All language subtitles for The Sti eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,646 --> 00:02:36,830 Let's see what you got. 2 00:02:36,855 --> 00:02:38,190 I need more runners. 3 00:02:38,215 --> 00:02:39,708 I can't write the business fast enough. 4 00:02:39,733 --> 00:02:41,442 You've got to see Granger. 5 00:02:49,042 --> 00:02:50,909 8720. Yeah. 6 00:02:51,203 --> 00:02:53,555 Yeah. Hold it a minute. Beat it, Mottola! 7 00:02:53,580 --> 00:02:55,915 Mr. Granger? Chicago's on the line. 8 00:02:59,294 --> 00:03:00,395 Yeah. 9 00:03:00,420 --> 00:03:01,521 Granger, this is Combs. 10 00:03:01,546 --> 00:03:03,774 Why haven't we heard from you? Everybody else is in. 11 00:03:03,799 --> 00:03:05,901 We had problems with the law this morning. 12 00:03:05,926 --> 00:03:08,236 The mayor promised to get tough on the rackets again, 13 00:03:08,261 --> 00:03:11,098 so he shut everybody down for a couple of hours to make it look good. 14 00:03:11,123 --> 00:03:13,267 It's nothing serious. It just put us a little behind. 15 00:03:13,292 --> 00:03:14,951 You been making your payoffs, haven't you? 16 00:03:14,976 --> 00:03:16,995 Oh, hell, yes! He does this every year. 17 00:03:17,020 --> 00:03:18,305 There's nothing to worry about. 18 00:03:18,330 --> 00:03:20,248 Okay, finish your count and get it up here. 19 00:03:20,273 --> 00:03:22,149 I don't want to be here all night. 20 00:03:22,275 --> 00:03:24,544 Yeah, well, believe me, the man's gonna be real happy. 21 00:03:24,569 --> 00:03:26,755 Looks like we cleared over $10,000 this week. 22 00:03:26,780 --> 00:03:28,465 We cleared $22,000 here. 23 00:03:28,490 --> 00:03:30,967 Oh, what the hell, you got the whole Chicago South Side. 24 00:03:30,992 --> 00:03:33,929 How do you expect the eight lousy spots I got to compete with that? 25 00:03:33,954 --> 00:03:38,266 They did $14,000 in Evanston, $16,500 in Gary and $20,000 in Cicero. 26 00:03:38,291 --> 00:03:40,268 Looks like you're bringing up the rear, Granger. 27 00:03:40,293 --> 00:03:41,853 Well, I just got the count. 28 00:03:41,878 --> 00:03:43,438 I'll put the take on the 4:15. 29 00:03:43,463 --> 00:03:44,797 We'll be waiting. 30 00:03:48,135 --> 00:03:49,260 Mottola! 31 00:03:51,638 --> 00:03:55,015 Take this up to Chicago on the 4:15. 32 00:03:55,434 --> 00:03:58,144 They'll be waiting for it at the clearinghouse. 33 00:03:58,854 --> 00:04:00,730 And don't stop for any entertainment. 34 00:04:00,856 --> 00:04:02,732 You can get a cab over on 7th. 35 00:04:03,650 --> 00:04:04,900 Ah, cut it out! 36 00:04:06,778 --> 00:04:07,920 8720. 37 00:04:20,792 --> 00:04:22,209 Hey, you there! Stop! 38 00:04:22,335 --> 00:04:23,854 Hey, you! Stop that man! 39 00:04:23,879 --> 00:04:25,963 Stop him! Stop him! He's got my wallet! 40 00:04:26,089 --> 00:04:28,191 Stop him! Stop that man! 41 00:04:28,216 --> 00:04:29,901 He's got all of my money! 42 00:04:29,926 --> 00:04:32,178 Stop him! 43 00:04:35,515 --> 00:04:37,099 Goddamn nigger-lover! 44 00:04:39,644 --> 00:04:42,146 I'm gonna get you someday for this! Sucker egg! 45 00:04:42,439 --> 00:04:44,499 Don't let him get away! He's got my wallet! 46 00:04:44,524 --> 00:04:46,108 He's got all my money! 47 00:04:46,276 --> 00:04:47,526 My wallet! He's got my wallet! 48 00:04:47,694 --> 00:04:49,129 We got the wallet. We got it! 49 00:04:49,154 --> 00:04:50,505 - What happened? - Give it to me, please. 50 00:04:50,530 --> 00:04:51,631 Did he get you with the knife? 51 00:04:51,656 --> 00:04:54,050 You sit tight, old man. You need a doctor. I'll call a cop. 52 00:04:54,075 --> 00:04:55,951 No, no! No. No cops! 53 00:04:58,872 --> 00:05:00,432 You wanted by the law or something? 54 00:05:00,457 --> 00:05:01,749 No, it's okay. 55 00:05:03,376 --> 00:05:05,020 Are you nuts, carrying a wad around like that 56 00:05:05,045 --> 00:05:07,080 in a neighborhood like this? No wonder you got hit. 57 00:05:07,105 --> 00:05:08,732 Thanks. I'm obliged to you. 58 00:05:08,757 --> 00:05:10,132 I've got to get going. 59 00:05:11,301 --> 00:05:13,420 You ain't going nowhere on this leg. Let me see. 60 00:05:13,445 --> 00:05:17,532 I gotta. Got to run some slots down in West Bend for a mob here. 61 00:05:17,557 --> 00:05:19,493 I got a little behind in the payoffs. 62 00:05:19,518 --> 00:05:21,703 So, they think I've been holding out on 'em. 63 00:05:21,728 --> 00:05:24,539 They gave me until 4:00 to come up with the cash. 64 00:05:24,564 --> 00:05:26,708 If they don't get it, I'm dead. 65 00:05:26,733 --> 00:05:29,002 It don't look good, Gramps. It's almost 4:00 now. 66 00:05:29,027 --> 00:05:32,404 I'll give you and your friend $100 to deliver it for me. 67 00:05:34,491 --> 00:05:36,076 I don't know. 68 00:05:36,101 --> 00:05:37,844 That mug that hit you is mad enough at me. 69 00:05:37,869 --> 00:05:40,263 What if he's around the corner waiting with some friends? 70 00:05:40,288 --> 00:05:41,872 He won't know you're carrying it. 71 00:05:41,998 --> 00:05:43,667 Come on. You've got to help me out. 72 00:05:43,692 --> 00:05:46,186 Hey, I'm sorry, pal. I'm gonna maybe help you get fixed up, 73 00:05:46,211 --> 00:05:47,229 get to a doctor, 74 00:05:47,254 --> 00:05:49,397 but I ain't about to walk into no knife for you. 75 00:05:49,422 --> 00:05:52,400 How about you? All you got to do is put it in the door slot. 76 00:05:52,425 --> 00:05:53,693 I'll give you the whole $100. 77 00:05:53,718 --> 00:05:56,112 What makes you think you can trust him? He didn't do shit. 78 00:05:56,137 --> 00:05:58,949 Hey, butt out, chicken liver! I gave him back the wallet, didn't I? 79 00:05:58,974 --> 00:06:00,158 How far is this place? 80 00:06:00,183 --> 00:06:02,786 - 1811 Mason. Put it in box 3-C. - 3-C. 81 00:06:02,811 --> 00:06:04,854 You won't have no trouble. 82 00:06:05,897 --> 00:06:08,065 There's $5,000 there 83 00:06:08,775 --> 00:06:10,609 and here's $100 for you. 84 00:06:10,777 --> 00:06:12,629 Okay, old man, I'll make your drop for you. 85 00:06:12,654 --> 00:06:14,822 And don't worry, you can trust me. 86 00:06:17,242 --> 00:06:19,970 Hey. Hey! If those goons decide to search you, 87 00:06:19,995 --> 00:06:21,972 you ain't gonna get far carrying it there. 88 00:06:21,997 --> 00:06:23,098 What'll we do? 89 00:06:23,123 --> 00:06:26,142 You got a bag or something? How about a handkerchief? 90 00:06:26,167 --> 00:06:27,519 Here's a handkerchief! 91 00:06:27,544 --> 00:06:28,669 Here. Give it to me. 92 00:06:29,588 --> 00:06:30,838 Give me the money. 93 00:06:30,964 --> 00:06:32,256 Just hurry, will you? 94 00:06:33,884 --> 00:06:37,279 You got any more? Better give it all to me if you want to keep it. 95 00:06:37,304 --> 00:06:39,155 They think I've been holding out on them. 96 00:06:39,180 --> 00:06:42,033 My wife got sick and I had to pay the bill. I wasn't holding out. 97 00:06:42,058 --> 00:06:43,642 Stuff it down your pants here. 98 00:06:43,768 --> 00:06:45,120 Like that. Got it? 99 00:06:45,145 --> 00:06:46,145 Uh-huh. Yeah. 100 00:06:46,313 --> 00:06:47,330 Hurry, will you? 101 00:06:47,355 --> 00:06:50,083 Ain't a tough guy in the world that's gonna frisk you there. 102 00:06:50,108 --> 00:06:51,108 - Thanks. - Yeah. 103 00:07:05,665 --> 00:07:06,850 Where to? 104 00:07:06,875 --> 00:07:08,143 Which way is Mason? 105 00:07:08,168 --> 00:07:09,352 Twenty blocks south. 106 00:07:09,377 --> 00:07:10,937 Okay, go north, Joliet Station, fast! 107 00:07:10,962 --> 00:07:12,379 Right. 108 00:07:16,801 --> 00:07:18,236 What's so funny? 109 00:07:18,261 --> 00:07:21,430 I just made the world's easiest $5,000! 110 00:07:32,551 --> 00:07:34,436 - Come on, Luther! - Hold on, man, I'm fading. 111 00:07:34,461 --> 00:07:35,503 Come on! 112 00:07:35,528 --> 00:07:36,695 Hustle! 113 00:07:41,159 --> 00:07:42,326 In here! 114 00:07:45,872 --> 00:07:47,790 Man, was that beautiful! 115 00:07:48,375 --> 00:07:50,310 I thought for sure he was on to us. 116 00:07:50,335 --> 00:07:52,604 No, you had him all the way. 117 00:07:52,629 --> 00:07:53,629 All the way! 118 00:07:56,466 --> 00:07:57,466 All right. 119 00:08:00,095 --> 00:08:01,095 Luther. 120 00:08:01,888 --> 00:08:04,032 Good God! We're millionaires. 121 00:08:04,057 --> 00:08:05,742 Jesus! Did you know he was that loaded? 122 00:08:05,767 --> 00:08:07,827 Hell, no! I just cut into him. I would've settled 123 00:08:07,852 --> 00:08:10,020 for pawning one of them shoes. 124 00:08:11,272 --> 00:08:12,982 Oh, God! 125 00:08:17,904 --> 00:08:19,381 Come on, let's get out of here. 126 00:08:19,406 --> 00:08:20,739 We'll split it up tonight. 127 00:08:57,152 --> 00:08:58,444 Hiya, Marge! 128 00:09:09,998 --> 00:09:12,449 - Hi, kid. - Hi, Hooker. She's onstage. 129 00:09:17,464 --> 00:09:19,941 Hi, Hooker. Getting married or something? 130 00:09:19,966 --> 00:09:21,234 Get used to it, Leonard. 131 00:09:21,259 --> 00:09:22,968 I'm going to look this good from now on. 132 00:09:23,720 --> 00:09:24,887 What do you say, Ed? 133 00:09:25,013 --> 00:09:26,180 Hi, Hooker. 134 00:09:39,402 --> 00:09:40,402 Hey. 135 00:09:42,072 --> 00:09:43,489 I want to talk... 136 00:09:49,829 --> 00:09:50,972 Hiya, Hooker. 137 00:09:50,997 --> 00:09:53,582 You getting married or something? 138 00:09:59,547 --> 00:10:01,708 For Christ's sake, Ed, did you hear that out there? 139 00:10:01,733 --> 00:10:04,360 Harry drops four beats in the middle of my goddamn routine! 140 00:10:04,385 --> 00:10:06,029 Now, how long do I have to put up with that? 141 00:10:06,054 --> 00:10:07,054 Leonard, you're on. 142 00:10:07,438 --> 00:10:09,574 Crystal, you want to get out of here tonight? 143 00:10:09,599 --> 00:10:10,867 I come into some dough. 144 00:10:10,892 --> 00:10:13,769 Oh, I can't. I got a 10:00 show. I need the $5. 145 00:10:14,521 --> 00:10:15,646 I'll spend $50 on you. 146 00:10:16,898 --> 00:10:17,957 Yeah? 147 00:10:17,982 --> 00:10:18,982 Yeah. 148 00:10:19,734 --> 00:10:20,859 Okay. 149 00:10:21,903 --> 00:10:24,506 ...opens up his pants, the duck sticks his head out. 150 00:10:24,531 --> 00:10:27,116 One lady says to the other, "Mabel, do you see what I see?" 151 00:10:27,408 --> 00:10:30,178 She says, "So what? You've seen one, you've seen them all." 152 00:10:30,203 --> 00:10:32,412 She says, "Yes, but this one is eating my popcorn." 153 00:10:36,793 --> 00:10:40,379 You see that guy Harry, he can't keep time in a watch factory. 154 00:10:40,505 --> 00:10:43,483 Supposing there's some Hollywood movie agent out there. 155 00:10:43,508 --> 00:10:45,944 All those years of training right down the drain. 