Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,674 --> 00:00:50,574
♪ Out there
There's a world outside of Yonkers ♪
2
00:00:51,709 --> 00:00:56,109
♪ Way out there
beyond this hick town, Barnaby ♪
3
00:00:56,434 --> 00:01:00,504
♪ There's a slick town, Barnaby ♪
4
00:01:00,804 --> 00:01:05,864
♪ Out there
Full of shine and full of sparkle ♪
5
00:01:06,074 --> 00:01:11,174
♪ Close your eyes
and see it glisten, Barnaby ♪
6
00:01:11,784 --> 00:01:15,514
♪ Listen, Barnaby ♪
7
00:01:20,754 --> 00:01:25,454
♪ Put on your Sunday clothes
There's lots of world out there ♪
8
00:01:25,564 --> 00:01:29,864
♪ Get out the brilliantine
and dime cigars ♪
9
00:01:30,404 --> 00:01:35,334
♪ We're gonna find adventure
in the evening air ♪
10
00:01:35,434 --> 00:01:37,556
♪ Girls in white in a perfumed night ♪
11
00:01:37,604 --> 00:01:40,594
♪ Where the lights are
bright as the stars ♪
12
00:01:40,844 --> 00:01:45,374
♪ Put on your Sunday clothes
We're gonna ride through town ♪
13
00:01:45,614 --> 00:01:49,984
♪ In one of those new
horsedrawn open cars ♪
14
00:01:50,114 --> 00:01:52,606
♪ We'll see the shows at Delmonico's ♪
15
00:01:52,654 --> 00:01:55,206
♪ And we'll close
the town in a whirl ♪
16
00:01:55,254 --> 00:01:59,784
♪ And we won't come home
until we've kissed a girl ♪
17
00:02:07,004 --> 00:02:09,134
♪ ... ride through town ♪
18
00:02:09,634 --> 00:02:14,074
♪ In one of those new
horsedrawn open cars ♪
19
00:02:14,174 --> 00:02:17,031
♪ We'll see the shows
at Delmonico's... ♪
20
00:02:19,884 --> 00:02:24,214
♪ And we won't come home
until we've kissed a girl ♪
21
00:02:52,995 --> 00:02:54,325
Oh!
22
00:03:20,985 --> 00:03:21,955
Huh.
23
00:03:53,708 --> 00:03:56,198
♪ Buy N Large is your superstore ♪
24
00:03:56,308 --> 00:04:00,938
♪ We got all you need
and so much more ♪
25
00:05:00,738 --> 00:05:02,390
Too much garbage in your face?
26
00:05:02,438 --> 00:05:04,860
There's plenty of space out in space!
27
00:05:04,908 --> 00:05:07,438
BNL star liners leaving each day.
28
00:05:07,548 --> 00:05:10,448
We'll clean up the
mess while you're away!
29
00:05:14,418 --> 00:05:17,788
The jewel of the BNL fleet, the Axiom.
30
00:05:17,928 --> 00:05:20,040
Spend your five-year cruise in style,
31
00:05:20,088 --> 00:05:23,688
waited on 24 hours a day
by our fully automated crew,
32
00:05:23,798 --> 00:05:25,580
while your captain and autopilot
33
00:05:25,628 --> 00:05:28,820
chart a course for nonstop
entertainment, fine dining,
34
00:05:28,868 --> 00:05:33,120
and with our all-access hover-chairs,
even Grandma can join the fun.
35
00:05:33,168 --> 00:05:34,882
There's no need to walk.
36
00:05:34,938 --> 00:05:38,538
The Axiom. Putting the
star in executive star liner.
37
00:05:38,648 --> 00:05:43,078
Because at BNL,
space is the final fun-tier!
38
00:06:46,648 --> 00:06:48,838
♪ No Monday in your Sunday ♪
39
00:06:48,948 --> 00:06:53,438
♪ No Monday in your
Sunday clothes ♪
40
00:06:55,518 --> 00:06:59,280
♪ Put on your Sunday clothes
when you feel down and out ♪
41
00:06:59,328 --> 00:07:02,825
♪ Strut down the street
and have your picture took ♪
42
00:07:04,468 --> 00:07:08,768
♪ Dressed like a dream
Your spirits seem to turn about ♪
43
00:07:09,098 --> 00:07:10,390
♪ That Sunday shine
is a certain sign ♪
44
00:07:10,438 --> 00:07:11,598
Oh-ho!
45
00:07:11,708 --> 00:07:14,351
♪ That you feel as fine as you look ♪
46
00:07:19,508 --> 00:07:21,130
♪ And we'll recall ♪
47
00:07:21,178 --> 00:07:22,148
Wow!
48
00:07:24,618 --> 00:07:27,548
♪ When time runs out ♪
49
00:07:27,658 --> 00:07:29,518
Ahh.
50
00:07:33,388 --> 00:07:34,358
Whoa.
51
00:07:34,498 --> 00:07:38,988
♪ That it only ♪
52
00:07:39,498 --> 00:07:45,768
♪ took a moment ♪
53
00:07:46,368 --> 00:07:51,178
♪ to be loved ♪
54
00:07:51,478 --> 00:07:57,348
♪ a whole life ♪
55
00:07:57,948 --> 00:08:02,688
♪ long ♪
56
00:08:19,208 --> 00:08:24,108
♪ And that is all ♪
57
00:08:24,478 --> 00:08:26,158
♪ that love's about ♪
58
00:08:27,278 --> 00:08:28,248
Uh-oh.
59
00:08:33,788 --> 00:08:34,758
Oh...
60
00:08:51,668 --> 00:08:54,228
♪ ... a moment ♪
61
00:08:56,938 --> 00:09:01,638
♪ to be loved ♪
62
00:09:01,918 --> 00:09:07,248
♪ a whole life ♪
63
00:09:08,588 --> 00:09:13,488
♪ long ♪
64
00:10:20,798 --> 00:10:21,848
Aw!
65
00:10:46,548 --> 00:10:47,848
Whoa!
66
00:11:05,308 --> 00:11:06,268
Whoa.
67
00:11:15,548 --> 00:11:16,538
Ooh!
68
00:11:42,808 --> 00:11:44,108
Ooh!
69
00:12:26,188 --> 00:12:27,308
Huh?
70
00:12:37,998 --> 00:12:38,968
Whoa!
71
00:12:46,708 --> 00:12:47,668
Ha!
72
00:13:20,468 --> 00:13:21,498
Aha!
73
00:13:28,478 --> 00:13:29,848
Uh...
74
00:15:34,778 --> 00:15:36,538
Whoa!
75
00:16:46,648 --> 00:16:47,608
Whoa!
76
00:18:53,238 --> 00:18:54,208
Ooh!
77
00:19:04,618 --> 00:19:05,708
Who are you?
78
00:19:09,088 --> 00:19:10,117
Who are you?
79
00:19:10,401 --> 00:19:11,430
Who are you?
80
00:20:01,645 --> 00:20:06,275
♪ Hold me close and hold me fast ♪
81
00:20:06,615 --> 00:20:09,815
♪ The magic spell you cast ♪
82
00:20:10,125 --> 00:20:13,145
♪ This is la vie en rose ♪
83
00:20:15,365 --> 00:20:20,095
♪ When you kiss me heaven sighs ♪
84
00:20:20,335 --> 00:20:23,795
♪ And though I close my eyes ♪
85
00:20:23,905 --> 00:20:26,765
♪ I see la vie en rose ♪
86
00:20:26,875 --> 00:20:27,835
Whoa!
87
00:20:29,205 --> 00:20:32,805
♪ When you press me to your heart ♪
88
00:20:34,115 --> 00:20:37,445
♪ I'm in a world apart ♪
89
00:20:37,545 --> 00:20:41,485
♪ A world where roses bloom ♪
90
00:20:42,685 --> 00:20:48,645
♪ And when you speak
Angels sing from above ♪
91
00:20:49,695 --> 00:20:56,605
♪ Everyday words seem
to turn into love songs ♪
92
00:21:01,705 --> 00:21:02,675
Hmm.
93
00:21:24,495 --> 00:21:25,465
Uh-oh.
