All language subtitles for The.Big.Cigar.S01E04.ATVP.WEB.H264-SuccessfulCrab.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,055 --> 00:00:14,057 - [people chattering] - [siren blares] 2 00:00:16,226 --> 00:00:17,561 [police radio chatter] 3 00:00:44,462 --> 00:00:47,924 - Gun! He's got a gun! - [patrons screaming, clamoring] 4 00:00:51,011 --> 00:00:52,304 No, no, no, no! What the fuck? 5 00:00:56,308 --> 00:00:59,477 [patrons screaming, clamoring] 6 00:01:13,283 --> 00:01:14,200 [breathes shakily] 7 00:01:15,368 --> 00:01:19,706 - [gunshot] - Oh, fuck! [screaming, pants] 8 00:01:19,706 --> 00:01:21,249 [patrons screaming] 9 00:01:21,249 --> 00:01:22,792 [gunshots] 10 00:01:23,543 --> 00:01:26,338 [people clamoring] 11 00:01:26,338 --> 00:01:28,506 [gasps, screams] Fuck! 12 00:01:29,925 --> 00:01:31,509 - [whimpers, pants] - [gunfire continues] 13 00:01:31,509 --> 00:01:34,596 ["(Don't Worry) If There's a Hell Below We're All Going to Go" playing] 14 00:01:35,096 --> 00:01:36,806 [Ivan] Where the fuck is Huey? 15 00:01:37,682 --> 00:01:40,435 - No, no, no. I-I-I-I don't know. - [gunshots] 16 00:01:41,853 --> 00:01:42,938 [whimpering] 17 00:01:50,070 --> 00:01:50,904 [sirens wailing] 18 00:02:16,054 --> 00:02:17,722 [detective] Hey, what's that guy doing? 19 00:02:17,722 --> 00:02:19,182 - Get him outta here. - [panting] 20 00:02:21,643 --> 00:02:23,562 [theme music playing] 21 00:03:21,745 --> 00:03:22,746 [music ends] 22 00:03:29,961 --> 00:03:33,924 Oh, come on. Come on. 23 00:03:35,884 --> 00:03:36,927 Steve! 24 00:03:37,719 --> 00:03:39,304 Hey. Hey! Blauner! 25 00:03:40,931 --> 00:03:42,891 Hey. Blauner! 26 00:03:45,185 --> 00:03:47,854 Blauner! Come here. Get in. 27 00:03:48,730 --> 00:03:51,566 Get in! Come on. Come here. 28 00:03:52,651 --> 00:03:55,111 Come here. [chuckling] 29 00:03:56,947 --> 00:04:01,284 [chuckling, crying] I thought I lost you. 30 00:04:01,284 --> 00:04:04,955 [inhales sharply, kisses] I love you. [sniffs] 31 00:04:05,455 --> 00:04:06,790 What the hell happened to you? 32 00:04:06,790 --> 00:04:08,166 Wait, were you hit? 33 00:04:09,459 --> 00:04:10,627 Wait. You're covered in blood. 34 00:04:10,627 --> 00:04:14,256 - Are you okay? You all right? - [stammers] He was right across from me. 35 00:04:15,674 --> 00:04:19,302 I mean, he was literally... He was, like, right there. 36 00:04:20,095 --> 00:04:21,555 And he shot, and I... 37 00:04:25,016 --> 00:04:26,810 I don't know how he missed. 38 00:04:27,310 --> 00:04:29,771 It's... [stammers] I... I think i... 39 00:04:34,943 --> 00:04:35,944 It was a miracle. 40 00:04:37,195 --> 00:04:38,405 It wasn't your time. 41 00:04:39,573 --> 00:04:40,574 I gotta call Roz. 42 00:04:40,574 --> 00:04:42,826 - Whoa, whoa, whoa. No. No. - I gotta tell her. What do you me... 43 00:04:42,826 --> 00:04:44,327 You don't gotta get Roz. 44 00:04:44,327 --> 00:04:46,997 We gotta get Huey to the Columbia jet. Where is he? 45 00:04:46,997 --> 00:04:49,291 He's at the Mann Bruin in Westwood. 46 00:04:49,291 --> 00:04:50,500 He's at the movies? 47 00:04:51,459 --> 00:04:52,752 He loves Shaft. 48 00:04:52,752 --> 00:04:54,129 [music playing through screen] 49 00:04:54,129 --> 00:04:56,756 [gunfire] 50 00:05:04,598 --> 00:05:06,892 [Huey] That's what the fuck we need to be doing, man. 51 00:05:06,892 --> 00:05:08,685 - We'll take up arms? - Yeah. 52 00:05:09,269 --> 00:05:11,146 - Here? In Oakland? - Yeah. 53 00:05:14,316 --> 00:05:17,527 What we need to do is we need to get down with these brothers on the block. 54 00:05:17,527 --> 00:05:18,612 - You dig? - Mmm. 55 00:05:18,612 --> 00:05:20,989 The brothers that's out here, uh... that's out here hustling, man. 56 00:05:20,989 --> 00:05:22,782 Getting fucked with by the police. 57 00:05:24,492 --> 00:05:26,202 [Bobby] I think you on to something, brother. 58 00:05:26,202 --> 00:05:27,913 -"'Cause I'm tired. - Yeah, man. 59 00:05:28,455 --> 00:05:31,875 I'm sick and tired! I'm tired of being sick and tired. 60 00:05:31,875 --> 00:05:34,461 Lost in the wilderness of white America. 61 00:05:34,461 --> 00:05:36,338 - Are the masses asses? - [chuckling] 62 00:05:36,338 --> 00:05:38,298 'Cool,' said the master to the slave, 63 00:05:38,298 --> 00:05:43,261 'No problem, don't rob and steal, I'll be your driving wheel.' 64 00:05:43,261 --> 00:05:46,848 And he wheeled us into years of Black Madness... 65 00:05:46,848 --> 00:05:51,394 to hog guts, to conked hair, to quo vadis bleaching cream, 66 00:05:51,394 --> 00:05:53,647 to Uncle Thomas, to Watts, 67 00:05:53,647 --> 00:05:56,107 to the streets, to the kill. 68 00:05:56,107 --> 00:05:58,610 Boom... honkeys gone." 69 00:05:58,610 --> 00:06:00,862 - That's right. - [chuckles] All right, brother. 70 00:06:00,862 --> 00:06:03,114 "Man, motherfuck the police." 71 00:06:03,114 --> 00:06:05,533 - Tell it, Bobby. -"And Parker's sister too. 72 00:06:05,533 --> 00:06:09,079 Burn, baby, burn. Cook outta sight. 73 00:06:09,079 --> 00:06:12,582 Fineburgs, wineburgs, safeway, noway. 74 00:06:12,582 --> 00:06:14,584 Burn, baby, burn." 75 00:06:14,584 --> 00:06:15,877 [chuckles] My man. 76 00:06:17,629 --> 00:06:20,882 That's our thing, man, the panther. 77 00:06:20,882 --> 00:06:22,884 You see, the panther, it'll never lash out. 78 00:06:22,884 --> 00:06:24,344 Not unless it's backed into a corner. 79 00:06:24,344 --> 00:06:27,931 Anybody who messes with the big cat is a dead motherfucker. 80 00:06:27,931 --> 00:06:30,433 - I can promise you that. - [Bobby] Whoo-whee. 81 00:06:32,769 --> 00:06:34,813 - [knocking] - [siren wailing] 82 00:06:34,813 --> 00:06:35,897 [door opens] 83 00:06:37,107 --> 00:06:39,401 - [gun cocks] - [Bobby] Whoa. Hey, hey. Be cool, brother. 84 00:06:40,026 --> 00:06:41,152 It's me. 85 00:06:42,362 --> 00:06:43,405 Bobby. 