All language subtitles for The.Blonde.One.2019.720p1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-Farsipersian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:38,789 ارائه از کانال تلگرام ایران گی لاو ☆ @IranGayLove ☆ Kiarash & Arya : ترجمه و زمانبندی 2 00:02:33,698 --> 00:02:35,694 چرا اون اتاقو خالی کردی؟ 3 00:02:37,144 --> 00:02:38,710 .واسه اون پسری که باهام کار میکنه 4 00:02:42,310 --> 00:02:43,903 میخوای بذاری بیاد اونجا؟ 5 00:02:44,539 --> 00:02:46,074 .نه، میخوام اونجا رو بهش اجاره بدم 6 00:02:49,460 --> 00:02:51,200 برادرت اونجا زندگی میکنه، درسته؟ 7 00:02:52,043 --> 00:02:53,043 آره 8 00:02:54,289 --> 00:02:57,222 .داره بابا میشه- !ماریانو؟ چه عالی- 9 00:03:00,531 --> 00:03:02,328 هنوزم جوونه. ۲۳ سالشه؟ 10 00:03:02,561 --> 00:03:05,770 نه من چهار سال .از اون بزرگترم، ۲۶ سالشه 11 00:03:06,770 --> 00:03:08,142 .اون دوست دخترشو حامله کرد 12 00:03:08,878 --> 00:03:11,137 اما جای نگرانی نیست .اون شغل و چیزای لازمو داره 13 00:03:11,532 --> 00:03:12,532 سلام بچه ها 14 00:03:15,057 --> 00:03:17,440 کی میخواد اینجا بمونه؟- کجا؟- 15 00:03:17,441 --> 00:03:18,562 توی اون اتاق 16 00:03:19,671 --> 00:03:20,981 .گابریل رفیق 17 00:03:21,682 --> 00:03:22,868 کدوم گابریل؟ 18 00:03:23,218 --> 00:03:25,605 .تو چند باری اونو دیدی 19 00:03:26,707 --> 00:03:27,945 اون بوره 20 00:03:34,497 --> 00:03:35,497 اون بورِ 21 00:05:42,984 --> 00:05:46,207 کلیدا اینجان .من میرم بیرون و میام 22 00:05:46,794 --> 00:05:47,794 باشه 23 00:05:48,875 --> 00:05:52,698 فردا میبینمت عروسک. اگه .اون اذیتت کرد بهم خبر بده 24 00:05:52,932 --> 00:05:53,932 .حتماً 25 00:07:31,186 --> 00:07:32,854 او تنها است. 26 00:07:33,619 --> 00:07:35,117 بیا دیگه... 27 00:07:38,709 --> 00:07:43,680 توی ایالات متحده و سوئد به فوتبال "ساکر" میگن. 28 00:07:44,804 --> 00:07:47,082 .این ورزش زناست 29 00:07:48,537 --> 00:07:49,944 ...توی چین هم همینطور 30 00:07:51,139 --> 00:07:55,958 .و زنای فوتبالیست خیلی جذابن 31 00:07:56,504 --> 00:07:58,423 .واقعا جذابن 32 00:07:59,500 --> 00:08:04,929 ،باید بازیشونو تماشا کنی .خیلی خوب توپو توی زمین میگردونن 33 00:08:05,834 --> 00:08:10,091 .با آزمایشگاها هم سر و کار دارن 34 00:08:10,092 --> 00:08:15,365 .یه مواد خاص واسه استقامت پاهاشون مصرف میکنن 35 00:08:15,833 --> 00:08:19,718 اونها مثل چندتا مرد قدرتمندن .اما توی بدن زن 36 00:08:20,731 --> 00:08:26,255 اما از با جراحی و اینا خودشونو عضلانی نکردن 37 00:08:26,535 --> 00:08:29,389 .هنوزم کاملاً زنن 38 00:08:30,842 --> 00:08:35,760 عکسارو نشونمون بده اونا اهل کجان؟ سوئد؟ 39 00:08:36,696 --> 00:08:41,418 .اون پیرهن تنگشو نگاه کن .انگار یه بیکینی پوشیده 40 00:08:42,136 --> 00:08:47,766 تو به مهم ترین نکته‌اش .دقت نمیکنی، مرد من جدی‌ام 41 00:08:47,767 --> 00:08:51,529 ما مردا اونارو نادیده میگیریم .و اونا روز به روز از ما جلو میزنن 42 00:08:51,530 --> 00:08:57,156 یه روز میبینین .که برنده جام جهانی هم میشن 43 00:08:57,691 --> 00:09:01,062 .فقط اینو نگاه کن- .عه بکش بیرون- 44 00:09:04,681 --> 00:09:05,803 آروم باش ماریو 45 00:09:27,608 --> 00:09:29,635 ماریو واسه خودش یه شخصیته، درسته؟ 46 00:09:29,636 --> 00:09:30,636 همینطوره 47 00:09:40,839 --> 00:09:42,413 من میرم بخوابم 48 00:09:44,180 --> 00:09:45,180 باشه 49 00:10:30,923 --> 00:10:36,006 ،برایان شما رو هدف قرار میده ، شلیک میکنه .و همتونو لت و پار میکنه 50 00:10:38,035 --> 00:10:40,733 اولین باری که اونجا رفتمو یادمه 51 00:10:41,240 --> 00:10:42,466 .دستکشامو فراموش کرده بودم 52 00:10:44,730 --> 00:10:51,778 آخرش کار با کبودی خون مردگی تموم میشه 53 00:10:52,622 --> 00:10:53,622 .وحشتناکه 54 00:10:57,116 --> 00:10:58,782 .هرچند بازیش عالیه 55 00:10:58,783 --> 00:11:01,422 اما چون از اسلحه های بادی فشرده استفاده میشه 56 00:11:01,423 --> 00:11:08,393 .اگه جلیقه محافظ نپوشی ممکنه آسیب ببینی .خب، یکم 57 00:11:09,002 --> 00:11:11,371 .خوش میگذره .باید بعضی وقتا بریم 58 00:12:12,136 --> 00:12:15,224 من میرم بخوابم تا فردا زودتر شروع کنم 59 00:12:15,443 --> 00:12:17,268 .باشه. شب بخیر 60 00:12:18,374 --> 00:12:21,360 درو باز بذار، وگرنه تا بعد از ظهر میخوابه 61 00:12:21,361 --> 00:12:22,361 باشه 62 00:13:09,796 --> 00:13:11,780 امروز کجا میری؟ 63 00:13:11,781 --> 00:13:13,246 بریسو 64 00:13:13,247 --> 00:13:15,067 اوه، خیلی دوره 65 00:13:18,207 --> 00:13:21,248 مادرت هنوز اونجا زندگی میکنه درسته؟ 