94
00:22:27,855 --> 00:22:28,825
Huh?
95
00:22:30,465 --> 00:22:31,455
Directive?
96
00:22:31,565 --> 00:22:32,585
Oh!
97
00:22:32,695 --> 00:22:33,925
Directive?
98
00:22:42,845 --> 00:22:43,805
Ta-da!
99
00:22:44,205 --> 00:22:45,175
Ooh!
100
00:22:45,515 --> 00:22:49,875
- Directive?
- Directive?
101
00:22:50,945 --> 00:22:52,285
Classified.
102
00:22:52,385 --> 00:22:53,355
Oh.
103
00:22:53,915 --> 00:22:55,545
Name?
104
00:22:58,776 --> 00:23:00,746
WALL-E.
105
00:23:00,795 --> 00:23:01,755
WALL-E.
106
00:23:03,695 --> 00:23:04,925
WALL-E.
107
00:23:06,235 --> 00:23:07,695
EVE.
108
00:23:09,673 --> 00:23:10,755
EVE.
109
00:23:10,865 --> 00:23:12,956
E... Ah!
110
00:23:13,005 --> 00:23:16,405
"EVE. EVE."
111
00:23:16,505 --> 00:23:17,945
EVE.
112
00:23:20,245 --> 00:23:21,715
EVE.
113
00:23:22,745 --> 00:23:23,975
"EVE."
114
00:23:31,025 --> 00:23:32,255
EVE...
115
00:23:32,355 --> 00:23:33,655
EVE! EVE! EVE!
116
00:23:41,235 --> 00:23:45,665
WALL-E! WALL-E!
117
00:23:59,655 --> 00:24:00,615
Oh.
118
00:24:11,565 --> 00:24:12,795
EVE.
119
00:24:24,905 --> 00:24:25,875
Ooh!
120
00:24:27,775 --> 00:24:29,897
♪ Here is a little song I wrote ♪
121
00:24:29,945 --> 00:24:32,385
♪ ... note for note
Don't worry ♪
122
00:24:34,315 --> 00:24:35,755
♪ Be happy ♪
123
00:24:41,025 --> 00:24:42,155
Here.
124
00:24:50,235 --> 00:24:51,225
Look.
125
00:24:52,535 --> 00:24:53,565
Pop.
126
00:24:54,335 --> 00:24:55,535
You pop.
127
00:25:05,555 --> 00:25:06,605
Ooh!
128
00:25:22,005 --> 00:25:23,195
Oops.
129
00:25:35,585 --> 00:25:37,605
♪ Monday in your Sunday ♪
130
00:25:39,055 --> 00:25:40,345
Ooh!
131
00:25:40,655 --> 00:25:44,385
♪ No Monday in your Sunday clothes ♪
132
00:25:45,295 --> 00:25:49,725
♪ Put on your Sunday clothes
when you feel down and out ♪
133
00:25:51,765 --> 00:25:55,262
♪ Strut down the street
and have your picture took ♪
134
00:25:55,705 --> 00:25:59,635
♪ Dressed like a dream
Your spirits seem to turn about ♪
135
00:26:00,305 --> 00:26:02,457
♪ That Sunday shine
is a certain sign ♪
136
00:26:02,505 --> 00:26:05,148
♪ That you feel as fine as you look ♪
137
00:26:12,015 --> 00:26:14,985
♪ ... new down to your toes ♪
138
00:26:15,185 --> 00:26:17,737
♪ Get out your feathers
Your patent leathers ♪
139
00:26:17,785 --> 00:26:20,285
♪ Your beads and buckles and bows ♪
140
00:26:25,735 --> 00:26:26,895
WALL-E?
141
00:26:39,515 --> 00:26:40,805
Whoa! Uh-oh!
142
00:26:46,455 --> 00:26:47,415
Whoa!
143
00:26:47,715 --> 00:26:48,685
Uh...
144
00:27:03,835 --> 00:27:04,855
Ha!
145
00:27:14,415 --> 00:27:15,475
Ooh!
146
00:27:22,455 --> 00:27:24,085
Oh!
147
00:27:25,325 --> 00:27:30,315
♪ And that is all ♪
148
00:27:30,425 --> 00:27:35,625
♪ that love's about ♪
149
00:27:35,735 --> 00:27:40,725
♪ And we'll recall ♪
150
00:27:40,835 --> 00:27:47,715
♪ When time runs out ♪
151
00:27:49,045 --> 00:27:54,485
♪ That it only ♪
152
00:27:56,085 --> 00:27:57,145
Ooh!
153
00:27:57,255 --> 00:28:01,955
♪ Took a moment ♪
154
00:28:02,725 --> 00:28:05,025
♪ to be loved ♪
155
00:28:05,125 --> 00:28:06,255
EVE!
156
00:28:07,735 --> 00:28:13,465
♪ A whole life ♪
157
00:28:13,575 --> 00:28:14,535
♪ long ♪
158
00:28:27,785 --> 00:28:28,805
Hmm?
159
00:28:30,925 --> 00:28:31,985
Ooh!
160
00:28:52,075 --> 00:28:53,045
Whoa.
161
00:28:55,645 --> 00:28:56,975
EVE.
162
00:28:59,215 --> 00:29:00,615
EVE?
163
00:29:05,425 --> 00:29:07,395
EVE!
164
00:29:08,525 --> 00:29:10,255
EVE!
165
00:29:11,395 --> 00:29:14,265
EVE!
166
00:29:54,975 --> 00:29:55,935
Whoa!
167
00:30:50,165 --> 00:30:51,215
Ah!
168
00:32:02,305 --> 00:32:03,285
Uh-oh.
169
00:32:19,515 --> 00:32:21,045
EVE!
170
00:32:24,485 --> 00:32:25,955
EVE!
171
00:32:31,865 --> 00:32:33,455
EVE!
172
00:32:37,205 --> 00:32:38,165
EVE!
173
00:32:42,545 --> 00:32:43,525
No!
174
00:32:45,975 --> 00:32:46,945
Whoa!
175
00:33:05,625 --> 00:33:07,895
EVE.
176
00:33:13,605 --> 00:33:16,505
Whoa!
177
00:33:32,925 --> 00:33:34,585
Oh! Uh-oh.
178
00:33:58,045 --> 00:33:59,015
Oh!
179
00:34:01,655 --> 00:34:02,745
EVE.
180
00:34:45,565 --> 00:34:47,195
Whoa!
181
00:35:57,535 --> 00:35:58,525
Whoa!
182
00:36:25,695 --> 00:36:26,785
EVE.
183
00:36:27,935 --> 00:36:28,895
Oh!
184
00:36:50,525 --> 00:36:51,577
Foreign contaminant.
185
00:36:51,625 --> 00:36:52,915
Oh!
186
00:36:59,935 --> 00:37:00,895
Uh-oh.
187
00:37:10,605 --> 00:37:12,676
- Foreign contaminant.
- Whoa!
188
00:37:13,775 --> 00:37:15,846
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
189
00:37:16,785 --> 00:37:17,745
Huh?
190
00:38:19,005 --> 00:38:19,975
EVE!
191
00:38:24,285 --> 00:38:25,245
Huh?
192
00:38:28,115 --> 00:38:29,845
Foreign contaminant.
193
00:38:51,645 --> 00:38:52,605
EVE.
194
00:39:27,815 --> 00:39:28,905
EVE!
195
00:39:31,145 --> 00:39:32,567
I've been in my cabin all morning,
196
00:39:32,615 --> 00:39:37,507
so let's hover over to the driving range
and hit a few virtual balls into space.
197
00:39:37,555 --> 00:39:39,807
No, we did that yesterday.
I don't want to do that.
198
00:39:39,855 --> 00:39:44,106
- Well, then what do you want to do?
- I don't know. Something.
199
00:39:44,465 --> 00:39:45,425
Whoa!
200
00:39:52,435 --> 00:39:56,344
Look, I'm tired of having
the same argument over and over.
201
00:40:04,245 --> 00:40:06,075
Bot, over here.
202
00:40:07,915 --> 00:40:08,885
Whoa!