86 00:06:43,405 --> 00:06:45,949 [breathing heavily] 87 00:06:48,118 --> 00:06:51,162 Oh, man. You crazy? [breathes heavily] Sneaking in like that. 88 00:06:51,162 --> 00:06:53,582 [Bobby] I mean, I've been knocking. I was calling your name. 89 00:06:54,082 --> 00:06:55,208 Phew. 90 00:06:56,543 --> 00:06:59,754 It smell like some old ass chitlins. 91 00:07:01,673 --> 00:07:05,093 It's the FBI, man. They, um... It's the third time this week. 92 00:07:09,514 --> 00:07:11,099 You know they ain't really searching for nothing. 93 00:07:11,099 --> 00:07:12,601 They just reminding you they here. 94 00:07:12,601 --> 00:07:14,644 [groans] Shit, man. They always here. 95 00:07:14,644 --> 00:07:16,813 Every time I go out, the FBI come in. 96 00:07:17,898 --> 00:07:19,733 I'm amazed you went out at all. 97 00:07:19,733 --> 00:07:24,863 You gotta eat, man. [breathes shakily] But, uh, I ain't feel safe. 98 00:07:24,863 --> 00:07:26,323 And you feel safer in here? 99 00:07:26,323 --> 00:07:29,242 [sniffles, sighs] Shit. Man, I don't know whe... I don't know where I... 100 00:07:29,242 --> 00:07:30,702 I don't know where I can be anymore, man. 101 00:07:30,702 --> 00:07:33,705 Where I can go. I don't, uh... I don't know... don't know who I can trust. 102 00:07:33,705 --> 00:07:36,374 [breathing shakily] Um, besides you. 103 00:07:37,792 --> 00:07:39,127 [stammers] Trust the Party. 104 00:07:39,127 --> 00:07:41,922 Trust your brothers and sisters who've had your back since the get-go. 105 00:07:41,922 --> 00:07:45,717 Man, you know how many... how many so-called Panthers are informants? 106 00:07:45,717 --> 00:07:48,428 Yo, come on, Huey. That's Fed propaganda, brother. 107 00:07:49,721 --> 00:07:52,098 Make us suspicious of each other. Discredit us. 108 00:07:52,098 --> 00:07:53,266 I mean, who's gonna wanna join... 109 00:07:53,266 --> 00:07:55,352 - [inhales sharply] - ...if they think it's all undercover pigs? 110 00:07:55,352 --> 00:07:57,062 Come on, man. You're letting them get into your head. 111 00:07:57,062 --> 00:07:58,730 How can I help it? [inhales shakily] 112 00:07:59,481 --> 00:08:01,650 - Come on, man. My brother, you need... - [breathing shakily] 113 00:08:01,650 --> 00:08:04,945 You need to just get back into the sunlight of the spirit. 114 00:08:07,864 --> 00:08:11,826 I got these, uh... got these voices. 115 00:08:12,327 --> 00:08:15,163 [breathing deeply] In my head. 116 00:08:18,541 --> 00:08:19,876 All the time. 117 00:08:25,173 --> 00:08:27,300 I know it's not nobody else, man. They... 118 00:08:28,176 --> 00:08:30,512 I know I'm... I know I'm not cracking up. 119 00:08:31,680 --> 00:08:32,764 They're me. 120 00:08:34,515 --> 00:08:35,517 Inside. 121 00:08:38,436 --> 00:08:41,690 And I can't turn 'em off, man. They just... They on me. They relentless. 122 00:08:41,690 --> 00:08:44,985 And every time I go to bed, I get hit with these images. 123 00:08:44,985 --> 00:08:47,946 [breathing shakily] Like my... myself in the Soul Breaker 124 00:08:47,946 --> 00:08:51,741 or-or-or-or-or, uh... or, uh... or, uh... my, uh... my own death. 125 00:08:54,327 --> 00:08:57,205 Shit I've done, man. [stammers] Shit that's been done to me. 126 00:08:59,249 --> 00:09:00,625 Some shit I wish I could forget. 127 00:09:00,625 --> 00:09:02,544 It's like... like one of those View-Masters, man, 128 00:09:02,544 --> 00:09:04,796 that the kids got at the school, you know? 129 00:09:06,631 --> 00:09:08,216 Like Satan's slideshow, man. 130 00:09:08,216 --> 00:09:10,844 Click. There I am, laying on that cold floor, shivering. 131 00:09:10,844 --> 00:09:13,722 Click. [inhaling shakily] There I am, fucking somebody up. 132 00:09:13,722 --> 00:09:17,142 Click. I'm dead on the sidewalk. 133 00:09:20,729 --> 00:09:21,855 I'm gone. 134 00:09:26,902 --> 00:09:27,944 I'm through. 135 00:09:33,825 --> 00:09:34,659 [inhales sharply] 136 00:09:36,036 --> 00:09:39,706 {\an8}Uh, witnesses say it was a couple niggers posted up at a booth that started it. 137 00:09:39,706 --> 00:09:43,293 You had Cubans, Italians, the Blacks. It was like the Bay of Pigs in here. 138 00:09:43,293 --> 00:09:45,921 But for some reason, you got a boner for the spades. 139 00:09:46,546 --> 00:09:50,175 Well... [grunts] ...just this one. Um... 140 00:09:51,593 --> 00:09:53,303 {\an8}Anyone see this guy? 141 00:09:53,303 --> 00:09:55,972 {\an8}Yeah, he wasn't here. He was. 142 00:09:55,972 --> 00:09:58,350 - You sure? - I saw him. He ran out. 143 00:10:00,268 --> 00:10:01,269 Thanks, Detective. 144 00:10:01,770 --> 00:10:03,438 - Hey. Anything? - [Sydney sighs] 145 00:10:04,272 --> 00:10:06,024 No Newton. But he saw Schneider. 146 00:10:06,775 --> 00:10:11,738 Really? That is interesting 'cause I just found out he's gassed up the Columbia jet. 147 00:10:11,738 --> 00:10:14,991 Chartered flight to Miami from Van Nuys Airport. 148 00:10:14,991 --> 00:10:17,118 Oh, shit. Let's go. 149 00:10:17,118 --> 00:10:18,745 ["Has the Buggerman Got You" playing] 150 00:10:36,137 --> 00:10:39,849 Man, I'm so glad I saw that, man. [chuckles] 151 00:10:39,849 --> 00:10:41,434 That, uh, Richard Roundtree, man. 152 00:10:41,434 --> 00:10:43,228 That's a bad dude, man. 153 00:10:43,228 --> 00:10:45,063 He walking through the traffic like that, man, 154 00:10:45,063 --> 00:10:47,774 and, uh, tell the dude man, "Fuck you, man." [chuckles] 155 00:10:47,774 --> 00:10:50,235 But that's what we need, you understand? That, uh... Them images of, uh... 156 00:10:50,235 --> 00:10:52,153 of empowerment, man, and courage. 157 00:10:52,153 --> 00:10:54,698 You understand? And that... And that shoot-out at the end, man. 158 00:10:54,698 --> 00:10:57,617 When... When Shaft pulled that thing out on that boy, and then he... 159 00:10:58,118 --> 00:10:59,494 Man, what the hell happened to you? 160 00:11:00,579 --> 00:11:01,580 Same thing. 161 00:11:02,163 --> 00:11:05,584 It was an ambush. The Mob shooting at your guys. 162 00:11:05,584 --> 00:11:07,294 Tajo took a shot at Steve. 163 00:11:07,294 --> 00:11:11,214 Wait, you-you-you were in a... a shoot-out? In a Jewish deli? 164 00:11:11,214 --> 00:11:13,592 All delis are Jewish. I think. 