All language subtitles for The.Lesson.2015.720p.BluRay.x264-[YTS]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,685
2
00:00:00,687 --> 00:00:01,458
لا أريده في هذا المنزل
3
00:00:01,460 --> 00:00:03,073
!لماذا تفعل هذا؟
4
00:00:03,075 --> 00:00:04,540
لا يمكنني تحمل هذا بعد الآن
5
00:00:04,542 --> 00:00:08,210
لا يمكنني التحمل أكثر
6
00:00:08,212 --> 00:00:09,564
لا أهتم
7
00:00:09,566 --> 00:00:10,546
إنه خطأك
8
00:00:10,548 --> 00:00:13,515
أخرجيه من هنا فحسب-
إنه ابنك-
9
00:00:13,517 --> 00:00:14,752
أغربي عن وجهي
10
00:00:14,896 --> 00:00:16,641
"الدرس"
11
00:00:20,223 --> 00:00:21,792
12
00:00:22,493 --> 00:00:23,658
13
00:00:23,660 --> 00:00:25,930
مرحباً
14
00:00:26,930 --> 00:00:28,430
!تباً
15
00:00:28,432 --> 00:00:30,899
! تباً تباً-
هل أنت بخير؟-
16
00:00:30,901 --> 00:00:32,000
17
00:00:32,002 --> 00:00:33,435
18
00:00:33,437 --> 00:00:36,238
أتمزح معي؟-
القليل-
19
00:00:36,240 --> 00:00:37,271
نعم
20
00:00:37,273 --> 00:00:39,943
أيها السخيف
21
00:00:43,780 --> 00:00:44,948
22
00:00:45,448 --> 00:00:46,550
سأتجاهله
23
00:00:47,450 --> 00:00:49,419
..انتظر
24
00:00:52,856 --> 00:00:54,859
25
00:01:01,965 --> 00:01:04,134
!ابتعد عن السيارة
26
00:01:06,937 --> 00:01:08,872
27
00:02:22,112 --> 00:02:23,577
صباح الخير
28
00:02:23,579 --> 00:02:26,947
أيمكنني التحدث إلي السيدة
(ماري جال) أمي؟
29
00:02:26,949 --> 00:02:29,253
هي في جناح (بومنت)
30
00:02:29,987 --> 00:02:31,622
شكراً جزيلاً
31
00:02:32,756 --> 00:02:33,988
أنت مثير للسخرية
32
00:02:33,990 --> 00:02:35,123
كنت تتغوط علي نفسك
33
00:02:35,125 --> 00:02:36,424
34
00:02:36,426 --> 00:02:37,926
ها هم قادمون
35
00:02:37,928 --> 00:02:38,963
إنها (كيلي)
36
00:02:39,962 --> 00:02:43,098
أنتم كريهون
37
00:02:43,100 --> 00:02:45,499
!أنتم كريهون
38
00:02:45,501 --> 00:02:47,903
ابتعد فحسب (وانكر)
39
00:02:47,905 --> 00:02:50,738
(كيلي) كنتِ في عيادة الأمراض الجنسية مؤخراً؟
40
00:02:50,740 --> 00:02:52,773
سمعت أنكِ تأكلين بعض اللحم العفن
41
00:02:52,775 --> 00:02:54,009
لحم خنزير
42
00:02:54,011 --> 00:02:55,913
43
00:02:58,549 --> 00:03:02,650
! سيدة (نيومن)
كيف حالك هذا الصباح ياسيدتي؟
44
00:03:02,652 --> 00:03:04,553
أنا بخير (جول) شكراً، كيف حالك؟
45
00:03:04,555 --> 00:03:06,421
أنا بخير، شكراً سيدتي
46
00:03:06,423 --> 00:03:09,458
أنا حلمت بكِ ليلة أمس سيدتي
47
00:03:09,460 --> 00:03:10,524
ما الأمر؟
48
00:03:10,526 --> 00:03:12,228
!ألّا تريدين معرفة ماحدث؟
49
00:03:14,097 --> 00:03:16,866
أنت سئ، كم أنت بذئ
50
00:03:35,418 --> 00:03:43,393
51
00:03:53,836 --> 00:03:55,705
..هذا هو
52
00:03:55,972 --> 00:03:59,976
هنا..ها أنت ذا
53
00:04:00,477 --> 00:04:02,913
54
00:04:10,420 --> 00:04:11,755
55
00:04:12,556 --> 00:04:13,991
(وايتلي)
56
00:04:15,025 --> 00:04:17,124
زجاج السيارة مكسور في جراج السيارات
57
00:04:17,126 --> 00:04:18,626
لقد كان أنت، أليس كذلك؟
58
00:04:18,628 --> 00:04:20,429
لماذا تحتال عليّ ياسيدي؟
59
00:04:20,431 --> 00:04:21,963
تعلم أنك ليس لديك دليل قاطع
60
00:04:21,965 --> 00:04:24,131
لديّ العديد من الشهود في الحقيقة
61
00:04:24,133 --> 00:04:26,468
من؟-
لست بحاجة لأخبرك بذلك-
62
00:04:26,470 --> 00:04:27,235
نعم سيدي
63
00:04:27,237 --> 00:04:29,638
هيا، ستأتي معي
64
00:04:29,640 --> 00:04:31,071
تريدني بمفردي ياسيدي؟
65
00:04:31,073 --> 00:04:32,275
الآن
66
00:04:33,576 --> 00:04:35,345
67
00:04:44,754 --> 00:04:45,922
..(جول)
68
00:04:50,594 --> 00:04:52,830
69
00:04:57,967 --> 00:04:59,169
غير محظوظ ياصديقي
70
00:05:00,636 --> 00:05:02,907
71
00:05:05,809 --> 00:05:07,010
72
00:05:16,919 --> 00:05:18,220
هل أنت (كيت فيندال)؟
73
00:05:18,222 --> 00:05:19,153
أنا مريض، أليس كذلك؟
74
00:05:19,155 --> 00:05:20,689
لا تبدو مريض بالنسبة لي
75
00:05:20,691 --> 00:05:21,922
!كيف لي أن أعرف
76
00:05:21,924 --> 00:05:23,158
كن مؤدباً في كلامك (فيندال)
77
00:05:23,160 --> 00:05:25,227
توقف عن مضايقتي، أنا مريض
78
00:05:25,229 --> 00:05:26,862
79
00:05:26,864 --> 00:05:28,530
..(فاين) (وايتلي)
80
00:05:28,532 --> 00:05:31,266
(فاين) ضعه أرضاً
81
00:05:31,268 --> 00:05:33,871
..(وايتلي) (فاين)
82
00:05:34,770 --> 00:05:36,571
أعطوني تلك الكرة
83
00:05:36,573 --> 00:05:37,506
84
00:05:37,508 --> 00:05:38,509
..(وايت)
85
00:05:39,910 --> 00:05:42,677
إذا أردتم اللعب فعليكم التوقف عن الترنح هنا
86
00:05:42,679 --> 00:05:44,845
توقفوا عن الترنح، ضعوه أرضاً
87
00:05:44,847 --> 00:05:48,316
ضعوه أرضاً
88
00:05:48,318 --> 00:05:49,917
(فاين) ضعه أرضاً
89
00:05:49,919 --> 00:05:53,622
!ضعوه أرضاً
90
00:05:53,624 --> 00:05:56,060
91
00:05:56,994 --> 00:05:58,796
92
00:07:13,869 --> 00:07:16,372
93
00:07:34,691 --> 00:07:36,560
94
00:07:45,068 --> 00:07:46,270
95
00:08:22,371 --> 00:08:24,138
96
00:08:24,140 --> 00:08:26,542
كم أنت صديق فظيع
97
00:08:29,111 --> 00:08:30,280
98
00:08:37,753 --> 00:08:39,820
متي حصلت علي هذا الطول؟
99
00:08:39,822 --> 00:08:42,325
منذ ثلاث سنوات كنت قزم
100
00:08:43,793 --> 00:08:44,994
101
00:08:47,330 --> 00:08:48,499
102
00:09:23,734 --> 00:09:28,136
ماذا تعتقد (فين) عن جميع الغرباء القذرين؟
103
00:09:28,138 --> 00:09:29,505
يجب أن يعودوا للمنزل
104
00:09:30,773 --> 00:09:32,208
حقاً؟-
نعم-
105
00:09:33,042 --> 00:09:35,743
وماذا عن والدك في (تينيريفي)؟
106
00:09:35,745 --> 00:09:37,313
هو يعمل هذا ما أعرفه
107
00:09:37,814 --> 00:09:39,481
هو مغترب
108
00:09:39,483 --> 00:09:41,982
لا يمكن أن تكوني مغتربة لو تتحدثي الانجليزية
109
00:09:41,984 --> 00:09:43,419
هل هذا صحيح؟
110
00:09:44,321 --> 00:09:46,323
111
00:09:46,956 --> 00:09:50,126
توقفي.ابتعدي
112
00:09:51,161 --> 00:09:54,429
مرحباً ياحب حياتي
ياأم أطفالي
113
00:09:54,431 --> 00:09:55,566
114
00:09:59,335 --> 00:10:01,404
ليس عليك الرحيل (فين)
115
00:10:04,040 --> 00:10:05,375
116
00:10:08,445 --> 00:10:10,647
117
00:10:16,219 --> 00:10:17,587
أين تريد الذهاب؟
118
00:10:18,354 --> 00:10:19,756
بيرو؟
119
00:10:20,290 --> 00:10:25,195
أريد الذهاب إلي هناك
120
00:10:25,561 --> 00:10:30,231
و..هناك
121
00:10:30,233 --> 00:10:32,403
إلي أين أيضاً تود الذهاب؟
122
00:10:35,104 --> 00:10:38,872
..الصين و
123
00:10:38,874 --> 00:10:42,445
..أريد الذهاب
124
00:10:43,580 --> 00:10:45,716
هناك..
125
00:10:46,349 --> 00:10:47,615
تونجا" ؟"
126
00:10:47,617 --> 00:10:48,817
127
00:10:48,819 --> 00:10:51,051
حسناً، وقت النوم
128
00:10:51,053 --> 00:10:52,222
هيا
129
00:10:53,089 --> 00:10:54,258
130
00:10:55,624 --> 00:10:58,593
إنه مجرد صوت ثعالب-
ماذا يفعلون؟-
131
00:10:58,595 --> 00:11:00,295
يتعاركون
132
00:11:00,297 --> 00:11:02,630
وربما يتزوجون
133
00:11:02,632 --> 00:11:03,801
134
00:11:04,433 --> 00:11:06,569
هيا
135
00:11:08,205 --> 00:11:11,107
حسناً
136
00:11:12,575 --> 00:11:14,377
137
00:11:20,850 --> 00:11:22,516
138
00:11:22,518 --> 00:11:24,822
139
00:12:06,696 --> 00:12:10,098
هل رأيت سجائري؟
(جيك) أخذهم
140
00:12:10,100 --> 00:12:12,135
لا
141
00:12:23,146 --> 00:12:25,916
142
00:12:54,576 --> 00:12:56,376
لديكم (ديكنز)
143
00:12:56,378 --> 00:12:58,313
مع إيمانه بالناس
144
00:12:58,315 --> 00:13:00,548
وتصديقه بأنهم مضطهدين ويعيشون
145
00:13:00,550 --> 00:13:03,184
في مجتمع استغلالي غير عادل
146
00:13:03,186 --> 00:13:05,252
!ياإلهي سيدي، ماذا أكلت مؤخراً؟
147
00:13:05,254 --> 00:13:06,453
!لا تشم رائحة جيدة
148
00:13:06,455 --> 00:13:07,988
نعم ، أستطيع أن أشمها من هنا يا سيدي.