203
00:40:13,855 --> 00:40:17,855
- I'm in a tunnel. I can't hear you.
- There you are.
204
00:40:19,935 --> 00:40:21,295
Buy N Large.
205
00:40:21,395 --> 00:40:23,517
Everything you need to be happy.
206
00:40:23,565 --> 00:40:26,465
Your day is very important to us.
207
00:40:27,875 --> 00:40:29,161
Hey, drink-bot.
208
00:40:30,245 --> 00:40:31,727
Here, take the cup. Hey, take the cup!
209
00:40:31,775 --> 00:40:33,145
- Whoa!
- Uh-oh.
210
00:40:36,075 --> 00:40:37,767
Please remain stationary.
211
00:40:37,815 --> 00:40:40,867
A service-bot will be here
to assist you momentarily.
212
00:40:40,915 --> 00:40:43,445
Stewards! Hello!
213
00:40:43,555 --> 00:40:45,107
- Please remain stationary.
- Help.
214
00:40:45,155 --> 00:40:48,721
A service-bot will be here
to assist you momentarily.
215
00:40:48,895 --> 00:40:50,966
What's that?
What's going on?
216
00:40:53,635 --> 00:40:55,095
WALL-E.
217
00:40:55,535 --> 00:40:56,625
Uh...
218
00:40:57,105 --> 00:40:58,965
- John.
- EVE?
219
00:40:59,305 --> 00:41:01,235
Uh, no. John.
220
00:41:03,875 --> 00:41:05,035
EVE!
221
00:41:05,475 --> 00:41:06,565
Bye, WALL-E.
222
00:41:12,985 --> 00:41:16,445
"A" is for Axiom, your
home sweet home.
223
00:41:16,585 --> 00:41:20,115
"B" is for Buy N Large,
your very best friend.
224
00:41:21,225 --> 00:41:22,625
Mmm!
225
00:41:22,725 --> 00:41:25,325
Time for lunch in a cup.
226
00:41:31,535 --> 00:41:32,821
Feel beautiful.
227
00:41:32,875 --> 00:41:34,487
- It's the new you. Stunning.
- You look great.
228
00:41:34,535 --> 00:41:36,087
- I know, honey. Men.
- Men.
229
00:41:36,135 --> 00:41:39,135
Attention, Axiom shoppers. Try blue.
230
00:41:39,245 --> 00:41:40,875
It's the new red.
231
00:41:41,375 --> 00:41:42,365
Ooh!
232
00:41:44,815 --> 00:41:46,145
Love blue.
233
00:41:48,215 --> 00:41:49,185
Date?
234
00:41:49,285 --> 00:41:50,577
Don't get me started on the date.
235
00:41:50,625 --> 00:41:54,277
Every holo-date I have been on
has been a virtual disaster.
236
00:41:54,325 --> 00:41:59,155
If I could just meet one,
one who wasn't so superficial.
237
00:41:59,265 --> 00:42:01,551
There are no good men out there.
238
00:42:01,600 --> 00:42:04,387
I know. I know because I've...
239
00:42:04,435 --> 00:42:05,425
What the...
240
00:42:05,535 --> 00:42:06,505
Whoa!
241
00:42:11,205 --> 00:42:12,575
Huh?
242
00:42:13,475 --> 00:42:16,465
Yoo-hoo. WALL-E.
243
00:42:16,585 --> 00:42:17,565
Uh...
244
00:42:17,685 --> 00:42:19,675
- Mary.
- EVE.
245
00:42:20,485 --> 00:42:22,115
Huh? Oh!
246
00:42:22,215 --> 00:42:24,429
Oh! Oh. Um, sure. You go ahead.
247
00:42:26,295 --> 00:42:27,345
EVE.
248
00:42:34,335 --> 00:42:35,495
Shade!
249
00:42:50,445 --> 00:42:52,645
I didn't know we had a pool!
250
00:43:58,745 --> 00:44:01,694
Captain, you are needed on the bridge.
251
00:44:23,305 --> 00:44:24,935
All hands on deck!
252
00:44:26,415 --> 00:44:28,129
Morning.
253
00:44:28,315 --> 00:44:29,675
Just a trim?
254
00:44:30,385 --> 00:44:33,242
♪ ... find adventure
in the evening air ♪
255
00:44:34,415 --> 00:44:35,637
Uh-huh.
256
00:44:35,685 --> 00:44:38,955
I see. I know, honey. I know.
257
00:44:39,055 --> 00:44:41,955
I'm good, I am good.
You look gorgeous.
258
00:44:45,725 --> 00:44:46,695
Oh!
259
00:44:46,865 --> 00:44:49,055
♪ ... horsedrawn open cars ♪
260
00:45:02,215 --> 00:45:03,895
- Sir?
- Coffee.
261
00:45:13,525 --> 00:45:15,155
Sir, the annual...
262
00:45:15,955 --> 00:45:18,485
Protocol, Auto.
First things first.
263
00:45:19,295 --> 00:45:21,009
Computer, status report.
264
00:45:23,205 --> 00:45:25,257
- Mechanical systems.
- Unchanged.
265
00:45:25,305 --> 00:45:27,557
- Reactor core temperature.
- Unchanged.
266
00:45:27,605 --> 00:45:29,287
- Passenger count.
- Unchanged.
267
00:45:29,335 --> 00:45:31,627
- Regenerative food buffet.
- Unchanged.
268
00:45:31,675 --> 00:45:33,667
- Jacuzzi pH balance.
- Unchanged.
269
00:45:33,715 --> 00:45:35,797
- Atmospheric conditions.
- Unchanged.
270
00:45:35,845 --> 00:45:36,897
- Captain.
- Laundry service volume.
271
00:45:36,945 --> 00:45:39,175
- Unchanged.
- Okay, Auto.
272
00:45:39,285 --> 00:45:42,207
- Sir, the annual reconnaissance...
- 12:30!
273
00:45:42,255 --> 00:45:45,958
Auto, why didn't you wake me
for morning announcements?
274
00:45:46,325 --> 00:45:49,959
Honestly, it's the one thing
I get to do on this ship.
275
00:45:57,965 --> 00:46:00,125
Well, good morning, everybody,
276
00:46:00,235 --> 00:46:05,865
and welcome to day
255,642 aboard the Axiom.
277
00:46:05,975 --> 00:46:10,445
As always, the weather is a balmy
72 degrees and sunny and...
278
00:46:10,515 --> 00:46:14,837
Oh, I see the ship's log is showing
that today is our 700th anniversary
279
00:46:14,885 --> 00:46:16,407
of our five-year cruise.
280
00:46:16,455 --> 00:46:21,047
Well, I'm sure our forefathers would
be proud to know that 700 years later
281
00:46:21,095 --> 00:46:24,755
we'd be doing the exact same thing
they were doing.
282
00:46:24,995 --> 00:46:25,955
Fore!
283
00:46:26,065 --> 00:46:29,585
So, be sure next mealtime
to ask for your "free
284
00:46:29,695 --> 00:46:34,325
"septuacentennial
cupcake in a cup."
285
00:46:34,435 --> 00:46:35,827
Wow, look at that!
286
00:46:35,875 --> 00:46:37,555
Also today we have a...
287
00:46:39,105 --> 00:46:41,819
Hey, Auto, what's
that flashing button?
288
00:46:42,515 --> 00:46:45,535
Captain, Probe One
has returned positive.
289
00:46:46,885 --> 00:46:48,115
Positive?
290
00:46:58,265 --> 00:46:59,225
EVE.
291
00:47:00,695 --> 00:47:03,185
But no probe's
292
00:47:03,965 --> 00:47:07,595
ever come back positive before.
293
00:47:16,715 --> 00:47:18,805
♪ Buy N Large ♪
294
00:47:19,115 --> 00:47:22,415
Greetings and
congratulations, Captain.
295
00:47:22,515 --> 00:47:23,737
If you are seeing this,
296
00:47:23,785 --> 00:47:27,407
that means your
Extraterrestrial Vegetation Evaluator,
297
00:47:27,455 --> 00:47:30,795
or EVE probe, has returned from Earth
298
00:47:30,895 --> 00:47:35,195
with a confirmed specimen
of ongoing photosynthesis.