165 00:11:13,592 --> 00:11:16,136 [Bert] Nah, the Italians got 'em. Greeks too. 166 00:11:16,136 --> 00:11:20,473 Bottom line is the Mob has a hit out on you because of your beef up in Oakland. 167 00:11:20,473 --> 00:11:22,851 And Captain Tajo has made his last flight. 168 00:11:22,851 --> 00:11:24,269 Tajo dead? 169 00:11:25,562 --> 00:11:27,856 Good. But what about our flight, man? 170 00:11:28,481 --> 00:11:30,025 I got to get out of here now. 171 00:11:30,025 --> 00:11:31,943 Uh, we're gonna have to lay low tonight. 172 00:11:32,444 --> 00:11:35,155 First thing in the morning, I'm taking you to the airport. 173 00:11:39,868 --> 00:11:41,286 [Bert] Fucking Feds. 174 00:11:43,622 --> 00:11:45,040 Okay. Come on. Let's go regroup. 175 00:11:45,540 --> 00:11:48,251 Where? They're gonna be turning over every stone. 176 00:11:48,251 --> 00:11:51,838 I got a place no one's ever gonna think to look for me. 177 00:11:53,048 --> 00:11:56,384 {\an8}[news reporter 1] As you can see here, there was total chaos 178 00:11:56,384 --> 00:11:58,470 on Fairfax Avenue last night. 179 00:11:58,470 --> 00:12:00,764 We've been told that members of the Black Panthers 180 00:12:00,764 --> 00:12:03,683 - were involved in the shooting... - Look, guys, I'm sorry, but I really... 181 00:12:04,517 --> 00:12:05,852 I really gotta call Roz. [sighs] 182 00:12:05,852 --> 00:12:08,897 - No, you really do not gotta call Roz. - Bert, if she sees this... 183 00:12:08,897 --> 00:12:10,815 She knows I was there last night. 184 00:12:10,815 --> 00:12:12,984 If the Feds are at Canter's and already at Van Nuys, man, 185 00:12:12,984 --> 00:12:14,694 they... they... they all over your house by now. 186 00:12:14,694 --> 00:12:17,489 - [helicopter whirring] - [TV continues indistinctly] 187 00:12:17,989 --> 00:12:19,699 And it won't be long before they walk through that door 188 00:12:19,699 --> 00:12:21,159 right there, either. Give me your keys, man. 189 00:12:21,159 --> 00:12:22,869 - I'm go... I'm going to Mexico. - No way. 190 00:12:22,869 --> 00:12:24,621 - What? - Mexican government's shooting socialists 191 00:12:24,621 --> 00:12:26,248 - in the street. - Yeah, I'm not gonna just sit here 192 00:12:26,248 --> 00:12:28,250 and wait for them to blow my head off in Encino, man. 193 00:12:28,250 --> 00:12:30,168 What kind of place is this for a revolutionary to die? 194 00:12:30,168 --> 00:12:32,045 Who-Who-Who place is this, anyway? 195 00:12:32,879 --> 00:12:33,922 [Bert] It's Artie's. 196 00:12:33,922 --> 00:12:35,090 [Huey] The screenwriter? 197 00:12:35,590 --> 00:12:36,758 You could do Yelapa. 198 00:12:39,052 --> 00:12:40,470 What's Yelapa? 199 00:12:40,470 --> 00:12:42,472 Bert bought a place in this tiny Mexican beach town, 200 00:12:42,472 --> 00:12:44,808 so we have a place to hide when the fascists take over America. 201 00:12:44,808 --> 00:12:45,892 [Huey] Is it remote? 202 00:12:46,560 --> 00:12:48,436 Federales are combing the beaches 203 00:12:48,436 --> 00:12:51,523 - looking for revolutionaries like you. - Shit. [breathes deeply] 204 00:12:51,523 --> 00:12:52,649 Look, man, what about the, uh... 205 00:12:52,649 --> 00:12:55,110 What about those rich dudes, man, with the boat down in Miami? 206 00:12:55,110 --> 00:12:57,445 Yes. Yes. Look, Artie could take that boat down, right? 207 00:12:57,445 --> 00:12:59,155 He's gonna go down. He goes to the Panama Canal, 208 00:12:59,155 --> 00:13:01,324 picks him up, and then just drops him off on the way back. 209 00:13:01,324 --> 00:13:03,410 Even if he could, you're not gonna get to TJ. 210 00:13:03,410 --> 00:13:05,996 Not with the roadblocks. There's a blanket on the border. 211 00:13:05,996 --> 00:13:07,205 Right. Well, it'll be tight. 212 00:13:07,205 --> 00:13:09,457 - Suicide. - It's revolutionary suicide. 213 00:13:10,458 --> 00:13:13,712 Man... [breathes deeply] ...I gotta take my chances. 214 00:13:14,296 --> 00:13:19,259 To a revolutionary, death is a reality. Victory is just a dream, brother. 215 00:13:21,219 --> 00:13:22,512 Che said that. 216 00:13:24,723 --> 00:13:25,724 [sighs] 217 00:13:26,516 --> 00:13:27,767 Fuck it. I'll drive you. 218 00:13:30,020 --> 00:13:33,565 Call in Paula Feinberg and see if she can work any contacts at the border. 219 00:13:33,565 --> 00:13:35,191 Wait. Where the hell you going? 220 00:13:35,984 --> 00:13:40,363 Car shopping. [sighs] We need a ride that's not registered to any of us. 221 00:13:41,364 --> 00:13:42,198 [phone rings] 222 00:13:42,198 --> 00:13:43,617 - [sighs] - [door closes] 223 00:13:45,285 --> 00:13:46,536 - [phone rings] - [sighs] 224 00:13:47,203 --> 00:13:49,205 - Hello? - Hey. Hey, it's me. 225 00:13:52,042 --> 00:13:53,919 Are you all right? I saw the news. 226 00:13:53,919 --> 00:13:58,632 Yeah. Yeah. Listen, uh, I gotta make a run. 227 00:13:58,632 --> 00:14:00,467 I need you to let Elaine know 228 00:14:00,467 --> 00:14:03,053 that she's gonna have to run the Party solo for a minute. 229 00:14:03,637 --> 00:14:04,638 I'll be off the grid. 230 00:14:08,016 --> 00:14:10,185 Huey, w-why don't you want me to come with you? 231 00:14:11,186 --> 00:14:13,647 Gwen, let's not do this right now. 232 00:14:13,647 --> 00:14:17,943 Huey, we have been together for six years, and now you don't want me by your side? 233 00:14:17,943 --> 00:14:19,736 [sighs] I don't even know why I'm surprised. 234 00:14:19,736 --> 00:14:24,449 You push away anyone who cares about you. Just ask Bobby. 235 00:14:25,242 --> 00:14:26,451 What the hell did you say? 236 00:14:26,451 --> 00:14:29,162 You heard what I said. Just ask Bobby. 237 00:14:30,622 --> 00:14:32,332 - [line disconnects] - [coins clatter] 238 00:14:32,332 --> 00:14:33,416 [sighs] 239 00:14:34,918 --> 00:14:35,919 [phone hangs up] 240 00:14:41,132 --> 00:14:43,718 {\an8}Bobby Seale. What's going on, my man? 241 00:14:44,427 --> 00:14:47,722 So, this is how you deal with that Fed shit? You keep using. 