149
00:13:07,990 --> 00:13:09,424
إجلس في مكانك (فاين)
150
00:13:09,426 --> 00:13:11,425
سأضع لثتي في سلة النفاية
151
00:13:11,427 --> 00:13:13,328
152
00:13:13,330 --> 00:13:17,165
يدين التعليم والمجتمع
153
00:13:17,167 --> 00:13:20,601
فيه الرجل العامل والطفل
الذين ليس لديهم وقت
154
00:13:20,603 --> 00:13:23,103
لتخيلاتهم وإبداعاتهم
155
00:13:23,105 --> 00:13:24,405
وإظهار مهارتهم
156
00:13:24,407 --> 00:13:25,609
!اللعنة
157
00:13:27,042 --> 00:13:29,309
في الجانب الآخر، لدينا هنا (جولدينغ)
158
00:13:29,311 --> 00:13:32,216
ماذا تعرفون عن الناس الذين في هذا الكتاب؟
159
00:13:33,383 --> 00:13:34,515
!أيها الحقير
160
00:13:34,517 --> 00:13:35,683
161
00:13:35,685 --> 00:13:37,721
ابتعد عن المقعد (وايتلي)
162
00:13:40,389 --> 00:13:41,824
163
00:13:42,524 --> 00:13:45,361
164
00:13:48,431 --> 00:13:51,601
لم يكن أنا، لم أفعل شئ
165
00:13:54,604 --> 00:13:56,503
عليك أن تحلق شعرك الآن سيدي
166
00:13:56,505 --> 00:13:58,405
لأنه أصبح سئ الآن
167
00:13:58,407 --> 00:14:02,075
قاعدة متوحشة وقاسية
168
00:14:02,077 --> 00:14:03,578
قاعدة متوحشة وقاسية
169
00:14:03,580 --> 00:14:06,347
لأن الوضع أصبح جنوني
170
00:14:06,349 --> 00:14:09,717
قاعدة متوحشة وقاسية
171
00:14:09,719 --> 00:14:11,486
172
00:14:11,488 --> 00:14:13,487
هل تحتاج إلي مهدئ أو شئ مثل هذا سيدي؟
173
00:14:13,489 --> 00:14:15,256
يمكنني إحضار شئ لك
174
00:14:15,258 --> 00:14:17,391
هذا سيكون أكثر سهولة
175
00:14:17,393 --> 00:14:18,594
176
00:14:24,834 --> 00:14:26,303
ماذا؟
177
00:14:27,037 --> 00:14:29,136
إلي ماذا تنظر بحق الجحيم؟
178
00:14:29,138 --> 00:14:30,339
!ماذا؟
179
00:14:33,276 --> 00:14:36,279
قاعدة متوحشة وقاسية
180
00:14:37,213 --> 00:14:40,781
(جولدينغ) تقدم طبيعة الإنسان
وهي صعبة للعيش
181
00:14:40,783 --> 00:14:44,287
في البربرية والوحشية
182
00:14:46,489 --> 00:14:47,691
183
00:14:53,729 --> 00:14:55,299
حسناً
184
00:14:56,099 --> 00:14:57,198
إذا كان أي أحد منكم مهتم حقاً
185
00:14:57,200 --> 00:14:58,434
باجتياز الامتحان
186
00:14:59,101 --> 00:15:01,769
فأقترح أن نحاول نقرأ بصوت عالي
187
00:15:01,771 --> 00:15:04,608
افتحوا كتبكم صفحة 55
188
00:15:25,260 --> 00:15:27,160
وجدتهم في خزانة المهمات
189
00:15:27,162 --> 00:15:28,365
190
00:15:31,401 --> 00:15:33,603
191
00:15:39,742 --> 00:15:40,877
192
00:16:12,142 --> 00:16:14,442
(مارلبورو) 20 من فضلك-
أحمر أم أبيض سيدي؟-
193
00:16:14,444 --> 00:16:15,579
أحمر
194
00:16:16,146 --> 00:16:17,547
8.80$من فضلك
195
00:16:18,447 --> 00:16:21,314
!مهلاً..هل هو معك؟
196
00:16:21,316 --> 00:16:23,751
لا، لست معه-
لقد رأيتكما قادمان معاً-
197
00:16:23,753 --> 00:16:25,285
!لست معه بحق الجحيم، حسناً
198
00:16:25,287 --> 00:16:27,957
نعم، لقد أتيتما معاً..مهلاً، تعالوا هنا
199
00:16:45,175 --> 00:16:46,676
!إلي ماذا تنظرون؟
200
00:16:51,681 --> 00:16:54,951
!حسناً، اذهبوا..ارحلوا عنا
201
00:16:58,654 --> 00:16:59,688
ما كان هذا؟
202
00:17:00,189 --> 00:17:01,791
ما الذي فعلتموه للتو؟
203
00:17:04,327 --> 00:17:06,062
!يا لوقاحة الأطفال
204
00:17:08,731 --> 00:17:10,565
برغم هذا، إنها ليلة جميلة.أليس كذلك؟
205
00:17:10,567 --> 00:17:12,934
نعم، ليلة جميلة جميلة في هذا المكان القذر
206
00:17:12,936 --> 00:17:15,703
لما لاترحل ياأخي؟-
..سأذهب إلي-
207
00:17:15,705 --> 00:17:17,204
تعرف أين ذهب والدك؟
208
00:17:17,206 --> 00:17:19,339
جزر الكناري، يعمل في وظيفة البناء
209
00:17:19,341 --> 00:17:20,907
تباً لهذا
210
00:17:20,909 --> 00:17:23,310
لم تحصل علي تذكرة السفر، أليس كذلك؟
211
00:17:23,312 --> 00:17:25,213
حتي لو فعلت،
212
00:17:25,215 --> 00:17:26,550
سيأتي أبيك
213
00:17:27,317 --> 00:17:28,819
نعم
214
00:17:29,619 --> 00:17:31,953
أتعرف (دوم ريتشاردز)؟-
ماذا عنه؟-
215
00:17:31,955 --> 00:17:33,687
ذهب للعيش مع أخته في لندن
216
00:17:33,689 --> 00:17:35,388
ذهب إلي هناك الشهر الماضي
217
00:17:35,390 --> 00:17:37,457
أجل لقد رأيته يبيع المخدرات لدي (هاورد)
218
00:17:37,459 --> 00:17:40,261
نعم وأخته كانت موجودة هنا في اليوم الآخر
219
00:17:40,263 --> 00:17:41,494
هو لم يظهر
220
00:17:41,496 --> 00:17:43,499
وهم لايعرفون أين هو
221
00:17:44,399 --> 00:17:46,533
ربما يشم الغراء في محطة ( بادنغتون )
222
00:17:46,535 --> 00:17:47,667
:مع ملاحظة حول عنقه قائلا
223
00:17:47,669 --> 00:17:49,270
"رجاءً اعتني بهذه الرأس المحطمة"
224
00:17:49,272 --> 00:17:50,538
!ماذا؟
225
00:17:50,540 --> 00:17:52,242
كما تعلم مزحة دب (بادينغتون)
226
00:17:53,909 --> 00:17:57,713
وماذا أعرف بحق الجحيم عن
دب (بادينغتون) اللعين هذا؟
227
00:17:58,680 --> 00:18:00,580
أهذا ماتقرأه (ميا) لك وقت النوم
أو شئ كهذا؟
228
00:18:00,582 --> 00:18:02,218
توقف
229
00:18:02,952 --> 00:18:04,788
سأقوم بالتوقيع
230
00:18:05,687 --> 00:18:07,588
!ماذا؟-
سأنضم للجيش-
231
00:18:07,590 --> 00:18:10,357
أنا 16 عام وشهر، يمكنني الانضمام
232
00:18:10,359 --> 00:18:12,792
ألمانيا، ابن عمي مرحل في ألمانيا
233
00:18:12,794 --> 00:18:15,363
طويل ،أشقر،ويرتدي البدلة العسكرية في كل مكان
234
00:18:15,365 --> 00:18:18,531
شراب الجعة، وشريحة اللحم
والبصق علي الصنبور
235
00:18:18,533 --> 00:18:20,768
ياللقرف-
وقح-
236
00:18:20,770 --> 00:18:24,704
علي الأقل لديّ خطط
ليس مثلكما أيها الفاشلان
237
00:18:24,706 --> 00:18:27,607
أنا لديّ خطة-
لفعل ماذا؟-
238
00:18:27,609 --> 00:18:29,946
..أن أمارس الجنس بقدر المستطاع
239
00:18:31,313 --> 00:18:32,713
وأموت صغيراً..
240
00:18:32,715 --> 00:18:34,548
مثل (إيدي) إذا ابتعدت عن الجنس
241
00:18:34,550 --> 00:18:35,919
توقف-
توقفوا-
242
00:18:37,986 --> 00:18:39,453
..سأقول لك
243
00:18:39,455 --> 00:18:40,988
الآن، قبل أن تنضم
244
00:18:40,990 --> 00:18:43,390
يجب أن نجد لك فتاة لتضاجعها
245
00:18:43,392 --> 00:18:44,892
نعم، لابأس
246
00:18:44,894 --> 00:18:46,761
طالما أنني سأترك هنا
247
00:18:46,763 --> 00:18:49,496
ثم سأبتعد عنك ومزاحك المزعج
248
00:18:49,498 --> 00:18:50,731
في الصالة الرياضية
249
00:18:50,733 --> 00:18:51,932
من يحتاج المثانة على أي حال؟
250
00:18:51,934 --> 00:18:53,033
مثانتي بخير
251
00:18:53,035 --> 00:18:55,536
مثانته بحاجة للإصلاح
252
00:18:55,538 --> 00:18:57,741
سئ للغاية أنهم لا يزرعون المخ ياصديقي
253
00:18:58,774 --> 00:19:01,509
إنهم يقومون بعلميات زرع القضيب
علي أي حال، ستكون بخير
254
00:19:01,511 --> 00:19:04,313
لماذا، هل هناك من سيعتني بك؟
255
00:19:05,314 --> 00:19:07,080
كان هناك هذا البرنامج
256
00:19:07,082 --> 00:19:08,683
لكن عليهم قطعه أولاً
257
00:19:08,685 --> 00:19:11,018
لقد قطعوه تماماً-
تباً-
258
00:19:11,020 --> 00:19:12,619
ويضعون قضيبك في الثلج
259
00:19:12,621 --> 00:19:15,322
ويقطعون قطعة صغيرة من مؤخرتك
260
00:19:15,324 --> 00:19:17,457
ويحشوها بقضيبك ويغطونه بالجلد
261
00:19:17,459 --> 00:19:19,426
ويعيدون تركيبه
262
00:19:19,428 --> 00:19:21,297
أنت ملئ بالهراء
263
00:19:22,564 --> 00:19:23,933
نعم أنا هكذا في الحقيقة
264
00:19:24,867 --> 00:19:26,836
عليّ الذهاب للتغوط
265
00:19:28,003 --> 00:19:29,738
مرر لي الزجاجة
266
00:19:36,878 --> 00:19:39,146
أتعلمين أن أبي اعتاد أن يقول
267
00:19:39,148 --> 00:19:41,083
لم يكن يعتقد انه كان ابنه
268
00:19:42,017 --> 00:19:45,786
هو لايشبه أمي ولا أبي
269
00:19:45,788 --> 00:19:47,620
ولا يعرف من أين أتي
270
00:19:47,622 --> 00:19:49,825
271
00:19:57,600 --> 00:19:58,802
272
00:20:05,475 --> 00:20:07,174
(جيك) أنت سكران
273
00:20:07,176 --> 00:20:10,146
هذا لم يضايقِك من قبل
274
00:20:15,885 --> 00:20:20,924
أنا متعبة، لا أريد-
توقفي عن كونك متقلبة المزاج-
275
00:20:31,199 --> 00:20:33,169
276
00:20:42,011 --> 00:20:44,280
أعلم أنك مستيقظ
277
00:20:45,180 --> 00:20:47,717
فقط لأنكِ أيقظتيني
278
00:20:49,752 --> 00:20:52,688
إذاً عليك الذهاب لسريرك
279
00:21:26,722 --> 00:21:28,258
280
00:21:33,061 --> 00:21:35,798
281
00:21:44,072 --> 00:21:45,909
أنا آسف
282
00:21:51,046 --> 00:21:54,983
"المرأة تجلب داء الكلب إلي انجلترا"
283
00:21:56,886 --> 00:21:58,288
284
00:21:59,222 --> 00:22:00,921
حسناً، أعطني قبلة
285
00:22:00,923 --> 00:22:02,092
286
00:22:12,869 --> 00:22:14,737
سأعتني بكِ (ميا) حسناً
287
00:22:15,237 --> 00:22:16,772
288
00:22:17,205 --> 00:22:19,875
سأعتني بك دائماً (ميا)
289
00:22:20,877 --> 00:22:22,746
تعالي هنا
290
00:22:31,153 --> 00:22:32,552
291
00:22:32,554 --> 00:22:34,156
لا تجيبي عليه
292
00:22:34,756 --> 00:22:36,257
لم أتصل بها طوال الأسبوع
293
00:22:36,259 --> 00:22:39,993
هي ثملة (ميا) دعيها تغرق في الفذارة
294
00:22:39,995 --> 00:22:41,962
لا تجعل الأمر يبدوا مضحكاً
295
00:22:41,964 --> 00:22:43,332
296
00:22:44,800 --> 00:22:47,102
كيف حالك أمي؟-
إنها بخير، أليس كذلك؟-
297
00:23:00,616 --> 00:23:01,915
يجب أن تأكل شيئاً
298
00:23:01,917 --> 00:23:03,519
!لماذا؟..هل أنتِ امه؟
299
00:23:04,253 --> 00:23:05,654
توقف (جيك)
300
00:23:07,055 --> 00:23:11,193
كنت أفكر..عيد ميلاد سعيد ياأخي الصغير
301
00:23:13,029 --> 00:23:16,099
خذ هذا، إنه مقاسك، جربه
302
00:23:17,600 --> 00:23:18,999
هل أنتِ أحضرتيه؟
303
00:23:19,001 --> 00:23:21,702
لا أعرف شئ عنه، (جيك) لم يخبرني
304
00:23:21,704 --> 00:23:22,636
هل هو من أتي به؟
305
00:23:22,638 --> 00:23:23,803
لم أكن أعلم
306
00:23:23,805 --> 00:23:25,172
اذهب لغرفتك وقيسه
307
00:23:25,174 --> 00:23:26,773
تعلم، ثيابك هذه مجرد قذارة
308
00:23:26,775 --> 00:23:27,974
الآن يمكنك تجربة شئ
309
00:23:27,976 --> 00:23:30,877
لا يجعلك تبدو أحمق
310
00:23:30,879 --> 00:23:31,979
فهمت؟
311
00:23:31,981 --> 00:23:33,047
خذ القميص الآخر
312
00:23:33,049 --> 00:23:35,185
حتي تري إذا كان مناسب
313
00:23:36,051 --> 00:23:37,853
تعالي هنا
314
00:23:40,590 --> 00:23:42,356
أتري؟ يبدو رائعاً
315
00:23:42,358 --> 00:23:44,191
يمكن ألّا أرتديه في المدرسة؟
316
00:23:44,193 --> 00:23:47,194
اخلعه وارتديه لاحقاً، لا أعلم
317
00:23:47,196 --> 00:23:48,828
حاول أن تجد لنفسك صديق أو شئ ما
318
00:23:48,830 --> 00:23:50,230
!توقف
319
00:23:50,232 --> 00:23:53,867
ماالذي تفعله الليلة؟
سآخذك لنتناول مشروب
320
00:23:53,869 --> 00:23:55,338
ماذا؟
321
00:23:56,272 --> 00:23:58,705
أنت لا تريد أن تأتي معي الليلة
322
00:23:58,707 --> 00:24:00,075
لا، حسناً، سآتي
323
00:24:00,408 --> 00:24:02,044
جيد
324
00:24:02,844 --> 00:24:04,279
أنت في ال 16؟
325
00:24:07,049 --> 00:24:08,318
326
00:24:14,756 --> 00:24:16,290
أتعلم، يمكنك التسجيل من مكانك الآن
327
