,000
Tapi tidak ada bukti bahwa
kau juga bisa mempercayainya.
289
00:36:10,941 --> 00:36:13,276
Lalu ponsel yang kau pakai ini.
290
00:36:13,277 --> 00:36:17,105
Kita bahkan tidak tahu apakah
Shizuka benar-benar ada.
291
00:36:17,281 --> 00:36:18,681
Tapi...
292
00:36:18,682 --> 00:36:22,285
Apa pun yang terjadi,
aku akan menghubungi polisi.
293
00:36:22,286 --> 00:36:24,854
Aku juga akan mencari tahu
tentang Mononobe.
294
00:36:24,855 --> 00:36:26,544
Terima kasih.
295
00:36:26,757 --> 00:36:29,084
Aku tidak suka mengatakan ini,...
296
00:36:30,993 --> 00:36:33,217
... tapi... waspadalah dengan Aiko.
297
00:36:35,631 --> 00:36:39,266
Apa maksudnya?
298
00:36:39,702 --> 00:36:42,037
Aku hanya tidak suka dia.
299
00:36:42,038 --> 00:36:44,672
Terus terang saja,
aku tidak mempercayainya.
300
00:36:50,279 --> 00:36:52,810
Kau orangnya terlalu percaya.
301
00:36:53,282 --> 00:36:56,350
Orang-orang suka memanfaatkanmu.
302
00:36:56,351 --> 00:36:59,485
Percaya pada diri sendiri
dan jangan menyerah.
303
00:37:00,088 --> 00:37:03,086
Aku berharap bisa menolongmu.
304
00:37:04,526 --> 00:37:07,558
Tapi aku tidak akan bisa
banyak membantu.
305
00:37:09,564 --> 00:37:11,253
Maafkan aku.
306
00:37:20,641 --> 00:37:22,199
AKU AKAN MENUNGGUMU
DI TEROWONGAN TIMUR
307
00:37:24,712 --> 00:37:26,680
PESAN TERKIRIM
308
00:37:54,707 --> 00:37:57,705
Berikan kakimu!
309
00:38:10,989 --> 00:38:15,216
Kau tidak menipuku, bukan?
310
00:38:15,861 --> 00:38:20,964
Aku bisa mempercayaimu, bukan?
311
00:38:29,474 --> 00:38:31,732
Aku akan kembali ke kamar.
312
00:38:53,297 --> 00:38:55,931
Halo, ini aku.
313
00:38:56,334 --> 00:38:59,025
Shiyori baru saja
meninggalkan pemandian.
314
00:38:59,470 --> 00:39:03,036
Ya, semua sesuai jadwal.
315
00:39:06,343 --> 00:39:11,272
BAB DUA
PONSEL BERWARNA MERAH, DI KAMAR MANDI
348
00:40:45,838 --> 00:40:47,630
Siapa ini?
349
00:41:39,323 --> 00:41:41,684
Apa yang terjadi?
350
00:42:28,603 --> 00:42:30,867
INI MENGERIKAN! HUBUNGI AKU SEKARANG
SHIYORI
351
00:42:42,450 --> 00:42:44,748
TOLONG! AKU TUNGGU DI TOILET
SEBELAH PEMANDIAN! AIKO
352
00:43:53,418 --> 00:43:55,881
Ada apa dengan orang itu?
353
00:44:38,962 --> 00:44:41,152
Di sini kau rupanya.
354
00:45:41,723 --> 00:45:43,549
Kau tidak bisa kabur.
355
00:46:01,308 --> 00:46:04,408
Akhirnya, kita berduaan.
356
00:46:04,711 --> 00:46:07,641
Hiuke Aiko.
357
00:46:16,655 --> 00:46:18,656
Manis sekali.
358
00:46:18,657 --> 00:46:22,994
Aku ingin tahu berapa banyak pria
yang telah kau goda.
359
00:46:22,995 --> 00:46:26,186
Boleh kutahu namamu?