299
00:47:35,295 --> 00:47:39,065
That's right. It means it's time
to go back home.
300
00:47:39,205 --> 00:47:42,065
Home? We're going back?
301
00:47:42,175 --> 00:47:45,727
Now that Earth has been restored
to a life-sustaining status,
302
00:47:45,775 --> 00:47:49,335
by golly, we can begin
Operation Recolonize.
303
00:47:58,655 --> 00:48:00,777
Simply follow this
manual's instructions
304
00:48:00,825 --> 00:48:03,985
to place the plant
in your ship's holo-detector
305
00:48:04,095 --> 00:48:08,995
and the Axiom will immediately
navigate your return to Earth.
306
00:48:09,095 --> 00:48:10,775
- It's that easy.
- Huh!
307
00:48:10,865 --> 00:48:13,651
Now, due to the
effects of microgravity,
308
00:48:13,735 --> 00:48:16,697
you and your passengers
may have suffered some
309
00:48:16,745 --> 00:48:18,202
slight bone loss.
310
00:48:19,145 --> 00:48:22,848
But I'm sure a few laps
around the ship's jogging track
311
00:48:22,945 --> 00:48:25,067
will get you back in shape in no time.
312
00:48:25,115 --> 00:48:26,197
We have a jogging track?
313
00:48:26,245 --> 00:48:28,107
If you have any further questions,
314
00:48:28,155 --> 00:48:31,085
just consult your operation manual.
315
00:48:31,185 --> 00:48:33,285
See you back home real soon.
316
00:48:37,025 --> 00:48:39,095
"Operate Manuel."
317
00:48:40,195 --> 00:48:41,225
Uh...
318
00:48:41,335 --> 00:48:44,565
Manuel, relay instructions.
319
00:48:46,305 --> 00:48:47,465
Manuel?
320
00:48:54,745 --> 00:48:57,335
Wow. Will you look at that?
321
00:48:58,815 --> 00:48:59,875
Let's see.
322
00:49:01,515 --> 00:49:02,485
Huh?
323
00:49:02,755 --> 00:49:03,845
EVE.
324
00:49:04,285 --> 00:49:05,375
WALL-E!
325
00:49:09,855 --> 00:49:11,325
EVE.
326
00:49:15,395 --> 00:49:17,525
Well, let's open her up.
327
00:49:18,165 --> 00:49:20,927
"Step one.
Voice command, 'Confirm acquisition.'"
328
00:49:20,975 --> 00:49:21,557
"Step one.
Voice command, 'Confirm acquisition.'"
329
00:49:21,605 --> 00:49:24,034
- Confirm acquisition.
- Ooh!
330
00:49:34,685 --> 00:49:36,267
Voice authorization required.
331
00:49:36,315 --> 00:49:37,545
- Uh...
- Uh...
332
00:49:37,655 --> 00:49:38,885
Accepted.
333
00:49:53,065 --> 00:49:54,035
Ooh.
334
00:49:57,345 --> 00:49:59,397
- Where's the thingy?
- Plant.
335
00:49:59,445 --> 00:50:01,802
Plant. Right. Right. Where is it?
336
00:50:03,075 --> 00:50:04,397
Maybe we missed a step.
337
00:50:04,445 --> 00:50:06,497
- Show me how you change...
- Plant.
338
00:50:06,545 --> 00:50:08,415
- Okay.
- WALL-E.
339
00:50:08,585 --> 00:50:09,555
WALL-E!
340
00:50:12,385 --> 00:50:14,615
- EVE?
- Plant!
341
00:50:15,555 --> 00:50:17,984
Why don't you scan her to be sure?
342
00:50:23,905 --> 00:50:28,205
Contains no specimen.
Probe's memory is faulty.
343
00:50:28,305 --> 00:50:33,035
- So then, we're not going to Earth?
- Negative.
344
00:50:33,145 --> 00:50:35,467
I guess things go back to normal, huh?
345
00:50:35,515 --> 00:50:37,305
Correct, Captain.
346
00:50:37,415 --> 00:50:39,844
- Well, false alarm!
- False alarm.
347
00:50:41,755 --> 00:50:43,755
The probe must be defective.
348
00:50:44,685 --> 00:50:47,245
GO-4, send her to the repair ward,
349
00:50:47,895 --> 00:50:50,847
and have them run diagnostics on her.
Make sure she's not...
350
00:50:50,895 --> 00:50:51,865
Ah!
351
00:50:59,535 --> 00:51:00,695
WALL-E.
352
00:51:05,875 --> 00:51:08,635
Have, uh, WALL-E cleaned.
353
00:51:13,185 --> 00:51:14,375
Yoo-hoo!
354
00:51:14,485 --> 00:51:15,545
EVE.
355
00:51:17,955 --> 00:51:19,145
Analyze.
356
00:51:20,955 --> 00:51:23,655
Analysis.
Foreign contaminant.
357
00:51:23,765 --> 00:51:25,817
Substance is a three-phase system
358
00:51:25,865 --> 00:51:29,547
composed of various combinations
of naturally derived solids.
359
00:51:29,595 --> 00:51:33,687
Subject is most commonly referred to
as soil, dirt, or earth.
360
00:51:33,735 --> 00:51:34,935
"Earth"?
361
00:51:36,005 --> 00:51:36,975
Hmm.
362
00:51:37,545 --> 00:51:39,705
Define "earth."
363
00:51:44,445 --> 00:51:46,637
Earth, the surface of the world
364
00:51:46,685 --> 00:51:48,837
as distinct from the sky or sea.
365
00:51:48,885 --> 00:51:50,255
Wow.
366
00:51:50,925 --> 00:51:52,785
Define "sea."
367
00:51:54,195 --> 00:51:56,485
Sea, an expanse of salt water
368
00:51:56,595 --> 00:52:01,258
that covers most of the Earth's
surface and surrounds its landmasses.
369
00:52:11,075 --> 00:52:12,597
Foreign contaminant.
370
00:52:12,645 --> 00:52:13,835
Whoa!
371
00:52:34,795 --> 00:52:36,425
EVE.
372
00:52:39,035 --> 00:52:40,005
Whoa!
373
00:52:41,005 --> 00:52:42,365
Just a trim?
374
00:52:43,075 --> 00:52:44,618
You look gorgeous.
375
00:53:01,295 --> 00:53:02,345
Fore!
376
00:53:04,225 --> 00:53:05,285
Fore!
377
00:53:06,565 --> 00:53:07,535
Fore!
378
00:53:17,145 --> 00:53:18,105
EVE!
379
00:53:19,975 --> 00:53:22,505
Clear, clear, clear.
380
00:53:42,295 --> 00:53:43,265
Whoa!
381
00:53:47,735 --> 00:53:49,405
Ooh!
382
00:53:51,775 --> 00:53:52,745
Whoa!
383
00:53:57,385 --> 00:53:59,575
EVE! EVE!
384
00:54:01,315 --> 00:54:02,285
Ah!
385
00:54:04,425 --> 00:54:06,445
WALL-E.
386
00:54:23,305 --> 00:54:24,505
WALL-E!
387
00:54:43,625 --> 00:54:45,355
WALL-E!
388
00:54:59,775 --> 00:55:00,935
Oh, my.
389
00:55:02,275 --> 00:55:03,335
Halt!
390
00:55:10,985 --> 00:55:11,955
WALL-E!
391
00:55:15,255 --> 00:55:17,595
Caution. Rogue robots.
392
00:55:19,325 --> 00:55:21,765
Caution. Rogue robots.
393
00:55:21,865 --> 00:55:23,725
Caution. Rogue robots.
394
00:55:25,005 --> 00:55:25,995
WALL-E!
395
00:55:29,905 --> 00:55:30,965
Halt! Halt!
396
00:55:37,145 --> 00:55:39,845
Caution. Rogue robots.
397
00:55:39,945 --> 00:55:41,105
WALL-E!
398
00:55:45,785 --> 00:55:46,915
Clear.