00:24:16,292 --> 00:24:17,560
وتحصل علي شقتك
328
00:24:18,026 --> 00:24:20,194
بحق المسيح-
ماذا؟-
329
00:24:20,196 --> 00:24:21,228
خذ منزل
330
00:24:21,230 --> 00:24:22,195
ولا تكن مشرداً
331
00:24:22,197 --> 00:24:25,432
اخرس (جيك)-
أنا لست مشرد-
332
00:24:25,434 --> 00:24:27,033
مالم تكن أنت
333
00:24:27,035 --> 00:24:28,969
هذا المنزل باسم أبي، أتتذكر؟
334
00:24:28,971 --> 00:24:30,404
وأنا من يدفع الإيجار،أتذكر هذا؟
335
00:24:30,406 --> 00:24:32,039
حسناً، أنت رجل كبير
336
00:24:32,041 --> 00:24:34,074
..بوظيفتك بيع أجهزة التلفاز اللعينة هذه
337
00:24:34,076 --> 00:24:36,512
أيها الجبان الصغير-
!(جيك)-
338
00:24:38,380 --> 00:24:39,680
339
00:24:39,682 --> 00:24:42,485
ولا تعود مرة أخري
340
00:24:46,921 --> 00:24:49,224
341
00:24:50,693 --> 00:24:54,461
(فين) لم أكن أعلم أنه عيد ميلادك
342
00:24:54,463 --> 00:24:56,664
أتعلمين..(جاك) محق
343
00:24:56,666 --> 00:24:58,732
!فقط ماذا تعتقدين نفسك بحق الجحيم؟
344
00:24:58,734 --> 00:25:01,167
!لما تعتذري أنك لا تعرفين يوم عيد ميلادي؟
345
00:25:01,169 --> 00:25:03,338
أنتِ لا شئ بالنسبة لي، لاشئ
346
00:25:07,275 --> 00:25:10,412
بحق المسيح اذهب قبل أن يري هذا
347
00:25:12,048 --> 00:25:13,216
348
00:25:17,852 --> 00:25:20,921
حسناً، اجعل رجليك بزاوية
أنت لاتفعلها بشكل صحيح
349
00:25:20,923 --> 00:25:23,359
350
00:25:24,060 --> 00:25:26,793
تباً، لاتهبط عليّ
351
00:25:26,795 --> 00:25:28,297
ياإلهي
352
00:25:31,966 --> 00:25:33,232
353
00:25:33,234 --> 00:25:35,269
اسمها الأخير (ليس)
اسم عائلتها (ليس)
354
00:25:35,271 --> 00:25:37,003
أوه صديقي، هذا سخيف
355
00:25:37,005 --> 00:25:38,739
دراجة جميلة
356
00:25:38,741 --> 00:25:40,710
إنها لي
هيا، انزل عنها
357
00:25:41,877 --> 00:25:44,310
إنها لي-
انزل-
358
00:25:44,312 --> 00:25:45,480
أيها الجبان
359
00:25:49,150 --> 00:25:50,452
360
00:25:58,026 --> 00:25:59,193
361
00:25:59,195 --> 00:26:01,531
هيا فلنجعلها أفضل
362
00:26:02,164 --> 00:26:05,201
هدية تذكارية
363
00:26:05,935 --> 00:26:06,899
لقد انتهينا
364
00:26:06,901 --> 00:26:08,234
لا تفعل
365
00:26:08,236 --> 00:26:09,970
366
00:26:09,972 --> 00:26:11,972
أيها اللقيط
367
00:26:11,974 --> 00:26:14,174
تباً يارجل
368
00:26:14,176 --> 00:26:15,274
هذا مؤلم
369
00:26:15,276 --> 00:26:16,309
ضعها بالقرب مني
370
00:26:16,311 --> 00:26:18,479
!ماذا؟.كيف أفعل هذا؟-
..هكذا-
371
00:26:18,481 --> 00:26:20,748
كنت أضعهم هكذا
372
00:26:20,750 --> 00:26:22,281
ضعهم أنت هكذا
373
00:26:22,283 --> 00:26:24,318
..حسناً، دعنا
374
00:26:24,320 --> 00:26:25,655
375
00:26:27,990 --> 00:26:29,790
هذا مؤلم-
حسناً، استمر-
376
00:26:29,792 --> 00:26:30,824
فلنذهب للمنزل
377
00:26:30,826 --> 00:26:32,158
حسناً..كيف نقوم بهذا؟، استمر
378
00:26:32,160 --> 00:26:34,429
حسناً، أعقدهم هكذا
379
00:26:35,196 --> 00:26:35,995
!ماذا بحق الجحيم
380
00:26:35,997 --> 00:26:37,196
لايمكنك فعل ذلك، هذا غش
381
00:26:37,198 --> 00:26:38,264
382
00:26:38,266 --> 00:26:39,465
لقد تركتك تضربني
383
00:26:39,467 --> 00:26:40,567
384
00:26:40,569 --> 00:26:42,538
..استمر
385
00:26:43,438 --> 00:26:45,539
تباً لهذا يارجل
386
00:26:45,541 --> 00:26:46,773
..استمر
387
00:26:46,775 --> 00:26:48,008
388
00:26:48,010 --> 00:26:50,543
توقف عن صفعي
389
00:26:50,545 --> 00:26:51,811
390
00:26:51,813 --> 00:26:53,513
حسناً (فين) تباً لهذا
391
00:26:53,515 --> 00:26:54,548
..انظر
392
00:26:54,550 --> 00:26:56,116
..ضع يدك هنا، أيها الجبان
393
00:26:56,118 --> 00:26:58,886
هذه ليست الطريقة الصحيحة للعب
394
00:26:58,888 --> 00:27:00,319
لا يمكنك القيام بهذا بيديك الاثنتين
395
00:27:00,321 --> 00:27:01,989
..أيها الغشاش، لايمكنك فعل هذا
396
00:27:01,991 --> 00:27:03,991
..لا يفترض أن تفعلها هكذا
397
00:27:03,993 --> 00:27:05,561
افعلها بطريقة صحيحة
398
00:27:06,128 --> 00:27:08,294
399
00:27:08,296 --> 00:27:09,930
400
00:27:09,932 --> 00:27:11,964
إنه منزل كبير يارجل لك
401
00:27:11,966 --> 00:27:14,934
ولتلك العاهرة وأخوك مخنث
402
00:27:14,936 --> 00:27:16,270
!كيف تعيش مع هذا؟
403
00:27:16,272 --> 00:27:18,038
أنا لا أحبها
404
00:27:18,040 --> 00:27:18,938
نعم
405
00:27:18,940 --> 00:27:20,240
هي معه، أليس كذلك؟
406
00:27:20,242 --> 00:27:22,142
إنها غبية
407
00:27:22,144 --> 00:27:25,078
..يمكنك دائماً، أتعلم
408
00:27:25,080 --> 00:27:26,613
يمكنك أن تريهم طريقتك الخشنة
409
00:27:26,615 --> 00:27:29,015
..المرة القادمة التي يتقرب منها
410
00:27:29,017 --> 00:27:32,185
رحب بذلك وافتح ذراعيك
411
00:27:32,187 --> 00:27:33,319
ثم نام
412
00:27:33,321 --> 00:27:35,521
لست مهتم ياصديقي-
حقاً؟-
413
00:27:35,523 --> 00:27:38,125
هذا سيجعل رأسه يدور
414
00:27:38,127 --> 00:27:40,228
!ماهذا بحق الجحيم؟
415
00:27:41,163 --> 00:27:43,199
416
00:28:37,887 --> 00:28:40,122
417
00:28:47,596 --> 00:28:50,199
418
00:29:15,023 --> 00:29:17,259
419
00:29:43,584 --> 00:29:46,221
ماهو الإلهام يا (فيندال)؟
420
00:29:49,023 --> 00:29:52,059
الإلهام هو اسم مطلق
421
00:29:52,061 --> 00:29:53,527
والاسم يعبر عن شئ ما
422
00:29:53,529 --> 00:29:55,598
مثل أنك لاتستطيع تحريك يدك
423
00:29:58,367 --> 00:30:00,503
أتفهم هذا (فيندال)؟
424
00:30:01,503 --> 00:30:06,306
لا..لنعود من حيث أتينا
425
00:30:06,308 --> 00:30:09,142
لست متأكد أنك تعرف ما هو الاسم؟
426
00:30:09,144 --> 00:30:10,309
هل تعرف (فيندال)؟
427
00:30:10,311 --> 00:30:12,311
هل تعرف ماهو الاسم؟
428
00:30:12,313 --> 00:30:14,749
قطة، كلب
429
00:30:18,353 --> 00:30:19,854
مطرقة
430
00:30:21,657 --> 00:30:23,391
مسمار
431
00:30:27,495 --> 00:30:29,431
مسدس المسامير
432
00:30:31,000 --> 00:30:32,802
الأشياء
433
00:30:37,805 --> 00:30:39,708
أتفهم يا(فيندال)؟
434
00:30:41,577 --> 00:30:45,444
الآن الاسم المطلق
435
00:30:45,446 --> 00:30:47,513
ليس له وجود طبيعي
436
00:30:47,515 --> 00:30:50,450
وهو الشئ الذي يمكن التفكير به أو الشعور به
437
00:30:50,452 --> 00:30:51,821
..مثل الحب
438
00:30:52,053 --> 00:30:53,153
الكراهية
439
00:30:53,155 --> 00:30:55,858
السعادة، الحزن
440
00:30:57,225 --> 00:30:58,427
الحرية
441
00:30:59,561 --> 00:31:00,830
الشجاعة
442
00:31:01,096 --> 00:31:02,261
الأمل
443
00:31:02,263 --> 00:31:03,698
العفو
444
00:31:04,332 --> 00:31:05,601
العدالة
445
00:31:06,135 --> 00:31:07,370
الخوف
446
00:31:10,406 --> 00:31:11,974
أتفهم (فيندال)
447
00:31:14,376 --> 00:31:16,108
ممتاز
448
00:31:16,110 --> 00:31:17,511
..الآن
449
00:31:17,513 --> 00:31:20,483
ما الذي يعنيه الإلهام؟
450
00:31:25,420 --> 00:31:27,287
أمامك 10 ثواني (فيندال)
451
00:31:27,289 --> 00:31:30,293
وإلا سأضع مسمار في يدك اليمني علي المكتب
452
00:31:33,361 --> 00:31:34,627
..الإلهام
453
00:31:34,629 --> 00:31:40,133
I-N-S-P-I-R-A-T-I-O-N
الإلهام
454
00:31:40,135 --> 00:31:42,501
أمامك 10 ثواني وإلا كما قلت
455
00:31:42,503 --> 00:31:45,371
سأضع مسمار في يدك اليمني علي المكتب
456
00:31:45,373 --> 00:31:50,676
10 ،9 ،8 ،7 ،6
457
00:31:50,678 --> 00:31:55,717
5، 4، 3، 2..
458
00:31:56,452 --> 00:31:58,387
جيد (فيندال)
459
00:31:59,221 --> 00:32:00,423
أحسنت
460
00:32:01,557 --> 00:32:07,126
..الآن سأريل الشريط من علي فمك، حسناً
461
00:32:07,128 --> 00:32:09,495
إذا قمت بالصياح أو صرخت
462
00:32:09,497 --> 00:32:11,231
سأضربك في رأسك مرة أخري
463
00:32:11,233 --> 00:32:15,670
بهذه المطرقة الحديدية هنا، هل هذا واضح؟
464
00:32:16,905 --> 00:32:20,443
ممتاز، أنا سعيد للغاية
465
00:32:22,211 --> 00:32:24,947
466
00:32:29,818 --> 00:32:32,021
اقرأ التعريف
467
00:32:34,455 --> 00:32:39,495
..."العملية كونها عقلياً"
468
00:32:41,163 --> 00:32:42,729
..محفزاً
469
00:32:42,731 --> 00:32:45,699
"...محفزاً علي القيام بشئ ما أو الشعور به"
470
00:32:45,701 --> 00:32:48,467
,خصوصاً لعمل شئ إبداعي "
471
00:32:48,469 --> 00:32:50,436
"هذا مايعنيه الإلهام
472
00:32:50,438 --> 00:32:51,871
جيد
473
00:32:51,873 --> 00:32:53,607
الآن أنظر إلي الحافز
474
00:32:53,609 --> 00:32:57,144
M-O-T-I-V-A-T-I-O-N.
475
00:32:57,146 --> 00:32:58,613
أمامك 10 ثواني (فيندال)
476
00:32:59,414 --> 00:33:02,781
10، 9، 8، 7،
477
00:33:02,783 --> 00:33:07,686
6، 5، 4، 3،
478
00:33:07,688 --> 00:33:11,625
جيد (فيندال)، أنت تبلي بلاءً حسناً
479
00:33:11,627 --> 00:33:12,928
..أكمل
480
00:33:14,929 --> 00:33:17,466
اقرأ التعريف
481
00:33:20,202 --> 00:33:25,371
..الحافز: هي العملية التي"
482
00:33:25,373 --> 00:33:28,340
تبدأ-
..التي تبدأ"-
483
00:33:28,342 --> 00:33:32,244
في الإرشاد والمحافظة علي..
"السلوكيات الموجهة نحو الهدف
484
00:33:32,246 --> 00:33:33,646
بالتحديد
485
00:33:33,648 --> 00:33:35,615
..البدء والتوجه
486
00:33:35,617 --> 00:33:38,987
والحفاظ علي السلوكيات الموجهة نحو الهدف
487
00:33:40,522 --> 00:33:42,722
ابحث عن
"المثالية"
488
00:33:42,724 --> 00:33:46,529
I-D-E-A-L-I-S-M.
489
00:33:47,196 --> 00:33:50,963
..تعرف القاعدة، 10 ثواني
490
00:33:50,965 --> 00:33:55,467
10، 9، 8، 7،
491
00:33:55,469 --> 00:33:59,040
6، 5، 4...
492
00:34:01,944 --> 00:34:04,780
مذهل
493
00:34:04,947 --> 00:34:06,980
تتعلم بسرعة (فيندال)
494
00:34:06,982 --> 00:34:09,117
الحافز، أتري؟
495
00:34:09,551 --> 00:34:10,785
اقرأها
496
00:34:13,522 --> 00:34:17,559
,المعتقدات التي يمكن لأهدافك الوصول لها غالباً"
497
00:34:18,759 --> 00:34:21,831
"حتي عندما لاحدث ذلك يبدو مرجحاً للآخرين
498
00:34:22,831 --> 00:34:24,700
مذهل
499
00:34:25,534 --> 00:34:27,102
..أأبدو لك
500
00:34:28,002 --> 00:34:30,337
أنني ملهم لشئ بري
501
00:34:30,339 --> 00:34:31,904
شئ نقي
502
00:34:31,906 --> 00:34:34,574
مثاليتك يمكن تحقيقها
503
00:34:34,576 --> 00:34:38,478
حتي لو لا يمكن تصورها من قبل الآخرين
504
00:34:38,480 --> 00:34:40,913
هذا كان غير مفهوم لزملائي الأكبر
505
00:34:40,915 --> 00:34:43,818
عندما بدأت التدريس منذ 20 عام
506
00:34:45,253 --> 00:34:50,489
ياله من تعاطف رائع لوصف الكلمة
507
00:34:50,491 --> 00:34:56,061
المفعول به كلمة موصفة للشفقة
508
00:34:56,063 --> 00:34:57,867
قم بتجرد الاسم
509
00:34:58,433 --> 00:35:00,266
ابحث عن "التعاطف" (فيندال)
510
00:35:00,268 --> 00:35:04,003
10، 9، 8، 7،
511
00:35:04,005 --> 00:35:08,474
6، 5، 4...
512
00:35:08,476 --> 00:35:11,813
جيد، اقرأها
513
00:35:12,614 --> 00:35:19,518
"..القوة علي الفهم و"
514
00:35:19,520 --> 00:35:21,454
الإبداع
515
00:35:21,456 --> 00:35:25,625
"الإبداع وفهم مشاعر الآخرين.."