360
00:46:28,067 --> 00:46:30,735
Apa kau ingat Tezuka Yuta?
361
00:46:41,012 --> 00:46:42,770
Kejam.
362
00:46:43,415 --> 00:46:45,377
Terlalu kejam.
363
00:46:45,617 --> 00:46:48,808
Dia dahulu kekasihku,
kau merebutnya.
364
00:46:51,189 --> 00:46:56,223
Kau tidak ingat semua pria
yang kau putuskan?
365
00:46:58,797 --> 00:47:00,589
Mungkin...
366
00:47:01,665 --> 00:47:03,662
Ingat?
367
00:47:03,734 --> 00:47:08,237
Aku mantan pacar Tezuka Yuta.
368
00:47:08,238 --> 00:47:10,173
Kau merebutnya dariku...
369
00:47:10,174 --> 00:47:13,069
... dan mencampakkannya dalam waktu singkat.
370
00:47:14,845 --> 00:47:17,035
Kau Reika?
371
00:47:26,389 --> 00:47:28,386
Neraka.
372
00:47:31,327 --> 00:47:34,723
Apa kau pernah melihat wajah neraka
yang sesungguhnya?
373
00:47:50,379 --> 00:47:52,313
- Begitu saja?
- Apa?
374
00:47:52,314 --> 00:47:54,615
Kau benar-benar akan
membunuhku hanya karena itu?
375
00:47:54,616 --> 00:47:56,417
Hanya itu?
376
00:47:56,418 --> 00:47:59,678
Apa kau tahu betapa
menderitanya diriku?
377
00:48:00,655 --> 00:48:03,220
Tezuka Yuta pun telah pergi.
378
00:48:03,592 --> 00:48:05,520
Kau membunuhnya?
379
00:48:06,428 --> 00:48:08,857
Tempat ini jauh dari mana pun.
380
00:48:09,397 --> 00:48:11,826
Siapa pun yang kau bunuh,...
381
00:48:12,033 --> 00:48:15,793
... mayatnya tak akan ditemukan.
382
00:48:18,472 --> 00:48:20,161
Gila.
383
00:48:31,719 --> 00:48:36,981
Potong, potong, potong...
384
00:48:46,633 --> 00:48:48,300
Apa itu?
385
00:48:57,644 --> 00:48:59,441
BAHAYA
JANGAN DICAMPUR
386
00:50:13,683 --> 00:50:15,475
Kekacauan apa ini?
387
00:50:19,756 --> 00:50:22,691
Di mana kau?
Kau dekat, bukan?
388
00:50:22,692 --> 00:50:26,622
Seorang gadis gila mengejarku!
Tolong aku!
389
00:50:33,902 --> 00:50:35,933
Hati-hati dengan Aiko.
390
00:50:36,772 --> 00:50:39,531
Berikan kakimu!
391
00:51:43,436 --> 00:51:46,502
Syukurlah, ia masih berfungsi.
392
00:51:59,018 --> 00:52:04,945
BAB TIGA
Ponsel milik Shiyori, di dalam kegelapan.
393
00:52:01,287 --> 00:52:03,011
Halo?
394
00:52:03,222 --> 00:52:04,819
Apa kau baik-baik saja?
395
00:52:06,424 --> 00:52:07,954
Ya.
396
00:52:08,560 --> 00:52:10,921
Aku akan segera ke sana.
397
00:52:11,930 --> 00:52:13,688
Benarkah?
398
00:52:19,971 --> 00:52:21,638
Dengar, Shiyori,...
399
00:52:22,540 --> 00:52:24,707
... aku ada di sisimu.
400
00:52:27,445 --> 00:52:31,272
Apa pun yang terjadi,
kau harus percaya itu.
401
00:53:00,076 --> 00:53:01,834
Mononobe?
402
00:53:11,754 --> 00:53:13,512
Hei, Shiyori!
403
00:53:13,556 --> 00:53:15,553
Asamiya?
404
00:53:22,330 --> 00:53:24,019
Masuk, cepat!