242 00:14:47,722 --> 00:14:50,600 - You surround yourself with these niggas? - You got a problem? 243 00:14:50,600 --> 00:14:52,185 A man needs protection, Bobby. 244 00:14:52,185 --> 00:14:56,606 So, you're sitting up here like a warlord? We not this, man. 245 00:14:56,606 --> 00:14:58,358 Yeah. You got a better idea? 246 00:14:58,358 --> 00:15:01,319 Yeah. City Hall. Hmm. 247 00:15:01,903 --> 00:15:02,904 I'm running for mayor. 248 00:15:02,904 --> 00:15:05,156 [chuckling] 249 00:15:05,156 --> 00:15:07,701 [Huey chuckles] You think that the, uh, 250 00:15:08,493 --> 00:15:12,539 co-founder of the Black Panther Party is gonna be mayor of Oakland? 251 00:15:12,539 --> 00:15:14,249 I ran for assembly in '68. 252 00:15:14,249 --> 00:15:16,459 - Mmm. - [Bobby] Yo, open your eyes, man. 253 00:15:16,459 --> 00:15:18,253 I started this shit with you. 254 00:15:18,253 --> 00:15:20,797 What, now I gotta get two dumb motherfuckers like these 255 00:15:20,797 --> 00:15:23,300 - to prove to you I'm serious? - You gonna let him pop off? 256 00:15:23,300 --> 00:15:24,509 Be cool. 257 00:15:29,306 --> 00:15:30,348 Take a walk, man. 258 00:15:33,894 --> 00:15:34,895 Yeah, that's right. 259 00:15:35,604 --> 00:15:36,605 Go ahead on. 260 00:15:37,939 --> 00:15:40,108 Bobby, elections, man, that ain't our game. 261 00:15:41,568 --> 00:15:42,736 Well, shit's changed. 262 00:15:42,736 --> 00:15:46,781 It is time we start legislating, controlling the budgets. 263 00:15:46,781 --> 00:15:49,159 You know how much shit we could get done if I ran this city? 264 00:15:49,159 --> 00:15:50,535 I mean, if we did? 265 00:15:50,535 --> 00:15:54,039 Food programs for every kid, free health care. 266 00:15:54,039 --> 00:15:57,751 We pick the chief of police. Oversee OPD? 267 00:15:57,751 --> 00:16:02,464 Brother, if we had that, then maybe none of this shit would be happening. 268 00:16:02,964 --> 00:16:05,592 [chuckles] Yeah. Preach on, brother. 269 00:16:06,801 --> 00:16:08,595 That better be an endorsement. 270 00:16:11,014 --> 00:16:14,059 [voters applauding, clamoring] 271 00:16:14,059 --> 00:16:17,854 [Bobby] Now, if you want a better deal, then go on down and vote for Seale. 272 00:16:17,854 --> 00:16:19,189 [voter 1] Yes, Bobby! 273 00:16:19,189 --> 00:16:24,027 Because the only solution to pollution is the people's humane revolution. 274 00:16:24,027 --> 00:16:28,823 The only solution to pollution is people's humane revolution. 275 00:16:28,823 --> 00:16:31,910 - [voter 2] Right on. - All power to the people. 276 00:16:31,910 --> 00:16:35,038 - [voters] All power to the people! - I said, "All power to the people." 277 00:16:35,038 --> 00:16:37,707 - [voters] All power to the people! - [Bobby] That's right. And if you think 278 00:16:37,707 --> 00:16:39,209 - that's jab... - Brother's picking up some steam. 279 00:16:39,209 --> 00:16:41,253 - ...then y'all better listen twice. - Yeah, he has the touch. 280 00:16:41,253 --> 00:16:45,674 - [voter 3] That's good. Right on. - Coffers are still tight though. 281 00:16:46,299 --> 00:16:48,802 - Oh, we got that. - I said, "All power to the people." 282 00:16:48,802 --> 00:16:50,554 [voters] All power to the people! 283 00:16:51,054 --> 00:16:53,348 [Huey] In the past, when the Party needed money, 284 00:16:53,348 --> 00:16:56,101 we could lean on capitalists and philanthropic types. 285 00:16:56,101 --> 00:16:58,770 [chuckles] But, uh, when the Feds tried to neutralize that, 286 00:16:58,770 --> 00:17:00,272 we turned to the Black capitalist. 287 00:17:00,772 --> 00:17:04,109 {\an8}And then the squad had an idea. Shake down the pimps and the dope pushers. 288 00:17:04,109 --> 00:17:06,611 - [screams, grunts] - [Huey] Now, I wasn't there, but, uh, 289 00:17:07,904 --> 00:17:10,364 they always came back with some donations. 290 00:17:11,324 --> 00:17:13,159 But donations from the underground economy meant 291 00:17:13,159 --> 00:17:15,286 - we were fucking with the Mob's money. - [grunts] 292 00:17:15,286 --> 00:17:17,706 [Huey] That's what led to the hit at Canter's. 293 00:17:24,045 --> 00:17:25,296 Jesus! Fuck! 294 00:17:26,089 --> 00:17:27,716 What the hell's the matter with you? 295 00:17:27,716 --> 00:17:29,801 [Bert] Sorry. I wasn't trying to scare you. 296 00:17:29,801 --> 00:17:31,219 You almost gave me a heart attack. 297 00:17:31,219 --> 00:17:32,470 I need a favor. 298 00:17:32,971 --> 00:17:34,472 - [Stanley] What? - Can I borrow a car? 299 00:17:34,472 --> 00:17:38,143 [breathes heavily] Hold on a second, Bert. 300 00:17:40,478 --> 00:17:43,148 You know, just a... the... that beat-up Mustang that's in the garage. 301 00:17:43,148 --> 00:17:44,774 - I'll have it back for you in 24 hours. - Bert... 302 00:17:44,774 --> 00:17:47,903 - I promise. - ...the Feds came to my house. 303 00:17:47,903 --> 00:17:49,696 They fucked with my family. 304 00:17:49,696 --> 00:17:53,116 - They pointed guns at my kids. - Ah, they're just shaking the tree. 305 00:17:53,116 --> 00:17:56,161 - They're shaking up my goddamn life. - No. They know you're not involved. 306 00:17:56,161 --> 00:17:58,914 Oh, really? So, you weren't about to smuggle America's most wanted fugitive 307 00:17:58,914 --> 00:18:01,333 out of the country on the Columbia jet? 308 00:18:02,667 --> 00:18:06,213 I signed off on that flight, Bert. I could have been fired. 309 00:18:06,213 --> 00:18:07,797 It could have cost us the family business. 310 00:18:07,797 --> 00:18:10,759 For what? So you can fly some fucking felon to freedom? 311 00:18:10,759 --> 00:18:13,094 Stan, could you please just give me the car? 312 00:18:13,094 --> 00:18:15,138 - I'm totally committed to this. - You're totally committed. 313 00:18:15,138 --> 00:18:17,432 I'm so proud of you, Bert. You're committed. 314 00:18:18,225 --> 00:18:19,267 Good for you. 315 00:18:19,768 --> 00:18:22,354 Fuck everybody else. Bert's committed. 