516
00:35:25,627 --> 00:35:26,893
بمعني آخر
517
00:35:26,895 --> 00:35:28,930
أن تكون مكان شخص آخر
518
00:35:32,500 --> 00:35:33,900
519
00:35:33,902 --> 00:35:37,606
520
00:35:41,976 --> 00:35:44,710
إذاً غرفة تدريس من التعاطف
521
00:35:44,712 --> 00:35:46,746
..صفة، كلمة وصفية، الأطفال
522
00:35:46,748 --> 00:35:48,480
لديهم بعض القدرة أن يضعوا أنفسهم
523
00:35:48,482 --> 00:35:49,617
مكان أحذية مدرسهم
524
00:35:50,485 --> 00:35:52,351
للتخيل كيف يشعر به أو بها
525
00:35:52,353 --> 00:35:55,587
ليواجه مجموعة من السخرية والاعتداء
526
00:35:55,589 --> 00:35:57,123
والمراهقين ليس لديهم إنسانية علي مايبدو
527
00:35:57,125 --> 00:36:00,025
يوماً بعد يوم لمدة 20 عام
528
00:36:00,027 --> 00:36:03,362
..لمحاولة إشعال اضطراب
529
00:36:03,364 --> 00:36:05,532
الإلهام
530
00:36:05,534 --> 00:36:08,567
من خلال بعض أعظم الكتاب علي الإطلاق
531
00:36:08,569 --> 00:36:10,737
وأن نشهد المد المتواصل
532
00:36:10,739 --> 00:36:12,706
الأسوء في سلوكيات البشر
533
00:36:12,708 --> 00:36:18,143
!..تترواح مابين اللامبلاة إلي العدوان الحيواني
534
00:36:18,145 --> 00:36:19,579
إلي الاعتداء الجسدي
535
00:36:19,581 --> 00:36:21,116
536
00:36:22,984 --> 00:36:25,086
537
00:36:26,487 --> 00:36:28,823
كنت مثالي فيما مضي
538
00:36:32,493 --> 00:36:35,763
كنت مؤمناً أن الإلهام هو مفتاح التعلم
539
00:36:36,630 --> 00:36:38,965
كنت أتعاطف مع طلابي
540
00:36:38,967 --> 00:36:41,067
لعيوب تربيتهم
541
00:36:41,069 --> 00:36:42,969
للفراغ البائس
542
00:36:42,971 --> 00:36:45,538
في عواطفهم وأفكارهم
543
00:36:45,540 --> 00:36:48,074
والظروف المادية الصعبة
544
00:36:48,076 --> 00:36:50,543
منذ 20 عام
545
00:36:50,545 --> 00:36:54,783
..كما تري، كنت أعتقد
546
00:36:55,650 --> 00:36:57,449
اعتقدت أنهم سيواجهون البشرية
547
00:36:57,451 --> 00:37:00,387
سوف يستجيبون للبشرية
548
00:37:00,389 --> 00:37:01,855
أتعرف (تشالز لامب) ماذا قال؟
549
00:37:01,857 --> 00:37:05,791
"قال: "دعونا نعيش جمال واقعنا
550
00:37:05,793 --> 00:37:07,694
هل تعرف ما قاله لـ (ووردزورث)؟
551
00:37:07,696 --> 00:37:12,831
"قال: "هل أنا لا أكفي من دون جبالك
552
00:37:12,833 --> 00:37:16,770
كان يتحدث عن الجمال الذي وجده في المألوف
553
00:37:16,772 --> 00:37:18,438
في شوارع لندن
554
00:37:18,440 --> 00:37:21,007
في الحرمان من المناطق الحضرية التي أحاطت به
555
00:37:21,009 --> 00:37:23,610
نفس الحرمان من المناطق الحضرية التي ألهمت (ويليام بليك)
556
00:37:23,612 --> 00:37:26,682
"ليكتب "أغاني البراءة والخبرة
557
00:37:28,549 --> 00:37:30,918
..فكرت لو استطعت فقط
558
00:37:32,020 --> 00:37:35,454
الاستفادة من هذا الخيال
559
00:37:35,456 --> 00:37:39,826
هؤلاء الأطفال يمكنهم الدخول في إطار تخيلاتهم
560
00:37:39,828 --> 00:37:41,994
سيشاهدون الجمال والرعب
561
00:37:41,996 --> 00:37:43,630
من العادي والمألوف
562
00:37:43,632 --> 00:37:47,833
داخل الزوايا الأربع من وجودهم
563
00:37:47,835 --> 00:37:51,172
نفس الخيال سيقودهم أبعد من ذلك
564
00:37:53,808 --> 00:37:55,910
إنه العالم
565
00:37:56,710 --> 00:37:59,681
566
00:37:59,848 --> 00:38:02,782
567
00:38:02,784 --> 00:38:04,852
568
00:38:09,924 --> 00:38:12,060
أتعرف ما أعنيه الآن؟
569
00:38:12,828 --> 00:38:15,229
أن غبائك في بنطالك
570
00:38:19,967 --> 00:38:23,871
سيدي..سيد (جيل)
571
00:38:28,476 --> 00:38:31,045
الأمر فقط أن (جويل) مصاب بشكل سئ
572
00:38:32,080 --> 00:38:34,316
573
00:38:38,886 --> 00:38:40,988
..أتعلم (فيندال)
574
00:38:41,790 --> 00:38:42,989
أنت لم تفهم
575
00:38:42,991 --> 00:38:44,226
المغزي من هذا المكان
576
00:39:03,677 --> 00:39:04,777
الألم
577
00:39:04,779 --> 00:39:06,347
578
00:39:06,982 --> 00:39:08,283
الألم
579
00:39:11,319 --> 00:39:13,088
الألم
580
00:39:14,623 --> 00:39:15,688
هو الحياة..
581
00:39:15,690 --> 00:39:17,590
582
00:39:17,592 --> 00:39:19,192
..كلما كانت حادة
583
00:39:19,194 --> 00:39:21,094
584
00:39:21,096 --> 00:39:23,029
كلما كان هناك دليل أكبر علي الحياة
585
00:39:23,031 --> 00:39:24,931
586
00:39:24,933 --> 00:39:26,232
(تشارلز لامب)
587
00:39:26,234 --> 00:39:29,037
588
00:39:38,313 --> 00:39:44,352
إنه أفضل مما تخيلت
589
00:39:46,955 --> 00:39:49,825
أنت لم تفهم مغزي هذه الحصة
590
00:39:50,859 --> 00:39:52,294
591
00:39:54,929 --> 00:39:59,200
!هل تفهم الهدف من هذه الحصة؟
592
00:40:00,368 --> 00:40:02,171
جيد
593
00:40:02,636 --> 00:40:05,038
أرجوك افهم
594
00:40:05,040 --> 00:40:09,141
الجد لتعليم الطفل الحديث
595
00:40:09,143 --> 00:40:12,078
والرومانسية أو كما يجب أن أقول
596
00:40:12,080 --> 00:40:14,313
الفردية الذاتية
597
00:40:14,315 --> 00:40:20,052
الفردية الذاتية
598
00:40:20,054 --> 00:40:23,056
مغادرة التنوير
599
00:40:23,058 --> 00:40:30,929
عصر التنوير
600
00:40:30,931 --> 00:40:34,233
التنوير كانت حركة بعيدة
601
00:40:34,235 --> 00:40:36,603
عن الدين والخرافات
602
00:40:36,605 --> 00:40:40,042
وأشادت بأنها انتصار للمنطق
603
00:40:40,674 --> 00:40:44,043
واتسمت بالزيادة التجريبية
604
00:40:44,045 --> 00:40:45,811
وكان هناك اعتقاد أن كل شئ في الكون
605
00:40:45,813 --> 00:40:48,982
كان قابل للمعرفة من خلال المراقبة التجريبية
606
00:40:48,984 --> 00:40:53,222
المراقبة من خلال خمس حواس جسدية
607
00:40:55,056 --> 00:41:02,795
السمع والرؤية والتذوق واللمس والشم
608
00:41:02,797 --> 00:41:05,732
ممزوجة بمهارات التفكير العقلي
609
00:41:05,734 --> 00:41:09,137
بمعني آخر..التجربة العلمية
610
00:41:10,038 --> 00:41:12,804
كان مفترض أن يكون كما أعني تحرراً
611
00:41:12,806 --> 00:41:14,907
من العقيدة الدينية والخرافات
612
00:41:14,909 --> 00:41:16,241
علي مر العصور الوسطي
613
00:41:16,243 --> 00:41:21,146
لكن أصبحت مقيدة ومختزلة
614
00:41:21,148 --> 00:41:22,915
مختزلة
615
00:41:22,917 --> 00:41:28,353
R-E-D-U-C-T-I-V-E.
616
00:41:28,355 --> 00:41:30,155
10ثواني (فيندال)
الآن أنت خبير
617
00:41:30,157 --> 00:41:32,257
حتي ويدك اليمني عاجزة
618
00:41:32,259 --> 00:41:36,862
10 ،9، 8، 7،
619
00:41:36,864 --> 00:41:43,404
6، 5، 4، 3، 2،
620
00:41:45,272 --> 00:41:47,375
1
621
00:41:50,478 --> 00:41:53,180
622
00:41:54,114 --> 00:41:55,947
623
00:41:55,949 --> 00:41:59,751
تميل إلي تقديم موضوع أو مشكلة
624
00:41:59,753 --> 00:42:03,155
بشكل أبسط
625
00:42:03,157 --> 00:42:04,724
نعم
626
00:42:04,726 --> 00:42:08,728
كانت حركة لم يكن لها مكان للإدراك
627
00:42:08,730 --> 00:42:11,496
للتعقيدات الواسعة للعقل البشري
628
00:42:11,498 --> 00:42:14,067
إنها تعامل فقط في الحقائق العلمية
629
00:42:14,069 --> 00:42:16,501
لوحظ تجريبياً
630
00:42:16,503 --> 00:42:19,608
علي حد سواء لكل الرجال
631
00:42:23,143 --> 00:42:25,445
"تعريف للحصان"
632
00:42:25,447 --> 00:42:27,746
سأل (توماس جرادغرند) (بيتزر)
633
00:42:27,748 --> 00:42:32,751
" 40سناً ، أي 24 مطحنة ،
4أسنان أمامية ، 12قواطع."
634
00:42:32,753 --> 00:42:35,121
يلقي بها في لبلاد المستنقعية
635
00:42:35,123 --> 00:42:36,989
يلقي حافره أيضاً
636
00:42:36,991 --> 00:42:39,958
"الحوافر صعبة ولكن لابد أن ترتبط بالحديد."
637
00:42:39,960 --> 00:42:42,997
"العمر يتم معرفته من علامات في الفم"
638
00:42:44,398 --> 00:42:45,534
639
00:42:45,933 --> 00:42:47,969
هل هذا فقط؟
640
00:42:48,536 --> 00:42:50,902
هل هذا كل شئ عن الأحصنة؟
641
00:42:50,904 --> 00:42:53,473
يمكنني أيضاً أقول أنك و(وايتلي) هنا
حيوان ذو قدمين
642
00:42:53,475 --> 00:42:54,940
بإبهام
643
00:42:54,942 --> 00:42:57,242
..مكون من الدم والعظام والغضروف مع
644
00:42:57,244 --> 00:42:59,344
مع مجموعة معقدة من الخلايا العصبية
قليلاً من
645
00:42:59,346 --> 00:43:01,114
من الحيوان العادي
646
00:43:01,116 --> 00:43:02,517
لاشئ آخر
647
00:43:04,853 --> 00:43:07,222
..ربما أنت
648
00:43:09,389 --> 00:43:11,994
..ربما أنت بحق الجحيم
649
00:43:31,311 --> 00:43:36,148
لذا كان اهتمام (روسو) بالإدراك البشري
650
00:43:36,150 --> 00:43:39,018
الخيال أصبح إله
651
00:43:39,020 --> 00:43:41,853
هو آمن أن الإنسان برئ وطبيعياً طيب
652
00:43:41,855 --> 00:43:46,525
قال: "أن الإنسان ولد حراً
"ولكنه في كل مكان مكبل بالقيود
653
00:43:46,527 --> 00:43:50,529
كتب المقالة الأولي عن التعليم الذي يركز علي الطفل
654
00:43:50,531 --> 00:43:52,063
655
00:43:52,065 --> 00:43:53,800
غريب تماماً
656
00:43:53,802 --> 00:43:56,302
لقد سلم جميع أبنائه إلي دار الأيتام
657
00:43:56,304 --> 00:43:57,572
658
00:43:58,172 --> 00:44:00,540
(فيندال) هذا مثير للسخرية
659
00:44:00,542 --> 00:44:01,940
660
00:44:01,942 --> 00:44:03,509
لكننا سنعود إلي هذا
661
00:44:03,511 --> 00:44:05,347
أن الإنسان ولد حراً"
"ولكنه في كل مكان مكبل بالقيود
662
00:44:07,549 --> 00:44:12,317
663
00:44:12,319 --> 00:44:14,588
لكن ماالذي يسجننا؟
664
00:44:15,255 --> 00:44:19,458
حب النفس، الطمع، المجتمع
665
00:44:19,460 --> 00:44:21,729
ما هو المجتمع؟
666
00:44:22,230 --> 00:44:24,931
..لقد سقطنا من الجنة
667
00:44:24,933 --> 00:44:28,601
لكن كيف؟ ولماذا؟
668
00:44:28,603 --> 00:44:30,469
الكتاب المقدس
669
00:44:30,471 --> 00:44:33,505
تكوّن في احتفال ملحمي بسقوط الانسان من الجنة
670
00:44:33,507 --> 00:44:35,543
"كما قال ميلتون "الجنة المفقودة
671
00:44:36,511 --> 00:44:38,878
يشرح ذلك باعتباره
عيب لا مفر منه في خطة الله
672
00:44:38,880 --> 00:44:41,614
من أجلنا لإرادة حرة هناك
673
00:44:41,616 --> 00:44:46,918
بالداخل يوجد شيطان ينتظر
674
00:44:46,920 --> 00:44:50,590
هل تعرف ما قاله (بليك) عن (ميلتون)؟
675
00:44:50,592 --> 00:44:54,893
"..قال "السبب الرئيسي لكتابات (ميلتون) المقيدة
676
00:44:54,895 --> 00:44:56,628
..عندما كتب عن الرب والجنة
677
00:44:56,630 --> 00:45:02,101
وعن الحرية عندما كتب عن الجحيم والشياطين
678
00:45:02,103 --> 00:45:03,969
ذلك لأنه كان شاعر حقيقي
679
00:45:03,971 --> 00:45:08,139
"وحفلة الشيطان دون أن يعلم هذا
680
00:45:08,141 --> 00:45:09,574
681
00:45:09,576 --> 00:45:11,512
القيود
682
00:45:11,679 --> 00:45:13,415
الأصفاد
683
00:45:13,581 --> 00:45:15,383
المقيد
684
00:45:15,884 --> 00:45:18,050
..الخيال المقيد
685
00:45:18,052 --> 00:45:19,485
مقيد بواسطة الدين
686
00:45:19,487 --> 00:45:24,590
الذي يسبب إحباط للفكر الإبداعي والعاطفة
687
00:45:24,592 --> 00:45:27,960
..(شارلوت برونتي) قامت بتسامي
688
00:45:27,962 --> 00:45:29,094
..تسامي
689
00:45:29,096 --> 00:45:31,931
S-U-B-L-I-M-A-T-E.