66 00:13:23,897 --> 00:13:26,409 دخترت هم؟ اونجا مدرسه میره؟ 67 00:13:43,844 --> 00:13:46,180 قطار ده دقیقه دیگه حرکت میکنه تو هم میای؟ 68 00:13:46,181 --> 00:13:47,400 آره 69 00:14:12,299 --> 00:14:13,528 یه دقیقه تنهامون بذار 70 00:14:18,489 --> 00:14:19,489 چای ماته‌ی خوبیه 71 00:14:25,811 --> 00:14:28,307 جایی که زندگی میکنیو دوست داری؟- .آره- 72 00:14:28,308 --> 00:14:31,634 جای خوبیه؟ خوب غذا میخوری؟ 73 00:14:31,988 --> 00:14:32,956 .آره مامان 74 00:14:32,957 --> 00:14:36,981 .بخاری داری؟ زمستون توی راهه 75 00:14:37,812 --> 00:14:40,552 بابا یه لحظه میای توی اتاقم؟- .آره الان میام- 76 00:14:40,553 --> 00:14:43,095 .عجله کن- .الان میام عزیزم- 77 00:14:47,795 --> 00:14:48,961 آها، پول، بیا 78 00:14:51,164 --> 00:14:53,019 .میخوام واسش ژاکت بخرم 79 00:14:53,517 --> 00:14:54,517 برو دیگه 80 00:17:08,243 --> 00:17:09,257 .من اینجام ژان 81 00:17:10,696 --> 00:17:12,691 چه خبر؟ .من تازه اینجا نشسته بودم 82 00:17:13,550 --> 00:17:17,215 .دوستت از اتاق اومد بیرون .اما منو ندید 83 00:17:17,526 --> 00:17:19,167 .نمیدونستم چی بگم 84 00:17:19,663 --> 00:17:21,740 .اشکالی نداره مرد نگران نباش 85 00:17:33,020 --> 00:17:34,171 چیزی خوردی؟ 86 00:17:34,577 --> 00:17:35,577 .نه 87 00:17:36,417 --> 00:17:38,150 بیا بریم یه چیزی بخریم 88 00:17:55,733 --> 00:17:58,210 میخواستم روی هر دو بازوم تتو کنم 89 00:17:58,935 --> 00:18:04,763 این طرف یه خرگوش .و این طرفم یه روباه که پشت بوته‌ها مخفی شده 90 00:18:06,901 --> 00:18:08,960 فقط با جوهر سیاه 91 00:18:10,926 --> 00:18:12,096 مثل یین یانگ 92 00:18:15,157 --> 00:18:17,307 برادرم با فتوشاپ کار میکنه 93 00:18:19,023 --> 00:18:21,395 .بهم نشون داد که با تتو چه شکلی میشم 94 00:18:23,531 --> 00:18:26,792 .اما میترسم پشیمون بشم .اینجا یه عکس دارم 95 00:18:37,461 --> 00:18:42,721 با این پوست سفیدت ...تتو خیلی بهت میادا 96 00:18:49,618 --> 00:18:51,111 .ببین، اینجاست 97 00:19:04,698 --> 00:19:07,038 خوشت میاد؟- .آره قشنگه- 98 00:19:23,389 --> 00:19:24,887 .اونا پنیرو فراموش کردن 99 00:19:42,066 --> 00:19:44,713 درمورد کار جدیدم بهت گفتم؟- .نه- 100 00:19:46,198 --> 00:19:48,446 از کار قبلیمو گذاشتم کنار میدونی؟ 101 00:19:48,447 --> 00:19:49,447 جدی؟ 102 00:19:49,830 --> 00:19:52,872 .آره الان توی یه داروخونه نزدیک ایستگاه کار میکنم 103 00:19:53,128 --> 00:19:55,090 .آره میدونم کدومه 104 00:19:55,388 --> 00:19:57,039 ازش خوشم میاد 105 00:20:01,692 --> 00:20:04,885 میخوام چند ماه پول پس انداز کنم 106 00:20:05,570 --> 00:20:09,908 تا از خونه عمم برم توی خونه خودم زندگی کنم 107 00:20:10,974 --> 00:20:12,747 ازش خسته شدی؟ 108 00:20:14,159 --> 00:20:15,263 آره 109 00:20:20,285 --> 00:20:22,356 تو خوبی؟- .آره- 110 00:20:23,713 --> 00:20:24,743 تو چی؟ 111 00:21:37,928 --> 00:21:40,938 مدتی میشد که همدیگه رو میدیدیم 112 00:21:41,845 --> 00:21:45,619 اما باهم کنار نمی اومدیم پس جدا شدیم 113 00:21:47,275 --> 00:21:51,874 اون همیشه همینکارو میکنه .یهو پیداش میشه و بعد غیب میشه 114 00:21:54,620 --> 00:21:57,149 .فکر کنم الان یه دوست پسر داره 115 00:21:59,799 --> 00:22:02,064 .اما بازم برمیگرده پیش خودم 116 00:22:04,229 --> 00:22:05,665 با کسی قرار میذاری؟ 117 00:22:06,511 --> 00:22:07,636 .یجورایی 118 00:22:09,300 --> 00:22:10,719 اسمش چیه؟ 119 00:22:11,124 --> 00:22:12,174 جولیا 120 00:23:35,405 --> 00:23:37,111 .نمیدونستم طبقه بالایی 121 00:23:39,357 --> 00:23:40,854 چطوری؟ خوبی؟ 122 00:23:41,522 --> 00:23:43,429 .آره، فقط خستم 123 00:23:44,506 --> 00:23:45,936 یکم آبجو بخور 124 00:25:05,904 --> 00:25:07,605 یکشنبه برمیگردی؟ 125 00:25:07,606 --> 00:25:08,666 .آره 126 00:25:10,631 --> 00:25:12,502 پس اونو ماهی یه بار میبینی؟ 127 00:25:12,711 --> 00:25:19,261 نه وقتی من اومدم اینجا .اون با مادرم به کوردوبا رفت 128 00:25:20,505 --> 00:25:23,799 .فقط تا دوشنبه، که مدرسه ها شروع میشن 129 00:25:24,203 --> 00:25:25,874 کلاس دومه؟ 130 00:25:30,754 --> 00:25:31,754 لئاندروعه 131 00:26:01,953 --> 00:26:05,912 گربهه با بچه هاش توی جاکفشی طبقه پایین بودن 132 00:26:05,913 --> 00:26:10,610 به نظرم عجیب بود چون توی سبد نبودن 133 00:26:10,611 --> 00:26:12,465 .و حتی پتو هم نداشتن 134 00:26:12,466 --> 00:26:18,617 پس از مامان‌بزرگ پرسیدم و اون .