399
00:55:51,265 --> 00:55:52,425
Ooh!
400
00:55:57,235 --> 00:55:59,255
Caution. Rogue robots.
401
00:55:59,365 --> 00:56:00,395
Uh-oh.
402
00:56:00,505 --> 00:56:01,565
EVE.
403
00:56:22,955 --> 00:56:24,325
EVE?
404
00:56:29,365 --> 00:56:30,495
Earth.
405
00:56:32,865 --> 00:56:33,995
Earth.
406
00:56:36,575 --> 00:56:37,535
Oh!
407
00:56:46,145 --> 00:56:47,305
Ah.
408
00:56:50,385 --> 00:56:51,545
Directive.
409
00:56:57,055 --> 00:56:58,355
WALL-E.
410
00:57:05,105 --> 00:57:06,265
WALL-E!
411
00:57:07,735 --> 00:57:08,765
Uh-oh.
412
00:57:29,625 --> 00:57:30,955
Plant!
413
00:57:37,135 --> 00:57:38,295
WALL-E.
414
00:57:40,365 --> 00:57:42,495
- EVE.
- WALL-E!
415
00:57:58,155 --> 00:57:59,625
Cruising speed.
416
00:58:01,555 --> 00:58:04,412
You are now free to
move about the cabin.
417
00:58:07,795 --> 00:58:08,765
Huh?
418
00:58:13,165 --> 00:58:14,155
Oh!
419
00:58:15,335 --> 00:58:17,621
Twenty seconds to self-destruct.
420
00:58:25,785 --> 00:58:27,856
Ten seconds to self-destruct.
421
00:58:29,385 --> 00:58:33,985
Ten, nine, eight, seven,
422
00:58:34,095 --> 00:58:36,785
six, five, four,
423
00:58:37,965 --> 00:58:38,945
three,
424
00:58:40,125 --> 00:58:40,955
two...
425
00:58:47,705 --> 00:58:49,365
No. No.
426
00:58:53,605 --> 00:58:54,975
EVE!
427
00:58:56,175 --> 00:58:57,335
WALL-E!
428
00:59:02,615 --> 00:59:03,645
Whoa!
429
00:59:05,555 --> 00:59:07,045
WALL-E!
430
00:59:09,425 --> 00:59:10,395
Oh!
431
00:59:11,625 --> 00:59:12,825
EVE.
432
00:59:27,575 --> 00:59:28,735
WALL-E.
433
00:59:30,345 --> 00:59:31,375
EVE.
434
00:59:35,755 --> 00:59:37,375
WALL-E!
435
00:59:54,475 --> 00:59:55,635
WALL-E.
436
01:00:01,575 --> 01:00:03,305
Whee!
437
01:00:38,785 --> 01:00:40,975
Oh, so many stars.
438
01:00:41,715 --> 01:00:42,745
Oh.
439
01:00:45,085 --> 01:00:48,347
- Hey! Hey! That's what's -his-name!
- Hey! What the...
440
01:00:48,395 --> 01:00:50,752
- Look! Look at that.
- Huh? What?
441
01:00:51,195 --> 01:00:56,155
Hey. I know that
guy. It's, uh, WALL-E.
442
01:00:56,265 --> 01:01:00,065
- Hey, WALL-E! It's your buddy John.
- Hi, WALL-E!
443
01:01:05,905 --> 01:01:06,895
Hi.
444
01:01:08,045 --> 01:01:09,035
Hi.
445
01:01:19,225 --> 01:01:21,585
Define "hoedown."
446
01:01:21,695 --> 01:01:23,624
Hoedown, a social gathering
447
01:01:23,695 --> 01:01:26,552
at which lively dancing
would take place.
448
01:01:26,825 --> 01:01:30,565
Auto, Earth is amazing!
These are called "farms."
449
01:01:30,665 --> 01:01:34,057
Humans would put seeds
in the ground, pour water on them,
450
01:01:34,105 --> 01:01:36,257
and they grow food, like pizza.
451
01:01:36,305 --> 01:01:38,035
Good night, Captain.
452
01:01:42,815 --> 01:01:44,675
Psst! Computer.
453
01:01:45,645 --> 01:01:47,245
Define "dancing."
454
01:01:47,785 --> 01:01:51,655
Dancing, a series of
movements involving two partners
455
01:01:51,755 --> 01:01:55,385
where speed and rhythm
match harmoniously with music.
456
01:01:57,525 --> 01:01:58,895
Uh-huh. Uh...
457
01:02:01,665 --> 01:02:02,925
EVE.
458
01:02:03,565 --> 01:02:04,625
Home.
459
01:02:12,705 --> 01:02:13,675
Uh-oh.
460
01:02:15,045 --> 01:02:19,145
The lido deck is now
closing. The lido deck is now closing.
461
01:02:22,315 --> 01:02:24,115
- Stop that.
- Make me.
462
01:02:24,225 --> 01:02:26,107
I didn't know we had a pool.
463
01:02:26,155 --> 01:02:28,285
No splashing. No diving.
464
01:02:28,895 --> 01:02:31,295
- Oh, go on.
- No splashing. No...
465
01:03:00,155 --> 01:03:01,185
EVE.
466
01:03:01,295 --> 01:03:03,377
♪ ... it only takes a moment ♪
467
01:03:03,425 --> 01:03:04,395
Shh!
468
01:03:11,765 --> 01:03:13,065
Directive.
469
01:03:25,515 --> 01:03:27,195
Prepare for landing.
470
01:03:29,985 --> 01:03:31,107
"We're here, everybody."
471
01:03:31,155 --> 01:03:34,647
"Yay, Captain! Captain, we're home!
It's so beautiful!"
472
01:03:34,695 --> 01:03:37,685
"No. It's nothing.
I was pleased to do this.
473
01:03:37,795 --> 01:03:40,949
"It's all about you people.
It's not about me."
474
01:03:45,665 --> 01:03:47,195
How?
475
01:03:47,305 --> 01:03:49,035
How did you find it?
476
01:03:53,205 --> 01:03:56,445
We can go back home!
For the first time!
477
01:03:56,815 --> 01:03:58,397
- What's it like now?
- Oh!
478
01:03:58,445 --> 01:04:01,942
No, no, no. Don't tell me.
I want to see for myself.
479
01:04:10,095 --> 01:04:12,595
Wait. That doesn't look like Earth.
480
01:04:15,495 --> 01:04:17,295
Where's the blue sky?
481
01:04:27,575 --> 01:04:29,375
Where's the grass?
482
01:04:35,115 --> 01:04:39,315
♪ ... Sunday clothes
when you feel down and out ♪
483
01:04:39,425 --> 01:04:41,325
I know that song.
484
01:04:41,425 --> 01:04:43,547
♪ Strut down the street
and have your picture took ♪
485
01:04:43,595 --> 01:04:44,715
They're, um,
486
01:04:46,025 --> 01:04:47,255
dancing.
487
01:04:47,365 --> 01:04:49,165
Yes, dancing.
488
01:04:49,535 --> 01:04:54,472
♪ That Sunday shine is a certain sign
That you feel as fine as you look ♪
489
01:04:55,075 --> 01:04:57,095
♪ Beneath your parasol... ♪
490
01:04:57,205 --> 01:05:01,662
You made it somehow, huh, little guy?
You didn't give up, did you?
491
01:05:04,415 --> 01:05:06,145
Okay, then. Come on.
492
01:05:08,055 --> 01:05:09,545
Wait a minute.
493
01:05:09,655 --> 01:05:15,355
♪ ... when time runs out ♪
494
01:05:16,725 --> 01:05:23,285
♪ That it only... ♪
495
01:05:24,765 --> 01:05:25,865
Huh?
496
01:05:30,135 --> 01:05:31,365
EVE?
497
01:05:32,105 --> 01:05:34,035
EVE!
498
01:05:39,985 --> 01:05:40,945
Uh-oh!
499
01:05:46,625 --> 01:05:47,915
WALL-E.
500
01:05:51,925 --> 01:05:52,915
EVE.
501
01:05:53,625 --> 01:05:54,595
EVE.