!تسامي
690
00:45:31,933 --> 00:45:32,965
10ثواني (فيندال)
691
00:45:32,967 --> 00:45:36,434
10 ،9، 8، 7،
692
00:45:36,436 --> 00:45:40,005
6، 5، 4، 3،
693
00:45:40,007 --> 00:45:41,275
..التحويل
694
00:45:42,210 --> 00:45:44,210
..هو الطاقة"
695
00:45:44,212 --> 00:45:48,648
"من الشعور غير المقبول أو الدافع..
696
00:45:48,650 --> 00:45:53,985
خصوصاً الجنسي
697
00:45:53,987 --> 00:45:57,123
في الأنشطة التي تعتبر
698
00:45:57,125 --> 00:45:58,291
"اجتماعياً أكثر قبولاً
699
00:45:58,293 --> 00:45:59,895
بالضبط
700
00:46:00,460 --> 00:46:02,161
هذا تسامي (برونتي)
701
00:46:02,163 --> 00:46:04,297
"غضب الكبار والعاطفة في رواية "جين أير
702
00:46:04,299 --> 00:46:06,933
في الجنون والخطر
والمضاعفة النفسية
703
00:46:06,935 --> 00:46:09,302
(بيرثا ماثون) هذه المرأة المجنونة بالسندرة
704
00:46:09,304 --> 00:46:11,469
تصبح وصف ميلتون للشيطان
705
00:46:11,471 --> 00:46:13,371
أكثر وضوح وأكثر فأكثر إثارة، أتري؟
706
00:46:13,373 --> 00:46:15,507
تري..الشيطان يسرق الأضواء
707
00:46:15,509 --> 00:46:18,476
علي خلاف تماماً مع نية (ميلتون)
708
00:46:18,478 --> 00:46:22,248
في حين أن (بيرثا ميسون) منعت صوت الإنسان
709
00:46:22,250 --> 00:46:24,983
الهمهمة الحيوانية والتأوهات
710
00:46:24,985 --> 00:46:27,186
..ربما تقوم (برونتي)
711
00:46:27,188 --> 00:46:31,389
بإظهار عاطفتها الجنسية والغضب
712
00:46:31,391 --> 00:46:34,460
كما أنها كانت غير قادرة علي الهروب تماماً
713
00:46:34,462 --> 00:46:36,762
من توقعات ثقافتها المحيطة بها
714
00:46:36,764 --> 00:46:37,963
كما تري
715
00:46:37,965 --> 00:46:41,534
..لذا، مشاعر لا يمكن التحكم بها
716
00:46:41,536 --> 00:46:43,469
يتم كبتها في كثير من الأحيان من قبل المجتمع
717
00:46:43,471 --> 00:46:45,371
وهي خطيرة
718
00:46:45,373 --> 00:46:49,208
وهذا تهديد لاقتلاع أساسيات
719
00:46:49,210 --> 00:46:53,279
مجتمع بُني لاحتواؤه لنا كمخلوقات سهلة تقبلية
720
00:46:53,281 --> 00:46:57,016
هذا حقيقي (فيندال)
شيطان حقيقي
721
00:46:57,018 --> 00:47:00,719
رغبة بعض البشر في إحباط الباقي
722
00:47:00,721 --> 00:47:02,554
723
00:47:02,556 --> 00:47:05,657
ولكن من أين أتي؟ هل هو الشيطان؟
724
00:47:05,659 --> 00:47:07,228
725
00:47:07,427 --> 00:47:09,396
خذ طريق الرب
726
00:47:10,197 --> 00:47:13,901
خذ طريق الشيطان، من خلقنا
727
00:47:15,569 --> 00:47:17,538
وما تبقي
728
00:47:17,804 --> 00:47:19,873
ما الذي يجعلنا طيبين؟
729
00:47:20,507 --> 00:47:22,376
وما الذي يجعلنا أشرار؟
730
00:47:23,411 --> 00:47:26,478
بالنسبة ل (روسو) كان ذلك عندما خدع الرجل الأول الآخرين
731
00:47:26,480 --> 00:47:29,815
لاعتقاده بأنه امتلك قطعة أرض
732
00:47:29,817 --> 00:47:31,486
ملكية الأرض
733
00:47:32,119 --> 00:47:33,552
هل هذا سخيف؟
734
00:47:33,554 --> 00:47:36,389
من يقول أنني أملك هذا وأنت تمتلك ذلك؟
735
00:47:36,391 --> 00:47:39,791
قوانين غير منطقية منسجمة علي مدي قرون
736
00:47:39,793 --> 00:47:41,460
لتضليلنا بأن نصدق
737
00:47:41,462 --> 00:47:43,829
أنه يمكننا أن نملك شيئاً لإخضاع شخص آخر
738
00:47:43,831 --> 00:47:45,197
النظام الإقطاعي
739
00:47:45,199 --> 00:47:46,398
740
00:47:46,400 --> 00:47:48,733
الإقطاع..ابحث عنها (فيندال)
741
00:47:48,735 --> 00:47:53,139
لا انتظر، سأوفر عليك الجهد
742
00:47:53,141 --> 00:47:54,542
743
00:47:54,808 --> 00:47:57,344
..الإقطاع
744
00:47:58,846 --> 00:48:02,313
..النظام الاجتماعي المسيطر في العصور الوسطي بأوروبا"
745
00:48:02,315 --> 00:48:04,784
"حيث النبلاء..
746
00:48:04,786 --> 00:48:06,117
شكراً لك
747
00:48:06,119 --> 00:48:07,520
..يأخذون أراضي من السلطة الملكية
748
00:48:07,522 --> 00:48:11,190
في مقابل الخدمة العسكرية..
749
00:48:11,192 --> 00:48:14,092
..كل جزء من البلاد مقسم
750
00:48:14,094 --> 00:48:18,563
ويتم إعطاؤه لمن يساعدون الملك كي يرتقي إلي القمة
751
00:48:18,565 --> 00:48:20,232
شكراً لك
752
00:48:20,234 --> 00:48:23,268
"لكن في عهد (ويليام بليك) عندما كتب "لندن
753
00:48:23,270 --> 00:48:27,873
..كل جزء من الشوارع المرسومة بالخريطة تم حفره
754
00:48:27,875 --> 00:48:30,108
وتملكها شخص ما
755
00:48:30,110 --> 00:48:31,576
756
00:48:31,578 --> 00:48:34,145
حتي النهر اللعين
757
00:48:34,147 --> 00:48:38,550
نهر (تايمز) كان مملوكاً من قبل شخص ما
758
00:48:38,552 --> 00:48:40,521
759
00:49:15,857 --> 00:49:18,559
760
00:49:26,701 --> 00:49:29,835
"..أنا أتجول في الشارع المملوك
761
00:49:29,837 --> 00:49:33,271
..بالقرب من نهر (التايمز)
762
00:49:33,273 --> 00:49:35,940
..وهناك علامة في كل وجه أقابله
763
00:49:35,942 --> 00:49:39,411
..علامات الضعف، علامات الكرب
764
00:49:39,413 --> 00:49:44,183
كل صراخ من كل شخص
وكل رضيع يبكي من الخوف
765
00:49:44,185 --> 00:49:46,552
في كل صوت:في كل حظر
766
00:49:46,554 --> 00:49:48,890
"أسمع قيود عقل مزور
767
00:49:49,556 --> 00:49:50,723
(ويليام بليك)
768
00:49:50,725 --> 00:49:53,893
"أغاني البراءة والخبرة"
769
00:49:53,895 --> 00:49:55,863
770
00:49:57,764 --> 00:49:59,833
القيود
771
00:50:00,268 --> 00:50:01,733
الأصفاد
772
00:50:01,735 --> 00:50:03,537
773
00:50:03,938 --> 00:50:08,510
العقول المزيفة صنعت هنا
774
00:50:13,480 --> 00:50:15,848
..لكن بالنسبة للرومانسية والشيطان
775
00:50:15,850 --> 00:50:19,351
مثل (روسو) لقد ولدنا أبرياء
776
00:50:19,353 --> 00:50:20,652
طبيعياً طيب
777
00:50:20,654 --> 00:50:22,387
..إنه المجتمع
778
00:50:22,389 --> 00:50:24,255
والسلاسل المعقدة للحكم
779
00:50:24,257 --> 00:50:25,623
ولدت من الطمع
780
00:50:25,625 --> 00:50:29,695
الذي يقود إلي الاستبداد والظلم الذي يفسدنا
781
00:50:29,697 --> 00:50:31,666
782
00:50:33,668 --> 00:50:39,204
لكن ماهو المجتمع؟
.باستثناء العديد من الأفراد
783
00:50:39,206 --> 00:50:41,507
لايمكن أن نولد جميعاً أبرياء ونقيين وطيبين
784
00:50:41,509 --> 00:50:45,978
من أين يأتي الطمع والرغبة في إيذاء االآخرين؟
785
00:50:45,980 --> 00:50:47,545
786
00:50:47,547 --> 00:50:51,483
"(توماس هوبس) "الطاغية
787
00:50:51,485 --> 00:50:52,985
كُتبت في منتصف الحرب الأهلية الإنجليزية
788
00:50:52,987 --> 00:50:57,759
بين عامي 1642 و 1651
789
00:50:58,525 --> 00:51:00,659
"قبل كتاب (ميلتون) "الجنة الضائعة
790
00:51:00,661 --> 00:51:06,297
مثل (ميلتون) هو آمن بالحالة الطبيعية للشر
791
00:51:06,299 --> 00:51:10,668
في تعليمات الكتاب المقدس من الخطيئة الأصلية الفطرية
792
00:51:10,670 --> 00:51:12,538
لكنه ذهب إلي ما أبعد من نسج الخطيئة الأساسية
793
00:51:12,540 --> 00:51:15,507
في استراتيجية اجتماعية شاملة
794
00:51:15,509 --> 00:51:19,878
..يقول:"حياة الإنسان في حالتها الطبيعية
795
00:51:19,880 --> 00:51:24,849
"الوحدة ،الفقر، البغض، الوحشية، العمر القصير"
796
00:51:24,851 --> 00:51:27,286
797
00:51:27,288 --> 00:51:29,688
يقول بأن الناس بحاجة إلي حاكم صارم
798
00:51:29,690 --> 00:51:30,755
ليتحكم بهم
799
00:51:30,757 --> 00:51:34,326
وبدون واحد، لن يكون هناك سلام
800
00:51:34,328 --> 00:51:36,997
801
00:51:41,768 --> 00:51:44,670
وبهذا..هل هو واضح خلال ذلك الوقت
802
00:51:44,672 --> 00:51:46,739
هذا الرجل سيعيش بدون سلطة مشتركة
803
00:51:46,741 --> 00:51:48,507
ليبقيهم جميعهم في هلع وخوف
804
00:51:48,509 --> 00:51:51,777
"سيعيش في حالة تعرف باسم "الحرب
805
00:51:51,779 --> 00:51:56,017
ومثل هذه الحرب حيث أن كل رجل ضد رجل
806
00:51:58,018 --> 00:52:00,451
تشبيه مثالي لحصتي الدراسية
807
00:52:00,453 --> 00:52:02,256
مقارنة مثالية
808
00:52:05,293 --> 00:52:07,826
809
00:52:07,828 --> 00:52:09,963
هل مازلت تتابعني (فيندال)؟
810
00:52:19,639 --> 00:52:20,941
811
00:52:21,074 --> 00:52:22,976
812
00:52:34,355 --> 00:52:36,858
رائع
813
00:52:42,830 --> 00:52:43,997
814
00:52:45,766 --> 00:52:47,968
(ميا) الباب
815
00:52:48,902 --> 00:52:50,436
ماذا؟
816
00:52:50,438 --> 00:52:52,273
الباب
817
00:52:59,714 --> 00:53:01,649
هل هي..؟
818
00:53:02,949 --> 00:53:04,983
ياإلهي
819
00:53:04,985 --> 00:53:05,918
820
00:53:05,920 --> 00:53:07,386
إنها ليست هنا
821
00:53:07,388 --> 00:53:09,755
(ساشا) تعرف مكان رائع، إنه مطعم
822
00:53:09,757 --> 00:53:11,489
فُتح للتو، في مكان بعيد
823
00:53:11,491 --> 00:53:12,791
وسط هذا المكان
824
00:53:12,793 --> 00:53:15,994
"حسناً..نقول، "أين الذئاب اللعينة
825
00:53:15,996 --> 00:53:17,829
مارأيك؟-
ماذا؟-
826
00:53:17,831 --> 00:53:20,766
حسناً، هذه المنطقة وتلك الحفرة اللعينة-
كيف تصفي هذا؟-
827
00:53:20,768 --> 00:53:22,800
قلت لكِ أنها ليست هنا
828
00:53:22,802 --> 00:53:24,805
الطعام مذهل
829
00:53:25,038 --> 00:53:26,170
أين هي؟ (ميا)؟
830
00:53:26,172 --> 00:53:27,538
ما الذي تفعلينه؟
831
00:53:27,540 --> 00:53:29,141
يمكنها أن تأتي إذا أردت هذا
832
00:53:29,143 --> 00:53:31,110
يمكنني أن أدعي أنك لست موجود
833
00:53:31,112 --> 00:53:33,145
سأضع (ساشا) بيننا
834
00:53:33,147 --> 00:53:35,780
لكن سيكون لديكما أنتما الاثنين الكثير للتحدث عنه
835
00:53:35,782 --> 00:53:37,084
..(ميا)
836
00:53:39,587 --> 00:53:42,322
(ميا)-
ارحلي-
837
00:53:43,123 --> 00:53:44,922
أريد فقط رؤية ابنتي
838
00:53:44,924 --> 00:53:46,927
لماذا؟
لتفسدي حياتها مجدداً
839
00:53:47,661 --> 00:53:49,795
أنا أبلي بلاءاً حسناً
840
00:53:49,797 --> 00:53:52,166
ليس هذا من شأنك
841
00:53:53,067 --> 00:53:54,632
أريد فقط التحدث إليها
842
00:53:54,634 --> 00:53:56,601
أعلم أنها هنا
843
00:53:56,603 --> 00:53:58,171
(ميا)؟
844
00:53:59,005 --> 00:54:00,008
(ميا)؟
845
00:54:10,183 --> 00:54:12,653
ارحلي من هنا، وإلا سأتصل بالشرطة، حسناً
846
00:54:16,623 --> 00:54:17,922
نعم ابقي مكانك
847
00:54:17,924 --> 00:54:20,224
أتري، نحن نفعل أشياء قانونية في هذه البلاد
848
00:54:20,226 --> 00:54:21,559
لا يمكنك تهديدي
849
00:54:21,561 --> 00:54:23,197
وإلا سأسجنك أيها الجبان
850
00:54:36,444 --> 00:54:37,643
هو ليس جيد لك
851
00:54:37,645 --> 00:54:38,811
ماذا؟ وأنتِ كذلك؟
852
00:54:38,813 --> 00:54:40,012
حسناً
853
00:54:40,014 --> 00:54:41,813
من الذي أخذها بعيداً عنها
854
00:54:41,815 --> 00:54:43,882
من قبل الخدمات الاجتماعية، أيتها العاهرة المجنونة؟
855
00:54:43,884 --> 00:54:47,485
أنا أراك، وأعرف من تكون-
حقاً؟-
856
00:54:47,487 --> 00:54:49,487
والجميع يمكنهم معرفة من تكونين
857
00:54:49,489 --> 00:54:52,123
كل من في الحي اللعين، حسناً؟
858
00:54:52,125 --> 00:54:54,428
ولن أسمح لكِ بأخذها معك
859
00:54:56,197 --> 00:54:58,130
أينما تذهبي، اذهبي
860
00:54:58,132 --> 00:55:00,834
وإلا سأتصل بالشرطة وأتهمك بالاعتداء
861
00:55:08,208 --> 00:55:10,909
سأعود في وقت لاحق
862
00:55:10,911 --> 00:55:13,147
جيد، ليلة سعيدة
863
00:55:14,081 --> 00:55:15,349
864
00:55:16,917 --> 00:55:21,055
865
00:55:22,723 --> 00:55:25,026
866
00:55:27,795 --> 00:55:30,765
اشرب
867
00:55:58,225 --> 00:56:03,094
إذاً " سيد الذباب" إنها ليست رواية معقدة للغاية
868
00:56:03,096 --> 00:56:06,665
وهي مفضلة للكثيرين علي منهج شهادة الثانوية
نتيجة لذلك
869
00:56:06,667 --> 00:56:09,934
"استعارة بسيطة مثل "حيوان المزرعة
870
00:56:09,936 --> 00:56:11,936
ما الاستعارة (فيندال)؟
871
00:56:11,938 --> 00:56:16,675
A-L-L-E-G-O-R-Y.