405
00:53:34,843 --> 00:53:36,441
Kau tidak apa-apa?
406
00:53:36,812 --> 00:53:39,207
Mengapa kau ada di sini?
407
00:53:40,649 --> 00:53:42,316
Dari Yayoi.
408
00:53:43,952 --> 00:53:45,351
Hati-hati,...
409
00:53:45,352 --> 00:53:48,254
... tidak ada yang bernama Mononobe
di Universitas Jonan.
410
00:53:48,255 --> 00:53:50,252
Dia mungkin penduduk desa.
411
00:53:53,394 --> 00:53:55,362
MONONOBE AKIRA
412
00:53:57,698 --> 00:53:59,262
Ada apa?
413
00:53:59,600 --> 00:54:02,268
Tak ada apa-apa.
414
00:54:13,413 --> 00:54:14,505
MONONOBE AKIRA
415
00:54:15,982 --> 00:54:20,641
Dengar, Shiyori, aku ada di sisimu.
416
00:54:26,726 --> 00:54:29,661
Di mana kau?
Kau dekat, bukan?
417
00:54:29,662 --> 00:54:33,627
Seorang gadis gila mengejarku!
Tolong aku!
418
00:54:38,403 --> 00:54:39,804
Di mana Shiyori?
419
00:54:39,805 --> 00:54:41,836
Kami terpisah.
420
00:54:42,774 --> 00:54:45,476
Baik, bertahanlah.
421
00:54:45,477 --> 00:54:47,906
Apa? Tunggu!
422
00:54:48,814 --> 00:54:50,446
Tidak!
423
00:54:58,357 --> 00:55:00,115
Toilet lagi?
424
00:55:07,632 --> 00:55:12,561
BAB EMPAT
Ponsel milik Aiko, di dalam api.
425
00:55:24,548 --> 00:55:26,180
Halo?
426
00:55:26,216 --> 00:55:30,119
Halo, Aiko.
Syukurlah, kau selamat.
427
00:55:30,120 --> 00:55:32,344
Aku sangat khawatir.
428
00:55:32,455 --> 00:55:37,059
Shiyori, ponsel siapa yang kau gunakan?
429
00:55:37,060 --> 00:55:41,025
Aku akan memberitahumu nanti!
Beritahu aku, kau dimana?
430
00:55:42,032 --> 00:55:43,499
Di toilet.
431
00:55:43,500 --> 00:55:46,668
Apa? Tapi aku di toilet.
432
00:55:47,871 --> 00:55:51,267
Kau berarti berada
di toilet yang berbeda.
433
00:56:05,154 --> 00:56:09,449
Aiko, kau tidak main-main, bukan?
434
00:56:09,792 --> 00:56:11,584
Apa maksudmu?
435
00:56:12,528 --> 00:56:17,596
Aku bisa mempercayaimu, bukan?
436
00:56:23,938 --> 00:56:25,605
Jawab aku.
437
00:56:26,240 --> 00:56:29,636
Mengapa kau tidak bisa
menjawab, Aiko?
438
00:56:32,280 --> 00:56:36,541
Begini, Shiyori. Sebenarnya...
439
00:56:40,822 --> 00:56:41,887
Apa yang terjadi?
440
00:56:41,888 --> 00:56:44,886
Halo?
441
00:57:03,643 --> 00:57:05,810
Tidak!
442
00:57:08,614 --> 00:57:13,876
Aku minta maaf!
Tolong, ampuni aku!
443
00:57:54,325 --> 00:57:56,049
Ayo.
444
00:58:10,641 --> 00:58:12,638
Aku marah sekali.
445
00:58:19,216 --> 00:58:21,474
Kau akan menerima balasannya.
446
00:58:41,104 --> 00:58:42,828
Bersiaplah.
479
01:00:33,811 --> 01:00:35,979
Aku takkan tertipu dua kali!
480
01:00:35,980 --> 01:00:37,140
MUDAH TERBAKAR
481
01:00:40,918 --> 01:00:44,246
Aku takkan melakukannya dua kali!