502
01:05:55,935 --> 01:05:57,525
EVE.
503
01:05:58,905 --> 01:05:59,865
Pathetic.
504
01:06:03,435 --> 01:06:04,465
EVE.
505
01:06:12,845 --> 01:06:14,335
EVE!
506
01:06:15,515 --> 01:06:16,485
Oh!
507
01:06:31,535 --> 01:06:32,505
Huh?
508
01:06:33,865 --> 01:06:35,595
Foreign contaminant.
509
01:06:43,545 --> 01:06:45,535
There you go, little guy.
510
01:06:45,645 --> 01:06:48,502
You came a long way
for a drink of water.
511
01:06:48,585 --> 01:06:51,808
Just needed someone
to look after you, that's...
512
01:07:04,805 --> 01:07:06,495
We have to go back.
513
01:07:08,635 --> 01:07:11,435
- Auto, come down here.
- Aye, aye, sir.
514
01:07:12,005 --> 01:07:12,975
WALL-E.
515
01:07:14,515 --> 01:07:15,675
WALL-E.
516
01:07:18,515 --> 01:07:21,367
Auto, EVE found the plant.
Fire up the holo-detector.
517
01:07:21,415 --> 01:07:24,207
Not necessary, Captain.
You may give it to me.
518
01:07:24,255 --> 01:07:27,685
- You know what? I should do it myself.
- Captain.
519
01:07:28,955 --> 01:07:32,155
Sir, I insist you give me the plant.
520
01:07:32,265 --> 01:07:35,715
- Auto, get out of my way.
- We cannot go home.
521
01:07:35,835 --> 01:07:39,657
- What are you talking about? Why not?
- That is classified, Captain.
522
01:07:39,705 --> 01:07:42,057
- Give me the plant.
- What do you mean, "classified"?
523
01:07:42,105 --> 01:07:43,627
You don't keep a
secret from the captain.
524
01:07:43,675 --> 01:07:44,827
Give me the plant.
525
01:07:44,875 --> 01:07:47,257
- Tell me what's classified.
- The plant.
526
01:07:47,305 --> 01:07:49,519
Tell me, Auto! That's an order.
527
01:07:52,985 --> 01:07:54,445
Aye, aye, sir.
528
01:07:58,355 --> 01:08:03,725
♪ Buy N Large is your superstore
We got all you need ♪
529
01:08:03,825 --> 01:08:05,682
Just cut it off, will you?
530
01:08:06,325 --> 01:08:10,055
Hey, there, autopilots.
Got some bad news.
531
01:08:10,665 --> 01:08:11,755
Um...
532
01:08:13,005 --> 01:08:14,685
Operation Cleanup has,
533
01:08:15,435 --> 01:08:16,905
well, failed.
534
01:08:17,775 --> 01:08:20,627
Wouldn't you know,
rising toxicity levels have made life
535
01:08:20,675 --> 01:08:22,405
unsustainable on Earth.
536
01:08:22,515 --> 01:08:24,475
"Unsustainable"? What?
537
01:08:24,615 --> 01:08:28,667
Darn it all, we're going to have
to cancel Operation Recolonize.
538
01:08:28,715 --> 01:08:29,745
So,
539
01:08:30,915 --> 01:08:32,277
just stay the course.
540
01:08:32,325 --> 01:08:33,415
Um...
541
01:08:33,525 --> 01:08:35,577
Rather than try and fix this problem,
542
01:08:35,625 --> 01:08:38,977
it'll just be easier
for everyone to remain in space.
543
01:08:39,025 --> 01:08:40,185
"Easier"?
544
01:08:41,995 --> 01:08:43,017
- Huh?
- Sir, time to go.
545
01:08:43,065 --> 01:08:47,555
Okay. I'm giving
Override Directive A 113.
546
01:08:47,665 --> 01:08:50,195
Go to full autopilot.
547
01:08:50,335 --> 01:08:53,797
Take control of everything,
and do not return to Earth.
548
01:08:53,845 --> 01:08:56,059
Repeat, do not return to Earth.
549
01:08:56,215 --> 01:08:58,429
Let's get the heck out of here.
550
01:09:02,155 --> 01:09:04,415
Now, the plant.
551
01:09:04,525 --> 01:09:06,485
No. Wait a minute.
552
01:09:06,585 --> 01:09:09,007
Computer, when was that message
sent out to the Axiom?
553
01:09:09,055 --> 01:09:11,495
Message received in the year 2110.
554
01:09:11,595 --> 01:09:14,995
That's... That's nearly 700 years ago!
555
01:09:15,095 --> 01:09:18,187
Auto, things have changed!
We've got to go back.
556
01:09:18,235 --> 01:09:20,957
Sir, orders are "do
not return to Earth."
557
01:09:21,005 --> 01:09:25,945
But life is sustainable now.
Look at this plant. Green and growing.
558
01:09:26,045 --> 01:09:29,427
- It's living proof he was wrong.
- Irrelevant, Captain.
559
01:09:29,475 --> 01:09:33,475
What? It's completely relevant!
Out there is our home.
560
01:09:33,585 --> 01:09:34,845
Home, Auto.
561
01:09:34,955 --> 01:09:38,737
And it's in trouble.
I can't just sit here and do nothing.
562
01:09:38,785 --> 01:09:40,137
That's all I've ever done.
563
01:09:40,185 --> 01:09:43,547
That's all anyone on this blasted ship
has ever done. Nothing!
564
01:09:43,595 --> 01:09:45,925
On the Axiom you will survive.
565
01:09:46,025 --> 01:09:50,756
- I don't want to survive. I want to live!
- Must follow my directive.
566
01:10:08,815 --> 01:10:11,345
I'm the captain of the Axiom.
567
01:10:11,455 --> 01:10:14,085
We are going home today.
568
01:10:19,765 --> 01:10:20,925
GO-4?
569
01:10:21,765 --> 01:10:23,695
Hey! That's not...
570
01:10:23,795 --> 01:10:26,355
This is mutiny! EVE, arrest him.
571
01:10:32,645 --> 01:10:36,759
EVE, you are to put this plant
straight in the holo-detector.
572
01:10:37,175 --> 01:10:38,165
No!
573
01:10:48,455 --> 01:10:49,485
Huh?
574
01:10:51,295 --> 01:10:53,695
- EVE?
- WALL-E!
575
01:10:53,795 --> 01:10:55,455
EVE!
576
01:10:57,065 --> 01:10:58,357
- Oh!
- WALL-E, the plant!
577
01:10:58,405 --> 01:10:59,857
- WALL-E!
- Over here. Throw it.
578
01:10:59,905 --> 01:11:00,865
Ahhh!
579
01:11:01,235 --> 01:11:02,205
EVE!
580
01:11:03,405 --> 01:11:04,995
Give me the plant.
581
01:11:21,495 --> 01:11:23,225
WALL-E!
582
01:11:33,365 --> 01:11:35,687
All communications are terminated.
583
01:11:35,735 --> 01:11:37,457
You are confined to quarters.
584
01:11:37,505 --> 01:11:38,835
No! Mutiny!
585
01:11:39,305 --> 01:11:40,505
Mutiny!
586
01:12:00,025 --> 01:12:00,985
WALL-E?
587
01:12:01,085 --> 01:12:04,115
Caution.
Activating airlock disposal.
588
01:12:04,225 --> 01:12:06,055
WALL-E!
589
01:12:07,025 --> 01:12:09,185
Activating airlock disposal.
590
01:12:15,505 --> 01:12:16,665
WALL-E?
591
01:12:19,605 --> 01:12:20,575
Ah!
592
01:12:25,445 --> 01:12:26,435
Ah!
593
01:12:43,895 --> 01:12:46,265
EVE.
594
01:12:46,365 --> 01:12:47,525
WALL-E!
595
01:12:48,775 --> 01:12:51,705
Caution.
Activating airlock disposal.
596
01:12:52,545 --> 01:12:54,805
Activating airlock disposal.
597
01:13:00,715 --> 01:13:01,905
WALL-E!
598
01:13:08,025 --> 01:13:09,705
Foreign contaminant.