872
00:56:16,677 --> 00:56:19,878
سهل، 10 ثواني (فيندال)
873
00:56:19,880 --> 00:56:23,181
10، 9، 8، 7،
874
00:56:23,183 --> 00:56:26,888
6، 5، 4،...
875
00:56:28,822 --> 00:56:30,158
ممتاز (فيندال)
876
00:56:30,958 --> 00:56:32,560
أكثر من ممتاز
877
00:56:33,761 --> 00:56:34,896
اقرأها
878
00:56:36,029 --> 00:56:42,867
..قصة أو قصيدة أو صورة التي تكشف عن معني خفي"
879
00:56:42,869 --> 00:56:46,572
"عادةً أخلاقية أو سياسية..
880
00:56:46,574 --> 00:56:50,808
نعم "مزرعة الحيوان" هي استعارة عن الشمولية
881
00:56:50,810 --> 00:56:53,013
علي وجه التحديد ، الستالينية
882
00:56:53,714 --> 00:56:56,782
ابحث عن "الشمولية" (فيندال)
883
00:56:56,784 --> 00:56:58,820
7ثواني
884
00:56:59,085 --> 00:57:00,953
هذا تحدي
885
00:57:00,955 --> 00:57:05,290
7، 6، 5، 4،
886
00:57:05,292 --> 00:57:08,793
3، 2، 1
887
00:57:08,795 --> 00:57:11,596
!لا أعرف كيف تتهجاها
888
00:57:11,598 --> 00:57:13,200
889
00:57:16,770 --> 00:57:18,872
ما الذي فعلته؟
890
00:57:22,042 --> 00:57:24,044
أنا آسف
891
00:57:25,846 --> 00:57:27,548
آسف للغاية
892
00:57:33,286 --> 00:57:35,488
آسف للغاية
893
00:57:38,225 --> 00:57:41,226
غريزتي أن أشفق عليك.
894
00:57:41,228 --> 00:57:44,064
لأعطيك فرصة أخري
895
00:57:45,031 --> 00:57:47,901
لكنك تعلم ما يؤدي إلي ذلك
896
00:57:53,172 --> 00:57:54,474
897
00:57:56,009 --> 00:57:57,577
898
00:57:58,212 --> 00:58:01,282
أنت لا تتعلم من هذا الدرس
899
00:58:08,989 --> 00:58:10,491
اللعنة
900
00:58:16,397 --> 00:58:19,166
الشمولية
901
00:58:20,167 --> 00:58:23,070
الشمولية
902
00:58:24,103 --> 00:58:26,737
الشمولية
903
00:58:26,739 --> 00:58:28,773
الحكومة بها قائد واحد
904
00:58:28,775 --> 00:58:32,143
يتحكم بالسلطة الكلية أو المركزية
905
00:58:32,145 --> 00:58:34,281
906
00:58:44,157 --> 00:58:45,392
907
00:58:48,862 --> 00:58:50,164
908
00:58:51,831 --> 00:58:54,199
909
00:58:54,201 --> 00:58:56,101
علي أي حال (توماس هوبز)
910
00:58:56,103 --> 00:58:59,003
هو جد الشمولية
911
00:58:59,005 --> 00:59:00,172
أتري (تيندال)؟
912
00:59:00,174 --> 00:59:03,144
913
00:59:04,478 --> 00:59:05,944
"المثير للاهتمام حول "مزرعة الحيوانات
914
00:59:05,946 --> 00:59:07,145
في نهاية الرواية
915
00:59:07,147 --> 00:59:08,512
..أن الحيوانات لايمكنها أن تفرق بين
916
00:59:08,514 --> 00:59:10,982
البشر الظالمين الأصليين والطبقة الأرستقراطية
917
00:59:10,984 --> 00:59:13,418
وخنازيرهم الظالمين الجدد المتمثلة في (ستالين)
918
00:59:13,420 --> 00:59:15,753
في حين أن الفيلم يزعم بتمويل من وكالة الاستخبارات المركزية
919
00:59:15,755 --> 00:59:16,987
ينتهي مع الحيوانات بالإطاحة ببساطة
920
00:59:16,989 --> 00:59:18,724
خنازير الشر الاشتراكية
921
00:59:18,726 --> 00:59:20,958
الحقيقة لاتُذكر في كثير من الأحيان
922
00:59:20,960 --> 00:59:23,331
لكن هذا ليس موضوعنا
923
00:59:23,529 --> 00:59:25,999
للاستطراد، الفعل
924
00:59:26,799 --> 00:59:30,134
..شئ ما تفعله، علي سبيل المثال
925
00:59:30,136 --> 00:59:32,572
المطرقة، اسم
926
00:59:33,107 --> 00:59:36,242
تقوم بالطرق، فعل
927
00:59:38,545 --> 00:59:42,413
مسدس مسمار، اسم
928
00:59:42,415 --> 00:59:44,451
ما هو الفعل؟
929
00:59:44,884 --> 00:59:47,253
هل هو الطرق بمسدس مسامير؟
930
00:59:48,054 --> 00:59:49,456
مستحيل
931
00:59:50,257 --> 00:59:53,058
مرة أخري، هذا ليس موضوعنا
932
00:59:53,060 --> 00:59:57,195
أن ننحرف عن الموضوع الرئيسي
في المتناول
933
00:59:57,197 --> 01:00:02,069
934
01:00:02,302 --> 01:00:03,434
!في المتناول
935
01:00:03,436 --> 01:00:06,006
936
01:00:08,542 --> 01:00:10,909
"علي أي حال، لنعد إلي "سيد الذباب
937
01:00:10,911 --> 01:00:13,078
نعلم الآن أنها رواية استعارية
938
01:00:13,080 --> 01:00:16,014
استعارية، صفة
كلمة وصفية من الاستعارة
939
01:00:16,016 --> 01:00:17,983
أنت تعرف ماهي الاستعارة
أليس كذلك،(فيندال)؟
940
01:00:17,985 --> 01:00:20,819
"سيد الذباب"
هي استعارة للمجتمع البشري
941
01:00:20,821 --> 01:00:24,288
حيث تسأل سؤال مجاناً
من العقيدة الدينية
942
01:00:24,290 --> 01:00:25,956
ماذا نحن البشر؟
943
01:00:25,958 --> 01:00:27,025
هل ولدنا طيبين بشكل طبيعي؟
944
01:00:27,027 --> 01:00:28,860
..هل ولدنا فارغين مثل صفحة جديدة؟
945
01:00:28,862 --> 01:00:31,061
..هل ولدنا بالاستعداد الطبيعي
946
01:00:31,063 --> 01:00:33,098
نحو الفوضي والطمع والصراع؟
947
01:00:33,100 --> 01:00:36,201
هل شئ شرير تعلم
أم هو شئ يتحقق
948
01:00:36,203 --> 01:00:39,270
أم أنه نتيجة للمشقة والظلم والمعاناة؟
949
01:00:39,272 --> 01:00:41,806
هذا سيحتاج لمجموعة من الأطفال
950
01:00:41,808 --> 01:00:44,210
نعم الأطفال (فيندال)
951
01:00:44,978 --> 01:00:46,546
نعم
952
01:00:48,014 --> 01:00:50,482
ووضعهم في عزلة في جزيرة صحراوية
953
01:00:50,484 --> 01:00:52,884
خالية من الحضارة
954
01:00:52,886 --> 01:00:55,020
وكل السلطات
955
01:00:55,022 --> 01:00:58,123
مثلك أنت وأصدقائك (فيندال)
956
01:00:58,125 --> 01:01:00,224
هل يمكنك تخمين مايحدث؟
957
01:01:00,226 --> 01:01:02,063
..خمن ما يحدث (فيندال)
958
01:01:02,929 --> 01:01:08,032
ستنطلق هناك كل أبواب الجحيم
959
01:01:08,034 --> 01:01:11,771
960
01:01:26,185 --> 01:01:27,720
(فين)؟
961
01:01:49,308 --> 01:01:51,141
صباح الخير (وايتلي)
962
01:01:51,143 --> 01:01:52,476
آسف لإزعاجك بشئ
963
01:01:52,478 --> 01:01:56,947
مثل العبث والتعليم
هل ستنضم إلينا؟
964
01:01:56,949 --> 01:01:59,918
..(وايتلي)
965
01:01:59,920 --> 01:02:02,286
من ينام في الحصة؟
966
01:02:02,288 --> 01:02:03,456
967
01:02:06,960 --> 01:02:08,162
968
01:02:09,295 --> 01:02:11,798
969
01:02:13,532 --> 01:02:15,436
970
01:02:17,371 --> 01:02:19,406
971
01:02:22,509 --> 01:02:24,445
972
01:02:25,212 --> 01:02:29,413
النموذج الأصلي
A-R-C-H-E-T-Y-P-E.