گفت که گربهه میخواد اونارو قایم کنه 135 00:26:20,207 --> 00:26:28,207 چون قبلاً هم توله هایی توی جعبه داشت 136 00:26:30,953 --> 00:26:34,070 .مادربزرگ گذاشتشون توی سبد 137 00:26:34,071 --> 00:26:39,532 اما گربهه اونارو یکی یکی بیرون اورد 138 00:26:39,875 --> 00:26:45,429 .و یه جایی پنهونشون کرد .اون نمیخواد کسی پیداشون کنه 139 00:26:45,896 --> 00:26:46,896 درسته 140 00:26:49,687 --> 00:26:56,099 از اونجا که میدونست منم یه بچه‌ام ،و به بچه هاش آسیب نمی رسونم 141 00:26:56,301 --> 00:26:59,675 .اجازه داد نازشون کنم و چشماشو بست 142 00:26:59,676 --> 00:27:01,512 چجوری؟- .اینجوری- 143 00:27:03,681 --> 00:27:08,456 و شروع به صدای موتور دراوردن کرد بهش چی میگن؟ 144 00:27:08,829 --> 00:27:10,591 صدایی که گربه‌ها در میارن؟ 145 00:27:11,687 --> 00:27:12,744 خر خر کردن 146 00:27:13,045 --> 00:27:16,021 .آره این کلمه رو یادم رفت .اون خر خر کرد 147 00:27:18,551 --> 00:27:22,008 میخواستم یکی از بچه هاشو بگیرم .اما مامان بزرگ اجازه نداد 148 00:27:22,009 --> 00:27:26,001 گفت اون با پرلا کنار نمیاد .چون اون پیره 149 00:27:26,002 --> 00:27:27,967 .آره، احتمالاً 150 00:27:44,833 --> 00:27:49,401 دارم میرم سیگار بخرم تو چیزی نمیخوای؟ 151 00:27:49,814 --> 00:27:51,247 نه ممنون 152 00:28:11,394 --> 00:28:12,986 خیابون خیلی شلوغه 153 00:28:14,577 --> 00:28:16,262 چی میخونی؟ 154 00:28:16,683 --> 00:28:18,102 مرد مصور 155 00:28:18,589 --> 00:28:19,589 نویسنده‌ش کیه؟ 156 00:28:20,660 --> 00:28:21,877 ری بردبری 157 00:28:29,244 --> 00:28:30,160 ممنون 158 00:28:30,161 --> 00:28:32,987 .داشتم میگفتم، خیابون حسابی بهم ریخته‌س 159 00:28:32,988 --> 00:28:35,121 دوتا موتورسیکلت تصادف کردن 160 00:28:35,122 --> 00:28:38,569 یه مرد یه گوشه روی زمین افتاده بود 161 00:29:01,939 --> 00:29:03,468 میرم سیگار بکشم 162 00:30:08,343 --> 00:30:09,916 یه آبجو میخوای؟ 163 00:30:10,866 --> 00:30:11,934 اوکی 164 00:30:11,958 --> 00:30:13,971 عجله کن ، الان تعطیل میشن 165 00:30:15,269 --> 00:30:16,269 اوکی 166 00:31:49,315 --> 00:31:50,607 واسه آبجو بریم؟ 167 00:31:54,071 --> 00:31:55,071 .باشه 168 00:32:35,272 --> 00:32:37,019 خرگوش جمع میکنی؟ 169 00:32:37,020 --> 00:32:38,298 آره 170 00:38:30,246 --> 00:38:31,246 سلام 171 00:39:01,724 --> 00:39:05,063 سلام میخوایم بریم پیتزا بخوریم تو هم میخوای باهامون بیای؟ 172 00:39:06,219 --> 00:39:07,219 اوکی 173 00:39:37,949 --> 00:39:39,508 قطار ده دقیقه دیگه حرکت میکنه 174 00:39:40,803 --> 00:39:44,578 من نمیخوام ازدواج کنم .یا بچه دار بشم، میدونی 175 00:39:45,805 --> 00:39:47,412 .و این پسر اینارو میخواد 176 00:39:48,488 --> 00:39:53,421 دو ماه با هم توی رابطه بودیم که من این موضوع رو روشن کردم 177 00:39:54,900 --> 00:39:58,149 اصلا خوشش نیومد .فکر کنم قصد ازدواج داشت 178 00:39:59,955 --> 00:40:05,850 بهش گفتم: "اگه میخوای "با یه زن دیگه باشی من مشکلی ندارم 179 00:40:05,851 --> 00:40:07,100 چرا باید داشته باشم؟ 180 00:40:08,144 --> 00:40:11,764 اون خیلی بهش برخورد .و دیگه بهم زنگ نزد 181 00:40:12,108 --> 00:40:13,108 احمق 182 00:40:16,102 --> 00:40:21,108 .دو ماه پیش زنگ زد .بهش گفتم دیگه بیخیالش بشه 183 00:40:21,499 --> 00:40:23,172 .جدی از من بکش بیرون 184 00:40:25,540 --> 00:40:29,377 یارو دیوونه بود، گفتم آروم بابا 185 00:40:31,671 --> 00:40:34,355 قبل از رفتن میرم دستشویی 186 00:40:49,096 --> 00:40:51,502 تو وان حمومو درست کردی؟ 187 00:40:51,503 --> 00:40:52,596 آره 188 00:40:53,325 --> 00:40:54,884 پس از این تعمیرکاریا بلدی؟ 189 00:40:56,359 --> 00:41:00,770 .آره، وقتی بچه بودم پدرم بهم یاد داد 190 00:41:38,091 --> 00:41:39,166 پس بعدا باهم کار داریم 191 00:41:39,708 --> 00:41:40,708 خداحافظ 192 00:42:23,678 --> 00:42:24,741 بابا 193 00:42:25,067 --> 00:42:26,674 معلمم ازم پرسید 194 00:42:26,970 --> 00:42:32,404 که چرا به جای مامان و بابام؛ با مامان بزرگم زندگی میکنم 195 00:42:32,790 --> 00:42:37,425 .بعد بهش گفتم وقتی خیلی کوچولو بودم مامانم فوت کرد 196 00:42:37,750 --> 00:42:40,995 و اینکه تو مجبور بودی یه جای دور کار کنی 197 00:42:40,996 --> 00:42:47,017 و اینکه پدر بزرگ داره طبقه بابا یه اتاق میسازه 198 00:42:47,859 --> 00:42:52,132 تا بتونی با ما زندگی کنی 199 00:42:52,133 --> 00:42:56,612 .چون تو پول خونه اجاره کردنو نداری 200 00:42:58,935 --> 00:43:00,635 چرا اون اینارو پرسید؟ 