316 00:18:22,354 --> 00:18:23,939 [lighter opens, flicks] 317 00:18:25,357 --> 00:18:26,358 [inhales sharply] 318 00:18:26,358 --> 00:18:30,403 You know, I used to actually admire you for all the politics. I did. 319 00:18:31,154 --> 00:18:35,200 Sure, I would scoff, but secretly it made me proud. 320 00:18:36,993 --> 00:18:42,832 And jealous that you had the balls to throw it all away to help people. 321 00:18:43,833 --> 00:18:44,876 I didn't get that gene. 322 00:18:46,503 --> 00:18:49,756 [inhales sharply] We were both raised in the same house by the same people. 323 00:18:52,634 --> 00:18:55,095 Made me think, though, about where that came from. 324 00:18:55,762 --> 00:18:58,431 About why it was so important to you to help people. 325 00:18:58,431 --> 00:19:02,269 I can't stand by and just observe the inequality in the world. 326 00:19:02,269 --> 00:19:03,436 It's always disgusted me. 327 00:19:03,436 --> 00:19:07,190 It's because helping everyone in the world gives you an excuse 328 00:19:07,190 --> 00:19:09,859 to treat everyone in your life like trash. 329 00:19:09,859 --> 00:19:12,487 No, no. You got it all wrong. You got it all wrong. 330 00:19:12,487 --> 00:19:14,739 Yes, of course, there were times where I was an asshole, 331 00:19:14,739 --> 00:19:20,120 but... [breathes deeply, sighs] ...it's different with Huey. 332 00:19:24,499 --> 00:19:25,750 I love him like a b... 333 00:19:26,459 --> 00:19:27,460 Like a brother? 334 00:19:29,170 --> 00:19:33,049 Say it. How could I possibly know what that feels like? 335 00:19:35,302 --> 00:19:38,555 I'm not gonna give you a car that they can trace back to me, Bert. 336 00:19:40,056 --> 00:19:41,057 Okay. 337 00:19:42,142 --> 00:19:43,518 This is a death trap. 338 00:19:43,518 --> 00:19:45,812 They're gonna shoot the shit out of both of you 339 00:19:45,812 --> 00:19:47,480 before you even get to the border. 340 00:19:48,064 --> 00:19:49,232 I'll be fine. 341 00:19:50,066 --> 00:19:51,067 We'll be okay. 342 00:19:53,069 --> 00:19:54,404 I hope so. 343 00:19:56,489 --> 00:19:57,616 I love you, Bert. 344 00:20:14,049 --> 00:20:15,091 [knocking] 345 00:20:19,471 --> 00:20:21,431 Jessica, hi. 346 00:20:21,431 --> 00:20:24,559 Wow. I haven't heard from you, man. 347 00:20:24,559 --> 00:20:26,937 Ah, I know, I know. I'm sorry. [sighs] 348 00:20:26,937 --> 00:20:28,855 I've really been up against it. 349 00:20:28,855 --> 00:20:31,358 Um... [sighs] ...it's good to see you. [chuckles] 350 00:20:31,983 --> 00:20:35,403 Hey, I-I was just wondering if maybe you could help me out with a car? 351 00:20:35,904 --> 00:20:37,280 - A car? - Yeah. 352 00:20:37,822 --> 00:20:40,033 Why? Are you in trouble? 353 00:20:40,033 --> 00:20:42,202 Oh, no, no. It's-It's nothing serious. 354 00:20:42,202 --> 00:20:45,830 I just need to borrow the car, and then I'll have it back for you in 24 hours. 355 00:20:45,830 --> 00:20:49,459 Okay. As long as you take care of it. I know how you drive. 356 00:20:49,459 --> 00:20:51,002 - [both chuckle] - Thank you. 357 00:20:51,002 --> 00:20:52,671 You can take the Jaguar. I'll get the keys. 358 00:20:52,671 --> 00:20:53,713 Okay. 359 00:20:53,713 --> 00:20:55,966 Oh, but, um, you have to leave right now? 360 00:20:56,633 --> 00:20:59,219 I've got some friends over. Why don't you come in? 361 00:20:59,803 --> 00:21:00,679 You know, I... [sighs] 362 00:21:01,263 --> 00:21:05,809 I just had a kind of disturbing conversation with Stanley. 363 00:21:06,601 --> 00:21:08,603 Maybe just a little something to take the edge off. 364 00:21:08,603 --> 00:21:11,106 You know, give me a lift. 365 00:21:11,106 --> 00:21:13,316 Of course. Come on. 366 00:21:21,575 --> 00:21:24,536 Artie's shirt actually fits. Thought he was a little more portly. 367 00:21:25,537 --> 00:21:28,957 Do you want to take a look at any of this? I'm kinda just packing blindly here. 368 00:21:30,125 --> 00:21:32,127 [Huey] I'm, uh, writing this letter to Elaine, 369 00:21:33,461 --> 00:21:35,422 putting down everything she needs to know to carry on 370 00:21:35,422 --> 00:21:36,715 the Party's work while I'm gone. 371 00:21:36,715 --> 00:21:39,134 Right. Well, you're gonna have plenty of work on your own. 372 00:21:39,134 --> 00:21:41,469 I mean, revolution's not gonna start itself. Am I right? 373 00:21:42,637 --> 00:21:44,806 Don't know how I'm gonna do that down there. 374 00:21:45,724 --> 00:21:48,602 Don't, uh... Don't speak the language. Don't know a single person. 375 00:21:49,811 --> 00:21:50,812 [sighs] 376 00:21:52,272 --> 00:21:55,567 Hey, Huey, are you sure you don't want... [sighs] ...Gwen with you? 377 00:21:57,193 --> 00:22:00,614 It's too dangerous. She needs to stay in Oakland with her kids. 378 00:22:00,614 --> 00:22:03,491 If I get down there, and it's safe, then maybe I'll send for her. 379 00:22:04,868 --> 00:22:07,370 Would she go? I mean, you told me you hung up on her. 380 00:22:07,913 --> 00:22:09,539 Gwen's gonna always be by my side. 381 00:22:15,879 --> 00:22:20,467 Hey, look, Huey. Um, and... and I say this as a man whose wife... 382 00:22:22,302 --> 00:22:25,096 She got fed up and... and walked out. 383 00:22:26,932 --> 00:22:30,310 But you can only take a good woman for granted so many times. 384 00:22:31,519 --> 00:22:34,648 Say, man, where's Bert with this car? 385 00:22:34,648 --> 00:22:37,108 We said we'd be out of here in the next 15 minutes. 386 00:22:37,692 --> 00:22:38,693 Yeah. 387 00:22:40,904 --> 00:22:43,406 All right, you know what? Let me, um... Let me call around. 388 00:22:43,406 --> 00:22:45,825 I'm sure he's gonna be running through that door any second. 