482
01:01:25,561 --> 01:01:28,826
AKU AKAN MENUNGGUMU
DI TEROWONGAN TIMUR, SHIYORI
483
01:01:35,037 --> 01:01:38,831
Potong, potong, potong...
484
01:01:42,478 --> 01:01:44,941
Potong, potong...
485
01:02:09,037 --> 01:02:10,725
Masuk, cepat!
486
01:02:29,723 --> 01:02:32,055
SHIYORI
487
01:02:48,140 --> 01:02:54,004
BAB TERAKHIR
PONSEL DI X-CROSS
488
01:02:54,146 --> 01:02:58,310
MONONOBE AKIRA
489
01:03:03,755 --> 01:03:06,446
Tolong dengarkan aku, Shiyori.
490
01:03:10,295 --> 01:03:13,156
Orang yang merekayasa
putusnya kita...
491
01:03:13,598 --> 01:03:15,492
... sebenarnya Aiko.
492
01:03:17,802 --> 01:03:21,994
Ada seorang gadis di tempat kerjaku
yang menaksirku.
493
01:03:22,307 --> 01:03:25,042
Dia menyuruh Aiko merayuku...
494
01:03:25,043 --> 01:03:28,267
... agar kita berdua putus.
495
01:03:28,479 --> 01:03:30,976
Dan aku benar-benar tertipu.
496
01:03:32,583 --> 01:03:36,514
Jadi, waktu itu,...
497
01:03:37,388 --> 01:03:39,288
... saat kau berciuman...
498
01:03:39,289 --> 01:03:41,183
Shiyori!
499
01:03:44,061 --> 01:03:45,659
Itu Aiko.
500
01:03:52,301 --> 01:03:54,002
Tapi...
501
01:03:54,003 --> 01:03:57,137
... aku sungguh menginginkan
kesempatan lagi bersamamu.
502
01:03:57,774 --> 01:04:01,602
Maka aku meminta Aiko
untuk merancang perjalanan ini.
503
01:04:02,545 --> 01:04:06,442
Jadi orang yang memilih desa ini...
504
01:04:06,983 --> 01:04:09,446
... pastinya...
505
01:04:09,452 --> 01:04:11,517
Ya, Aiko-lah orangnya.
506
01:04:14,724 --> 01:04:17,323
Aku harus minta maaf langsung
kepadamu.
507
01:04:17,325 --> 01:04:18,889
Aku minta maaf.
508
01:04:20,429 --> 01:04:24,895
Aku benar-benar mencintaimu...
509
01:04:25,767 --> 01:04:27,695
Hei...
510
01:04:44,018 --> 01:04:45,650
Halo?
511
01:04:47,421 --> 01:04:51,386
Aku di dalam mobil Asamiya.
512
01:04:54,295 --> 01:04:57,623
Oh, baguslah.
513
01:04:58,699 --> 01:05:00,764
Dia sudah memberitahuku
semuanya kepadaku.
514
01:05:01,769 --> 01:05:03,868
Dia juga menceritakan
perbuatanmu.
515
01:05:09,075 --> 01:05:10,799
Lagi pula,...
516
01:05:11,911 --> 01:05:14,442
... aku hanya "seperti seorang teman"
517
01:05:16,449 --> 01:05:18,616
Aku selalu percaya kepadamu.
518
01:05:21,855 --> 01:05:26,787
Aku selalu percaya kaulah kawanku.
519
01:05:27,994 --> 01:05:28,961
Shiyori...
520
01:05:28,962 --> 01:05:32,797
Kau selalu tertawa di belakangku!
521
01:05:32,798 --> 01:05:36,067
Kukira diriku bodoh
karena merasa tertekan.
522
01:05:36,068 --> 01:05:38,169
Itulah yang sebenarnya
kau fikirkan.
523
01:05:38,170 --> 01:05:39,136
Tidak!
524
01:05:39,137 --> 01:05:41,737
Berhentilah membodohiku!