599
01:13:09,895 --> 01:13:10,945
Whoa!
600
01:13:34,785 --> 01:13:36,015
Whoa.
601
01:13:44,655 --> 01:13:45,855
WALL-E.
602
01:14:04,275 --> 01:14:05,245
Huh?
603
01:14:14,995 --> 01:14:16,675
All clean. All clean.
604
01:14:21,735 --> 01:14:23,665
WALL-E.
605
01:14:26,235 --> 01:14:27,255
M-O.
606
01:14:30,875 --> 01:14:33,205
- M-O?
- M-O.
607
01:14:34,875 --> 01:14:35,905
M-O.
608
01:14:37,845 --> 01:14:38,815
Mmm?
609
01:14:39,545 --> 01:14:40,515
Mmm.
610
01:14:46,385 --> 01:14:49,115
Directive.
611
01:15:03,575 --> 01:15:05,035
Directive.
612
01:15:21,185 --> 01:15:22,585
Earth.
613
01:15:25,125 --> 01:15:26,425
Earth.
614
01:15:29,695 --> 01:15:32,995
- Earth.
- Earth.
615
01:15:39,205 --> 01:15:40,765
Earth? Earth!
616
01:15:42,675 --> 01:15:44,445
- M-O.
- WALL-E!
617
01:16:03,465 --> 01:16:04,595
Wrong.
618
01:16:18,815 --> 01:16:20,937
Please hold.
We are currently having...
619
01:16:20,985 --> 01:16:21,945
EVE!
620
01:16:22,055 --> 01:16:23,035
Whoops.
621
01:16:23,155 --> 01:16:25,215
Caution. Rogue robots.
622
01:16:37,365 --> 01:16:39,045
That style suits you.
623
01:16:44,335 --> 01:16:45,305
Clear.
624
01:16:51,215 --> 01:16:53,375
Caution. Rogue robots.
625
01:16:54,615 --> 01:16:56,915
Caution. Rogue robots.
626
01:16:58,185 --> 01:17:00,971
- Not possible.
- Caution. Rogue robots.
627
01:17:12,365 --> 01:17:14,135
Auto! Auto!
628
01:17:14,235 --> 01:17:16,105
Mutiny. Mutiny.
629
01:17:17,405 --> 01:17:19,165
Stupid wheel.
630
01:17:19,275 --> 01:17:21,505
Caution. Rogue robots.
631
01:17:21,915 --> 01:17:24,505
Caution. Rogue robots.
632
01:17:24,615 --> 01:17:26,585
Caution. Rogue robots.
633
01:17:26,685 --> 01:17:27,645
The plant!
634
01:17:31,925 --> 01:17:34,068
We'll see who's powerless now.
635
01:17:39,895 --> 01:17:42,365
Testing, testing.
Is this thing on?
636
01:17:43,495 --> 01:17:47,865
This is the captain.
I am locked in my room.
637
01:17:47,965 --> 01:17:51,465
EVE, WALL-E,
bring the plant to the lido deck.
638
01:17:52,345 --> 01:17:55,027
I'll have activated the holo-detector.
Now, hurry.
639
01:17:55,075 --> 01:17:58,298
- Auto's probably going to cut me off...
- Halt.
640
01:17:58,475 --> 01:17:59,445
Ah!
641
01:18:01,085 --> 01:18:02,175
Halt.
642
01:18:02,615 --> 01:18:03,815
Oh, my.
643
01:18:05,325 --> 01:18:06,445
Clear.
644
01:18:08,185 --> 01:18:09,215
Oh!
645
01:18:11,525 --> 01:18:12,515
Halt, halt.
646
01:18:21,205 --> 01:18:23,627
- Look what I got, Auto.
- Not possible.
647
01:18:23,675 --> 01:18:27,195
That's right. The plant.
648
01:18:27,305 --> 01:18:30,035
You want it? Come and get it, blinky.
649
01:18:30,975 --> 01:18:31,965
No.
650
01:18:35,815 --> 01:18:38,755
Captain? Captain?
651
01:18:42,725 --> 01:18:43,885
Let go.
652
01:18:44,795 --> 01:18:47,224
- Let go.
- Too heavy for you? Huh?
653
01:18:49,435 --> 01:18:50,395
Get off.
654
01:18:50,444 --> 01:18:52,217
You're not getting away
from me, one-eye.
655
01:18:52,265 --> 01:18:54,551
- Get off.
- Is that all you got?
656
01:19:08,415 --> 01:19:09,475
Halt.
657
01:19:12,959 --> 01:19:15,107
- That's it. A little closer.
- Cease and desist.
658
01:19:15,155 --> 01:19:17,095
- Not good.
- Got you.
659
01:19:42,555 --> 01:19:43,775
Whoa!
660
01:19:53,825 --> 01:19:56,825
Remain calm. Remain calm.
661
01:20:07,305 --> 01:20:10,427
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
662
01:20:10,475 --> 01:20:14,105
We're having a slight malfunction
with the autopilot.
663
01:20:14,985 --> 01:20:16,614
Please remain calm.
664
01:20:19,955 --> 01:20:20,925
Ah!
665
01:20:23,855 --> 01:20:25,015
Enough.
666
01:20:30,665 --> 01:20:32,225
Hey. What? John?
667
01:20:32,665 --> 01:20:34,105
Whoa!
668
01:20:51,655 --> 01:20:53,055
No! No, no, no!
669
01:20:59,165 --> 01:21:00,425
I gotcha!
670
01:21:04,035 --> 01:21:06,464
John, get ready to have some kids!
671
01:21:20,685 --> 01:21:22,056
- Look out!
- Ah!
672
01:21:32,195 --> 01:21:33,165
Oh!
673
01:21:41,105 --> 01:21:42,095
No.
674
01:21:47,845 --> 01:21:49,245
WALL-E!
675
01:21:59,355 --> 01:22:00,345
No!
676
01:22:01,955 --> 01:22:02,925
Uh-oh.
677
01:22:05,565 --> 01:22:06,525
Oh, no!
678
01:22:31,455 --> 01:22:32,515
Auto?
679
01:22:37,525 --> 01:22:38,685
WALL-E!
680
01:22:48,405 --> 01:22:51,605
Auto, you are relieved of duty.
681
01:22:52,805 --> 01:22:54,935
No.
682
01:23:04,455 --> 01:23:07,385
Plant! Plant!
683
01:23:16,635 --> 01:23:18,315
Foreign contaminant.
684
01:23:19,135 --> 01:23:20,825
- Plant!
- EVE!
685
01:23:34,345 --> 01:23:36,215
Plant origin verified.
686
01:23:43,255 --> 01:23:44,245
WALL-E.
687
01:23:44,355 --> 01:23:46,125
Course set for Earth.
688
01:23:47,125 --> 01:23:49,855
Ten seconds to hyper-jump. Nine...
689
01:23:49,965 --> 01:23:51,625
- No.
- ...eight...
690
01:23:51,735 --> 01:23:55,135
- WALL-E!
- ...seven, six, five, four...
691
01:23:55,235 --> 01:23:56,725
Oh, no. WALL-E.
692
01:23:56,835 --> 01:24:00,735
...three, two, one, zero.
693
01:24:08,985 --> 01:24:11,075
WALL-E!
694
01:25:36,635 --> 01:25:37,605
WALL-E.
695
01:25:39,945 --> 01:25:41,065
EVE!
696
01:26:22,115 --> 01:26:23,445
Huh?
697
01:26:47,345 --> 01:26:48,505
WALL-E.
698
01:26:57,985 --> 01:26:59,455
EVE.
699
01:27:03,095 --> 01:27:04,055
Ooh!
700
01:27:09,695 --> 01:27:10,855
WALL-E?
701
01:27:16,305 --> 01:27:17,275
Ooh!
702
01:27:19,705 --> 01:27:23,975
♪ Put on your Sunday clothes
when you feel down and out ♪
703
01:27:27,015 --> 01:27:28,245
WALL-E?
704
01:27:51,575 --> 01:27:52,735
WALL-E.
705
01:27:53,345 --> 01:27:54,835
WALL-E!