156 00:10:45,969 --> 00:10:48,363 Hooker! Ain't seen you in months. Thought you took a fall. 157 00:10:48,388 --> 00:10:50,907 Nah, just a little hard times, is all. Everything's Jake now. 158 00:10:50,932 --> 00:10:52,200 You gonna have a go here? 159 00:10:52,225 --> 00:10:53,493 How about $10 on the line? 160 00:10:53,518 --> 00:10:55,495 There's a lot of action there on 28th Street. 161 00:10:55,520 --> 00:10:57,122 Pay you $35. 162 00:10:57,147 --> 00:10:58,730 $3,000 on the red, Jimmy. 163 00:10:58,940 --> 00:10:59,999 $3,000? 164 00:11:00,024 --> 00:11:01,042 Are you nuts? 165 00:11:01,067 --> 00:11:02,502 No, I feel lucky. Come on. 166 00:11:02,527 --> 00:11:05,296 Hooker, I can't accept that. It's too big a bet. 167 00:11:05,321 --> 00:11:06,381 There's a house limit. 168 00:11:06,406 --> 00:11:07,465 Take it. 169 00:11:07,490 --> 00:11:08,550 But Hooker here's a-- 170 00:11:08,575 --> 00:11:09,575 Take it! 171 00:11:18,293 --> 00:11:19,710 Twenty-two, black. 172 00:11:22,547 --> 00:11:23,922 Tough luck, kid. 173 00:11:24,883 --> 00:11:26,568 Lucky for me it came up black, Hooker. 174 00:11:26,593 --> 00:11:29,612 A fella could get in big trouble around here, losing a bet like that. 175 00:11:29,637 --> 00:11:31,847 Listen, Jimmy, can't we do it again, huh? 176 00:11:41,941 --> 00:11:43,918 Don't worry about it, pal. It was my mistake. 177 00:11:43,943 --> 00:11:45,753 There's always more where that came from. 178 00:11:45,778 --> 00:11:48,923 "Don't worry about it," he says. Don't worry about it. $3,000! 179 00:11:48,948 --> 00:11:50,008 Thanks, Hooker. 180 00:11:50,033 --> 00:11:52,635 Comes in here with $50 he's going to spend on me! 181 00:11:52,660 --> 00:11:53,660 $3000. 182 00:11:56,289 --> 00:11:57,682 Thanks for the evening, Hooker. 183 00:11:57,707 --> 00:11:58,693 Come on. It's not over yet. 184 00:11:58,718 --> 00:12:00,685 Next time you want to spend $50 on me, mail it. 185 00:12:00,710 --> 00:12:01,710 Come on. Would you... 186 00:12:02,170 --> 00:12:03,670 Listen, will you... 187 00:12:58,142 --> 00:12:59,285 They found Mottola. 188 00:12:59,310 --> 00:13:00,803 He was drunk in a dive in Joliet. 189 00:13:00,828 --> 00:13:02,288 He never got on the train. 190 00:13:02,313 --> 00:13:03,831 I don't want to hear about his day, Greer. 191 00:13:03,856 --> 00:13:05,333 What happened to the money? 192 00:13:05,358 --> 00:13:08,461 He lost it to a couple of con artists on his way out of the spot. 193 00:13:08,486 --> 00:13:10,570 - How much? - $11,000. 194 00:13:14,492 --> 00:13:17,286 Okay, I better get on the phone to New York, 195 00:13:18,037 --> 00:13:20,580 see what the big mick wants to do about it. 196 00:13:21,624 --> 00:13:23,750 I have a pretty good idea, though. 197 00:13:38,016 --> 00:13:39,516 No more bets! 198 00:13:47,525 --> 00:13:48,984 Ace. Bet the ace. 199 00:13:49,235 --> 00:13:50,253 Bet the ace. 200 00:13:50,278 --> 00:13:51,379 Ace says two. 201 00:13:51,404 --> 00:13:52,487 Ace bets a deuce. 202 00:13:52,613 --> 00:13:53,613 Two. 203 00:13:56,909 --> 00:13:59,453 Four, five. Two spades. 204 00:13:59,620 --> 00:14:01,830 Ace six. Ace deuce. 205 00:14:09,130 --> 00:14:10,589 Doyle, can I talk to you? 206 00:14:10,757 --> 00:14:12,275 I'm busy, Floyd. 207 00:14:12,300 --> 00:14:15,677 It's important. We had a little trouble in Chicago today. 208 00:14:15,928 --> 00:14:18,472 One of our runners got hit for $11,000. 209 00:14:20,099 --> 00:14:22,285 What makes you think he just didn't pocket it? 210 00:14:22,310 --> 00:14:24,227 We checked his story with a tipster. 211 00:14:24,354 --> 00:14:26,271 He was cleaned by two grifters. 212 00:14:27,106 --> 00:14:28,750 They workin' for anybody? 213 00:14:28,775 --> 00:14:30,275 I don't know. Could be. 214 00:14:30,443 --> 00:14:31,943 We're running that down now. 215 00:14:33,112 --> 00:14:34,881 Have some local people take care of them. 216 00:14:34,906 --> 00:14:36,573 Nothing fancy. 217 00:14:36,783 --> 00:14:39,284 We've got to discourage this kind of thing. 218 00:14:41,287 --> 00:14:42,788 You follow? 219 00:15:02,767 --> 00:15:03,826 Johnny Hooker! 220 00:15:03,851 --> 00:15:06,537 If you ain't a sharper in them linens! 221 00:15:06,562 --> 00:15:07,622 Evening, Louise. 222 00:15:07,647 --> 00:15:08,790 Hey, Ma! 223 00:15:08,815 --> 00:15:12,025 Child, if I didn't know you better, I'd swear you had some class. 224 00:15:13,569 --> 00:15:16,196 Luther said you was something to see today! 225 00:15:16,823 --> 00:15:17,965 I don't know, Alva. 226 00:15:17,990 --> 00:15:20,009 I've got to get faster tyin' up that bundle. 227 00:15:20,034 --> 00:15:21,844 I'm still given 'em too much time to think. 228 00:15:21,869 --> 00:15:24,514 Oh! Bushwah! I used to make that switch 229 00:15:24,539 --> 00:15:26,349 with slower hands than you got. 230 00:15:26,374 --> 00:15:29,268 Course, the "Up and Down Broadway" was my best game. 231 00:15:29,293 --> 00:15:33,356 Me and Luther didn't make much on it, but it wasn't so touchy. 232 00:15:33,381 --> 00:15:35,358 Them marks can beat you up awful bad 233 00:15:35,383 --> 00:15:37,318 when they catch you making that switch. 234 00:15:37,343 --> 00:15:39,320 Come on, Leroy. We'll be late for church. 235 00:15:39,345 --> 00:15:41,739 Oh, Ma, they were closing in on Machine Gun Kelly! 236 00:15:41,764 --> 00:15:43,491 Who you rooting for anyhow? 237 00:15:43,516 --> 00:15:44,575 Hey, Hooker! 238 00:15:44,600 --> 00:15:46,786 Can't help you, Leroy. You can't beat the house. 239 00:15:46,811 --> 00:15:47,829 Nuts! 240 00:15:47,854 --> 00:15:49,664 Since when do you go to church at night? 241 00:15:49,689 --> 00:15:51,290 Since they started late bingo. 242 00:15:51,315 --> 00:15:54,585 I'm gonna ask the Lord for some of that cash while He's still paying off. 243 00:15:54,610 --> 00:15:57,672 Luther, look in on the baby from time to time, will you? 244 00:15:57,697 --> 00:15:58,989 You, too, huh, Louise? 245 00:15:59,115 --> 00:16:01,032 - Child, yeah, got to go pray. See you. - Yeah. 246 00:16:01,534 --> 00:16:02,909 Hey, Erie. 247 00:16:03,286 --> 00:16:05,513 Give me! Give me, give me! 248 00:16:05,538 --> 00:16:07,038 There's your cut. 249 00:16:07,874 --> 00:16:10,059 Guy turned out to be an oil well. 250 00:16:10,084 --> 00:16:11,144 Which way did he go? 251 00:16:11,169 --> 00:16:13,020 Due north. He was gonna take it all. 252 00:16:13,045 --> 00:16:14,480 Aw, the bastard. 253 00:16:14,505 --> 00:16:15,839 He can blow his nose all the way. 254 00:16:20,636 --> 00:16:23,472 There you go, Luther. $6,000. 255 00:16:25,558 --> 00:16:27,034 You're late. Where have you been? 256 00:16:27,059 --> 00:16:28,852 I had a couple of appointments. 257 00:16:31,481 --> 00:16:33,064 How much did you lose? 258 00:16:38,863 --> 00:16:39,964 All of it. 259 00:16:39,989 --> 00:16:41,781 In one goddamn night? 260 00:16:42,783 --> 00:16:45,803 Why are you spraying money around like that? You could've been nailed! 261 00:16:45,828 --> 00:16:47,930 I checked the place first. There were no dicks there. 262 00:16:47,955 --> 00:16:50,558 But you're a con man, and you blew it like a pimp! 263 00:16:50,583 --> 00:16:51,976 I didn't teach you to be no pimp. 264 00:16:52,001 --> 00:16:53,202 What the hell's eating you? 265 00:16:53,227 --> 00:16:55,021 I've blown money before. 266 00:16:55,046 --> 00:16:57,231 No class grifter would've done it, that's all. 267 00:16:57,256 --> 00:16:59,132 You think my play is bad? 268 00:16:59,884 --> 00:17:01,551 I think you're the best. 269 00:17:05,556 --> 00:17:07,807 I wouldn't be getting out otherwise. 270 00:17:10,269 --> 00:17:11,746 What the hell are you talking about? 271 00:17:11,771 --> 00:17:13,414 I'm getting too old for this racket. 272 00:17:13,439 --> 00:17:16,584 You hang on too long and you start embarrassing yourself. 273 00:17:16,609 --> 00:17:18,961 We just took off today on the biggest score we've ever had. 274 00:17:18,986 --> 00:17:21,756 It's nothing compared to what you could be makin' on the big con. 275 00:17:21,781 --> 00:17:23,758 But you played the big con. 276 00:17:23,783 --> 00:17:24,800 You told me yourself 277 00:17:24,825 --> 00:17:27,827 it was some dumb game for mama's boys and flakes. 278 00:17:30,206 --> 00:17:32,624 Hell, I never played no big con. 279 00:17:32,750 --> 00:17:35,126 I hung around and picked up a few things. 280 00:17:37,171 --> 00:17:38,814 Ain't no rich boys gonna trust 281 00:17:38,839 --> 00:17:40,799 a hungry nigger enough to be conned. 282 00:17:41,551 --> 00:17:43,051 But I'll tell you 283 00:17:43,469 --> 00:17:46,322 I've been looking for this one all my life, Johnny. 284 00:17:46,347 --> 00:17:49,057 Now I have a chance to step out when I'm ahead. 285 00:17:49,725 --> 00:17:52,310 Come on! What would you do with yourself? 286 00:17:52,853 --> 00:17:54,580 Oh, I have a brother down in K.C., 287 00:17:54,605 --> 00:17:56,207 runs a freight outlet. 288 00:17:56,232 --> 00:17:58,024 I can go halfsies with him. 289 00:17:59,068 --> 00:18:02,654 It ain't too exciting, but it's mostly legal. 290 00:18:05,533 --> 00:18:08,410 I got an old friend in Chicago named Henry Gondorff. 291 00:18:09,078 --> 00:18:11,162 I want you to look him up. 292 00:18:11,330 --> 00:18:13,456 There ain't a better inside man alive. 293 00:18:13,624 --> 00:18:15,226 He'll teach you all you got to know. 294 00:18:15,251 --> 00:18:16,793 To hell with that. 295 00:18:18,379 --> 00:18:20,356 I want to work with you, Luther. 296 00:18:20,381 --> 00:18:21,798 I'm out, Johnny. 297 00:18:28,472 --> 00:18:32,017 Yeah, sure. If that's the way you want it. 298 00:18:33,394 --> 00:18:35,145 That's the way I want it. 299 00:18:38,190 --> 00:18:39,816 How do you like that Coleman? 300 00:18:39,942 --> 00:18:41,526 After five years. 301 00:18:41,694 --> 00:18:43,629 Come on, it was the only thing to do. 302 00:18:43,654 --> 00:18:45,006 He knew he was holding you back. 303 00:18:45,031 --> 00:18:46,299 Yeah, but we were partners. 304 00:18:46,324 --> 00:18:48,926 If it weren't for Luther, I'd still be hustling pinball. 305 00:18:48,951 --> 00:18:50,511 I don't need any more than what I got. 306 00:18:50,536 --> 00:18:53,931 Well, you won't have anything if you don't lay off the games of chance. 307 00:18:53,956 --> 00:18:55,433 There's a depression on, you know. 308 00:18:55,458 --> 00:18:56,851 There's always a depression on. 309 00:18:56,876 --> 00:18:59,312 If you saved a little bit, you wouldn't have to grift. 310 00:18:59,337 --> 00:19:00,688 I like grifting. 311 00:19:00,713 --> 00:19:02,231 Maybe you could buy yourself some things. 312 00:19:02,256 --> 00:19:04,066 - What? - Clean clothes, a car. 313 00:19:04,091 --> 00:19:05,985 I got clothes, and I don't know how to drive. 