525
01:05:44,176 --> 01:05:45,968
Selama ini kau sudah tahu semua tentang...
526
01:05:47,546 --> 01:05:49,611
... rahasia desa ini.
527
01:05:53,819 --> 01:05:55,679
Apa maksudmu?
528
01:05:55,921 --> 01:05:57,746
Jangan pura-pura bodoh.
529
01:05:59,657 --> 01:06:01,346
Pembunuh.
530
01:06:19,243 --> 01:06:21,535
Aku akan melindungimu, Shiyori.
531
01:06:24,681 --> 01:06:26,507
Selama-lamanya.
532
01:06:52,708 --> 01:06:54,075
Halo?
533
01:06:54,076 --> 01:06:56,644
Aiko, dengar, ini penting!
534
01:06:56,645 --> 01:06:58,579
MONONOBE
535
01:07:07,856 --> 01:07:08,890
Halo?
536
01:07:08,891 --> 01:07:09,824
Kau baik-baik saja?
537
01:07:09,825 --> 01:07:13,755
Aku sempat tak bisa menghubungimu.
538
01:07:14,062 --> 01:07:15,820
Mononobe.
539
01:07:16,431 --> 01:07:19,656
Siapa sebenarnya dirimu?
540
01:07:20,768 --> 01:07:23,265
Temanku mencari tahu
tentang dirimu.
541
01:07:23,638 --> 01:07:28,331
Namamu tak terdaftar di Jonan.
542
01:07:28,543 --> 01:07:30,471
Oh, hanya itu.
543
01:07:30,678 --> 01:07:34,548
Tapi kau bilang kau
bersekolah di Jonan.
544
01:07:34,549 --> 01:07:36,477
Aku seorang pengajar di sana.
545
01:07:38,251 --> 01:07:40,942
Dia juga memeriksa
daftar dosennya?
546
01:07:41,121 --> 01:07:42,753
Tapi...
547
01:07:43,657 --> 01:07:44,988
SELAMAT DATANG DI DESA ASHIKARI
548
01:07:47,694 --> 01:07:50,021
Hei, Asamiya, itu...
549
01:07:51,765 --> 01:07:55,400
Dengar, Shiyori.
Aku punya informasi baru.
550
01:07:55,736 --> 01:07:59,132
Aku sudah tahu siapa yang
membawa adikku ke desa itu.
551
01:07:59,706 --> 01:08:04,000
Namanya adalah Asamiya Keiichi.
552
01:08:04,844 --> 01:08:07,171
Dia berasal dari desa itu.
553
01:08:33,672 --> 01:08:37,398
Hei, apa yang terjadi?
Shiyori!
554
01:08:37,575 --> 01:08:39,043
Apa yang terjadi!
555
01:08:39,044 --> 01:08:42,542
Shiyori! Shiyori!
556
01:08:53,324 --> 01:08:56,287
Kumohon, tolong Shiyori!
557
01:08:56,493 --> 01:09:00,356
Kalau kau benar-benar temannya.
558
01:09:01,098 --> 01:09:04,460
Itu... tidak mungkin...
559
01:09:05,869 --> 01:09:09,367
Itu tidak mungkin, tidak mungkin!
560
01:09:12,643 --> 01:09:16,107
Kau menipuku, Aiko.
561
01:09:20,049 --> 01:09:22,273
Aku akan beritahu Shiyori.
562
01:09:22,618 --> 01:09:24,152
Kau tidak bisa melakukannya.
563
01:09:24,153 --> 01:09:26,320
Kalau begitu, dengarkan aku.
564
01:09:34,063 --> 01:09:35,752
Bawa Shiyori...
565
01:09:37,166 --> 01:09:39,128
... ke pemandian air panas itu.
566
01:09:40,536 --> 01:09:42,066
Pemandian air panas?
567
01:09:44,207 --> 01:09:47,966
Aku ingin memulai kembali
bersamanya.
568
01:09:51,546 --> 01:09:53,645
Aku tahu sebuah tempat yang indah.