973
01:02:29,415 --> 01:02:31,181
النموذج الأصلي، 10 ثواني (فيندال)
974
01:02:31,183 --> 01:02:33,652
10، 9، 8، 7،
975
01:02:33,654 --> 01:02:37,922
6، 5، 4، 3، 2، 1
976
01:02:37,924 --> 01:02:40,458
..المثالي
977
01:02:40,460 --> 01:02:43,427
..المثال النموذجي لشئ أو شخص معين"
978
01:02:43,429 --> 01:02:48,199
..المتكرر كرمز في الأدب أو الفن أو الأسطورة
979
01:02:48,201 --> 01:02:49,266
980
01:02:49,268 --> 01:02:50,303
..علم الأساطير
981
01:02:51,170 --> 01:02:53,237
"الشخصيات الرئيسية في "سيد الذباب
982
01:02:53,239 --> 01:02:54,572
هي شخصيات نموذجية
983
01:02:54,574 --> 01:02:56,177
!(جول)
984
01:02:56,310 --> 01:02:57,976
985
01:02:57,978 --> 01:02:59,076
!(جول)
986
01:02:59,078 --> 01:03:00,378
..كنت أتذكر هذا أنتما الاثنان
987
01:03:00,380 --> 01:03:01,712
ستمتحنان في هذا لاحقاً
988
01:03:01,714 --> 01:03:05,083
"Archetypal" صفة
كلمة وصفية من النموذج الأصلي
989
01:03:05,085 --> 01:03:08,189
..ها هم هنا
990
01:03:09,456 --> 01:03:10,824
خنزير صغير
991
01:03:12,025 --> 01:03:13,360
..رالف
992
01:03:14,226 --> 01:03:15,428
..روجر
993
01:03:16,063 --> 01:03:17,598
..سيمون
994
01:03:17,730 --> 01:03:18,898
..جاك
995
01:03:21,034 --> 01:03:22,366
..هذه الشخصيات تهدف إلي ترميز
996
01:03:22,368 --> 01:03:24,601
الصفات المختلفة الأكثر أهمية في الجنس البشري
997
01:03:24,603 --> 01:03:29,306
والقيم الرئيسية المختلفة المحصنة في مجتمعنا
998
01:03:29,308 --> 01:03:31,108
..تابع (فيندال)
999
01:03:31,110 --> 01:03:33,578
هل أنت متأكد تماماً؟
1000
01:03:33,580 --> 01:03:34,847
1001
01:03:41,321 --> 01:03:42,689
1002
01:03:46,025 --> 01:03:47,260
ماذا تفعلين؟
1003
01:03:47,326 --> 01:03:48,425
إنه (فين)
1004
01:03:48,427 --> 01:03:51,329
إنه لم يعد للمنزل ولا يرد علي هاتفه
1005
01:03:51,331 --> 01:03:52,866
تباً له
1006
01:03:55,368 --> 01:03:56,567
إنه أخوك (جيك)
1007
01:03:56,569 --> 01:03:58,670
أنت حقاً لاتهتم به علي الإطلاق
1008
01:03:58,672 --> 01:04:00,204
لما تهتمين به كثيراً (ميا)؟
1009
01:04:00,206 --> 01:04:02,107
تسألين عنه كثيراً، أليس كذلك؟
1010
01:04:02,109 --> 01:04:03,375
ماذا يفترض يعني هذا؟
1011
01:04:03,377 --> 01:04:05,043
لا أعلم ماذا يعني هذا
1012
01:04:05,045 --> 01:04:07,012
لديّ عمل الساعة 7 صباحاً
1013
01:04:07,014 --> 01:04:08,579
قلت لهذا الحقير المجنون أن يرحل
1014
01:04:08,581 --> 01:04:09,480
لاتتحدث عنه هكذا
1015
01:04:09,482 --> 01:04:10,514
وأنتِ هنا معي
1016
01:04:10,516 --> 01:04:13,050
تجعليني أفكر في أخي اللعين
1017
01:04:13,052 --> 01:04:14,488
هو مازال طفل (جيك)
1018
01:04:15,522 --> 01:04:17,554
ياإلهي، أنت تعمل يوم السبت في الرابعة
1019
01:04:17,556 --> 01:04:19,257
وعلي الجميع أن يعرف عن هذا
1020
01:04:19,259 --> 01:04:20,192
حقاً
1021
01:04:20,194 --> 01:04:22,363
إذهبي إلي شخص آخر
1022
01:04:26,532 --> 01:04:27,465
1023
01:04:27,467 --> 01:04:28,636
حقاً؟
1024
01:04:29,302 --> 01:04:30,804
أياً كان (جيك)
1025
01:04:34,373 --> 01:04:35,942
1026
01:04:39,413 --> 01:04:41,682
لا تعودي إذا خرجت من هذا الباب
1027
01:04:44,116 --> 01:04:45,752
اللعنة
1028
01:04:47,353 --> 01:04:48,789
مهلاً، هذا معطفي
1029
01:04:50,223 --> 01:04:52,523
بالمناسبة..شخص ما خدش سيارتك
1030
01:04:52,525 --> 01:04:53,793
ماذا؟
1031
01:04:56,263 --> 01:04:57,298
!..ماذا ال؟
1032
01:04:57,596 --> 01:04:59,866
1033
01:05:02,868 --> 01:05:04,304
تباً
1034
01:05:06,172 --> 01:05:07,608
(ميا) عودي
1035
01:05:09,141 --> 01:05:10,741
(ميا) أنا آسف، حسناً؟
1036
01:05:10,743 --> 01:05:13,012
1037
01:05:19,819 --> 01:05:21,421
1038
01:05:27,094 --> 01:05:28,095
مرحباً
1039
01:05:29,395 --> 01:05:31,030
(ميا) مرحباً
1040
01:05:31,464 --> 01:05:32,498
هل رأيت (فين)؟
1041
01:05:33,266 --> 01:05:36,800
لا لم أره، ما الأمر؟
1042
01:05:36,802 --> 01:05:38,503
متي آخر مرة رأيته؟
1043
01:05:38,505 --> 01:05:41,139
منذ ساعات قليلة، كان مع (جول)
1044
01:05:41,141 --> 01:05:42,706
هل ليدك رقم (جول)؟
1045
01:05:42,708 --> 01:05:45,079
نعم،لماذا؟..ما الذي يحدث؟
1046
01:05:46,246 --> 01:05:48,779
..لا شئ، هو فقط
هم لم يعودوا للبيت
1047
01:05:48,781 --> 01:05:50,547
أريد أن أتاكد أنه بخير
1048
01:05:50,549 --> 01:05:52,717
هل أنتِ أمه اللعينة؟
1049
01:05:52,719 --> 01:05:54,152
فقط اتصل به، هل ستفعل؟
1050
01:05:54,154 --> 01:05:55,389
1051
01:06:03,263 --> 01:06:04,497
1052
01:06:08,534 --> 01:06:10,371
لقد شغل البريد الصوتي
1053
01:06:11,605 --> 01:06:13,137
هذا سئ
1054
01:06:13,139 --> 01:06:15,306
تباً، إلي أين ذهبوا؟
1055
01:06:15,308 --> 01:06:17,241
!من يعلم
أتمني أن يخبروني
1056
01:06:17,243 --> 01:06:18,942
هذا المكان ميت مثل العالم السفلي
1057
01:06:18,944 --> 01:06:20,046
أليس كذلك؟
1058
01:06:20,947 --> 01:06:24,017
هناك خطأ ما، شئ ما يبدو سيئاً
1059
01:06:26,319 --> 01:06:28,786
حسناً، أنا ذاهب للمنزل
1060
01:06:28,788 --> 01:06:30,791
مرحباً بكِ إذا أردت الانضمام لي
1061
01:06:31,958 --> 01:06:33,724
!أنت حقير، أليس كذلك؟
1062
01:06:33,726 --> 01:06:36,130
السؤال هو لماذا؟
1063
01:06:37,931 --> 01:06:38,932
1064
01:06:39,699 --> 01:06:42,233
تعرفين مكاني إذا احتاجتي لي
1065
01:06:42,235 --> 01:06:43,668
1066
01:06:43,670 --> 01:06:46,907
1067
01:09:10,549 --> 01:09:11,919
1068
01:09:13,719 --> 01:09:17,758
1069
01:09:24,530 --> 01:09:26,967
1070
01:09:32,838 --> 01:09:34,140
1071
01:09:38,712 --> 01:09:40,080
1072
01:09:44,718 --> 01:09:45,886
1073
01:09:58,164 --> 01:09:59,896
1074
01:09:59,898 --> 01:10:01,969
1075
01:10:03,069 --> 01:10:04,670
1076
01:10:12,745 --> 01:10:13,810
1077
01:10:13,812 --> 01:10:14,981
!توقف
1078
01:10:15,514 --> 01:10:16,747
!(ميا)
1079
01:10:16,749 --> 01:10:18,918
1080
01:10:19,651 --> 01:10:23,421
(فين) ماذا يحدث بحق الجحيم؟
1081
01:10:23,423 --> 01:10:24,758
1082
01:10:32,731 --> 01:10:34,998
أنا أعرفك، أليس كذلك؟
1083
01:10:35,000 --> 01:10:37,702
من العام الماضي أو قبل عامين
1084
01:10:37,704 --> 01:10:40,003
لقد أتيتي من أجل الأعوام الأخيرة الماضية
للمدرسة من مكان ما
1085
01:10:40,005 --> 01:10:41,174
أليس كذلك؟
1086
01:10:42,642 --> 01:10:44,645
أنظري لنفسك الآن
1087
01:10:45,044 --> 01:10:46,476
لقد قطعتِ طريق طويل
1088
01:10:46,478 --> 01:10:50,014
منذ أن سمحت لتعليمك ينزلق من جلدك
1089
01:10:50,016 --> 01:10:52,183
بسهولة مثلما تجعلين مكياجك
1090
01:10:52,185 --> 01:10:55,287
يقع علي قمصان الفتيان الآخرين، أنا متأكد
1091
01:10:56,889 --> 01:11:00,259
لنري إذا كان بإمكانك تعلم شئ ما الآن
1092
01:11:02,861 --> 01:11:04,060
الآن، أين كنت؟
1093
01:11:04,062 --> 01:11:05,865
!(جيك)
1094
01:11:06,432 --> 01:11:08,966
(جيك) يمثل البشر
1095
01:11:08,968 --> 01:11:12,869
من دون القوانين الإلزامية للحضارة
1096
01:11:12,871 --> 01:11:18,141
الفوضي والهمجية
والعطش للسيطرة علي الآخرين
1097
01:11:18,143 --> 01:11:21,281
(جيك) يمثل القوة الجبروتية
1098
01:11:21,880 --> 01:11:24,482
حالة (هوبز) الطبيعية للإنسان
1099
01:11:24,484 --> 01:11:25,683
..لكن (روجر)
1100
01:11:25,685 --> 01:11:28,519
..الآن، تذكروا هذا
غالباً مايتم تجاهل (روجر)
1101
01:11:28,521 --> 01:11:31,122
(روجر) هو السادي الطبيعي للمجموعة
1102
01:11:31,124 --> 01:11:34,759
هو الوحيد الحر من ضوابط المجتمع الطبيعي
1103
01:11:34,761 --> 01:11:38,261
الأقدر علي إنجازه بقدراته مثل الفتوة
1104
01:11:38,263 --> 01:11:40,366
معذِّب، قاتل
1105
01:11:43,803 --> 01:11:46,237
أري أنك مثل (روجر) و (وايتلي)
1106
01:11:46,239 --> 01:11:47,607
إذا تم تشغيل الطاولة
1107
01:11:48,975 --> 01:11:52,275
وهنا نأتي إلى
الاسم التجريدي الأكثر أهمية
1108
01:11:52,277 --> 01:11:53,810
في الأدب
1109
01:11:53,812 --> 01:11:55,247
ربما في الحياة
1110
01:11:55,781 --> 01:11:57,017
سأحددها
1111
01:11:57,150 --> 01:11:59,251
1112
01:12:03,789 --> 01:12:05,891
اقرأها
1113
01:12:07,593 --> 01:12:08,759
اقرأها
1114
01:12:08,761 --> 01:12:10,994
لقد وجدت المكان في القاموس لك
1115
01:12:10,996 --> 01:12:13,730
!الآن، اقرأها بحق الجحيم (وايتلي)
1116
01:12:13,732 --> 01:12:16,833
10، 9، 8، 7،...
1117
01:12:16,835 --> 01:12:18,004
1118
01:12:18,504 --> 01:12:20,070
1119
01:12:20,072 --> 01:12:21,974
1120
01:12:23,610 --> 01:12:25,275
..السخرية
1121
01:12:25,277 --> 01:12:28,912
..تعبير أو موقف تميز بتناقض متعمد"
1122
01:12:28,914 --> 01:12:31,517
"بين الظاهر والمعني المقصود
1123
01:12:33,820 --> 01:12:37,189
!اللحم..اللحم مع الإبهام
1124
01:12:40,093 --> 01:12:41,792
1125
01:12:41,794 --> 01:12:43,196
يا إلهي
1126
01:12:43,596 --> 01:12:44,798
!لا
1127
01:12:45,831 --> 01:12:49,835
1128
01:12:52,838 --> 01:12:54,540
!لا
1129
01:12:55,642 --> 01:12:58,411
1130
01:13:33,780 --> 01:13:37,280
إذا صرختي سوف أقتلك، هل هذا واضح؟
1131
01:13:37,282 --> 01:13:38,485
1132
01:13:40,053 --> 01:13:41,421
1133
01:13:41,788 --> 01:13:44,157
1134
01:13:49,963 --> 01:13:52,930
الحقيقية يبدو أنني أعذبكم
1135
01:13:52,932 --> 01:13:56,801
ومع ذلك أتهم (وايتلي) أنه هو السادي
1136
01:13:56,803 --> 01:14:00,304
يمكن تفسير ذلك علي أنه سخرية
1137
01:14:00,306 --> 01:14:01,474
1138
01:14:08,047 --> 01:14:10,183
ودعوني أخبركم شيئاً
1139
01:14:21,761 --> 01:14:23,630
أنا لست سادي بالفطرة
1140
01:14:24,998 --> 01:14:26,697
1141
01:14:26,699 --> 01:14:29,033
استطعت اكتشاف الساديين
1142
01:14:29,035 --> 01:14:31,438
نظرتهم المميزة
1143
01:14:32,004 --> 01:14:34,039
الفراغ
1144
01:14:34,272 --> 01:14:35,575
الفجوة
1145
01:14:36,709 --> 01:14:38,011
1146
01:14:43,081 --> 01:14:45,882
لديّ أكثر من 50000 جنيه
1147
01:14:45,884 --> 01:14:48,220
من الطبعات الأولي في المنزل
1148
01:14:49,222 --> 01:14:50,523
سأطعيهم كل شئ
1149
01:14:51,124 --> 01:14:52,492
جميعهم
1150
01:14:53,459 --> 01:14:56,226
فقط لأري طفل واحد
1151
01:14:56,228 --> 01:15:01,267
وعقل متفتح وقلب مفتوح يكون مصدر إلهام
1152
01:15:05,405 --> 01:15:07,470
سخرية القدر من الرواية
1153
01:15:07,472 --> 01:15:08,506
..تنبع من الحقيقة
1154
01:15:09,409 --> 01:15:11,942
أن الفتيان هربوا من الحرب
1155
01:15:11,944 --> 01:15:16,747
التي يشنوها الكبار
1156
01:15:16,749 --> 01:15:20,951
ووجدوا أنفسهم في مكان جميل
1157
01:15:20,953 --> 01:15:24,020
لكن طبيعتهم الأساسية استولت عليهم
1158
01:15:24,022 --> 01:15:26,558
وانتهي بهم الحال في حرب
1159
01:15:31,164 --> 01:15:32,829
هل تعرف من (ويليام جولدينغ) ؟
1160
01:15:32,831 --> 01:15:35,235
هل كان مهني (فيندال)؟
1161
01:15:37,303 --> 01:15:38,571
هل يمكنك التخمين؟
1162
01:15:40,205 --> 01:15:42,374
1163
01:15:43,843 --> 01:15:46,246
هو كان مدرس بمدرسة
1164
01:15:51,784 --> 01:15:53,053
1165
01:15:56,222 --> 01:15:57,524
حسناً
1166
01:16:02,728 --> 01:16:04,397
حان وقت الامتحان
1167
01:16:08,366 --> 01:16:10,835
..أخشي أن هذا غالباً بالنسبة لك (فيندال)
1168
01:16:10,837 --> 01:16:14,204
كما هو الحال مع (وايتلي) هنا فاقد الأهلية
1169
01:16:14,206 --> 01:16:17,344
..أعلم أنه اسم غريب
1170
01:16:18,276 --> 01:16:20,043
(فوكوفيتش)
1171
01:16:20,045 --> 01:16:21,878
(فوكوفيتش) هنا فاتها جزء من الحصة
1172
01:16:21,880 --> 01:16:23,983
ولا يوجد خطأ منها
1173
01:16:25,284 --> 01:16:27,952
هل أنت مستعد؟
جيد
1174
01:16:27,954 --> 01:16:29,987
ما هو الاسم؟-
الشئ-
1175
01:16:29,989 --> 01:16:31,055
رائع
1176
01:16:31,057 --> 01:16:35,158
ما هو الاسم المجرد؟
10، 9، 8، 7،
1177
01:16:35,160 --> 01:16:37,260
أن يكون لدينا شعور..ونفكر في شئ ما
1178
01:16:37,262 --> 01:16:40,463
..ليس تماماً، 5، 4
1179
01:16:40,465 --> 01:16:42,933
المشاعر، الأفكار، المعاني
1180
01:16:42,935 --> 01:16:45,536
تقريباً، نعم
1181
01:16:45,538 --> 01:16:47,137
التالي، عرف المثالي
1182
01:16:47,139 --> 01:16:50,006
..المسمار الثالث الآن (فيندال)، تذكر
1183
01:16:50,008 --> 01:16:51,710
10، 9، 8،...
1184
01:16:52,344 --> 01:16:54,912
شئ مثالي
1185
01:16:54,914 --> 01:16:56,383
لا، ليس تماماً
1186
01:16:57,850 --> 01:17:01,118
شئ يبدو لك مثالي
شئ تتطلع له
1187
01:17:01,120 --> 01:17:02,153
يفي بالغرض
1188
01:17:02,155 --> 01:17:04,121
ما هي المثالية؟
1189
01:17:04,123 --> 01:17:06,055
الاعتقاد بأنه يمكنك الحصول علي الشئ المثالي
1190
01:17:06,057 --> 01:17:08,024
حتى عندما لا يعتقد الآخرون أنك تستطيع ذلك
1191
01:17:08,026 --> 01:17:09,326
الشفقة؟
1192
01:17:09,328 --> 01:17:12,195
أن تكون مكان شخص آخر
1193
01:17:12,197 --> 01:17:13,096
الاستعارة؟
1194
01:17:13,098 --> 01:17:17,967
قصة..قصة ذات معاني خفية
1195
01:17:17,969 --> 01:17:19,403
الشمولية؟
1196
01:17:19,405 --> 01:17:22,105
10، 9، 8، 7،...