314 00:19:06,010 --> 00:19:07,820 What else do you got to sell? 315 00:19:07,845 --> 00:19:08,845 All right. Forget it. 316 00:19:10,848 --> 00:19:13,433 Hey, Hooker! Come on, you son of a... 317 00:19:16,896 --> 00:19:18,164 Oh, hi there, Snyder. 318 00:19:18,189 --> 00:19:19,206 What's the matter? 319 00:19:19,231 --> 00:19:22,209 Things a little slow down at the bunco department tonight, huh? 320 00:19:22,234 --> 00:19:23,544 Somebody lose the dominoes? 321 00:19:23,569 --> 00:19:26,797 You scored blood money today, Hooker, you need a friend. 322 00:19:26,822 --> 00:19:29,115 Go find yourself a shoplifter to roll. 323 00:19:33,579 --> 00:19:35,431 You got the wrong guy, pal. 324 00:19:35,456 --> 00:19:37,582 I've been home with the flu all day. 325 00:19:37,750 --> 00:19:39,518 You can stake out my toilet if you want. 326 00:19:39,543 --> 00:19:40,835 Keep talking! 327 00:19:54,350 --> 00:19:56,768 I'll tell you what you did, smart boy. 328 00:19:57,103 --> 00:20:00,730 You tied into a loaded mark on 47th across from Maxie's. 329 00:20:01,107 --> 00:20:02,917 And you and Coleman played the switch for him 330 00:20:02,942 --> 00:20:05,360 and blew him off to a cab on 49th. 331 00:20:06,112 --> 00:20:08,297 If he hadn't been a numbers runner for Doyle Lonnegan, 332 00:20:08,322 --> 00:20:10,448 it would've been perfect. 333 00:20:10,950 --> 00:20:12,242 You're crazy. 334 00:20:14,954 --> 00:20:17,598 I ain't stupid enough to play for no rackets money. 335 00:20:17,623 --> 00:20:19,624 Not intentionally, maybe. 336 00:20:20,084 --> 00:20:22,127 That don't cut no ice with Lonnegan. 337 00:20:22,294 --> 00:20:23,646 He'll swat you like a fly. 338 00:20:23,671 --> 00:20:24,963 Yeah, well, 339 00:20:26,799 --> 00:20:28,734 Well, I'll square it with the fixer. 340 00:20:28,759 --> 00:20:31,803 Nobody can buy you a prayer if I put the finger on you. 341 00:20:32,930 --> 00:20:36,307 Now, I figure your end of the score was at least $3,000. 342 00:20:36,892 --> 00:20:38,536 I want $2,000, no matter what it was. 343 00:20:38,561 --> 00:20:40,145 My take was only $1,000. 344 00:20:40,646 --> 00:20:43,898 Then you're gonna have to come up with another $1,000 somewhere. 345 00:20:54,785 --> 00:20:56,327 All right. 346 00:21:08,507 --> 00:21:10,508 You're a smart egg, Hooker. 347 00:21:12,136 --> 00:21:14,512 No sense getting dead over $2,000. 348 00:21:23,022 --> 00:21:25,565 Relax, Erie. I'll bill you. 349 00:21:35,409 --> 00:21:36,886 I thought you blew all your money. 350 00:21:36,911 --> 00:21:38,119 I did. 351 00:21:39,538 --> 00:21:41,056 The stuff I gave him is counterfeit. 352 00:21:41,081 --> 00:21:43,309 They'll spot it the first place he tries to spend it. 353 00:21:43,334 --> 00:21:45,877 Are you crazy, giving him counterfeit money? 354 00:21:48,297 --> 00:21:51,049 Hey, wait up! Where you going? 355 00:22:00,100 --> 00:22:01,267 I'll tell you! 356 00:22:11,904 --> 00:22:13,172 What the hell are you gonna do 357 00:22:13,197 --> 00:22:14,965 if Snyder puts the finger on you, huh? 358 00:22:14,990 --> 00:22:16,425 You're committing suicide, kid. 359 00:22:16,450 --> 00:22:17,843 Christ, what difference does it make? 360 00:22:17,868 --> 00:22:19,887 If Snyder knows about us, so does everybody else. 361 00:22:19,912 --> 00:22:21,663 He never gets anything first. 362 00:22:22,832 --> 00:22:23,891 Hey, listen to me. 363 00:22:23,916 --> 00:22:25,476 Don't go back to your place tonight. 364 00:22:25,501 --> 00:22:27,102 Don't go anyplace you usually go. 365 00:22:27,127 --> 00:22:28,628 You hear me? 366 00:22:29,088 --> 00:22:31,297 Damn! There's no answer at Luther's. 367 00:22:31,924 --> 00:22:34,551 Look, you better get out of town or somethin', huh? 368 00:22:36,887 --> 00:22:38,930 Hey, lady. Lady, let go! 369 00:22:39,598 --> 00:22:41,432 Ma'am! Ma'am! 370 00:22:41,600 --> 00:22:43,434 I want my nickel back for that telephone! 371 00:22:48,941 --> 00:22:51,734 No, sir. Nobody here did. 372 00:22:52,570 --> 00:22:54,904 1521 North Bryant. 373 00:22:59,743 --> 00:23:00,743 Luther! 374 00:23:12,506 --> 00:23:13,566 Is he dead? 375 00:23:13,591 --> 00:23:15,276 I don't know. There was a big fight. 376 00:23:15,301 --> 00:23:16,593 I don't know. 377 00:23:16,719 --> 00:23:18,052 Somebody must've pushed him. 378 00:23:21,599 --> 00:23:22,599 Oh! 379 00:23:22,975 --> 00:23:24,034 Jesus! 380 00:23:24,059 --> 00:23:25,119 Luther! 381 00:23:25,144 --> 00:23:26,203 Luther! 382 00:23:26,228 --> 00:23:27,288 Jesus! 383 00:23:27,313 --> 00:23:29,063 Oh! God! No! 384 00:23:30,733 --> 00:23:33,460 Luther! Luther! 385 00:23:33,485 --> 00:23:34,795 What happened? 386 00:23:34,820 --> 00:23:37,739 God, who would do such a thing to you, Luther? 387 00:23:38,908 --> 00:23:39,908 Luther! 388 00:23:41,493 --> 00:23:42,511 Alva. 389 00:23:42,536 --> 00:23:44,346 Come on! Let's get out of here. 390 00:23:44,371 --> 00:23:45,472 Luther. 391 00:23:45,497 --> 00:23:48,291 Hooker, come on! If Snyder catches you here, you're dead! 392 00:23:52,713 --> 00:23:53,814 Get out of here! 393 00:23:53,839 --> 00:23:54,899 Out of the way. 394 00:23:54,924 --> 00:23:57,342 Help me! Help me! Help me! 395 00:24:44,181 --> 00:24:45,181 Ah. 396 00:24:45,307 --> 00:24:46,557 Excuse me. 397 00:24:46,809 --> 00:24:48,869 I'm looking for a guy named Henry Gondorff. 398 00:24:48,894 --> 00:24:49,954 Know him? 399 00:24:49,979 --> 00:24:50,979 No. 400 00:24:56,610 --> 00:24:57,694 You sure? 401 00:24:58,445 --> 00:24:59,612 Beat it. 402 00:25:00,406 --> 00:25:02,073 Luther Coleman sent me. 403 00:25:05,035 --> 00:25:06,178 Are you Hooker? 404 00:25:06,203 --> 00:25:07,203 Yeah. 405 00:25:09,498 --> 00:25:11,124 Why didn't you say so? 406 00:25:13,293 --> 00:25:15,378 We heard about Luther last night. 407 00:25:15,921 --> 00:25:16,921 Come on. 408 00:25:24,388 --> 00:25:26,597 I thought maybe you were a cop or somethin'. 409 00:25:27,683 --> 00:25:29,535 It's the room in the back. 410 00:25:29,560 --> 00:25:31,936 He wasn't expecting you so soon, though. 411 00:25:33,272 --> 00:25:34,605 Thanks. 412 00:26:41,090 --> 00:26:43,091 The great Henry Gondorff. 413 00:26:45,344 --> 00:26:46,594 Turn it off! 414 00:26:50,432 --> 00:26:52,016 You sober? 415 00:26:52,851 --> 00:26:54,435 Turn it off, will you? 416 00:27:11,745 --> 00:27:14,539 Glad to meet you, kid. You're a real horse's ass. 417 00:27:15,415 --> 00:27:18,000 Luther said I could learn somethin' from you. 418 00:27:19,211 --> 00:27:21,045 I already know how to drink. 419 00:27:22,714 --> 00:27:24,382 Sorry about Luther. 420 00:27:25,050 --> 00:27:27,885 He was the best street worker I ever saw. 421 00:27:31,306 --> 00:27:32,658 He had you down as a big-timer. 422 00:27:32,683 --> 00:27:33,933 What happened? 423 00:27:38,230 --> 00:27:41,190 I conned a senator from Florida on a stock deal. 424 00:27:41,483 --> 00:27:45,027 A real lop-ear. Thought he was gonna take over General Electric. 425 00:27:45,237 --> 00:27:48,906 Some chanteuse woke him, though, and he put the feds on me. 426 00:27:49,575 --> 00:27:51,325 You mean you blew it. 427 00:27:52,119 --> 00:27:54,429 Luther didn't tell me you had a big mouth. 428 00:27:54,454 --> 00:27:57,081 He didn't tell me you was a screw-up, either. 429 00:28:06,258 --> 00:28:08,801 You played any big cons since then? 430 00:28:09,428 --> 00:28:12,597 Oh, I lammed around a bunch of bohunk towns, 431 00:28:13,140 --> 00:28:14,724 one kick ahead of the G-men. 432 00:28:15,100 --> 00:28:17,935 Would be still, if Billie hadn't set me up here. 433 00:28:21,440 --> 00:28:24,317 Don't kid yourself, friend. I still know how. 434 00:28:31,116 --> 00:28:33,010 Are you going to stay for breakfast, 435 00:28:33,035 --> 00:28:34,911 or do you already know how to eat? 436 00:28:35,996 --> 00:28:38,206 I picked something up along the way. 437 00:28:42,961 --> 00:28:44,670 Is Lonnegan after you, too? 438 00:28:45,214 --> 00:28:47,983 I don't know. I ain't seen anybody. 439 00:28:48,008 --> 00:28:49,926 You never do, kid. 440 00:29:04,316 --> 00:29:05,441 Doyle? 441 00:29:06,318 --> 00:29:07,443 Yeah. 442 00:29:10,530 --> 00:29:12,281 We just talked to Chicago. 443 00:29:12,449 --> 00:29:15,284 They got one of the grifters last night. A nigger. 444 00:29:16,495 --> 00:29:18,013 How about the other one? 445 00:29:18,038 --> 00:29:20,331 They're still looking for him. 446 00:29:21,333 --> 00:29:22,917 Who did Combs put on it? 447 00:29:23,043 --> 00:29:24,686 He gave it to Riley and Cole. 448 00:29:24,711 --> 00:29:26,813 They staked out the other guy's place last night, 449 00:29:26,838 --> 00:29:28,273 but he never showed. 450 00:29:28,298 --> 00:29:30,383 They figure maybe he skipped town. 451 00:29:31,009 --> 00:29:32,969 Do you want to keep after him? 452 00:29:34,096 --> 00:29:36,389 You see that fella in the red sweater over there? 453 00:29:37,015 --> 00:29:38,492 His name's Danny McCoy. 454 00:29:38,517 --> 00:29:40,577 Works a few of the protection rackets for Carnello 455 00:29:40,602 --> 00:29:42,645 when he's waiting for something better to happen. 456 00:29:42,896 --> 00:29:45,815 Danny and I have known each other since we were six. 457 00:29:48,610 --> 00:29:51,279 Take a good look at that face, Floyd. 458 00:29:52,155 --> 00:29:55,741 Because if he ever finds out I can be beat by one lousy grifter, 459 00:29:56,368 --> 00:29:58,387 I'll have to kill him and every other hood 460 00:29:58,412 --> 00:30:01,122 who wants to muscle in on my Chicago operation. 461 00:30:03,583 --> 00:30:04,685 You follow? 462 00:30:04,710 --> 00:30:05,710 Yes, sir. 463 00:30:07,546 --> 00:30:08,796 Good lad. 464 00:30:12,926 --> 00:30:16,071 Hey, you feeling all right this morning, Henry? 465 00:30:16,096 --> 00:30:17,447 Yeah, fine. 466 00:30:17,472 --> 00:30:20,033 Would you mind opening up the round a little early today? 467 00:30:20,058 --> 00:30:22,310 We got some business coming in before hours. 468 00:30:22,436 --> 00:30:25,163 - Sure. - Check the main gearing, will you? 469 00:30:25,188 --> 00:30:28,899 Man O' War started rattling yesterday and threw a kid on its head. 470 00:30:31,820 --> 00:30:33,654 Great little countess, that Billie. 471 00:30:33,780 --> 00:30:35,716 She runs a spiffy house up there, too. 472 00:30:35,741 --> 00:30:38,427 You, uh, plan to spend the rest of your life here? 473 00:30:38,452 --> 00:30:40,411 I could do a lot worse. 474 00:30:45,876 --> 00:30:48,753 Listen, Gondorff, am I gonna learn to play the big con or not? 475 00:30:49,004 --> 00:30:50,188 What's your hurry? 476 00:30:50,213 --> 00:30:52,256 I wanna play for Lonnegan. 477 00:30:52,466 --> 00:30:54,508 You know anything about the guy? 478 00:30:54,676 --> 00:30:57,636 Yeah, he croaked Luther. Anything else I got to know? 479 00:31:05,437 --> 00:31:06,604 All right. 