569
01:09:55,250 --> 01:09:59,579
Yaitu pemandian air panas Ashikari.
Benar-benar terpencil.
570
01:10:33,120 --> 01:10:37,880
Aiko, kau tak menipuku, bukan?
571
01:10:39,692 --> 01:10:44,795
Aku benar-benar bisa
mempercayaimu, bukan?
572
01:11:11,256 --> 01:11:14,891
Shiyori yang beruntung...
573
01:13:11,338 --> 01:13:14,598
Sekarang sudah waktunya...
574
01:13:17,210 --> 01:13:21,175
... untuk memulai...
575
01:13:21,748 --> 01:13:30,514
... ritual pengorbanan manusia hidup!
576
01:14:33,150 --> 01:14:34,817
Tunggu!
577
01:14:35,119 --> 01:14:36,786
Asamiya!
578
01:14:38,622 --> 01:14:40,914
Kau Asamiya, bukan?
579
01:15:00,910 --> 01:15:05,273
Selamat datang di desa Ashikari.
580
01:15:07,383 --> 01:15:09,072
Tapi mengapa?
581
01:15:12,554 --> 01:15:15,017
Kau lihat desa tempatku lahir?
582
01:15:16,892 --> 01:15:19,321
Aku sudah mencarimu.
583
01:15:20,962 --> 01:15:23,653
Seseorang untuk bersamaku
selamanya.
584
01:15:24,266 --> 01:15:27,230
Seseorang yang mau bersamaku
tinggal di sini.
585
01:15:27,736 --> 01:15:30,631
Akhirnya aku menemukanmu.
586
01:15:37,012 --> 01:15:42,171
Aku menyembuhkan ini
untuk tinggal di Tokyo.
587
01:15:43,551 --> 01:15:45,377
Namun, aku sudah tidak memerlukannya.
588
01:15:56,664 --> 01:16:00,891
Sakit!
589
01:16:05,105 --> 01:16:08,205
Sakit!
590
01:16:19,385 --> 01:16:23,179
Kaki yang sangat sempurna.
591
01:16:26,793 --> 01:16:30,359
Hentikan!
592
01:16:32,231 --> 01:16:33,764
Hentikan!
593
01:16:33,765 --> 01:16:35,659
Aku takkan melepaskanmu.
594
01:16:40,272 --> 01:16:41,961
Berhenti!
595
01:16:43,742 --> 01:16:46,376
Berhenti!
596
01:16:49,348 --> 01:16:51,282
Menjauhlah!
597
01:16:51,283 --> 01:16:52,950
Hentikan!
598
01:17:06,197 --> 01:17:10,025
Korban milikku!
599
01:17:16,407 --> 01:17:19,973
Korban milikku sendiri!
600
01:17:22,045 --> 01:17:25,077
Aku mendapatkanmu!
601
01:17:32,455 --> 01:17:34,281
Aku mencintaimu.
602
01:17:40,197 --> 01:17:42,228
Tunggu dulu!
603
01:17:49,205 --> 01:17:51,065
Aiko!
604
01:17:52,241 --> 01:17:53,839
Shiyori!
605
01:18:11,326 --> 01:18:13,823
Kau sudah menerima foto yang aku kirim?
606
01:18:15,630 --> 01:18:17,160
Okey!
607
01:18:17,999 --> 01:18:19,825
Yayoi!
608
01:18:22,170 --> 01:18:24,167
Lepaskan Shiyori!
609
01:18:25,873 --> 01:18:29,872
Kalau tidak, aku akan menyebarkan
foto ini ke seluruh negeri!
610
01:18:37,751 --> 01:18:39,941
Aku akan menghancurkan
desa kecilmu.
611
01:18:40,087 --> 01:18:42,584
Aku serius, kami akan
melenyapkannya!
612
01:18:56,270 --> 01:18:59,971
Mengapa? Mengapa kau datang menyelamatkanku?
613
01:18:59,972 --> 01:19:01,640
Tunggu,
ini bukan saat yang tepat...