201 00:43:03,025 --> 00:43:05,470 چون بهش گفتم 202 00:43:08,594 --> 00:43:13,768 که مامان بزرگم توی تکالیف بهم کمک میکنه 203 00:43:13,769 --> 00:43:16,764 .اما بعضی وقتا درسا رو بلد نیست 204 00:43:16,999 --> 00:43:18,956 .و بخاطر همین پرسید 205 00:43:21,554 --> 00:43:25,174 .بابا، من دلم میخواد برم سینما 206 00:43:25,766 --> 00:43:29,200 چون آخرین بار 207 00:43:30,352 --> 00:43:34,813 من با مامان بزرگ رفتم 208 00:43:38,246 --> 00:43:45,393 اونا داشتن فیلمای بعدی رو اعلام میکردن 209 00:43:49,090 --> 00:43:52,145 یکیشون بود که خیلی دوست داشتم تماشاش کنم 210 00:43:53,412 --> 00:43:57,748 .اما منو پامان بزرگ اسمشو یادمون رفته 211 00:43:58,775 --> 00:44:00,432 در مورد چی بود؟ 212 00:44:01,646 --> 00:44:02,972 یادت میاد؟ 213 00:44:59,007 --> 00:45:02,604 هی ، اون پسری که امروز سرکار بود واقعا دیوونه بود مگه نه؟ 214 00:45:03,914 --> 00:45:08,191 فکر کردم الانه که راننده کامیون اونو بکشه 215 00:45:09,142 --> 00:45:10,449 منم همینطور 216 00:45:10,450 --> 00:45:14,599 دیوونه بود که اونجوری چیزا رو روی زمین پرت کرد 217 00:45:32,494 --> 00:45:35,536 میخوای با من بیای بستنی بخریم؟ 218 00:45:35,754 --> 00:45:38,234 اوکی، بیا بریم 219 00:47:05,567 --> 00:47:07,002 من میرم بخوابم 220 00:48:42,447 --> 00:48:44,105 ...اسپیکرای تخمی 221 00:48:51,246 --> 00:48:52,592 میرم هدفون بیارم 222 00:49:16,555 --> 00:49:17,555 گوش کن 223 00:50:39,633 --> 00:50:41,382 سلام اوضاع چطوره؟- .خوب- 224 00:50:41,674 --> 00:50:46,559 ممون که گذاشتی بیام تو .و شرمنده که دیر وقت اومدم 225 00:50:48,150 --> 00:50:51,643 با گیمه دعوا کردم 226 00:50:52,569 --> 00:50:58,523 خیلی افتضاح بود .اون یه چیزی توی فیسبوکم خوند و دیوونه شد 227 00:51:00,104 --> 00:51:01,347 چیکار کرده بودی؟ 228 00:51:02,219 --> 00:51:03,389 چه خبر ، عروسک؟ 229 00:51:03,702 --> 00:51:04,702 سلام ، ماریو 230 00:51:05,908 --> 00:51:06,908 چطوری؟ 231 00:51:09,083 --> 00:51:12,704 داشتم تعریف میکردم .که اون منو از خونه انداخت بیرون 232 00:51:13,545 --> 00:51:16,992 و من حتی با اون دختره سکس نکرده بودم .من واقعا احمقم 233 00:51:16,993 --> 00:51:22,531 فیسبوکم رو باز گذاشتم و گیمه همه چیزو دید 234 00:51:23,016 --> 00:51:28,568 .فقط داشتیم دیوونه بازی میکردیم و حرفای خاک برسری میزدیم 235 00:51:29,608 --> 00:51:32,355 چیزای احمقانه، میدونی؟ 236 00:51:33,138 --> 00:51:37,237 پس گیمه منو از خونه بیرون کرد 237 00:51:38,379 --> 00:51:39,752 دختره جذابه؟ 238 00:51:40,153 --> 00:51:42,119 .آره خیلی خوشگله 239 00:51:44,715 --> 00:51:45,771 چند سالشه 240 00:51:45,993 --> 00:51:48,879 22. نوجوونه 241 00:51:52,295 --> 00:51:56,133 اگر پسر نبود .میتونستم باهاش سکس کنم 242 00:51:56,487 --> 00:51:59,313 عکس یه زن قشنگو میبینی 243 00:51:59,596 --> 00:52:03,945 .و بعد میبینی یه زن جامه‌س، یا چیزی مثل اون 244 00:52:07,927 --> 00:52:09,767 من باید بشاشم 245 00:52:41,340 --> 00:52:43,833 اون میتونه امشب بمونه، درسته؟- .آره البته- 246 00:52:47,115 --> 00:52:48,300 شام خوردین؟ 247 00:53:19,083 --> 00:53:20,623 من میرم بخوابم 248 00:55:41,450 --> 00:55:44,840 من حدود شیش ماه دوره گذروندم 249 00:55:46,239 --> 00:55:49,559 یادم میاد که استاد گفت 250 00:55:49,560 --> 00:55:54,363 که واسه نمایشگاه آخر سال سه چهارتا عکس بگیریم 251 00:55:54,364 --> 00:55:57,345 واسه آخر سال تحصیلی 252 00:55:59,355 --> 00:56:02,258 خانواده و دوستامونو دعوت کردیم 253 00:56:08,186 --> 00:56:14,195 ،پس مادرم اومد ...خواهرم، همشون 254 00:56:14,738 --> 00:56:19,577 من چراغای شب تاب و تصاویر تار آماده کرده بودم 255 00:56:20,747 --> 00:56:24,049 .یکم عجیب غریب بودن ولی خواهرم خوشش اومد 256 00:56:25,081 --> 00:56:28,636 مادرم چیز زیادی نگفت ، اما اونم خوشش اومد 257 00:56:33,691 --> 00:56:35,816 .پدرم هیچ حرفی نزد 258 00:56:36,967 --> 00:56:41,028 یادم میاد که روز بعدش 259 00:56:43,255 --> 00:56:45,877 .توی خونه روی مبل نشسته بودیم 260 00:56:48,948 --> 00:56:50,914 : و پدرم بهم گفت 261 00:56:51,148 --> 00:56:55,097 "کاری که تو انجام دادی خوب نبود. اون اسمش عکاسی نبود." 262 00:56:57,544 --> 00:57:00,446 .بعدش دیگه به نمایشگاه برنگشتم 263 00:57:02,522 --> 00:57:05,219 .شاید حق با اون بود، نمیدونم 264 00:57:40,401 --> 00:57:41,900 ساعت چنده؟ 265 00:57:48,777 --> 00:57:49,977 بذار ببینم 266 00:57:54,863 --> 00:57:56,013 9 267 00:57:57,669 --> 00:57:59,616 میخوای یه چیزی بخوریم؟- .