480 00:31:07,439 --> 00:31:09,482 He runs a numbers racket on the South Side, 481 00:31:09,608 --> 00:31:11,710 he owns a packinghouse, a few banks-- 482 00:31:11,735 --> 00:31:14,796 Yeah, and half the politicians in New York and Chicago. 483 00:31:14,821 --> 00:31:17,716 Not a fix in this world gonna cool him out if he blows on you. 484 00:31:17,741 --> 00:31:19,492 - I'll get him anyway. - Why? 485 00:31:19,993 --> 00:31:22,953 'Cause I don't know enough about killin' to kill him. 486 00:31:41,139 --> 00:31:42,699 You can't do it alone, you know. 487 00:31:42,724 --> 00:31:45,327 It takes a mob of guys and enough money to make them look good. 488 00:31:45,352 --> 00:31:46,536 I know plenty of guys. 489 00:31:46,561 --> 00:31:48,622 It's not like playing winos. You can't outrun a-- 490 00:31:48,647 --> 00:31:49,873 I never played for no winos. 491 00:31:49,898 --> 00:31:52,292 You've gotta keep his con even after you take his money. 492 00:31:52,317 --> 00:31:53,484 He can't know you took him. 493 00:31:53,652 --> 00:31:54,878 You're scared of him. 494 00:31:54,903 --> 00:31:57,363 Right down to my socks, buster. 495 00:31:57,697 --> 00:31:59,800 You're talkin' about a guy who would kill a grifter 496 00:31:59,825 --> 00:32:03,202 over a chunk of money that wouldn't support him for two days. 497 00:32:05,080 --> 00:32:06,872 You're going to go for him. 498 00:32:09,918 --> 00:32:11,978 I just don't want a hothead looking to get even, 499 00:32:12,003 --> 00:32:13,480 coming back halfway through saying, 500 00:32:13,505 --> 00:32:16,382 it ain't enough, 'cause it's all we're gonna get. 501 00:32:21,388 --> 00:32:23,115 Can you get a mob together? 502 00:32:23,140 --> 00:32:24,533 After what happened to Luther, 503 00:32:24,558 --> 00:32:27,101 I don't think I can get more than 200, 300 guys. 504 00:32:31,690 --> 00:32:34,817 Luther said you learn fast. I hope he's right. 505 00:35:07,095 --> 00:35:09,531 Lonnegan gets most of his income from the numbers 506 00:35:09,556 --> 00:35:11,241 even though he's been putting more money 507 00:35:11,266 --> 00:35:12,742 into his savings-and-loan business. 508 00:35:12,767 --> 00:35:14,828 - You think he's moving out of the racket? - No. 509 00:35:14,853 --> 00:35:16,830 He owns most of the stock that's traded. 510 00:35:16,855 --> 00:35:20,083 But my guess is he's just trying to build himself a respectable image. 511 00:35:20,108 --> 00:35:21,418 He came out of Five Points, 512 00:35:21,443 --> 00:35:24,337 but he's been telling everybody he was born in Forest Hills. 513 00:35:24,362 --> 00:35:26,006 He knows the market, though. 514 00:35:26,031 --> 00:35:29,074 I don't think we can take him on a stocks deal. 515 00:35:29,367 --> 00:35:30,635 Twist, what about the numbers? 516 00:35:30,660 --> 00:35:34,580 Tipsters say it's run out of a packinghouse on 14th by a guy named Combs. 517 00:35:34,831 --> 00:35:37,684 Lonnegan comes out every three weeks to check on it, but 518 00:35:37,709 --> 00:35:41,003 he stays away from the day-to-day stuff in case it's raided. 519 00:35:41,129 --> 00:35:44,357 These are two of Combs' favorite torpedoes: Riley and Cole. 520 00:35:44,382 --> 00:35:45,883 You ever seen 'em? 521 00:35:48,762 --> 00:35:51,055 - No. - They're the ones who hit Luther. 522 00:35:52,349 --> 00:35:54,367 They also got the numbers runner you conned. 523 00:35:54,392 --> 00:35:55,952 A guy named Mottola. 524 00:35:55,977 --> 00:35:57,895 Found him in a quarry with a knife in his eye. 525 00:35:59,397 --> 00:36:02,334 Lonnegan's had seven or eight people rubbed on his way up. 526 00:36:02,359 --> 00:36:04,711 His pattern has been to get close to a racket boss, 527 00:36:04,736 --> 00:36:07,029 learn the operation, then move in on it. 528 00:36:07,405 --> 00:36:10,425 He's done it to Gorman, O'Donnell, Buchalman. 529 00:36:10,450 --> 00:36:12,201 He took the numbers from Sharkey. 530 00:36:12,327 --> 00:36:14,078 All four of these guys are dead. 531 00:36:14,496 --> 00:36:16,473 He's vindictive as hell, Henry. 532 00:36:16,498 --> 00:36:18,248 Kills for pride. 533 00:36:18,833 --> 00:36:21,043 Doesn't add up he'd let Hooker get away from him. 534 00:36:21,920 --> 00:36:24,296 You see anything, kid, you let us know. 535 00:36:24,589 --> 00:36:28,234 If they put you on the spot, we got to fold the con. You got that? 536 00:36:28,259 --> 00:36:31,512 Yeah. You sure it's got to be one of these two guys? 537 00:36:31,721 --> 00:36:34,765 No. They're just the only ones we know of. 538 00:36:46,444 --> 00:36:47,569 Time. 539 00:36:58,790 --> 00:37:01,458 Set me up five more beers, will you, Danny? 540 00:37:10,552 --> 00:37:12,553 - You the owner here? - That's right. 541 00:37:13,596 --> 00:37:15,097 Lt. Snyder, Bunco. 542 00:37:15,974 --> 00:37:17,641 That's a Joliet badge, Snyder. 543 00:37:17,809 --> 00:37:19,476 Don't cut much up here. 544 00:37:20,145 --> 00:37:22,330 Looking for a guy on the lam from a counterfeiting rap. 545 00:37:22,355 --> 00:37:23,748 Thought he might've come in here. 546 00:37:23,773 --> 00:37:25,792 Don't think so. I know everyone in the place. 547 00:37:25,817 --> 00:37:27,460 And I always bounce the lamsters. 548 00:37:27,485 --> 00:37:29,504 All right if I look around in here? 549 00:37:29,529 --> 00:37:33,157 No, but you're welcome to a free beer before you go. 550 00:37:40,582 --> 00:37:42,791 I don't really need your permission. 551 00:37:47,046 --> 00:37:48,982 I don't know what to do with this guy, Henry. 552 00:37:49,007 --> 00:37:50,984 He's an Irishman who doesn't drink, 553 00:37:51,009 --> 00:37:52,986 doesn't smoke and doesn't chase dames. 554 00:37:53,011 --> 00:37:55,196 He's a grand knight in the Knights of Columbus. 555 00:37:55,221 --> 00:37:56,698 And he only goes out to play faro. 556 00:37:56,723 --> 00:37:58,324 Sometimes plays 15 to 20 hours at a time. 557 00:37:58,349 --> 00:37:59,784 Just him against the house. 558 00:37:59,809 --> 00:38:00,851 Roulette, craps? 559 00:38:01,019 --> 00:38:02,162 He won't touch 'em. 560 00:38:02,187 --> 00:38:05,874 The croupier at Gilman's says he never plays anything he can't win. 561 00:38:05,899 --> 00:38:07,083 Sports? 562 00:38:07,108 --> 00:38:09,294 Likes to be seen with fighters sometimes, 563 00:38:09,319 --> 00:38:11,361 but doesn't go to the fights or bet on them. 564 00:38:11,654 --> 00:38:14,531 Jesus. Does he do anything where he's not alone? 565 00:38:14,824 --> 00:38:16,200 Just poker. 566 00:38:18,036 --> 00:38:19,536 And he cheats. 567 00:38:20,914 --> 00:38:22,539 Pretty good at it, too. 568 00:38:29,380 --> 00:38:30,523 Where does he play? 569 00:38:30,548 --> 00:38:33,568 The porters say he runs a braced game on the Century Limited 570 00:38:33,593 --> 00:38:35,385 when he comes out here from New York. 571 00:38:35,553 --> 00:38:37,346 $100 minimum, straight poker. 572 00:38:37,764 --> 00:38:41,016 And a lot of high rollers ride that train just to play him. 573 00:38:41,893 --> 00:38:43,602 That sounds good, J.J. 574 00:38:49,442 --> 00:38:51,151 Which way are the rooms? 575 00:38:51,653 --> 00:38:53,421 Who told you this guy was in here? 576 00:38:53,446 --> 00:38:56,216 Nobody. I just know what kind of woman he likes. 577 00:38:56,241 --> 00:38:58,718 I'm gonna check all the joy houses till I find him. 578 00:38:58,743 --> 00:39:01,453 Well, maybe I could help you if you tell me his name. 579 00:39:01,704 --> 00:39:04,540 I doubt it. Which way are the rooms? 580 00:39:05,291 --> 00:39:06,917 Right through there. 581 00:39:07,085 --> 00:39:08,978 But I wouldn't go in there if I were you. 582 00:39:09,003 --> 00:39:10,897 What are you gonna do, call the cops? 583 00:39:10,922 --> 00:39:12,673 I don't have to. 584 00:39:13,258 --> 00:39:16,593 You'd be busting in on the chief of police just up the hall. 585 00:39:26,855 --> 00:39:28,248 We'll play it out here. 586 00:39:28,273 --> 00:39:29,582 And a huge duke is too simple. 587 00:39:29,607 --> 00:39:32,585 With no fix, we're gonna need a con with a sure-fire blow-off. 588 00:39:32,610 --> 00:39:34,921 I think we ought to play this guy on the payoff. 589 00:39:34,946 --> 00:39:36,506 It's the tightest game we got. 590 00:39:36,531 --> 00:39:38,049 It's not all over the papers yet. 591 00:39:38,074 --> 00:39:39,592 Lonnegan is a fast egg, J.J. 592 00:39:39,617 --> 00:39:41,678 He's not going to sit still for a standard play. 593 00:39:41,703 --> 00:39:42,953 So what does that leave us? 594 00:39:43,079 --> 00:39:44,705 We can't con the payoff to a banker. 595 00:39:46,040 --> 00:39:47,499 We'll use the wire. 596 00:39:47,750 --> 00:39:50,270 Haven't known a poker player yet didn't wanna beat the ponies. 597 00:39:50,295 --> 00:39:52,105 The wire's been out of date for 10 years. 598 00:39:52,130 --> 00:39:53,815 That's why he won't know it. 599 00:39:53,840 --> 00:39:55,632 I'm not sure I know it. 600 00:39:55,967 --> 00:39:58,343 It'll take two of us working the inside. 601 00:39:58,678 --> 00:40:01,054 Any objections to Hooker as second man? 602 00:40:04,642 --> 00:40:06,870 All right. We'll give Lonnegan the hook 603 00:40:06,895 --> 00:40:08,830 on the train and play him here. 604 00:40:08,855 --> 00:40:10,957 J.J., you think I can get in that poker game? 605 00:40:10,982 --> 00:40:13,751 Just show up with a lot of money and look like a sucker. 606 00:40:13,776 --> 00:40:15,152 I also gotta win. 607 00:40:16,112 --> 00:40:19,323 Oh, by the way, any of you guys been passing bad money lately? 608 00:40:24,454 --> 00:40:26,871 If he comes in again, stall him so I can get a look at him. 609 00:40:40,678 --> 00:40:43,781 Fella by the name of Stenner had this place until about six months ago, 610 00:40:43,806 --> 00:40:45,599 but he had to give it up. 611 00:40:46,476 --> 00:40:48,328 It doesn't look so good right now, 612 00:40:48,353 --> 00:40:50,163 but maybe you can fix it up a little bit. 613 00:40:50,188 --> 00:40:51,831 Watch your step when you come in. 614 00:40:51,856 --> 00:40:53,607 There's a dip down on the left. 615 00:41:08,831 --> 00:41:10,016 How's it look, Eddie? 616 00:41:10,041 --> 00:41:11,100 It looks all right, Kid. 617 00:41:11,125 --> 00:41:12,977 It's big enough, and it's off the street. 618 00:41:13,002 --> 00:41:14,354 I don't know. 619 00:41:14,379 --> 00:41:16,481 It's kind of short notice. I'm not sure 620 00:41:16,506 --> 00:41:18,566 we can get it all done by Saturday. 621 00:41:18,591 --> 00:41:22,386 Got to. Gondorff's riding the mark down from New York on the Century. 622 00:41:22,720 --> 00:41:23,638 We'll take it. 623 00:41:23,663 --> 00:41:26,115 That building at the end of the alley, do you manage that? 624 00:41:26,140 --> 00:41:27,300 For 15 years. 