614
01:19:01,641 --> 01:19:03,740
Jawab saja pertanyaanku!
615
01:19:06,312 --> 01:19:08,104
Jawab aku!
616
01:19:09,015 --> 01:19:11,842
Karena aku belum sempat
memberitahu kepadamu...
617
01:19:14,320 --> 01:19:16,749
... perasaanku yang sesungguhnya.
618
01:19:19,025 --> 01:19:21,693
Kau bukan sekadar seorang teman.
619
01:19:22,762 --> 01:19:25,396
Bagiku, kau adalah...
620
01:19:34,139 --> 01:19:36,864
Tangkap mereka!
653
01:20:06,303 --> 01:20:09,699
Aiko!
654
01:20:11,575 --> 01:20:15,267
Tidak mungkin, Reika!
655
01:20:21,050 --> 01:20:22,842
Siapa kalian?
656
01:20:32,395 --> 01:20:35,359
Jangan menghalangiku!
657
01:20:40,436 --> 01:20:42,432
Aiko!
658
01:21:22,376 --> 01:21:23,906
Aiko!
659
01:21:42,695 --> 01:21:44,885
Shiyori, aku terlambat!
660
01:21:45,665 --> 01:21:47,065
Mononobe?
661
01:21:47,066 --> 01:21:48,596
Cepat naik!
662
01:21:49,002 --> 01:21:50,532
Okey.
663
01:22:03,782 --> 01:22:06,746
Korban milikku!
664
01:22:10,489 --> 01:22:12,156
Aku takkan melepaskanmu.
665
01:22:14,193 --> 01:22:15,917
Aiko!
666
01:22:17,062 --> 01:22:19,059
Lepaskan!
667
01:22:22,567 --> 01:22:24,097
Shiyori.
668
01:22:39,116 --> 01:22:43,274
Hiuke Aiko!
669
01:22:49,025 --> 01:22:51,249
Aiko!
670
01:23:02,339 --> 01:23:05,132
Cepat, Shiyori!
671
01:23:13,582 --> 01:23:15,874
Ikuti mereka!
672
01:23:23,292 --> 01:23:25,857
Kau takkan bisa kabur!
673
01:23:34,803 --> 01:23:36,492
Lebih cepat!
674
01:23:37,772 --> 01:23:39,461
Cepatlah!
675
01:23:40,742 --> 01:23:42,909
Korban milikku.
676
01:23:47,348 --> 01:23:50,016
Ayo kita hidup bersama-sama!
677
01:23:50,184 --> 01:23:51,585
Hiduplah bersamaku!
678
01:23:51,586 --> 01:23:53,310
Lepaskan!
679
01:23:56,357 --> 01:23:59,651
Aku mencintaimu!
680
01:24:12,205 --> 01:24:15,066
Kalian tidak apa-apa?
681
01:24:19,379 --> 01:24:20,909
Ya.
682
01:24:21,114 --> 01:24:24,476
Syukurlah, aku datang tepat waktu.
683
01:24:27,688 --> 01:24:29,217
Siapa dia?
684
01:24:30,890 --> 01:24:32,579
Mononobe.
685
01:24:33,192 --> 01:24:37,328
Dia berjaga sepanjang malam
dan memberiku semangat di telepon.
686
01:24:41,334 --> 01:24:43,399
Aku mengerti.
687
01:24:43,603 --> 01:24:45,403
Apa maksudmu?
688
01:24:45,404 --> 01:24:48,206
Mononobe, kau punya pacar?
689
01:24:48,207 --> 01:24:50,175
Hei, Aiko!
690
01:24:50,176 --> 01:24:55,539
Siapa? Aku?
Aku benar-benar masih jomblo.
691
01:25:20,571 --> 01:25:22,636
Sudah pagi.
692
01:25:27,411 --> 01:25:29,806
Itu malam yang sangat melelahkan.
693
01:25:31,148 --> 01:25:33,440
Benar sekali.36952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.