باشه- 268 00:59:05,360 --> 00:59:07,887 واسم مهم نیست که فقط شنبه ها همدیگه رو میبینیم 269 00:59:22,813 --> 00:59:24,801 موضوع یه چیز دیگه‌س؟ 270 00:59:29,073 --> 00:59:31,095 آیا زن دیگری است؟ 271 00:59:42,422 --> 00:59:44,313 پای زن دیگه‌ای وسطه؟ 272 01:00:07,147 --> 01:00:10,907 من مردسالار نیستم .اما با پدرم موافقم 273 01:00:11,609 --> 01:00:15,136 کامیلا 18 سالشه. اون .نمیدونه که چی میخواد 274 01:00:15,806 --> 01:00:16,806 !عروسک 275 01:00:17,038 --> 01:00:18,556 چطوری؟ 276 01:00:19,705 --> 01:00:23,028 پدرم از دستش عصبانیه چون اون هر روز 277 01:00:23,029 --> 01:00:25,774 با این دختر چاق مو کوتاه 278 01:00:25,775 --> 01:00:29,178 .که موتور داره؛ بیرون میره 279 01:00:29,179 --> 01:00:30,877 : پدرم بهش میگه 280 01:00:31,749 --> 01:00:34,260 من میدونم که همجنسگرا نیستی *عبارت توهین آمیز رو گفت* 281 01:00:35,415 --> 01:00:41,329 اما چرا هر روز با اون تام‌بوی میری بیرون؟ 282 01:00:42,061 --> 01:00:47,629 و اون میگه این لباسا مد شده .و اون دختر خودش یه دوست‌پسر داره 283 01:00:47,630 --> 01:00:50,337 .که ما هیچوقت دوست پسرشو ندیدیم، هیچوقت 284 01:00:51,374 --> 01:00:53,729 من نمیدونم، هدفشون چیه؟ 285 01:00:54,556 --> 01:00:56,647 پدرتون خیلی دیپلماتیکه 286 01:00:57,738 --> 01:01:00,032 ،اگر من جای اون بودم 287 01:01:01,484 --> 01:01:09,484 جوری به باسن اون لزبین لگد میزدم .که تا اطراف بوینس آیرس پرواز کنه 288 01:01:10,000 --> 01:01:18,000 *توی فرهنگ لاتین، مخصوصاً توی آرژانتین و پرتغال با مردای همجنسگرا مشکل خاصی ندارن و رابطشون رو نشونه مردانگی و قدرت میدونن. اما شدیداً نسبت به زن های همجنسگرا فوبیا دارن و میگن اونا به زنانگی خودشون پشت کردن! برعکس ایران. هر دوشون هم ریشه مردسالاری توی فوبیاشون هست. این نشون میده که همجنسگراهراسی یه آموزه‌ی فرهنگیه و توی هر نقطه دنیا به یه شکل خاص وجود داره. یه شکل خاصِ مزخرف* 289 01:01:10,125 --> 01:01:12,433 .من مشکلی با داشتن یه پسر همجنسگرا ندارم 290 01:01:13,089 --> 01:01:18,143 .اما یه دختر لزبین؟ ترجیح میدم تخمامو بِبُرم 291 01:01:19,361 --> 01:01:25,865 مسئله اینه ... پدرای بی عرضه .پسرای همجنسگرا پرورش میدن * :| به بابام توهین نکن پدر جیندا* 292 01:01:26,568 --> 01:01:29,610 ...و وقتی مادر یه جورایی 293 01:01:29,922 --> 01:01:31,002 چی؟ 294 01:01:31,533 --> 01:01:37,432 ...مادرم فوق العاده زنونه ، لاغر و آرومه 295 01:01:38,206 --> 01:01:42,229 .و خواهرم ... دختر خیلی پاکیه 296 01:01:42,230 --> 01:01:46,832 .اون نمیفهمه که اون لزبین داره ازش سواستفاده میکنه 297 01:02:44,209 --> 01:02:47,606 خب، فردا میری خونه؟- .آره- 298 01:02:48,698 --> 01:02:49,867 کی؟ 299 01:02:50,584 --> 01:02:52,161 حدود ساعت یازده 300 01:02:54,033 --> 01:02:56,390 چون من فردا کار نمیکنم 301 01:02:56,626 --> 01:02:59,965 به رائول گفتم که شنبه ها استراحت میکنم 302 01:03:00,974 --> 01:03:03,474 .این پول اضافی ارزششو نداره 303 01:03:04,522 --> 01:03:07,479 میخوای اورلنا رو ببری و چیزایی که میخواستو واسش بخری؟ 304 01:03:07,733 --> 01:03:08,733 .آره 305 01:03:12,757 --> 01:03:15,045 لئاندروعه- میخوای درو باز کنم؟- 306 01:03:15,046 --> 01:03:17,277 .نه ، یه لحظه صبر کن 307 01:03:32,908 --> 01:03:36,763 .رفیق ... من یه دختر آوردم خونه 308 01:03:38,414 --> 01:03:39,943 .نه اون اینجا نیست 309 01:03:40,900 --> 01:03:43,065 فردا بیا 310 01:03:44,515 --> 01:03:46,735 .حتما. خدافظ الاغ 311 01:03:55,973 --> 01:03:59,091 من دوشنبه میام و اونجا میمونم، اوکی؟ 312 01:04:00,708 --> 01:04:03,718 .خوبه ، لطفاً پدربزرگ مادربزرگو اذیت نکن 313 01:04:06,812 --> 01:04:09,304 .نه ، فقط همین یه آخر هفته 314 01:04:11,675 --> 01:04:15,464 من همیشه چهارشنبه ‌ها .و شنبه‌ها میام ، تغییری نمیکنه 315 01:04:16,870 --> 01:04:18,928 .نه ، فقط واسه آخر هفته میام 316 01:04:21,643 --> 01:04:22,643 باشه 317 01:04:26,807 --> 01:04:27,883 منم همینطور 318 01:04:30,757 --> 01:04:32,673 .دوستت دارم پرنسس 319 01:04:34,670 --> 01:04:36,012 .آره خدافظ 320 01:05:32,927 --> 01:05:33,941 !هی مرد 321 01:05:36,749 --> 01:05:38,904 .بچه های همسایه 322 01:05:49,308 --> 01:05:52,884 چه خبر؟! سرت شلوغه ، آره؟ - .نه ، بیا داخل - 323 01:05:53,223 --> 01:05:55,891 چطورید بچه ها؟ - .خوبیم مرد - 324 01:06:07,311 --> 01:06:09,682 .مونو ، نیکو ، گابریل 325 01:06:10,432 --> 01:06:11,697 حالت چطوره؟ 326 01:06:11,698 --> 01:06:13,240 یکم ماته میخواین؟ 327 01:06:34,142 --> 01:06:37,184 آره من قبلا یه بار اینجا بودم .