625 00:41:27,325 --> 00:41:29,035 I'll need a corner room facing this way. 626 00:41:29,060 --> 00:41:30,328 How much a week? 627 00:41:30,353 --> 00:41:31,579 Only rents by the month. 628 00:41:31,604 --> 00:41:33,355 $250 for the two of them. 629 00:41:34,816 --> 00:41:36,566 Last time I expect to see you down here. 630 00:41:36,693 --> 00:41:38,503 Never heard of the place. 631 00:41:38,528 --> 00:41:41,297 It's been awhile since I stocked the wire store. 632 00:41:41,322 --> 00:41:43,299 Not many mobs playing that anymore. 633 00:41:43,324 --> 00:41:45,385 All we'll need is the bookie setup for now. 634 00:41:45,410 --> 00:41:47,428 All right. I'll rent you everything 635 00:41:47,453 --> 00:41:49,722 I've got in the warehouse for $2,000. 636 00:41:49,747 --> 00:41:53,667 That'll give you phones, cages, blackboards and ticker gear. 637 00:41:54,043 --> 00:41:57,563 If you want a counter and bar, that's another $1,000. 638 00:41:57,588 --> 00:41:59,131 That's pretty steep, Benny. 639 00:41:59,257 --> 00:42:00,900 Gondorff's still a hot item. 640 00:42:00,925 --> 00:42:02,276 Where would I be if he gets hit? 641 00:42:02,301 --> 00:42:03,903 Benny, you just give us what you can. 642 00:42:03,928 --> 00:42:05,405 We'll send a truck down. 643 00:42:05,430 --> 00:42:07,991 Now how do you want to work this? Flat rate or percentage? 644 00:42:08,016 --> 00:42:09,057 Who's the mark? 645 00:42:09,183 --> 00:42:10,267 Doyle Lonnegan. 646 00:42:14,230 --> 00:42:15,772 Flat rate. 647 00:42:31,330 --> 00:42:33,707 The guy in the black hat with the gimp. 648 00:42:43,426 --> 00:42:45,427 He's not as tough as he thinks. 649 00:42:45,678 --> 00:42:47,304 Neither are we. 650 00:42:51,768 --> 00:42:52,827 Mr. Shaw? 651 00:42:52,852 --> 00:42:53,911 That's right. 652 00:42:53,936 --> 00:42:55,121 You wanted to see me? 653 00:42:55,146 --> 00:42:58,541 I hear there's a friendly poker game on this train. Know about it? 654 00:42:58,566 --> 00:42:59,959 Oh, a little.Thank you, sir. 655 00:42:59,984 --> 00:43:01,252 Can you get me in that game? 656 00:43:01,277 --> 00:43:02,462 Oh, don't know. 657 00:43:02,487 --> 00:43:04,571 There's usually a waiting list. 658 00:43:08,993 --> 00:43:11,286 That'll get you first alternate, sir. 659 00:43:16,876 --> 00:43:18,502 I'll see what I can do. 660 00:43:23,216 --> 00:43:24,275 Hey, Twist! 661 00:43:24,300 --> 00:43:25,943 Patty, me boy! How are you? 662 00:43:25,968 --> 00:43:27,528 How are you, Twist? 663 00:43:27,553 --> 00:43:29,489 Hey, Champ, you're looking like a million! 664 00:43:29,514 --> 00:43:31,365 Good to see you! 665 00:43:31,390 --> 00:43:34,035 Goldie, you old son of a gun. 666 00:43:34,060 --> 00:43:35,477 I saw the Kid in Denver. 667 00:43:35,603 --> 00:43:37,020 He says to say hello to you. 668 00:43:37,355 --> 00:43:39,499 Joiner, are you still working those shapes? 669 00:43:39,524 --> 00:43:41,793 Any number you want, Twist! 670 00:43:41,818 --> 00:43:43,068 Good to see you again, Twist. 671 00:43:43,194 --> 00:43:44,545 Okay, Lacey. Good to see you. 672 00:43:44,570 --> 00:43:46,506 - It's good to see you. - Dukey, how are you? 673 00:43:46,531 --> 00:43:47,673 Come on in. 674 00:43:47,698 --> 00:43:49,133 When did you get back in town? 675 00:43:49,158 --> 00:43:50,551 A couple of days ago. 676 00:43:50,576 --> 00:43:52,645 You heard about Luther Coleman, didn't you? 677 00:43:52,670 --> 00:43:54,514 Yeah, some of the boys were passing the hat 678 00:43:54,539 --> 00:43:55,848 for Alva and the kids. 679 00:43:55,873 --> 00:43:57,767 I never seen the guys so worked up. 680 00:43:57,792 --> 00:44:00,019 Well, don't worry about it, Dukey. 681 00:44:00,044 --> 00:44:02,730 We're gonna send a little calling card of our own. 682 00:44:02,755 --> 00:44:04,982 Gondorff is setting up a wire store on the north side. 683 00:44:05,007 --> 00:44:07,193 I'm gonna need a 20-man boost right away. 684 00:44:07,218 --> 00:44:08,986 I got plenty of talent out there tonight. 685 00:44:09,011 --> 00:44:10,655 You can take your pick. Lace! 686 00:44:10,680 --> 00:44:11,989 This is a tough one, Dukey. 687 00:44:12,014 --> 00:44:14,200 These boys have got to be the quill. 688 00:44:14,225 --> 00:44:17,477 Get me the sheet. Let's see who's in town, huh? 689 00:44:18,229 --> 00:44:20,289 Hey, Patty, give me the sheet. 690 00:44:20,314 --> 00:44:21,481 Sure. 691 00:44:38,124 --> 00:44:40,041 Gondorff's already on... 692 00:44:49,093 --> 00:44:50,802 Twist, you know this guy? 693 00:44:55,391 --> 00:44:57,142 No, I never saw him before. 694 00:44:58,019 --> 00:44:59,728 He's a dick, though. 695 00:45:09,071 --> 00:45:10,572 Hello, Snyder. 696 00:45:11,115 --> 00:45:13,742 - What are you doin' up here? - I'm on vacation. 697 00:45:14,493 --> 00:45:16,786 Hey, you seen that friend of yours lately? 698 00:45:17,121 --> 00:45:19,015 No, no. He, uh, packed it in. 699 00:45:19,040 --> 00:45:20,540 Enrolled in detective school. 700 00:45:29,467 --> 00:45:31,110 When you see him, 701 00:45:31,135 --> 00:45:33,762 you tell him he better pay up before I get to him. 702 00:45:44,732 --> 00:45:46,524 That son of a bitch. 703 00:45:49,695 --> 00:45:51,154 Oh, thanks, Lace. 704 00:45:51,280 --> 00:45:53,073 Now, let's see what we got here. 705 00:45:53,324 --> 00:45:56,052 Let's see. Horse Face Lee, Slim Miller, 706 00:45:56,077 --> 00:45:59,537 Suitcase Murphy and the Big Alabama are in from New Orleans. 707 00:46:00,289 --> 00:46:02,975 Crying Jonesy and the Boone Kid from Denver. 708 00:46:03,000 --> 00:46:06,503 Dippy Burke and Limehouse Chappie from New York. 709 00:46:07,421 --> 00:46:09,315 Well, these and the guys outside 710 00:46:09,340 --> 00:46:11,317 should give you 30 or more to choose from. 711 00:46:11,342 --> 00:46:12,818 Good, Dukey. 712 00:46:12,843 --> 00:46:15,613 Have them down at Stenner's old pool hall before 6:00. 713 00:46:15,638 --> 00:46:17,323 We're gonna run the route tonight. 714 00:46:17,348 --> 00:46:19,015 Okay, Twist, but 715 00:46:20,226 --> 00:46:22,078 if this thing blows up, remember, 716 00:46:22,103 --> 00:46:23,853 I can't do you no good downtown. 717 00:46:24,105 --> 00:46:25,289 Gondorff is federal. 718 00:46:25,314 --> 00:46:27,524 Dukey, if this thing blows up, 719 00:46:28,025 --> 00:46:30,610 the feds will be the least of our problems. 720 00:46:46,544 --> 00:46:47,669 Yeah? 721 00:46:51,382 --> 00:46:52,465 You in? 722 00:46:52,591 --> 00:46:53,693 Yeah, I think so. 723 00:46:53,718 --> 00:46:55,069 I gave the kayducer a C-note. 724 00:46:55,094 --> 00:46:56,404 Did you find out the deck? 725 00:46:56,429 --> 00:46:59,073 He usually plays with a Tally-Ho Fan or a Tally-Ho Circle. 726 00:46:59,098 --> 00:47:00,908 I got you one of each. 727 00:47:00,933 --> 00:47:03,893 He likes to cold-deck low, eights or nines. 728 00:47:04,645 --> 00:47:07,355 That's nice work, J.J. Here. 729 00:47:31,047 --> 00:47:32,523 Oh, I'm sorry. 730 00:47:32,548 --> 00:47:33,590 Don't mention it, ma'am. 731 00:48:26,644 --> 00:48:29,187 She picked him clean. He never missed it. 732 00:48:30,815 --> 00:48:33,650 My God, looks like he's expecting a big night. 733 00:48:33,984 --> 00:48:35,985 Must be $15,000 or $20,000 here. 734 00:48:38,155 --> 00:48:39,739 He's waiting for you in the card room. 735 00:48:39,865 --> 00:48:41,491 Let him wait. 736 00:49:27,872 --> 00:49:29,873 You just worry about your end, kid. 737 00:49:30,124 --> 00:49:31,791 If we ever get to it. 738 00:49:34,044 --> 00:49:35,211 Excuse me. 739 00:49:36,255 --> 00:49:38,441 You sure you checked this guy out? 740 00:49:38,466 --> 00:49:40,860 He seemed like a pleasant man, a lot of cash on him. 741 00:49:40,885 --> 00:49:42,361 $200 suit, expensive luggage. 742 00:49:42,386 --> 00:49:43,863 I'll vouch for him. 743 00:49:43,888 --> 00:49:45,597 Why isn't he here then? 744 00:49:45,723 --> 00:49:47,765 Don't worry. He'll be here. 745 00:49:48,017 --> 00:49:49,434 All right. 746 00:49:59,945 --> 00:50:01,362 What're you doing? 747 00:50:04,575 --> 00:50:06,302 Always drink gin with a mark, kid. 748 00:50:06,327 --> 00:50:07,994 He can't tell if you cut it. 749 00:50:09,955 --> 00:50:11,307 $2,000 for you, Mr. Clayton. 750 00:50:11,332 --> 00:50:12,641 Thank you. 751 00:50:12,666 --> 00:50:15,311 All right, gentlemen. Should we not wait for him? 752 00:50:15,336 --> 00:50:16,520 Let's go. 753 00:50:16,545 --> 00:50:17,688 I think that's a good idea. 754 00:50:17,713 --> 00:50:19,714 Mr. Clemens, give me the cards. 755 00:50:28,933 --> 00:50:30,725 Sorry I'm late, guys. I was taking a crap. 756 00:50:31,936 --> 00:50:33,436 The name's Shaw. 757 00:50:33,771 --> 00:50:36,707 Mr. Shaw, meet Mr. Jameson from Chicago. 758 00:50:36,732 --> 00:50:37,791 How are you? 759 00:50:37,816 --> 00:50:39,293 Mr. Lombard from Philadelphia. 760 00:50:39,318 --> 00:50:40,318 Yeah. 761 00:50:40,444 --> 00:50:41,754 And Mr. Lonnegan from New York. 762 00:50:41,779 --> 00:50:43,088 Pleased to meet you. 763 00:50:43,113 --> 00:50:44,715 Mr. Clayton, Pittsburgh. 764 00:50:44,740 --> 00:50:47,026 Any of you guys want to make a little book in Chicago, 765 00:50:47,051 --> 00:50:48,968 I'm the guy to see. 766 00:50:50,287 --> 00:50:52,038 The game is straight poker 767 00:50:52,456 --> 00:50:54,249 $100 minimum, table stakes. 768 00:50:55,960 --> 00:50:58,103 Ah, Mr. Shaw, this is a gentleman's game. 769 00:50:58,128 --> 00:51:00,213 We assume you're all good for your debts. 770 00:51:01,465 --> 00:51:03,341 How much would you like, Mr. Shaw? 771 00:51:03,467 --> 00:51:05,343 I'll start with $5,000. 772 00:51:10,516 --> 00:51:13,327 Mr. Shaw, we usually require a tie at this table. 773 00:51:13,352 --> 00:51:15,645 If you don't have one, we can get you one. 774 00:51:15,771 --> 00:51:18,398 Hey, that'd be real nice of you, Mr. Lonneman. 775 00:51:19,108 --> 00:51:20,400 Lonnegan. 776 00:51:35,332 --> 00:51:36,809 Name's Curly Jackson. 777 00:51:36,834 --> 00:51:38,477 Worked for Gad Bryan out of Baldwin. 778 00:51:38,502 --> 00:51:39,669 Jackson? 779 00:51:41,171 --> 00:51:43,339 Jackson, Jackson. Oh, yeah. 780 00:51:44,133 --> 00:51:45,901 You ever played the wire, Curly? 781 00:51:45,926 --> 00:51:47,319 Roped for it long ago. 782 00:51:47,344 --> 00:51:49,846 I can shill, mark board, anything you want. 783 00:51:50,306 --> 00:51:53,433 I don't run with riffraff, and I only drink on the weekend. 784 00:51:54,018 --> 00:51:56,519 Me specialty's an Englishman. 785 00:51:57,688 --> 00:51:58,747 All right, Curly. 786 00:51:58,772 --> 00:52:00,457 We got a rack of suits over there. 787 00:52:00,482 --> 00:52:02,126 Pick yourself out a nice tweed one. 788 00:52:02,151 --> 00:52:04,694 That's all right. I've got all my own stuff. 