1197
01:17:22,107 --> 01:17:25,943
6، 5، 4، 3، 2، 1
1198
01:17:25,945 --> 01:17:28,148
!لا أعرف بحق الجحيم
1199
01:17:28,947 --> 01:17:30,784
!لا أعرف
1200
01:17:31,417 --> 01:17:32,818
1201
01:17:34,152 --> 01:17:35,789
1202
01:17:39,057 --> 01:17:43,829
1203
01:17:56,275 --> 01:17:58,545
1204
01:17:59,846 --> 01:18:01,113
أنت مريض
1205
01:18:02,013 --> 01:18:03,546
الدودة الخفية تحارب في الليل
1206
01:18:03,548 --> 01:18:04,915
في العاصفة
1207
01:18:04,917 --> 01:18:07,117
بدلاً من الصحبة والمتعة
1208
01:18:07,119 --> 01:18:11,622
وحبها السري في الظلام الذي يدمر الحياة
1209
01:18:11,624 --> 01:18:13,023
ما هي الشمولية؟
1210
01:18:13,025 --> 01:18:14,058
10ثواني (فيندال)
1211
01:18:14,060 --> 01:18:15,859
قبل أن أضع هذا المسمار في رأسها
1212
01:18:15,861 --> 01:18:18,929
10، 9، 8، 7، 6
1213
01:18:18,931 --> 01:18:23,100
شخص واحد لديه السيطرة الكاملة
ويتحكم في الجميع، ديكتاتور
1214
01:18:23,102 --> 01:18:24,137
النموذج الأصلي؟
1215
01:18:25,070 --> 01:18:27,438
شئ رمزي، نوع من شخص أو شئ
1216
01:18:27,440 --> 01:18:29,439
ماذا قال (توماس هوبز) عن حياة الإنسان؟
1217
01:18:29,441 --> 01:18:31,408
"سيئة، وهمجية، وقصيرة"
1218
01:18:31,410 --> 01:18:34,211
من كتب المقالة الأولي عن التعليم الذي يركز علي الطفل؟
1219
01:18:34,213 --> 01:18:35,645
(جان جاك روسو)
1220
01:18:35,647 --> 01:18:38,248
..في صرخة كل رجل،في صرخة الخوف من الرضيع"
1221
01:18:38,250 --> 01:18:39,416
"في كل صوت، في كل كبت..
1222
01:18:39,418 --> 01:18:40,885
"قيود العقل المتحجر التي أسمعها"
1223
01:18:40,887 --> 01:18:42,086
(ويليام بليك) بلندن
1224
01:18:42,088 --> 01:18:43,554
"أغاني البراءة والخبرة"
1225
01:18:43,556 --> 01:18:45,291
حوالي عام 1794
1226
01:18:46,157 --> 01:18:47,625
الشوارع المستأجرة ونهر (التايمز) المستأجر
1227
01:18:47,627 --> 01:18:49,059
يشير إلي ماذا..ماذا يعني ذلك؟
1228
01:18:49,061 --> 01:18:51,996
كل شئ كان مقسم من قبل الأغنياء
1229
01:18:51,998 --> 01:18:54,465
"من كتب "أوقات صعبة -
(ديكنز)-
1230
01:18:54,467 --> 01:18:56,500
"(ليفايثين)"-
هوبز، (توماس هوبز)-
1231
01:18:56,502 --> 01:18:57,635
..من كتب إلي (ووردزورث)
1232
01:18:57,637 --> 01:18:59,269
"هل أنا لا أكفي بدون جبالك؟"
1233
01:18:59,271 --> 01:19:00,104
(تشارلز لامب)
1234
01:19:00,106 --> 01:19:02,907
من كتب "الجنة المفقودة"؟-
(ميلتون)-
1235
01:19:02,909 --> 01:19:04,241
ماذا قال (ويليام بليك) عن (ميلتون)؟
1236
01:19:04,243 --> 01:19:06,443
أنه كان شاعر بطريق الشر
1237
01:19:06,445 --> 01:19:07,644
لكنه لم يعلم
1238
01:19:07,646 --> 01:19:10,215
1239
01:19:14,419 --> 01:19:17,988
(فيندال) أنت عبقري حقاً
1240
01:19:17,990 --> 01:19:20,827
1241
01:19:22,928 --> 01:19:24,394
1242
01:19:24,396 --> 01:19:27,096
(ميلتون) تسارع غضبه وعاطفته دون أن يدرك هذا
1243
01:19:27,098 --> 01:19:28,532
في وصفه للشيطان
1244
01:19:28,534 --> 01:19:30,236
من قام بتسامي العاطفة في رواية "جين أير" ل (شارلوت برونتي)؟
1245
01:19:30,236 --> 01:19:32,403
(ووردزورث)
1246
01:19:32,405 --> 01:19:34,174
1247
01:19:35,074 --> 01:19:36,640
من الواضح أنك لم تفهم السؤال
1248
01:19:36,642 --> 01:19:39,342
تتعلم من (جين أير) كبت مشاعرها في سن مبكر
1249
01:19:39,344 --> 01:19:41,478
لكن (شارلوت برونتي) وجدت مخرج
1250
01:19:41,480 --> 01:19:43,514
للتعبير عن عاطفة وغضب الأنثي
أين؟
1251
01:19:43,516 --> 01:19:45,482
لا أعرف..أرجوك توقف
1252
01:19:45,484 --> 01:19:48,985
أنت تعرف هذا
10، 9، 8،....
1253
01:19:48,987 --> 01:19:50,453
!أرجوك
1254
01:19:50,455 --> 01:19:51,654
!لا أستطيع التفكير
1255
01:19:51,656 --> 01:19:54,224
7، 6، 5، 4،...
1256
01:19:54,226 --> 01:19:55,458
بيرتا
1257
01:19:55,460 --> 01:19:57,263
ماذا قالت؟
1258
01:19:58,563 --> 01:20:00,997
بيرتا-
ماذا قلتِ؟-
1259
01:20:00,999 --> 01:20:03,936
(بيرتا ميسون)
1260
01:20:05,170 --> 01:20:06,839
1261
01:20:08,106 --> 01:20:09,206
1262
01:20:09,208 --> 01:20:10,543
1263
01:20:10,709 --> 01:20:15,480
1264
01:20:20,186 --> 01:20:22,552
قالت..(بيرتا)
1265
01:20:22,554 --> 01:20:24,688
لقد قالت (بيرتا ميسون)
1266
01:20:24,690 --> 01:20:27,224
!(ميا)..تباً (ميا)
1267
01:20:27,226 --> 01:20:29,393
لابد أنها تعلمت هذا في الفصل
1268
01:20:29,395 --> 01:20:31,394
لابد أنها التقطت المعلومة
1269
01:20:31,396 --> 01:20:32,796
هي اعتادت أن تنظر لي وكأنني
1270
01:20:32,798 --> 01:20:34,198
مجرد حقير علي مدربيها
1271
01:20:34,200 --> 01:20:35,532
لكنها استمعت
1272
01:20:35,534 --> 01:20:37,167
!لابد أنها استمعت
1273
01:20:37,169 --> 01:20:39,002
ماذا ستفعل (فيندال)؟
1274
01:20:39,004 --> 01:20:41,607
اخرس بحق الجحيم
1275
01:20:43,109 --> 01:20:44,509
أنت متألق، أتري؟
1276
01:20:45,276 --> 01:20:48,612
كنت أعلم ذلك دائماً-
اخرس-
1277
01:20:48,614 --> 01:20:50,613
1278
01:20:50,615 --> 01:20:54,717
دعني أحضر المفاتيح-
لا، مستحيل-
1279
01:20:54,719 --> 01:20:56,252
إذاً، نحن عالقون هنا
1280
01:20:56,254 --> 01:20:58,590
شخص..شخص ما سيأتي
1281
01:20:59,525 --> 01:21:01,461
إنها تنزف بشدة
1282
01:21:02,261 --> 01:21:04,296
أعطني المفاتيح
1283
01:21:05,164 --> 01:21:07,698
لما ستحضر لي المفاتيح بحق الجحيم؟
1284
01:21:07,700 --> 01:21:09,035
أنا أوعدك
1285
01:21:09,701 --> 01:21:11,234
أنظر ماذا فعلت هنا اليوم
1286
01:21:11,236 --> 01:21:13,737
مدي دقة تذكرك واستيعابك
1287
01:21:13,739 --> 01:21:15,775
1288
01:21:16,642 --> 01:21:19,542
لم يري أحد ذلك من قبل
1289
01:21:19,544 --> 01:21:21,613
أنت عبقري
1290
01:21:23,115 --> 01:21:25,448
لما تظهر ذلك من قبل (فين)؟
1291
01:21:25,450 --> 01:21:26,417
لمرة فقط
1292
01:21:26,419 --> 01:21:28,551
الشرارة التي أظهرتها هنا اليوم
1293
01:21:28,553 --> 01:21:29,653
لو كنت أظهرتها في الحصة
1294
01:21:29,655 --> 01:21:31,854
كل هذا كان يمكن تجنبه
1295
01:21:31,856 --> 01:21:33,689
1296
01:21:33,691 --> 01:21:35,727
أنت لست قاتل (فين)
1297
01:21:36,294 --> 01:21:37,629
شئ آخر فقط
1298
01:21:37,862 --> 01:21:39,499
أنا أعسر
1299
01:21:40,499 --> 01:21:43,036
1300
01:21:49,208 --> 01:21:51,443
1301
01:22:02,788 --> 01:22:03,854
اللحم
1302
01:22:03,856 --> 01:22:05,855
اللحم مع إشارة الإبهام، أتذكر؟
1303
01:22:05,857 --> 01:22:07,427
أنت من علمني هذا
1304
01:22:09,727 --> 01:22:12,531
الآن أنت مجرد قطعة لحم
1305
01:22:13,731 --> 01:22:17,836
أيها الحقير المخنث
1306
01:22:21,173 --> 01:22:23,506
أحضر لي المفاتيح، وفك قيدي
1307
01:22:23,508 --> 01:22:25,309
وسأتركك تعيش
1308
01:22:25,311 --> 01:22:26,643
وأوصلك للمستشفي
1309
01:22:26,645 --> 01:22:28,479
في الوقت المحدد
1310
01:22:28,481 --> 01:22:30,783
إنها معجزة مايمكن فعله هذه الأيام
1311
01:22:32,450 --> 01:22:34,353
1312
01:22:36,422 --> 01:22:38,925
تموت الأعصاب كلما تركتها
1313
01:22:42,160 --> 01:22:43,463
(ميا)
1314
01:22:44,797 --> 01:22:46,599
1315
01:22:47,333 --> 01:22:49,736
!تباً، استيقظي (ميا)
1316
01:23:02,882 --> 01:23:04,050
1317
01:23:06,418 --> 01:23:09,122
المتعلمين فقط أحرار
1318
01:23:10,588 --> 01:23:13,625
1319
01:23:26,204 --> 01:23:27,406
1320
01:23:27,705 --> 01:23:33,478
1321
01:23:36,214 --> 01:23:38,817
1322
01:23:49,828 --> 01:23:51,130
1323
01:24:51,356 --> 01:24:54,793
1324
01:26:15,007 --> 01:26:17,276
(ميا) أين البطانية؟، أنا أشعر بالبرد
1325
01:26:26,651 --> 01:26:28,753
!ما هذا بحق الجحيم؟
1326
01:26:31,356 --> 01:26:32,723
أخرج
1327
01:26:32,725 --> 01:26:33,893
!ماذا؟
1328
01:26:34,093 --> 01:26:36,028
أخرج من هنا بحق الجحيم
1329
01:26:36,462 --> 01:26:38,063
اللعنة
1330
01:26:51,543 --> 01:26:53,912
1331
01:27:08,960 --> 01:27:11,461
"هل لديك ذكري سنوية قادمة (كريس)؟"
1332
01:27:11,463 --> 01:27:13,063
"أنا لديّ بالتأكيد، شكراً جزيلاً"
1333
01:27:13,065 --> 01:27:15,131
"..هناك 20 فقط من قطع اليسار و"
1334
01:27:15,133 --> 01:27:17,000
"أعتقد أنك يجب أن تلتقطهم"
1335
01:27:17,002 --> 01:27:18,969
"..أعني، أنظر كيف هذه القلادة"
1336
01:27:18,971 --> 01:27:20,737
"إنها حقاً تكمل الأقراط"
1337
01:27:20,739 --> 01:27:24,809
1338
01:27:25,977 --> 01:27:27,676
"هناك خطب ما"
تريدين أن تجعلي الأمر يعود لها
1339
01:27:27,678 --> 01:27:29,045
"آمل أنك لا تتحدث عن نفسك (كريس)"
1340
01:27:29,047 --> 01:27:30,613
"بالتأكيد لا"
1341
01:27:30,615 --> 01:27:32,482
"سألتقط واحدة من هذه لزوجتي علي أي حال"
1342
01:27:32,484 --> 01:27:33,617
"أنت لست هذا النوع من الرجال"
1343
01:27:33,619 --> 01:27:34,818
"هذا يُنسِي الذكري، هل أنت كذلك؟"
1344
01:27:34,820 --> 01:27:36,153
"..بالتأكيد لا، لكن لو أنتِ"
1345
01:27:36,155 --> 01:27:38,521
حصلتِ علي بطاقات الإئتمان خاصتك"
"وهاتفك الآن
1346
01:27:38,523 --> 01:27:40,556
"لالتقاط واحدة من هذه القطع المميزة لمرة واحدة فقط"
1347
01:27:40,558 --> 01:27:41,992
"ها هو الرقم علي الشاشة يارفاق"
1348
01:27:41,994 --> 01:27:44,130
1349
01:31:17,976 --> 01:31:19,144
1350
01:31:31,822 --> 01:31:34,192
اعتقدت أنكِ ستبيعين هذا الكتاب
1351
01:31:35,326 --> 01:31:37,362
أريد الاحتفاظ به
1352
01:31:42,933 --> 01:31:45,571
أتريدين أي شئ؟
1353
01:31:49,173 --> 01:31:51,110
نعم
1354
01:32:26,378 --> 01:32:29,515
1355
01:33:06,183 --> 01:33:07,352
..إذاً
1356
01:33:08,853 --> 01:33:10,452
لن أحتفظ بهذا في الغرفة
1357
01:33:10,454 --> 01:33:13,324
1358
01:33:15,794 --> 01:33:50,031
PlalAhmed08:ترجمة100433