389 00:22:52,123 --> 00:22:53,500 - [phone ringing] - [rock music playing] 390 00:22:53,500 --> 00:22:55,919 I just want to let you know that... [stammers] ...I-I'm meeting a... 391 00:22:55,919 --> 00:22:59,839 a very important friend of mine in-in a little while. [sniffs] 392 00:23:01,132 --> 00:23:03,468 [sniffing] I can't let him down. 393 00:23:03,468 --> 00:23:04,844 There's no one in the world like him. 394 00:23:04,844 --> 00:23:06,429 He's the smartest man I've ever met. 395 00:23:06,429 --> 00:23:09,391 [sniffs] He's my brother. Yeah, he's my brother. 396 00:23:09,391 --> 00:23:11,977 [sniffs] Man, he's not my real brother, but I feel like he's my brother. 397 00:23:11,977 --> 00:23:16,773 And when your brother calls upon you to be there for him, you be there. 398 00:23:16,773 --> 00:23:18,358 You know what I mean? Do you know what I mean? 399 00:23:18,358 --> 00:23:19,651 Do you know what I mean? 400 00:23:20,485 --> 00:23:23,446 What time is it? Oh, shit. One last hit. 401 00:23:23,446 --> 00:23:24,739 [sniffing] 402 00:23:25,991 --> 00:23:27,617 [news reporter 2] Mayor Tom Bradley pledged 403 00:23:27,617 --> 00:23:31,913 to add an additional 300 police officers to combat the rising ride of crime 404 00:23:31,913 --> 00:23:33,415 in Greater Los Angeles. 405 00:23:33,415 --> 00:23:37,544 In other news, Huey P. Newton remains at large in the Southland. 406 00:23:38,253 --> 00:23:40,505 [breathes deeply] I can't wait on his ass any longer, man. 407 00:23:40,505 --> 00:23:41,423 We gotta split now. 408 00:23:41,423 --> 00:23:43,758 All right, Huey, just calm down. Stop. He's-He's gonna get here. 409 00:23:43,758 --> 00:23:46,344 What are you gonna do? You gonna walk there? Come on. 410 00:23:47,971 --> 00:23:49,431 Artie didn't drive to Miami, did he? 411 00:23:52,017 --> 00:23:54,394 I'm the dumbest man in the universe. Come on. 412 00:23:54,394 --> 00:23:56,563 - [Huey] Yeah, I'm outta here. - [Steve] I'll check the garage. 413 00:24:01,401 --> 00:24:04,905 Hey, let me, um... Let me come with you. 414 00:24:05,614 --> 00:24:08,533 Hell nah, man. What? You get in one little, uh, gun battle, 415 00:24:08,533 --> 00:24:10,785 and all of a sudden, you think you the Sundance Kid? 416 00:24:10,785 --> 00:24:15,040 Huey, in case you need to hide, you are gonna need a driver. 417 00:24:20,921 --> 00:24:22,964 [sniffs] Shit. Let's go. 418 00:24:22,964 --> 00:24:24,090 Let's go. 419 00:24:24,090 --> 00:24:26,092 Hey, you wanna know something about the Sundance Kid? 420 00:24:26,092 --> 00:24:28,762 This is something I'm not really allowed to ever say out loud. 421 00:24:28,762 --> 00:24:29,888 I hated that fucking film. 422 00:24:29,888 --> 00:24:32,849 But I am honored to be considered your new sidekick. 423 00:24:33,558 --> 00:24:36,770 Careful what you wish for, man. They don't tend to last. 424 00:24:44,361 --> 00:24:47,072 [engine starts] 425 00:24:47,072 --> 00:24:51,618 {\an8}This is a win, Bobby. You got 42% of the vote, man. 426 00:24:51,618 --> 00:24:52,994 Man, you almost did it. 427 00:24:54,663 --> 00:24:56,456 Yeah, almost ain't good enough. 428 00:24:56,456 --> 00:25:00,210 Hey, next election, man, you'll blow that thing wide open, brother. 429 00:25:00,794 --> 00:25:01,795 [sighs] 430 00:25:03,380 --> 00:25:04,464 You happy, huh? 431 00:25:06,174 --> 00:25:08,134 What? What you talking about? 432 00:25:08,927 --> 00:25:11,221 Me losing says what you want everybody to know. 433 00:25:11,721 --> 00:25:14,849 That you the only one capable of greatness around here, right? 434 00:25:15,767 --> 00:25:20,689 [chuckles] You... Are you tripping, Bobby? 435 00:25:21,606 --> 00:25:23,066 I worked hard for you, brother. 436 00:25:23,066 --> 00:25:25,569 I mean, I... Who-Who-Who raised all that money for you? 437 00:25:25,569 --> 00:25:27,279 [chuckles] Man, come on, man. 438 00:25:27,279 --> 00:25:31,074 [stammers] It was your fundraising that turned the people against me. 439 00:25:31,992 --> 00:25:35,453 I mean, if it wasn't for... for your thugs terrorizing the streets now, 440 00:25:36,496 --> 00:25:37,497 we could have won this. 441 00:25:37,497 --> 00:25:42,919 [chuckles] Man. Where-Where-Where you get that idea? 442 00:25:44,963 --> 00:25:45,964 I asked around. 443 00:25:47,924 --> 00:25:48,967 Mm-hmm. 444 00:25:48,967 --> 00:25:50,260 [inhales sharply] That's right. 445 00:25:50,260 --> 00:25:53,597 You know the number one reason people in the community 446 00:25:53,597 --> 00:25:54,931 decided not to vote for me? 447 00:25:58,310 --> 00:25:59,311 What's that? 448 00:26:00,103 --> 00:26:01,187 - You. - Me? 449 00:26:01,688 --> 00:26:02,564 Yeah. 450 00:26:02,564 --> 00:26:08,236 Hey, Bob. Thing is, uh, we always knew it was gonna be, uh, tough soil, man. 451 00:26:08,236 --> 00:26:10,864 You, uh... You know, you being a-a-a Panther... 452 00:26:10,864 --> 00:26:13,450 No, not the Panthers, man. Just you. 453 00:26:13,450 --> 00:26:15,452 Brother, you lost your way! 454 00:26:21,917 --> 00:26:23,919 [chuckling] 455 00:26:25,545 --> 00:26:28,173 Man, this-this some dumb-ass shit, man. 456 00:26:28,798 --> 00:26:30,508 [scoffs] I mean, come on, man. 457 00:26:30,508 --> 00:26:33,553 [stammers] Bobby Seale, running for mayor? [chuckles] 458 00:26:33,553 --> 00:26:35,305 [partygoers laugh] 459 00:26:35,305 --> 00:26:37,807 Man, please. It was always Elaine, man. 460 00:26:37,807 --> 00:26:41,853 Elaine was a leader, not you, brother. You-You-You just a salesman, man. 461 00:26:41,853 --> 00:26:42,979 I'm a salesman? 462 00:26:44,522 --> 00:26:46,691 Come on, man. The Black Panther Party for Self-Defense 463 00:26:46,691 --> 00:26:49,653 was started by my Winchester rifle and my shotgun. 464 00:26:49,653 --> 00:26:50,862 Your shotgun? 465 00:26:50,862 --> 00:26:52,113 - That's right. - Mm-hmm-hmm. 466 00:26:52,113 --> 00:26:55,617 I built those survival programs while your ass was in jail doing push-ups. 467 00:26:55,617 --> 00:26:57,118 - You remember that? - That right? 468 00:26:57,118 --> 00:26:58,286 That's right. 