واسه جشن تولدت 328 01:06:37,185 --> 01:06:39,993 مادربزرگت اسباب و اثاثیه .رو برد کنار تا بتونیم برقصیم 329 01:06:40,695 --> 01:06:44,410 .اون نیومد چون اونموقع خیلی کوچیک بود 330 01:06:44,411 --> 01:06:46,685 اما من اینجا بودم 331 01:06:47,620 --> 01:06:49,915 کی به اینجا اومدین؟ 332 01:06:50,402 --> 01:06:51,491 دو سالی میشه 333 01:06:51,946 --> 01:06:56,701 از اون موقع همدیگه رو ندیدیم اون چند دفعه تو رو دید ولی من ندیدم 334 01:06:57,000 --> 01:06:59,414 خب، الان دوست دختر داری؟ 335 01:07:00,622 --> 01:07:01,622 .یجورایی 336 01:07:03,506 --> 01:07:08,088 قبل از اینکه مجبور بشم .ازش بپرسم با چند نفره، نه با کیه 337 01:07:09,180 --> 01:07:11,852 یادته تو و اون با اون جنده 338 01:07:12,478 --> 01:07:14,329 توی محله دیوونه بازی میکردین؟ 339 01:07:14,330 --> 01:07:16,762 .لعنتی اون خیلی جذاب بود 340 01:07:17,281 --> 01:07:23,050 ما همین اطراف بودیم .و اون بهمون گفت که جوان اینجا زندگی میکنه 341 01:07:23,876 --> 01:07:26,216 .پس اومدیم تا غافلگیرت کنیم 342 01:07:27,463 --> 01:07:31,988 اون چند باری تو رو دیده اما من توی این دو سال ندیده بودمت 343 01:07:32,709 --> 01:07:34,473 .زمان زیادیه- .آره- 344 01:07:36,106 --> 01:07:38,666 پس الان میخوای چیکار کنی؟ 345 01:08:24,941 --> 01:08:28,797 .میخوایم بریم آبجو بخریم- .اوکی. زیاد طولش نده- 346 01:08:55,087 --> 01:08:57,400 اسمت گابریله درسته؟- .آره- 347 01:08:57,461 --> 01:09:01,216 میتونی اون مجله‌ای که قبلاً راجبش صحبت کردیو نشونم بدی؟ 348 01:09:01,954 --> 01:09:03,808 .آره البته- اشکالی نداره؟- 349 01:09:04,024 --> 01:09:05,024 .ممنون رفیق 350 01:09:48,223 --> 01:09:50,892 .بیا- .ممنون رفیق- 351 01:09:51,828 --> 01:09:54,233 .میرم یه آبجو بیارم- .باشه- 352 01:11:03,222 --> 01:11:05,687 آخریشه؟- .آره- 353 01:11:07,362 --> 01:11:12,098 اوضاع با اون حرومیا .همیشه همینطوره. اونا ناپدید میشن 354 01:13:52,053 --> 01:13:53,956 بابت دیروز عذرمیخوام 355 01:13:55,297 --> 01:14:01,026 نیکو برنامه داشت و ما .به خونه‌ی یکی از دوستامون رفتیم 356 01:14:03,675 --> 01:14:06,829 .دیر وقت بود ، پس همونجا موندم 357 01:14:09,230 --> 01:14:11,743 شما چطور؟ تا دیر وقت بیدار بودین؟ 358 01:14:12,662 --> 01:14:17,169 .نمیدونم. من زود رفتم خوابیدمو اینجا تنهاش گذاشتم 359 01:14:18,014 --> 01:14:20,772 .اون صبح رفته بود 360 01:14:40,273 --> 01:14:44,174 مجبورم نکن واست توضبح بدم ...تو که دوست دخترم نیستی 361 01:14:40,300 --> 01:15:10,000 ☆ @IranGayLove ☆ 362 01:18:37,463 --> 01:18:38,463 بیا اینجا 363 01:18:53,028 --> 01:18:56,711 .از طرف من اورنلا رو ببوس- .اوکی- 364 01:19:55,817 --> 01:19:58,082 .چه خونه های کوچولوی قشنگی کی اونارو کشید؟ 365 01:19:58,578 --> 01:19:59,581 مادربزرگ 366 01:20:00,516 --> 01:20:02,339 وقتی اون هیچ ایده ای نداره 367 01:20:02,731 --> 01:20:06,990 بهش پیشنهاد میکنم که یه مکان یا یه شخصیتو نقاشی کنه، میدونی؟ 368 01:20:07,786 --> 01:20:10,154 .گاهی وقتا من نمیتونم به هیچ چیزی فکر کنم 369 01:20:10,575 --> 01:20:14,738 ...پس من بهت چیزایی مثل ...سه تا خرس ، یه یونیکورن 370 01:20:14,739 --> 01:20:18,924 و کوهستانی پر از گل رز میگم، اونوقت .از اینا الهام میگیری 371 01:20:19,746 --> 01:20:23,303 آره مثلا من یه بار 372 01:20:24,052 --> 01:20:31,238 یه یونیکورن کشیدم که توی رزها گیر افتاده 373 01:20:32,222 --> 01:20:36,341 رزهایی که توی کوهستان .رشد کرده بودن، و خرسا واسه نجات دادنش اومدن 374 01:20:36,560 --> 01:20:40,357 تو بهش چندتا الهه اضافه کن یکم شلوغش کن 375 01:20:40,358 --> 01:20:43,798 و با اونا یه داستان میسازی .این محشره 376 01:20:46,391 --> 01:20:48,165 الان دیرت میشه 377 01:20:48,824 --> 01:20:49,974 درسته 378 01:20:50,663 --> 01:20:54,407 بابا وقتی برگشتی بیا یه فیلم ببینیم 379 01:20:54,800 --> 01:20:55,903 حتماً 380 01:20:56,309 --> 01:20:59,771 ما استیک و سیب زمینی سرخ شده آماده میکنیم 381 01:21:24,171 --> 01:21:25,730 سلام حالت چطوره؟- 382 01:21:26,314 --> 01:21:28,591 خوب- دخترتو دیدی؟- 383 01:21:28,913 --> 01:21:29,994 آره 384 01:21:30,956 --> 01:21:32,874 گابو ، تو خوبی؟- .سلام- 385 01:21:32,875 --> 01:21:34,606 .بیا بریم بیرون- .باشه- 386 01:21:45,263 --> 01:21:49,862 اون خیلی رو مخه .اگه بگی باهاش مخالفی میگه اشتباه میکنی 387 01:21:49,863 --> 01:21:51,501 .و اصلا اینطور نیست 388 01:21:51,736 --> 01:21:56,464 .بعضی وقتا دیدگاهای دیگه هم مهمن .هیچ درست و غلطی وجود نداره 389 01:21:56,744 --> 01:21:58,631 .