789 00:52:11,035 --> 00:52:12,076 Doyle? 790 00:52:12,870 --> 00:52:14,203 One. 791 00:52:15,039 --> 00:52:16,039 Bill? 792 00:52:17,333 --> 00:52:18,958 I'll take one. 793 00:52:20,127 --> 00:52:21,312 Shaw? 794 00:52:21,337 --> 00:52:22,337 Three. 795 00:52:24,798 --> 00:52:27,133 And the dealer will take one. 796 00:52:33,140 --> 00:52:34,724 Bet $500. 797 00:52:36,727 --> 00:52:38,019 I'll call. 798 00:52:40,230 --> 00:52:41,773 Call and raise. 799 00:52:44,401 --> 00:52:45,693 - $300. - I'm out. 800 00:52:46,070 --> 00:52:47,445 Fold. 801 00:52:51,533 --> 00:52:52,867 Your $300 802 00:52:54,244 --> 00:52:55,662 and raise 803 00:52:56,789 --> 00:52:57,914 $500. 804 00:52:59,750 --> 00:53:01,250 That's $800 to me. 805 00:53:06,590 --> 00:53:07,757 Call. 806 00:53:12,304 --> 00:53:13,554 Jacks on top. 807 00:53:14,139 --> 00:53:15,390 Beats me. 808 00:53:19,436 --> 00:53:20,645 Three tens. 809 00:53:26,318 --> 00:53:27,836 Tough luck, Lonnihan. 810 00:53:27,861 --> 00:53:30,756 But that's what you get for playing with your head up your ass. 811 00:53:30,781 --> 00:53:33,741 Couple more like that, we can all go to bed early. 812 00:53:35,411 --> 00:53:38,204 The name's Lonnegan. Doyle Lonnegan. 813 00:53:38,747 --> 00:53:40,391 You're gonna remember that, Mr. Shaw, 814 00:53:40,416 --> 00:53:42,542 or you're gonna get yourself another game. 815 00:53:43,252 --> 00:53:44,544 You follow? 816 00:53:51,135 --> 00:53:52,719 Bring it right up here! 817 00:53:54,471 --> 00:53:58,033 Hey, Eddie, we brought you a tap into Moe Anenberg's wire. 818 00:53:58,058 --> 00:53:59,660 You'll get race results, odds, 819 00:53:59,685 --> 00:54:02,037 scratches, pole positions, everything. 820 00:54:02,062 --> 00:54:04,415 And just as fast as Western Union gets them. 821 00:54:04,440 --> 00:54:06,083 Does J.J. know how to use that thing? 822 00:54:06,108 --> 00:54:07,859 All he's got to do is read. 823 00:54:12,156 --> 00:54:14,282 The name is Joe Erie. 824 00:54:15,117 --> 00:54:16,367 Joe Erie. 825 00:54:18,954 --> 00:54:21,807 You, uh, played for any particular mobs? 826 00:54:21,832 --> 00:54:22,832 No. 827 00:54:23,417 --> 00:54:25,001 You ever play the wire before, Erie? 828 00:54:25,544 --> 00:54:26,586 No. 829 00:54:28,380 --> 00:54:31,007 I never played no big con before, but, uh, 830 00:54:31,467 --> 00:54:34,719 Luther Coleman was a friend of mine, and I thought maybe 831 00:54:35,763 --> 00:54:37,805 there'd be something I could do. 832 00:54:39,099 --> 00:54:41,684 You get that nose in Duke Boudreau's tonight? 833 00:54:45,189 --> 00:54:46,272 Yeah. 834 00:54:48,817 --> 00:54:52,403 You got moxie, Erie. Get yourself a suit. 835 00:54:53,322 --> 00:54:54,614 Thanks. 836 00:55:03,499 --> 00:55:04,749 I'll bet $300. 837 00:55:05,876 --> 00:55:07,585 Call and raise $200. 838 00:55:10,422 --> 00:55:11,547 Call. 839 00:55:13,884 --> 00:55:15,027 No. 840 00:55:15,052 --> 00:55:16,219 I'm out. 841 00:55:17,054 --> 00:55:18,179 Call. 842 00:55:19,431 --> 00:55:20,723 Aces over. 843 00:55:22,184 --> 00:55:23,726 Three cowboys. 844 00:55:24,228 --> 00:55:26,145 All red, queen high. 845 00:55:27,564 --> 00:55:28,981 Well, that finishes me. 846 00:55:29,107 --> 00:55:30,608 Don't worry about it, pal. 847 00:55:32,611 --> 00:55:35,047 They wouldn't have let you in if you weren't a chump! 848 00:55:35,072 --> 00:55:37,174 Lombard will be joining you in a couple of minutes. 849 00:55:37,199 --> 00:55:38,300 Now, look here, Shaw 850 00:55:38,325 --> 00:55:39,718 I've had enough of this game 851 00:55:39,743 --> 00:55:41,452 and quite enough of this company. 852 00:55:42,204 --> 00:55:43,830 Check me out, Clemens. 853 00:55:44,998 --> 00:55:47,226 I guess that just leaves the three of us. 854 00:55:47,251 --> 00:55:51,045 Yes, Mr. Shaw. that just leaves us three. 855 00:55:51,505 --> 00:55:54,399 Mr. Clayton, I think we should take a break for five minutes. 856 00:55:54,424 --> 00:55:57,194 Tempers seem to be running a little high. 857 00:55:57,219 --> 00:55:58,403 Oh, come on, Linneman, 858 00:55:58,428 --> 00:55:59,846 I was just starting to do good. 859 00:56:11,441 --> 00:56:13,418 Stack me a cooler, Floyd. Oh, come on, Doyle. 860 00:56:13,443 --> 00:56:15,170 We'll be in the station in another hour. 861 00:56:15,195 --> 00:56:17,297 The other guys are the losers. You're still okay. 862 00:56:17,322 --> 00:56:18,632 Fix me a deck. Threes and nines. 863 00:56:18,657 --> 00:56:20,241 I'll cut it in on Clayton's deal. 864 00:56:20,534 --> 00:56:21,885 What do you want Clayton to get? 865 00:56:21,910 --> 00:56:23,595 Nothing. I want him out of there early. 866 00:56:23,620 --> 00:56:25,746 I'm gonna bust that bastard bookie in one play. 867 00:56:30,961 --> 00:56:33,296 $400 to you, Mr. Jameson. You're even. 868 00:56:33,547 --> 00:56:35,631 Well, just wasn't my night. 869 00:56:52,357 --> 00:56:53,649 I need it. 870 00:56:54,151 --> 00:56:56,152 - You know what time we get in? - No, I don't. 871 00:56:57,696 --> 00:56:59,030 Hey, where's your ante? 872 00:57:07,164 --> 00:57:10,750 Every time I had anything, he stayed in front of me. 873 00:57:33,982 --> 00:57:35,191 $500. 874 00:57:38,862 --> 00:57:41,197 Your $500. $1,000. 875 00:57:42,699 --> 00:57:44,158 I'll fold. 876 00:57:46,620 --> 00:57:47,745 I'll play. 877 00:57:49,665 --> 00:57:50,915 Cards? 878 00:57:52,334 --> 00:57:53,542 Two. 879 00:57:58,382 --> 00:57:59,507 Three. 880 00:58:28,203 --> 00:58:29,286 $500. 881 00:58:31,915 --> 00:58:35,543 Your $500 and $1,000. 882 00:58:43,760 --> 00:58:46,595 Your $1,000. I'll raise you $2,000. 883 00:58:51,351 --> 00:58:53,394 Your $2,000. 884 00:58:57,607 --> 00:58:58,941 Mr. Clemens, 885 00:58:59,818 --> 00:59:01,819 give me $10,000 more. 886 00:59:47,240 --> 00:59:48,449 I'll call. 887 00:59:50,285 --> 00:59:51,702 Four nines. 888 01:00:02,130 --> 01:00:03,339 Four Jacks. 889 01:00:14,726 --> 01:00:17,061 You owe me $15,000, pal. 890 01:00:31,243 --> 01:00:33,136 Must've left my wallet in my room. 891 01:00:33,161 --> 01:00:35,013 Don't hand me any of that crap! 892 01:00:35,038 --> 01:00:37,265 When you come to a game like this, you bring your money! 893 01:00:37,290 --> 01:00:38,975 How do I know you won't take a powder? 894 01:00:39,000 --> 01:00:40,102 No, no, no, no, no, now... 895 01:00:40,127 --> 01:00:41,770 All right, I'll tell you what I'll do. 896 01:00:41,795 --> 01:00:44,064 I'll send a boy around to your room in five minutes. 897 01:00:44,089 --> 01:00:45,357 You better have the money 898 01:00:45,382 --> 01:00:47,526 or it's gonna be all around Chicago that you welched. 899 01:00:47,551 --> 01:00:49,635 You won't be able to get a game of jacks! 900 01:00:50,554 --> 01:00:52,847 Cash me in for the rest of these bums. 901 01:01:08,113 --> 01:01:09,572 You're on, kid. 902 01:01:11,533 --> 01:01:13,635 But I can tell you, it's a hard act to follow. 903 01:01:13,660 --> 01:01:14,719 How did it go? 904 01:01:14,744 --> 01:01:15,953 We got working money. 905 01:01:16,913 --> 01:01:18,205 - Hey? - Yeah? 906 01:01:18,415 --> 01:01:19,474 He's steamin'. 907 01:01:19,499 --> 01:01:20,499 Yeah. 908 01:01:20,750 --> 01:01:22,084 Watch yourself. 909 01:01:30,468 --> 01:01:32,928 Doyle, I know I gave him four threes! 910 01:01:33,305 --> 01:01:34,906 He had to make a switch! 911 01:01:34,931 --> 01:01:36,491 We can't let him get away with that. 912 01:01:36,516 --> 01:01:37,576 What was I supposed to do? 913 01:01:37,601 --> 01:01:40,060 Call him for cheating better than me in front of the others? 914 01:01:59,372 --> 01:02:01,248 Name's Kelly. Shaw sent me. 915 01:02:09,090 --> 01:02:11,651 Your boss is quite a card player, Mr. Kelly. 916 01:02:11,676 --> 01:02:12,885 How does he do it? 917 01:02:13,845 --> 01:02:15,012 He cheats. 918 01:02:17,015 --> 01:02:18,742 Well, in that case, I'll keep my money, 919 01:02:18,767 --> 01:02:20,327 and we'll just have another game. 920 01:02:20,352 --> 01:02:22,144 You don't have any to keep. 921 01:02:26,483 --> 01:02:27,542 Here's your wallet. 922 01:02:27,567 --> 01:02:29,235 He hired a dame to take it from you. 923 01:02:30,237 --> 01:02:32,380 Shaw's been planning to beat your game for months. 924 01:02:32,405 --> 01:02:34,907 He's been waiting for you to cheat him so he could clip you. 925 01:02:36,493 --> 01:02:38,637 Who do you think you're talking to, errand boy? 926 01:02:38,662 --> 01:02:39,971 Nobody sets me up! 927 01:02:39,996 --> 01:02:41,473 Take him back to the baggage room! 928 01:02:41,498 --> 01:02:42,557 Put one in his ear! 929 01:02:42,582 --> 01:02:44,684 There were four witnesses at that table! 930 01:02:44,709 --> 01:02:47,103 Then go back, get that other goddamn son of a bitch 931 01:02:47,128 --> 01:02:49,272 and we'll dump them in the first tunnel we hit. 932 01:02:49,297 --> 01:02:51,316 Doyle, we'll be in the station in a few minutes! 933 01:02:51,341 --> 01:02:52,484 It ain't gonna look too good 934 01:02:52,509 --> 01:02:54,176 you killing a guy you owe money to. 935 01:02:55,303 --> 01:02:57,805 There's better ways of taking him down. 936 01:03:01,768 --> 01:03:03,370 What do you think Shaw would do to me 937 01:03:03,395 --> 01:03:05,020 if he knew I was telling you this? 938 01:03:08,316 --> 01:03:09,608 Okay. 939 01:03:12,112 --> 01:03:13,362 Why the rat? 940 01:03:19,577 --> 01:03:21,221 I want to take over his operation, 941 01:03:21,246 --> 01:03:23,122 and I need you to help me break him. 942 01:03:30,964 --> 01:03:32,148 Where's my money? 943 01:03:32,173 --> 01:03:33,173 Shaw's got it. 944 01:03:33,758 --> 01:03:36,010 How the hell could I ask him for it back? 945 01:03:38,054 --> 01:03:39,263 We're pulling in. 946 01:03:46,771 --> 01:03:48,272 I'm giving you a lift home. 947 01:03:49,733 --> 01:03:51,209 I was supposed to go with Shaw. 948 01:03:51,234 --> 01:03:52,544 Explain it to him somehow. 949 01:03:52,569 --> 01:03:53,837 Yeah, but he's expecting me. 950 01:03:53,862 --> 01:03:55,195 I'm giving you a lift home. 951 01:03:56,323 --> 01:03:57,323 You follow? 952 01:04:01,411 --> 01:04:04,163 Yeah, sure. Sure thing. 953 01:04:28,646 --> 01:04:30,332 What makes you think you can beat him? 954 01:04:30,357 --> 01:04:32,167 I've been planning this for two years. 955 01:04:32,192 --> 01:04:34,419 I know his organization backwards and forwards. 956 01:04:34,444 --> 01:04:37,130 And I need somebody who's respectable but not completely legit. 957 01:04:37,155 --> 01:04:39,382 I'm a banker, Kelly. That's legit in this state. 958 01:04:39,407 --> 01:04:41,926 All you gotta do is put down a bet for me at Shaw's place. 959 01:04:41,951 --> 01:04:43,887 I'll do the rest. I'll supply the money. 