469 00:26:59,412 --> 00:27:01,039 Man, I helped your ass learn to read. 470 00:27:04,584 --> 00:27:08,004 [scoffs, chuckles] Say, you, uh... Say, you-you-you... 471 00:27:08,004 --> 00:27:10,173 Say, you helped me to learn how to read? 472 00:27:11,299 --> 00:27:14,844 You know, man, them drugs got you all fucked up worse than the Feds ever did. 473 00:27:15,428 --> 00:27:18,598 You think you Papa Doc and shit. You ain't no revolutionary, motherfucker. 474 00:27:18,598 --> 00:27:20,850 - You know what, nigga? You out the Party. - I'm out the Party? 475 00:27:20,850 --> 00:27:22,686 - You out the Party, Bobby Seale. - I'm out the Party? What Party? 476 00:27:22,686 --> 00:27:25,772 That thing we started? Huh? 477 00:27:25,772 --> 00:27:29,442 That thing that was great? Well, that died long ago. 478 00:27:31,987 --> 00:27:34,698 And, nigga, you killed it. 479 00:27:38,118 --> 00:27:39,119 [scoffs] 480 00:27:41,413 --> 00:27:42,956 - Hey, don't slam my door, man. - [door slams] 481 00:27:44,916 --> 00:27:46,293 {\an8}[Bert snoring] 482 00:27:57,971 --> 00:27:58,972 [grunts] 483 00:28:03,310 --> 00:28:04,936 Oh, shit. Huey. 484 00:28:04,936 --> 00:28:06,771 [tone ringing] 485 00:28:06,771 --> 00:28:08,273 [dialing] 486 00:28:09,107 --> 00:28:10,442 [line ringing] 487 00:28:11,610 --> 00:28:13,153 [breathing deeply] 488 00:28:13,153 --> 00:28:14,738 [ringing continues] 489 00:28:14,738 --> 00:28:16,489 Oh, come on. Come on. 490 00:28:16,489 --> 00:28:18,283 [screams, breathes deeply] 491 00:28:19,951 --> 00:28:21,453 Fuck! Fuck! 492 00:28:22,245 --> 00:28:24,372 [breathes deeply] 493 00:28:32,881 --> 00:28:35,008 [line ringing] 494 00:28:35,008 --> 00:28:36,092 [phones ringing] 495 00:28:36,801 --> 00:28:38,428 - Steve? - Hello? 496 00:28:38,428 --> 00:28:41,097 Hey. Hey, Gwen, it's me. Don't hang up. 497 00:28:41,806 --> 00:28:44,643 - [sighs] What? - [sighs] 498 00:28:44,643 --> 00:28:48,688 - Babe. Hey. - [sighs] Where the hell are you? 499 00:28:48,688 --> 00:28:51,316 [Steve] No, I'm o... I'm okay. I'm o... I'm-I'm okay. I'm okay. 500 00:28:51,316 --> 00:28:53,485 You didn't come home last night. You didn't even call me. 501 00:28:53,485 --> 00:28:56,613 I thought you were dead. Are you in the hospital, baby? 502 00:28:56,613 --> 00:28:59,074 - [stammers] Let me come get you. - No, no, no, no. I... 503 00:29:03,161 --> 00:29:05,538 I'm on my way to Mexico. I'm gonna catch a flight from TJ. 504 00:29:05,538 --> 00:29:08,041 TJ? What? [stammers] Why would you do that? 505 00:29:11,419 --> 00:29:12,420 I'm with him. 506 00:29:13,338 --> 00:29:15,298 [breathes deeply] 507 00:29:16,258 --> 00:29:20,387 Uh, get a... get on a plane and, uh, meet me at the airport in Tijuana. 508 00:29:20,929 --> 00:29:22,013 Why should I do that? 509 00:29:22,597 --> 00:29:27,227 I, um, thought about what you said about Bobby. 510 00:29:28,395 --> 00:29:30,188 I-I-I can't lose nobody else right now. 511 00:29:33,149 --> 00:29:34,150 Did you hear me? 512 00:29:35,735 --> 00:29:36,736 Yeah, I heard you. 513 00:29:37,737 --> 00:29:38,989 I'm tired, Huey. 514 00:29:40,031 --> 00:29:41,658 I can't keep doing this with you. 515 00:29:42,158 --> 00:29:44,119 [Huey] I know, Gwen. I understand, but I... 516 00:29:45,287 --> 00:29:46,538 I need you. 517 00:29:49,666 --> 00:29:51,918 Babe, I can't sit around and do nothing. 518 00:29:51,918 --> 00:29:54,254 You're a fucking movie producer. Do that. 519 00:29:54,254 --> 00:29:58,049 Roz. I was almost killed last night. 520 00:29:58,049 --> 00:30:00,677 - What? - I stared down the barrel of a pistol, 521 00:30:00,677 --> 00:30:02,971 and I still have no idea why, but I got lucky. 522 00:30:02,971 --> 00:30:05,473 Babe, and what I can't do, is I can't just come home 523 00:30:05,473 --> 00:30:08,101 and turn on the Mets game and pretend like nothing's happening. 524 00:30:08,768 --> 00:30:11,438 Please, baby, Please. I'm-I'm begging you. 525 00:30:11,438 --> 00:30:16,776 [inhales shakily] What about me, Steve? What about us? My kids? 526 00:30:18,820 --> 00:30:19,821 Michael? 527 00:30:24,576 --> 00:30:25,702 Michael. 528 00:30:25,702 --> 00:30:28,204 - Michael. - [Steve breathing deeply, sighs] 529 00:30:29,289 --> 00:30:31,833 Babe, that is the reason. [breathes deeply] 530 00:30:32,918 --> 00:30:34,836 How could I look that kid in the face 531 00:30:34,836 --> 00:30:36,880 and explain to him when the chips were down, 532 00:30:36,880 --> 00:30:41,384 and I had a chance to help Huey, that I turned my back on him? 533 00:30:42,344 --> 00:30:44,387 Is that the lesson I want to leave with him? 534 00:30:44,888 --> 00:30:48,099 Is that the kind of country I want him and Jane to grow up in? 535 00:30:48,767 --> 00:30:51,311 I guess I kind of thought you'd be proud of me for that. 536 00:30:51,311 --> 00:30:53,271 I guess I assumed we wanted the same things. 537 00:30:55,190 --> 00:30:57,067 But I guess I never thought to ask you. 538 00:30:57,067 --> 00:30:59,027 [sniffles] If you do this... 539 00:30:59,027 --> 00:31:01,238 [breathes shakily] ...I will leave you, Steve. 540 00:31:01,238 --> 00:31:03,114 I will leave you for a better man. 541 00:31:05,742 --> 00:31:08,495 [breathing shakily] 542 00:31:09,204 --> 00:31:10,538 Do what you gotta do, Roz. 543 00:31:10,538 --> 00:31:14,876 [breathing shakily] Fuck you. 544 00:31:17,420 --> 00:31:19,714 I said, I-I-I need you, Gwen. 545 00:31:27,222 --> 00:31:28,682 [dial tones ringing] 546 00:31:31,101 --> 00:31:32,185 [Huey exhales sharply] 547 00:31:32,185 --> 00:31:33,853 - [phones hang up] - [coins clatter] 548 00:31:34,896 --> 00:31:35,897 [Steve sighs] Fuck. 549 00:31:37,023 --> 00:31:38,900 [sniffles, breathes shakily] 550 00:31:42,362 --> 00:31:43,697 [sighs] 551 00:31:46,324 --> 00:31:47,367 TJ. 552 00:31:48,243 --> 00:31:49,244 Yeah. 553 00:31:53,373 --> 00:31:54,541 [Clark] Let's go, fellas. 554 00:31:56,001 --> 00:31:57,252 [Roz sighs] 555 00:31:57,836 --> 00:31:59,671 [breathes deeply, sighs] 556 00:31:59,671 --> 00:32:02,799 - [Spanish music playing] - [honking] 557 00:32:03,466 --> 00:32:05,135 [child] Do you want a Chiclet? 