فقط مردم تفکرات متفاوتی دارن 390 01:21:59,541 --> 01:22:01,568 اما اون اینو قبول نداره 391 01:22:03,406 --> 01:22:07,913 .و یعنی، قبل از اینکه راجب بقیه حرف بزنی یه نگاه به خودت بنداز 392 01:22:11,974 --> 01:22:14,950 فکر کنم برایان باشه .بهم گفته بود که میاد 393 01:22:20,567 --> 01:22:23,310 تو حرفی نمیزنی اما منو متوجه حرف هستی، درسته؟ 394 01:22:25,231 --> 01:22:28,760 .یعنی، همه حق دارن کاری که میخوانو انجام بدن 395 01:22:28,761 --> 01:22:33,794 .اما اون خیلی لجبازه، ازش خسته شدم 396 01:22:35,418 --> 01:22:38,006 ...من میدونم اون با تو کار میکنه اما .بیخیال 397 01:22:40,880 --> 01:22:43,014 .یه بطری دیگه میگیرم- .باشه- 398 01:22:57,683 --> 01:22:58,728 سلام 399 01:23:00,735 --> 01:23:02,512 تو خوبی؟- آره تو چی؟- 400 01:23:02,513 --> 01:23:03,823 منم خوبم 401 01:23:04,043 --> 01:23:06,164 میرم یه آبجو بگیرم- باشه- 402 01:23:21,889 --> 01:23:24,291 نمیدونستم قراره اونم بیاد- اوکی- 403 01:23:35,948 --> 01:23:38,363 .اونا واقعاً محشرن 404 01:23:40,032 --> 01:23:43,151 .من هیچوقت همچین چیزی ندیدم 405 01:23:43,152 --> 01:23:49,097 من اونا رو توی تکنو پولیس و .بعدشم توی پلازا د ماریو دیدم 406 01:23:49,376 --> 01:23:52,702 .اونا از ساختمونا میپریدن 407 01:23:54,033 --> 01:23:59,797 .اما یه نمایش بود که حتی نمیتونی تصورش کنی .شبیه یه تیاتر بود 408 01:24:00,483 --> 01:24:05,335 و من هیچوقت به تئاتر نرفته بودم و .آدمای مشهور زیادی هم اونجا نبودن 409 01:24:05,663 --> 01:24:09,687 بالای سرش .مثل یه استخر نایلونی بود 410 01:24:09,688 --> 01:24:15,115 از آب پر شده بود و دخترا توش میپریدن 411 01:24:15,116 --> 01:24:18,159 .همه برهنه بودن و خیلی خوشگل 412 01:24:19,162 --> 01:24:23,977 .خیلی زیاد بودن و بهشون اضافه هم میشد 413 01:24:24,918 --> 01:24:26,020 حیرت انگیز بود 414 01:24:26,457 --> 01:24:30,783 میکا کنارم بود ، فکر می کنم .اون حسودیش شده بود 415 01:24:30,784 --> 01:24:35,927 و من تحت تأثیر .نمایش قرار گرفته بودم ، نه دخترا 416 01:24:36,192 --> 01:24:41,107 .من قبلاً هم زنای برهنه دیده بودم، اما نه اونجوری 417 01:24:42,088 --> 01:24:43,088 حیرت انگیز بود 418 01:27:16,724 --> 01:27:17,804 گابو؟ 419 01:27:28,161 --> 01:27:29,642 کجا بودی؟ 420 01:27:29,643 --> 01:27:30,816 همین دور و بر 421 01:27:31,515 --> 01:27:32,885 من بهت پیام دادم 422 01:27:33,198 --> 01:27:34,980 شارژ باتریم تموم شده بود 423 01:27:36,271 --> 01:27:38,705 میرم بخوابم خسته ام 424 01:28:21,132 --> 01:28:22,132 سلام 425 01:28:22,855 --> 01:28:25,203 .جوان ، ناتالیا طبقه پایین بود 426 01:28:29,034 --> 01:28:30,034 سلام 427 01:29:05,078 --> 01:29:07,497 حالت چطوره عروسک؟ خوبی؟ 428 01:29:07,995 --> 01:29:09,091 آره 429 01:29:32,332 --> 01:29:36,001 .فیلم باحالیه. ندیده بودمش- .آره میدونم- 430 01:29:37,512 --> 01:29:40,147 .واقعاً ترسناکه 431 01:29:41,897 --> 01:29:46,621 .این یارو دیوانه‌ست و اصلاً خسته هم نمیشه 432 01:29:46,860 --> 01:29:48,793 .به این صحنه نگاه کن 433 01:30:04,406 --> 01:30:05,873 یانی کجاست؟ 434 01:30:06,129 --> 01:30:07,856 رفت سر کار 435 01:30:13,926 --> 01:30:16,200 برایان کاندوم داری؟ 436 01:30:18,695 --> 01:30:19,990 .نه، مرد 437 01:30:22,315 --> 01:30:24,904 لئاندرو تو چی؟- .نه ندارم- 438 01:30:34,191 --> 01:30:39,130 نمیتونن نابودش کنن .همینجوری شلیک میکنن و چیزی نمیشه 439 01:30:40,816 --> 01:30:42,251 بهت که گفته بودم 440 01:31:46,219 --> 01:31:48,889 من همینم که هستم. من .هر کاری که بتونمو انجام میدم 441 01:31:49,477 --> 01:31:52,052 .ما نمی تونستیم زندگی بهتری داشته باشیم 442 01:31:52,614 --> 01:31:57,683 ،ما با هم زندگی می کنیم ، با هم می خوابیم .با هم غذا می خوریم . ما کنار همدیگه بیدار میشیم 443 01:32:01,542 --> 01:32:05,202 .اما همین الانشم یه زندگی دارم و نمیتونم تغییرش بدم 444 01:32:06,419 --> 01:32:07,917 .من تغییرش نمیدم 445 01:32:09,773 --> 01:32:12,081 من میخوام با پسرا فوتبال بازی کنم 446 01:32:12,082 --> 01:32:15,206 .و نمیخوام توی رختکن رفتارم مشکوک باشه 447 01:32:16,154 --> 01:32:17,416 .من اینو نمیخوام 448 01:32:17,417 --> 01:32:20,787 ،درست مثل تو که یه دختر داری .منم میخوام یه خانواده داشته باشم 449 01:32:22,752 --> 01:32:24,894 .من یه زندگی معمولی میخوام 450 01:32:42,303 --> 01:32:46,777 .من نمیخوام مردم توی خیابون بهمون اشاره کنن 451 01:32:48,367 --> 01:32:49,838 نمیخوام 452 01:36:24,353 --> 01:36:26,647 من خیلی جوون بودم ، میدونی؟ 