960 01:04:43,912 --> 01:04:45,412 I'll supply the information. 961 01:04:45,830 --> 01:04:48,266 What about the money you come to collect? Won't he miss it? 962 01:04:48,291 --> 01:04:49,392 I'll tell him you paid it. 963 01:04:49,417 --> 01:04:50,685 I keep his books. He trusts me. 964 01:04:50,710 --> 01:04:53,879 If you help me, I'll pay you back the money he stole out of my own pocket. 965 01:04:54,172 --> 01:04:55,607 It's worth that much to you? 966 01:04:55,632 --> 01:04:56,673 Yeah. 967 01:04:57,300 --> 01:05:00,094 Oh, yeah. Maybe a couple of million. 968 01:05:06,893 --> 01:05:08,685 Where do you come from, Kelly? 969 01:05:10,480 --> 01:05:12,981 From the East Side of New York. A place called Five Points. 970 01:05:14,109 --> 01:05:15,442 But I got out of there. 971 01:05:15,568 --> 01:05:16,985 Out and up, huh? 972 01:05:18,947 --> 01:05:20,072 Hey, Floyd, 973 01:05:20,824 --> 01:05:23,134 I'm gonna have to keep you away from this guy. 974 01:05:23,159 --> 01:05:25,202 You're liable to get ideas. 975 01:05:42,929 --> 01:05:44,781 I'll be at Klein's Drug Store 976 01:05:44,806 --> 01:05:48,225 660 South Marshall at 1:30, if you're interested. 977 01:05:48,935 --> 01:05:51,520 If I'm not there by 1:45, I'm not coming. 978 01:07:05,345 --> 01:07:06,863 - Hey, Hooker. - Hey, Ed. 979 01:07:06,888 --> 01:07:08,430 How did it go? Jake. 980 01:07:11,267 --> 01:07:12,327 Everything go okay? 981 01:07:12,352 --> 01:07:13,727 Yeah, sure. Hell, easy. 982 01:07:24,614 --> 01:07:25,673 No sign of trouble, huh? 983 01:07:25,698 --> 01:07:26,758 No. 984 01:07:26,783 --> 01:07:27,800 What about Lonnegan? 985 01:07:27,825 --> 01:07:29,594 I gave him the breakdown, just like you said. 986 01:07:29,619 --> 01:07:30,678 And? 987 01:07:30,703 --> 01:07:32,287 He's good. He threatened to kill me. 988 01:07:32,455 --> 01:07:33,973 Hell, kid, if they don't do that, 989 01:07:33,998 --> 01:07:35,582 you know you're not getting to them. 990 01:07:53,893 --> 01:07:55,143 Hello, Doyle. 991 01:07:56,604 --> 01:07:58,647 All right, Riley, what the hell happened? 992 01:07:59,315 --> 01:08:00,607 We missed him. 993 01:08:00,942 --> 01:08:02,943 Whoever he is, he made a fool out of you. 994 01:08:03,444 --> 01:08:05,964 There wasn't no way he could've known we was in that room. 995 01:08:05,989 --> 01:08:07,906 Somebody must've wised him up. 996 01:08:08,157 --> 01:08:10,117 What does Cole say about that? 997 01:08:10,952 --> 01:08:12,971 I don't know. He took it hard. 998 01:08:12,996 --> 01:08:14,663 Get out of here, Riley. 999 01:08:15,832 --> 01:08:17,850 Put Salino onto it. 1000 01:08:17,875 --> 01:08:21,420 Salino? Why waste our best people on a small-time job? 1001 01:08:22,088 --> 01:08:24,524 This is a nickel-and-dime grifter we're after, Doyle. 1002 01:08:24,549 --> 01:08:25,650 They'll get him next time. 1003 01:08:25,675 --> 01:08:26,693 They had their chance. 1004 01:08:26,718 --> 01:08:28,486 All they did was shoot up a neighborhood, 1005 01:08:28,511 --> 01:08:30,238 make a lot of noise, wake up a few cops. 1006 01:08:30,263 --> 01:08:32,472 Yeah, but that was-- I told you to put Salino onto it. 1007 01:08:33,224 --> 01:08:34,742 It may take a little more time, 1008 01:08:34,767 --> 01:08:36,327 but there won't be any holes. 1009 01:08:36,352 --> 01:08:38,580 Tell Cole I wanna see him when he comes in. 1010 01:08:38,605 --> 01:08:40,081 Well, he won't be coming in, 1011 01:08:40,106 --> 01:08:42,000 not to get bounced off a job, anyway. 1012 01:08:42,025 --> 01:08:44,318 This is Salino's job, Vince. 1013 01:08:45,528 --> 01:08:47,755 Cole wants to muscle in on it, that's his business. 1014 01:08:47,780 --> 01:08:50,049 But he's breaking the rules and Salino won't like it. 1015 01:08:50,074 --> 01:08:51,658 Now, get me the books. 1016 01:09:31,699 --> 01:09:34,802 Joe, those odds on the third race are wrong. 1017 01:09:34,827 --> 01:09:36,745 Just a minute. I'll get them for you. 1018 01:09:37,246 --> 01:09:39,790 Don't worry so much, lad. You're gonna be all right. 1019 01:09:40,958 --> 01:09:43,251 Just stay to the back the first time around. 1020 01:09:46,464 --> 01:09:48,256 Put a little of this on your nose. 1021 01:10:32,844 --> 01:10:33,969 Kelly? 1022 01:10:39,016 --> 01:10:41,309 You should always look to the back, kid. 1023 01:10:41,686 --> 01:10:43,204 I was afraid you wasn't gonna show. 1024 01:10:43,229 --> 01:10:44,497 We haven't got much time. 1025 01:10:44,522 --> 01:10:45,647 Get on with it, then. 1026 01:10:47,650 --> 01:10:49,460 Sometime after 2:00 1027 01:10:49,485 --> 01:10:51,045 a guy's gonna call on that phone there 1028 01:10:51,070 --> 01:10:52,821 and give you the name of a horse. 1029 01:10:54,198 --> 01:10:55,925 All you got to do is take this $2,000 1030 01:10:55,950 --> 01:10:57,635 across the street and down the alley 1031 01:10:57,660 --> 01:10:59,887 to Shaw's place, and bet it on that pony. 1032 01:10:59,912 --> 01:11:01,222 There's nothing to it. 1033 01:11:01,247 --> 01:11:02,473 But don't take too much time. 1034 01:11:02,498 --> 01:11:05,041 We've only got three or four minutes after you get the call. 1035 01:11:05,710 --> 01:11:08,020 You'll not break him with a $2,000 bet. 1036 01:11:08,045 --> 01:11:10,106 This is just a test. The big one comes later. 1037 01:11:10,131 --> 01:11:12,340 But be careful with that. That's all I got. 1038 01:11:12,508 --> 01:11:14,902 And you were gonna pay me back out of your own pocket? 1039 01:11:14,927 --> 01:11:17,095 I am. After the race. 1040 01:11:18,222 --> 01:11:20,098 I got to get back before Shaw misses me. 1041 01:11:20,475 --> 01:11:21,683 Good luck. 1042 01:12:18,157 --> 01:12:20,325 Yeah? Go ahead. 1043 01:12:20,535 --> 01:12:22,595 The horse is Blue Note to win. 1044 01:12:22,620 --> 01:12:24,472 Fourth race at Narragansett. 1045 01:12:24,497 --> 01:12:25,705 Got it. 1046 01:12:47,270 --> 01:12:48,287 Yeah? 1047 01:12:48,312 --> 01:12:50,122 Blue Note to win 1048 01:12:50,147 --> 01:12:52,440 in the fourth race at Narragansett. 1049 01:13:28,895 --> 01:13:31,873 Turning for home, it's Lady Scout by a length. 1050 01:13:31,898 --> 01:13:34,292 Speed Queen a half, Lady Trust and Miss Petrina. 1051 01:13:34,317 --> 01:13:36,627 Into the stretch, it's Lady Scout ahead, 1052 01:13:36,652 --> 01:13:38,629 Speed Queen a half. 1053 01:13:38,654 --> 01:13:41,883 And at the wire, it's Speed Queen the winner! 1054 01:13:41,908 --> 01:13:44,760 Lady Scout placed and Miss Petrina showed. 1055 01:13:44,785 --> 01:13:47,162 Post numbers two, five, and one. 1056 01:13:47,663 --> 01:13:49,205 Taking off at 23. 1057 01:13:50,041 --> 01:13:51,374 Look at that. 1058 01:13:53,377 --> 01:13:54,961 He's got his apes with him. 1059 01:13:56,130 --> 01:13:58,757 Yeah, we're gonna have to do something about that. 1060 01:14:00,134 --> 01:14:04,179 Bubblesome is 10, Beefsteak, 7... 1061 01:14:04,597 --> 01:14:07,825 Vote Boy, 8, Kerry Patch, 12 1062 01:14:07,850 --> 01:14:10,518 and Blue Note is 7-1. 1063 01:14:10,895 --> 01:14:14,230 This is your last call for the third race at Lincoln Fields. 1064 01:14:14,440 --> 01:14:15,833 They're going to the post. 1065 01:14:15,858 --> 01:14:17,251 - You may still wager... - There he goes. 1066 01:14:17,276 --> 01:14:18,735 ...if you hurry. 1067 01:14:22,198 --> 01:14:25,951 At Detroit, the winner, Speed Queen, paid $7.20 1068 01:14:26,160 --> 01:14:27,887 $4.80 and $3.40. 1069 01:14:27,912 --> 01:14:30,413 Lady Scout, $7.40. 1070 01:14:30,539 --> 01:14:32,666 Miss Petrina paid $4. 1071 01:14:33,209 --> 01:14:35,186 Last flash at Narragansett. 1072 01:14:35,211 --> 01:14:37,379 Lady Higloss, 6-5. 1073 01:14:40,383 --> 01:14:42,717 I'd think you'd get tired of losing, Harrigan. 1074 01:14:42,927 --> 01:14:45,053 Thank you, Mr. Willis. 1075 01:14:45,888 --> 01:14:47,073 Blue Note, 1076 01:14:47,098 --> 01:14:50,076 $2,000 to win, fourth race, Narragansett. 1077 01:14:50,101 --> 01:14:52,078 Make sure you see the cash, Eddie. 1078 01:14:52,103 --> 01:14:54,664 He's got a name for betting money he doesn't have. 1079 01:14:54,689 --> 01:14:57,148 We'll give you the results on that one in a minute. 1080 01:14:57,733 --> 01:14:59,710 Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe, 1081 01:14:59,735 --> 01:15:01,545 your caller for the fourth race. 1082 01:15:01,570 --> 01:15:03,547 The mile and one-sixteenth Mansfield handicap 1083 01:15:03,572 --> 01:15:05,448 at Narragansett Park, Rhode Island. 1084 01:15:05,741 --> 01:15:08,827 $13,000 added, 3-year-olds and up. 1085 01:15:09,161 --> 01:15:12,747 The flag is up, and they're off and running. 1086 01:15:13,582 --> 01:15:15,518 It's Bubblesome going to the front, 1087 01:15:15,543 --> 01:15:16,602 followed by Lady Higloss, 1088 01:15:16,627 --> 01:15:18,896 Vote Boy, Chancing, Beefsteak, Kerry Patch 1089 01:15:18,921 --> 01:15:20,731 and Blue Note trails the field. 1090 01:15:20,756 --> 01:15:23,401 Around the clubhouse turn, it's Bubblesome ahead, 1091 01:15:23,426 --> 01:15:25,695 Chancing a half, Lady Higloss by one 1092 01:15:25,720 --> 01:15:27,405 followed by Vote Boy, Beefsteak, 1093 01:15:27,430 --> 01:15:28,948 Kerry Patch and Blue Note. 1094 01:15:28,973 --> 01:15:31,242 Into the second turn, it's Chancing by a length. 1095 01:15:31,267 --> 01:15:33,828 Lady Higloss driving on the rail and Vote Boy 1096 01:15:33,853 --> 01:15:36,539 followed by Bubblesome, Beefsteak, Kerry Patch and Blue Note. 1097 01:15:36,564 --> 01:15:37,581 Come on, Chancing! 1098 01:15:37,606 --> 01:15:38,690 Hey, uh... 1099 01:15:38,941 --> 01:15:40,918 Lady Higloss a half, Vote Boy by one. 1100 01:15:40,943 --> 01:15:42,920 That Lady Higloss is a hell of a finisher. 1101 01:15:42,945 --> 01:15:45,155 Chancing's gonna have to open up a little more on her. 1102 01:15:47,116 --> 01:15:49,617 Know anything about a horse named Blue Note? 1103 01:15:49,952 --> 01:15:51,595 Nah, nah, he never done much. 1104 01:15:51,620 --> 01:15:53,931 Probably in there just to round out the field. 1105 01:15:53,956 --> 01:15:56,124 Chancing's where you want to have your money. 1106 01:15:59,837 --> 01:16:01,981 Great tip you handed me, kid. 1107 01:16:02,006 --> 01:16:03,524 Just give him time. 1108 01:16:03,549 --> 01:16:04,734 Chancing by one. 1109 01:16:04,759 --> 01:16:06,777 And here comes Blue Note, driving on the outside! 1110 01:16:06,802 --> 01:16:08,112 Nice work, Erie. He loves you. 1111 01:16:08,137 --> 01:16:09,363 He's third! 