558 00:32:05,135 --> 00:32:09,598 - [chattering] - [honking continues] 559 00:32:14,603 --> 00:32:16,605 [Spanish music continues] 560 00:32:20,817 --> 00:32:21,818 [Huey exhales sharply] 561 00:32:25,280 --> 00:32:26,573 Man, we gotta... we gotta hurry. 562 00:32:26,573 --> 00:32:28,366 No, no, it's okay. This is how it always is. 563 00:32:29,868 --> 00:32:31,536 Paula said, "Go to the first booth." 564 00:32:32,829 --> 00:32:34,581 First booth on the left or on the right? 565 00:32:35,415 --> 00:32:37,834 [exhales deeply] On film, we always start from, you know, 566 00:32:37,834 --> 00:32:39,377 the upper right-hand corner of the frame, so... 567 00:32:39,377 --> 00:32:40,921 But we read left to right, man. 568 00:32:42,797 --> 00:32:45,550 [sighs] Yeah, but you know what? I think she's more visual. 569 00:32:47,469 --> 00:32:48,970 - Chiclet! - Jesus! [stammers] 570 00:32:48,970 --> 00:32:50,055 You want Chiclet? 571 00:32:50,055 --> 00:32:54,267 Fuck, no, n... Sorry for cursing. No, Chiclets, guys. No español. All right? 572 00:32:54,267 --> 00:32:55,602 Be cool, man. Be cool. 573 00:32:55,602 --> 00:32:56,686 [sighs] 574 00:32:56,686 --> 00:32:59,231 How you doing? Uh, I'd love a Chiclet, please. 575 00:32:59,231 --> 00:33:00,523 - [sighs] - Here. 576 00:33:01,316 --> 00:33:02,567 Yo, you keep the change. 577 00:33:02,567 --> 00:33:03,860 - Gracias. - All right. 578 00:33:04,569 --> 00:33:06,404 [child] Chiclet! Chiclet! 579 00:33:07,030 --> 00:33:08,365 Cute kids, man. 580 00:33:08,365 --> 00:33:10,867 [sighs] You know, gum's not really good for you. 581 00:33:10,867 --> 00:33:12,786 It causes gas and bloating. 582 00:33:12,786 --> 00:33:15,997 And I know that's, like, a big concern of yours right now, I'm sure. 583 00:33:18,041 --> 00:33:19,042 - Uh-oh. - What? 584 00:33:20,669 --> 00:33:23,255 [Clark] Take this row. Check every fucking car. 585 00:33:25,340 --> 00:33:26,341 Shit. 586 00:33:27,259 --> 00:33:29,803 [chattering] 587 00:33:33,139 --> 00:33:35,058 [child] Chiclet! Chiclet! 588 00:33:36,351 --> 00:33:38,228 Hands on the wheel. FBI. 589 00:33:40,355 --> 00:33:41,773 [sighs] What do you wanna do? 590 00:33:44,818 --> 00:33:45,902 What's going on? 591 00:33:49,698 --> 00:33:51,324 You got anything in the trunk? 592 00:33:52,242 --> 00:33:53,493 Put your hands on the dash, please. 593 00:33:54,077 --> 00:33:55,078 Should we run? [sighs] 594 00:33:58,623 --> 00:33:59,666 Get your hands up. 595 00:34:01,126 --> 00:34:02,419 Put your hands up. 596 00:34:17,559 --> 00:34:18,809 Motherfucker! 597 00:34:19,561 --> 00:34:20,561 Let's go, Anderson. 598 00:34:27,818 --> 00:34:29,320 - Ándale. - Go, go. 599 00:34:29,320 --> 00:34:30,655 Gracias, mi amigo. 600 00:34:30,655 --> 00:34:31,740 Come on. 601 00:34:34,117 --> 00:34:35,160 Hey. [chuckles, pants] 602 00:34:35,160 --> 00:34:38,747 We're officially in Mexico. We made it. 603 00:34:42,041 --> 00:34:45,336 - [Anderson] Excuse me. Excuse me. - [Clark] Move, move, move! FBI. 604 00:34:47,297 --> 00:34:49,423 - Excuse me. FBI. Stop them! - [Anderson] Hey, hey, hey! 605 00:34:49,423 --> 00:34:52,427 - [Clark] Stop them! Stop those guys! - [Anderson] He's a fugitive! 606 00:34:53,010 --> 00:34:55,472 You must stop them! Stop them! 607 00:34:56,056 --> 00:34:57,182 Fucking FBI! 608 00:35:05,774 --> 00:35:06,775 Fuck! 609 00:35:06,775 --> 00:35:11,613 Hey, FBI! Go smoke a cigarette 'cause you just got fucked! 610 00:35:11,613 --> 00:35:13,949 Hey, man, come on. Let's go. We ain't out the woods yet. 611 00:35:14,449 --> 00:35:15,450 Let's go. 612 00:35:16,493 --> 00:35:17,869 [speaking Spanish] 613 00:35:22,290 --> 00:35:27,212 Well, we are going to be the laughingstock of the bureau. 614 00:35:30,924 --> 00:35:34,052 Spend the rest of our lives chasing down fucking... 615 00:35:34,052 --> 00:35:37,639 [stammers] ...fish-snatching Eskimos in Alaska. Fuck's sake. 616 00:35:37,639 --> 00:35:40,559 Hey, bright side. At least we can cut our hair. 617 00:35:41,059 --> 00:35:43,645 You know, shower. Sleep in a proper bed. 618 00:35:43,645 --> 00:35:45,814 Start collecting that bureau pension. 619 00:35:47,023 --> 00:35:48,191 Hey, you with me? 620 00:35:50,735 --> 00:35:51,736 Fuck the bureau. 621 00:35:53,655 --> 00:35:54,698 The fuck are you doing? 622 00:35:54,698 --> 00:35:58,910 Hey, Clark, you can't chase after a suspect into Mexico, okay? 623 00:35:58,910 --> 00:36:00,328 They will fire your ass, 624 00:36:00,328 --> 00:36:02,080 and then they'll bury it in a Mexican prison. 625 00:36:02,080 --> 00:36:03,498 I don't give a shit. 626 00:36:03,498 --> 00:36:07,002 That motherfucker can't just murder someone, 627 00:36:07,002 --> 00:36:11,673 shit on the fucking flag, and then dance off into vaya con Dios. 628 00:36:11,673 --> 00:36:13,675 Wherever he goes, I'm not stopping. 629 00:36:13,675 --> 00:36:15,760 If I have to dress up like a penguin in the South Pole. 630 00:36:15,760 --> 00:36:18,305 I have a sovereign duty to hunt his Black ass down. 631 00:36:20,473 --> 00:36:21,975 Clark, don't do this, man. 632 00:36:23,685 --> 00:36:26,938 Hey, at least reach out to the Attaché Office. 633 00:36:28,231 --> 00:36:29,232 Clark! 634 00:36:29,232 --> 00:36:30,942 ["Run Run Run" playing] 635 00:36:31,818 --> 00:36:32,819 Hey, hey, hey, hey! 636 00:36:34,279 --> 00:36:35,280 We're here. 637 00:36:49,336 --> 00:36:50,378 [Steve sighs] 638 00:37:04,851 --> 00:37:05,852 You made it. 639 00:37:07,020 --> 00:37:08,021 Of course. 640 00:37:09,481 --> 00:37:11,483 [whirring] 641 00:37:21,868 --> 00:37:23,870 Stop! Stop! 642 00:37:31,753 --> 00:37:34,297 I'll be on the next flight, you motherfuckers! 643 00:37:49,062 --> 00:37:50,814 - [Gwen scoffs] - [Huey] He still after us. 644 00:37:50,814 --> 00:37:52,816 [Gwen] You think he'll follow us to Yelapa? 645 00:37:52,816 --> 00:37:54,859 [Huey] Yeah, he ain't stopping now. 51104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.