453 01:36:27,442 --> 01:36:29,830 .هر دومون 20 سالمون بود 454 01:36:32,264 --> 01:36:36,101 ما توی یه خونه کوچیک که هشت .بلوک تا خونه پدر و مادرم فاصله داشت زندگی میکردیم 455 01:36:37,598 --> 01:36:42,590 اورنلا دو ساله‌ش بود. بخاطر همینه که خاطره‌ای از مادرش یادش نیست 456 01:36:46,806 --> 01:36:48,788 این اتفاق ناگهانی بود 457 01:36:52,372 --> 01:36:54,430 اون توی محل کارش بیمار شد 458 01:36:57,225 --> 01:37:01,404 .او از دنیا رفت. اونو به بیمارستان بردن و فوت کرد 459 01:37:07,534 --> 01:37:13,618 .ظاهراً یه نقص قلبی داست که تشخیص داده نشده بود 460 01:37:17,034 --> 01:37:18,908 و یک شبه 461 01:37:21,107 --> 01:37:24,289 .من با اورنلا کوچولو تنها موندم 462 01:37:32,031 --> 01:37:35,683 در اون زمان منم دقیقاً مثل پدر و مادرم مذهبی بودم 463 01:37:40,763 --> 01:37:42,609 ...و احساس میکردم که 464 01:37:45,463 --> 01:37:48,688 .هیچوقت نتونستم با همسرم صادق باشم 465 01:37:52,651 --> 01:37:55,429 ،و وقتی دیدم عاشق مردها میشم 466 01:37:56,581 --> 01:38:02,190 احساس کردم این یه مجازاته بخاطر دروغگو بودنم 467 01:38:05,302 --> 01:38:07,298 .یا بخاطر اینکه با مردها تحریک میشدم 468 01:38:13,414 --> 01:38:18,270 مدتها طول کشید تا .این ایده از ذهنم بیرون بیاد 469 01:38:20,955 --> 01:38:25,317 .تا اینکه بفهمم این گرایشم ربطی به باقی قضایا نداشته 470 01:41:00,627 --> 01:41:03,274 .من دیروز رابطمو باهاش تموم کردم 471 01:41:04,272 --> 01:41:05,303 .خوبه 472 01:42:03,431 --> 01:42:05,752 .من میخوام ماریو رو به یه پارتی ببرم 473 01:42:07,015 --> 01:42:09,000 ببرمش اونجا رو ببینه 474 01:42:12,041 --> 01:42:16,328 ،به نظر میرسه که پیره .اما در عین حال مثل بچه هاست 475 01:42:17,358 --> 01:42:20,025 اون منو میکشه، پیش از حد احمقه 476 01:42:31,792 --> 01:42:34,346 میتونی اون گیاهو واسم بیاری؟ 477 01:42:34,549 --> 01:42:39,401 .من به لین گفتم توی تعمیر ون بهش کمک میکنم و اینکارو نکردم 478 01:42:40,076 --> 01:42:42,724 نزدیک پارکه؟- .آره درست همونجاست- 479 01:42:42,926 --> 01:42:45,781 فقط برم اونجا ازش گیاهو بخوام؟- .آره فقط بهش بگو- 480 01:42:46,273 --> 01:42:47,498 باشه 481 01:43:26,037 --> 01:43:27,265 سلام 482 01:43:38,265 --> 01:43:39,890 میبرمش بیرون 483 01:44:00,011 --> 01:44:02,930 .خوان می ترسید که عصبانی بشی 484 01:44:03,136 --> 01:44:06,266 .من بهش گفتم که قطعاً درک میکنی 485 01:44:07,160 --> 01:44:08,262 البته 486 01:44:08,544 --> 01:44:09,681 دیدی؟ 487 01:44:11,945 --> 01:44:16,032 خیلی فوری نیست ، میتونی .بدون عجله دنبال یه خونه جدید بگردی 488 01:44:16,847 --> 01:44:24,050 .ماه مه زمان زایمانمه .میتونی تا دنیا اومدن بچه اینجا بمونی 489 01:44:26,654 --> 01:44:28,605 دیگه سیگار رو ترک کن ، لطفا 490 01:44:37,621 --> 01:44:42,665 قصد داریم اون اتاقو واسه بچه آماده کنیم 491 01:44:46,483 --> 01:44:48,028 مشکلی نیست 492 01:44:48,776 --> 01:44:51,042 .میبینی؟ خیلی سخت نبود 493 01:44:52,541 --> 01:44:54,236 من میرم دستشویی 494 01:45:30,701 --> 01:45:32,777 .من میخوام بعد از اینم همدیگه رو ببینیم 495 01:45:37,474 --> 01:45:40,614 با گذشت زمان میتونیم یه راهی پیدا کنیم 496 01:45:44,569 --> 01:45:45,925 نظرت چیه؟ 497 01:47:51,157 --> 01:47:53,543 ما کی با همدیگه زندگی میکنیم؟ 498 01:47:53,777 --> 01:47:57,147 وقتی بابابزرگ طبقه بالا رو آماده کنه، یادت رفته؟ 499 01:47:57,490 --> 01:47:59,460 و الان چیکار میکنی؟ 500 01:48:00,236 --> 01:48:02,544 من با گیاها کار میکنم 501 01:48:02,969 --> 01:48:07,630 من از اونا مراقبت میکنم ، اونا رو داخل ...کامیون میذارم ، بهشون آب میدم 502 01:48:12,685 --> 01:48:14,857 خوانم اونجا کار میکنه؟ 503 01:48:15,325 --> 01:48:18,507 .نه خوان هنوزم توی جای قبلی کار میکنه 504 01:48:19,116 --> 01:48:21,502 یعنی دیگه باهم دوست نیستین؟ 505 01:48:22,793 --> 01:48:23,793 .نه 506 01:48:42,064 --> 01:48:44,201 اورنلا، میتونم بهت یه چیزیو بگم؟ 507 01:48:46,194 --> 01:48:48,180 .خوان دوست پسرم بود 508 01:48:48,522 --> 01:48:49,676 چجوری؟ 509 01:48:50,189 --> 01:48:52,106 .همینجوری، ما یه زوج بودیم 510 01:48:52,359 --> 01:48:54,711 و چرا اینو قبلاً بهم نگفتی؟ 511 01:48:56,978 --> 01:48:58,704 .چون خجالت میکشیدم 512 01:48:58,705 --> 01:49:00,094 اوه ، بابایی ... 513 01:49:02,000 --> 01:51:10,000 ارائه‌ای از کانال تلگرام ایران گی لاو ☆ @IranGayLove ☆ 45004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.