706
01:29:06,515 --> 01:29:09,275
- EVE?
- WALL-E?
707
01:29:13,525 --> 01:29:14,545
EVE!
708
01:29:17,155 --> 01:29:22,185
♪ And that is all ♪
709
01:29:22,295 --> 01:29:26,995
♪ That love's about ♪
710
01:29:28,435 --> 01:29:31,165
- Whee!
- You're kidding!
711
01:29:31,275 --> 01:29:33,035
Go, go, go. Go, go.
712
01:29:33,545 --> 01:29:37,305
♪ And we'll recall
When time runs out ♪
713
01:29:37,415 --> 01:29:39,375
This is called farming!
714
01:29:39,485 --> 01:29:42,097
You kids are going to
grow all kinds of plants.
715
01:29:42,145 --> 01:29:44,415
Vegetable plants. Pizza plants!
716
01:29:45,655 --> 01:29:47,625
It's good to be home!
717
01:29:47,725 --> 01:29:53,715
♪ Took a moment ♪
718
01:29:54,525 --> 01:29:59,265
♪ to be loved ♪
719
01:29:59,635 --> 01:30:05,125
♪ a whole life ♪
720
01:30:06,075 --> 01:30:12,205
♪ long ♪
721
01:30:44,475 --> 01:30:48,745
♪ Did you think that your feet
had been bound ♪
722
01:30:50,355 --> 01:30:54,915
♪ By what gravity brings
to the ground? ♪
723
01:30:56,895 --> 01:31:02,195
♪ Did you feel you were tricked
by the future you picked? ♪
724
01:31:02,465 --> 01:31:04,295
♪ Well, come on down ♪
725
01:31:08,835 --> 01:31:14,635
♪ All these rules don't apply
When you're high in the sky ♪
726
01:31:14,745 --> 01:31:16,575
♪ So come on down ♪
727
01:31:17,975 --> 01:31:19,575
♪ Come on down ♪
728
01:31:20,485 --> 01:31:23,745
♪ We're coming down to the ground ♪
729
01:31:24,115 --> 01:31:26,955
♪ There's no better place to go ♪
730
01:31:27,155 --> 01:31:30,185
♪ We got snow up on the mountains ♪
731
01:31:30,295 --> 01:31:32,655
♪ We got rivers down below ♪
732
01:31:32,765 --> 01:31:35,925
♪ We're coming down to the ground ♪
733
01:31:36,165 --> 01:31:39,155
♪ We hear the birds
sing in the trees ♪
734
01:31:39,365 --> 01:31:42,095
♪ And the land will be looked after ♪
735
01:31:42,205 --> 01:31:45,105
♪ We'll send the seeds
out in the breeze ♪
736
01:31:53,115 --> 01:31:57,275
♪ Did you think
you'd escaped from routine ♪
737
01:31:59,355 --> 01:32:03,415
♪ By changing the script
and the scene? ♪
738
01:32:05,625 --> 01:32:08,155
♪ Despite all you made of it ♪
739
01:32:08,625 --> 01:32:12,825
♪ You're always afraid
of the change ♪
740
01:32:17,305 --> 01:32:20,235
♪ You've got a lot on your chest ♪
741
01:32:20,345 --> 01:32:23,175
♪ Well, you can come as my guest ♪
742
01:32:23,275 --> 01:32:24,975
♪ So come on down ♪
743
01:32:26,685 --> 01:32:28,375
♪ Come on down ♪
744
01:32:29,145 --> 01:32:32,175
♪ We're coming down to the ground ♪
745
01:32:32,725 --> 01:32:35,555
♪ There's no better place to go ♪
746
01:32:35,755 --> 01:32:38,785
♪ We got snow up on the mountains ♪
747
01:32:38,895 --> 01:32:41,415
♪ We got rivers down below ♪
748
01:32:41,525 --> 01:32:44,625
♪ We're coming down to the ground ♪
749
01:32:44,835 --> 01:32:47,855
♪ We hear the birds
sing in the trees ♪
750
01:32:47,965 --> 01:32:50,835
♪ And the land will be looked after ♪
751
01:32:50,935 --> 01:32:53,835
♪ We'll send the seeds
out in the breeze ♪
752
01:32:58,215 --> 01:33:00,575
♪ Like the fish in the ocean ♪
753
01:33:02,115 --> 01:33:04,345
♪ We felt at home in the sea ♪
754
01:33:06,155 --> 01:33:08,941
♪ We learned to live
off the good land ♪
755
01:33:10,225 --> 01:33:12,582
♪ We learned to climb up a tree ♪
756
01:33:14,265 --> 01:33:16,825
♪ Then we got up on two legs ♪
757
01:33:18,535 --> 01:33:21,055
♪ But we wanted to fly ♪
758
01:33:22,435 --> 01:33:25,135
♪ And when we messed up
our homeland ♪
759
01:33:26,475 --> 01:33:29,065
♪ We set sail for the sky ♪
760
01:33:29,745 --> 01:33:32,805
♪ We're coming down to the ground ♪
761
01:33:33,245 --> 01:33:36,045
♪ There's no better place to go ♪
762
01:33:36,215 --> 01:33:39,315
♪ We got snow up on the mountains ♪
763
01:33:39,415 --> 01:33:41,815
♪ We got rivers down below ♪
764
01:33:41,925 --> 01:33:45,155
♪ We're coming down to the ground ♪
765
01:33:45,255 --> 01:33:48,385
♪ We hear the birds
sing in the trees ♪
766
01:33:48,495 --> 01:33:51,365
♪ And the land will be looked after ♪
767
01:33:51,465 --> 01:33:54,017
♪ We'll send the seeds
out in the breeze ♪
768
01:33:54,065 --> 01:33:55,965
♪ We're coming down ♪
769
01:33:57,175 --> 01:33:59,195
♪ Coming down to Earth ♪
770
01:34:00,275 --> 01:34:02,465
♪ Like babies at birth ♪
771
01:34:03,315 --> 01:34:05,245
♪ Coming down to Earth ♪
772
01:34:06,315 --> 01:34:08,785
♪ We define new priorities ♪
773
01:34:09,185 --> 01:34:12,175
♪ These are extraordinary qualities ♪
774
01:34:18,495 --> 01:34:21,465
♪ We're coming down to the ground ♪
775
01:34:21,895 --> 01:34:24,955
♪ There's no better place to go ♪
776
01:34:25,065 --> 01:34:28,155
♪ We got snow up on the mountains ♪
777
01:34:28,265 --> 01:34:30,665
♪ We got rivers down below ♪
778
01:34:30,775 --> 01:34:33,705
♪ We're coming down to the ground ♪
779
01:34:34,145 --> 01:34:37,115
♪ We hear the birds
sing in the trees ♪
780
01:34:37,215 --> 01:34:40,305
♪ And the land will be looked after ♪
781
01:34:40,415 --> 01:34:42,867
♪ We send the seeds
out in the breeze ♪
782
01:34:42,915 --> 01:34:45,945
♪ We're coming down to the ground ♪
783
01:34:46,485 --> 01:34:49,185
♪ There's no better place to go ♪
784
01:34:49,485 --> 01:34:52,425
♪ We got snow up on the mountains ♪
785
01:34:52,525 --> 01:34:55,085
♪ We got rivers down below ♪
786
01:34:55,195 --> 01:34:58,135
♪ We're coming down to the ground ♪
787
01:34:58,535 --> 01:35:01,435
♪ We hear the birds
sing in the trees ♪
788
01:35:01,835 --> 01:35:04,735
♪ And the land will be looked after ♪
789
01:35:04,875 --> 01:35:07,297
♪ We send the seeds
out in the breeze ♪
790
01:35:07,345 --> 01:35:10,075
♪ We define new priorities ♪
791
01:35:10,175 --> 01:35:13,055
♪ These are
extraordinary qualities ♪
792
01:35:13,415 --> 01:35:15,175
♪ To find on Earth ♪
793
01:35:37,835 --> 01:35:39,535
♪ To find on Earth ♪
794
01:35:50,085 --> 01:35:51,765
♪ To find on Earth ♪
52839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.