1112 01:16:09,388 --> 01:16:11,115 Chancing is shortening stride, 1113 01:16:11,140 --> 01:16:13,451 and now it's Lady Higloss and Blue Note. 1114 01:16:13,476 --> 01:16:15,870 They're head to head. They're neck to neck. 1115 01:16:15,895 --> 01:16:17,621 It's Lady Higloss, Blue Note. 1116 01:16:17,646 --> 01:16:19,165 Lady Higloss, Blue Note. 1117 01:16:19,190 --> 01:16:22,275 And Blue Note wins it by a nose! 1118 01:16:22,401 --> 01:16:24,170 Lady Higloss is second by three, 1119 01:16:24,195 --> 01:16:26,029 and Chancing is third by one. 1120 01:16:27,698 --> 01:16:29,908 Who in the blazes is Blue Note? 1121 01:16:30,493 --> 01:16:34,638 The winner, Blue Note, paid $16, $9.40 and $6. 1122 01:16:34,663 --> 01:16:37,582 So you want to have your money on Chancing, huh? 1123 01:16:38,626 --> 01:16:40,752 Chancing paid $3.80. 1124 01:16:41,170 --> 01:16:43,338 Time for the mile and one-sixteenth. 1125 01:16:53,182 --> 01:16:55,475 They're going to the gate at Belmont. 1126 01:16:55,601 --> 01:16:57,435 And here are the late odds. 1127 01:16:57,603 --> 01:16:59,646 Both those garbage men belong to you? 1128 01:16:59,980 --> 01:17:02,166 Well, get them out of here and don't bring 'em back. 1129 01:17:02,191 --> 01:17:03,817 This is a class joint. 1130 01:17:04,110 --> 01:17:06,361 Hey, you! Kelly! 1131 01:17:06,570 --> 01:17:07,654 Yes, sir? 1132 01:17:07,863 --> 01:17:09,505 Run those bums out of here. 1133 01:17:10,616 --> 01:17:12,510 Uh, M-Mr. Shaw, could I-- 1134 01:17:12,535 --> 01:17:14,577 Don't give me any of your lip, kid. 1135 01:17:15,454 --> 01:17:16,955 Now, run 'em out of here. 1136 01:17:17,706 --> 01:17:19,850 The winner is Panic Relief. 1137 01:17:19,875 --> 01:17:21,709 Barbara A is second... 1138 01:17:21,877 --> 01:17:23,128 I... 1139 01:17:23,629 --> 01:17:25,523 Time for the three-quarter mile: 1140 01:17:25,548 --> 01:17:26,982 1:11.4. 1141 01:17:27,007 --> 01:17:29,944 The winner, Panic Relief, paid $12.40 1142 01:17:29,969 --> 01:17:32,220 $8.20 and $5. 1143 01:17:32,763 --> 01:17:35,890 Barbara A, $6.20 and $4. 1144 01:17:36,392 --> 01:17:38,726 Wilder paid $4. 1145 01:17:39,770 --> 01:17:42,414 They're at the post at Belmont at 38. 1146 01:17:42,439 --> 01:17:46,568 We're waiting on one. I'll call Belmont next. 1147 01:17:46,902 --> 01:17:47,986 That's it, fellas! 1148 01:17:52,825 --> 01:17:54,051 I want to repeat that-- 1149 01:17:54,076 --> 01:17:55,243 All right, J.J. 1150 01:18:00,749 --> 01:18:02,292 What do you say, pal? 1151 01:18:12,553 --> 01:18:13,595 Yeah? 1152 01:18:18,475 --> 01:18:19,809 He's on his way. 1153 01:18:34,617 --> 01:18:35,909 Hi, Mutt. 1154 01:18:37,036 --> 01:18:38,494 Say, Jeff. 1155 01:18:40,247 --> 01:18:41,432 Well, what'd I tell you? 1156 01:18:41,457 --> 01:18:43,142 You got lucky once. That's not enough. 1157 01:18:43,167 --> 01:18:45,269 Oh. Lucky, hell. I can do it every time. 1158 01:18:45,294 --> 01:18:46,687 Why don't you then? 1159 01:18:46,712 --> 01:18:48,671 'Cause it's better to do it all at once. 1160 01:18:50,049 --> 01:18:52,467 We're gonna put down $400,000 next week. 1161 01:18:52,635 --> 01:18:54,636 At 5-1 odds, that's $2 million. 1162 01:18:54,845 --> 01:18:57,031 Twenty percent of that is yours if you stick with it. 1163 01:18:57,056 --> 01:18:58,514 Got a system, Kelly? 1164 01:18:58,974 --> 01:19:01,601 No. You can still lose with a system. 1165 01:19:02,061 --> 01:19:03,686 You're past-posting, aren't you? 1166 01:19:08,525 --> 01:19:09,817 Could be. 1167 01:19:10,527 --> 01:19:11,653 How? 1168 01:19:12,821 --> 01:19:14,298 You're gonna stay in? 1169 01:19:14,323 --> 01:19:16,299 Not until I get some answers. 1170 01:19:20,621 --> 01:19:22,330 I got a partner downtown. 1171 01:19:23,415 --> 01:19:25,559 And he runs the central office of the Western Union. 1172 01:19:25,584 --> 01:19:27,853 Now, race results from all over the country come in there 1173 01:19:27,878 --> 01:19:30,105 and go across his desk to the bookies. 1174 01:19:30,130 --> 01:19:32,358 Now, all he does is hold them up for a couple of minutes 1175 01:19:32,383 --> 01:19:35,194 till he can call us, get a bet down on the winner. 1176 01:19:35,219 --> 01:19:37,279 Then he releases the results to the bookies. 1177 01:19:37,304 --> 01:19:40,449 We clean up on a race that's already been run. Now, you can't miss. 1178 01:19:40,474 --> 01:19:42,684 Unless the Western Union dicks get a hold of it. 1179 01:19:51,318 --> 01:19:53,128 You got the $400,000 yet? 1180 01:19:53,153 --> 01:19:54,821 No, not yet, but... 1181 01:19:56,365 --> 01:19:58,408 Hey, there's only $1,000 here. 1182 01:19:58,867 --> 01:20:00,094 Make another bet tomorrow. 1183 01:20:00,119 --> 01:20:01,845 What the hell is this? Where's my money? 1184 01:20:01,870 --> 01:20:03,055 I got $16,000 coming. 1185 01:20:03,080 --> 01:20:04,323 You owe me $15,000 already. 1186 01:20:04,348 --> 01:20:07,393 Besides, if your setup's as good as you say, there's plenty more to come. 1187 01:20:07,418 --> 01:20:08,852 I decide when to place the bets! 1188 01:20:08,877 --> 01:20:10,871 Not if you want me to keep making them for you. 1189 01:20:10,896 --> 01:20:12,356 I gotta talk to my partner. 1190 01:20:12,381 --> 01:20:13,983 We can't afford to expose too much. 1191 01:20:14,008 --> 01:20:15,693 - I'll talk to him myself. - No! 1192 01:20:15,718 --> 01:20:17,945 You've been waiting a long time for this, Kelly. 1193 01:20:17,970 --> 01:20:19,363 Don't ruin it for yourself. 1194 01:20:19,388 --> 01:20:21,222 I'll pick you up tomorrow at 3:00. 1195 01:20:21,682 --> 01:20:22,807 You follow? 1196 01:20:57,134 --> 01:20:59,778 Twist, I told him the tale, but he didn't go for it. 1197 01:20:59,803 --> 01:21:01,864 He wants to see my partner tomorrow at 3:00. 1198 01:21:01,889 --> 01:21:02,990 - 3:00? - Yeah. 1199 01:21:03,015 --> 01:21:05,242 No, we'll never get a telegraph store set up by then. 1200 01:21:05,267 --> 01:21:06,827 Any chance of talking him out of it? 1201 01:21:06,852 --> 01:21:09,997 None. I would've stalled him, but I didn't have many friends in the room. 1202 01:21:10,022 --> 01:21:12,583 Yeah. Well, all right, we'll have to play him on the fly. 1203 01:21:12,608 --> 01:21:14,084 I'll get Eddie looking for a place. 1204 01:21:14,109 --> 01:21:15,669 Let me know when you got something. 1205 01:21:15,694 --> 01:21:17,278 Sure thing, tootsie. 1206 01:21:18,489 --> 01:21:19,947 All right, Hooker! 1207 01:21:28,165 --> 01:21:29,457 Stop him! 1208 01:21:59,446 --> 01:22:00,822 Hey, watch it. 1209 01:22:40,404 --> 01:22:43,340 Hooker! Hooker! 1210 01:22:43,365 --> 01:22:45,324 I'll get you, you rat! 1211 01:22:46,201 --> 01:22:47,535 Hooker! 1212 01:22:53,584 --> 01:22:55,644 Why didn't you tell me about Snyder before? 1213 01:22:55,669 --> 01:22:57,020 I thought I'd lost him. 1214 01:22:57,045 --> 01:22:58,355 Well, you found him again. 1215 01:22:58,380 --> 01:23:00,590 And we're gonna have to do something about it. 1216 01:23:00,841 --> 01:23:02,317 What else haven't you been telling me? 1217 01:23:02,342 --> 01:23:03,861 Nothing. That's all there is. 1218 01:23:03,886 --> 01:23:05,136 Hold still. 1219 01:23:05,971 --> 01:23:07,513 Why did you move out of your room? 1220 01:23:08,932 --> 01:23:10,266 It was too noisy. 1221 01:23:11,101 --> 01:23:13,561 You can't play your friends like marks, Hooker. 1222 01:23:14,797 --> 01:23:16,265 You know how easy it would be 1223 01:23:16,290 --> 01:23:17,875 for one of Lonnegan's guys to get you? 1224 01:23:17,900 --> 01:23:19,543 Henry, all we need is a couple of days 1225 01:23:19,568 --> 01:23:21,652 and we can get the son of a bitch and nail him. 1226 01:23:23,071 --> 01:23:24,923 You just won't learn, will you? 1227 01:23:24,948 --> 01:23:26,800 I come in here, I teach you stuff 1228 01:23:26,825 --> 01:23:28,677 that maybe five guys in the world know. 1229 01:23:28,702 --> 01:23:30,804 Stuff most grifters couldn't do even if they knew it. 1230 01:23:30,829 --> 01:23:32,556 All you want to do is run down a bullet. 1231 01:23:32,581 --> 01:23:34,391 I'm asking a couple of days, that's all. 1232 01:23:34,416 --> 01:23:36,017 I can stay clear that long! 1233 01:23:38,837 --> 01:23:41,088 Christ, they'll probably miss you and hit me. 1234 01:24:17,626 --> 01:24:18,727 Hey. 1235 01:24:18,752 --> 01:24:19,710 Hi. 1236 01:24:20,921 --> 01:24:22,171 What will you have? 1237 01:24:23,632 --> 01:24:25,817 Give me the, uh, blue plate special. 1238 01:24:25,842 --> 01:24:27,385 One blue plate special. 1239 01:24:58,500 --> 01:24:59,601 You're done? 1240 01:24:59,626 --> 01:25:00,686 Yeah. 1241 01:25:00,711 --> 01:25:02,312 Guess I should've had the meat loaf. 1242 01:25:02,337 --> 01:25:03,588 It isn't any better. 1243 01:25:07,676 --> 01:25:09,152 Hey, where's June? 1244 01:25:09,177 --> 01:25:10,320 She quit. 1245 01:25:10,345 --> 01:25:12,114 I'm filling in for her a couple of days 1246 01:25:12,139 --> 01:25:14,140 until I can get a train out of here. 1247 01:25:14,391 --> 01:25:15,850 Yeah? Where are you going? 1248 01:25:16,018 --> 01:25:17,160 I don't know. 1249 01:25:17,185 --> 01:25:18,853 Depends on what train I get on. 1250 01:25:25,193 --> 01:25:26,485 Keep it. 1251 01:25:27,029 --> 01:25:28,154 Thanks. 1252 01:25:44,546 --> 01:25:45,838 Let's go. 1253 01:26:08,695 --> 01:26:11,614 Excuse me, ma'am, but we're looking for Mr., uh... 1254 01:26:11,907 --> 01:26:13,616 Harmon. Uh, Mr. Harmon's office. 1255 01:26:13,784 --> 01:26:14,968 Mr. Harmon? 1256 01:26:14,993 --> 01:26:16,053 Yeah. 1257 01:26:16,078 --> 01:26:18,013 Got a work order here for a painting job. 1258 01:26:18,038 --> 01:26:19,097 For Mr. Harmon's office? 1259 01:26:19,122 --> 01:26:20,182 That's right, ma'am. 1260 01:26:20,207 --> 01:26:21,832 Well, uh, hold on. Just a second. 1261 01:26:37,474 --> 01:26:38,599 Hiya. 1262 01:26:39,267 --> 01:26:40,452 Where to? 1263 01:26:40,477 --> 01:26:42,019 110 South Wabash. 1264 01:26:42,187 --> 01:26:44,605 110 South Wabash. Get going. 1265 01:26:47,509 --> 01:26:48,919 What happened to your face? 1266 01:26:48,944 --> 01:26:51,821 Uh, got into a fight with a raggle down on 13th. 1267 01:26:52,197 --> 01:26:53,781 Cut me with her ring. 1268 01:26:54,449 --> 01:26:56,283 You ought to lay off the skirts. 1269 01:26:56,451 --> 01:26:57,969 You don't find any of my boys 1270 01:26:57,994 --> 01:27:00,121 messing around with that kind of trash. 1271 01:27:09,297 --> 01:27:11,108 Brigham signed it, all right. 1272 01:27:11,133 --> 01:27:12,943 I can't understand why he didn't tell me. 1273 01:27:12,968 --> 01:27:15,112 Ah, he's like all 'em supervisors. 1274 01:27:15,137 --> 01:27:17,322 They think they're too good for regular people. 1275 01:27:17,347 --> 01:27:19,825 He says he was in here a while ago and the place was a mess. 1276 01:27:19,850 --> 01:27:22,035 We'll hurry so we don't keep you out too long. 1277 01:27:22,060 --> 01:27:23,870 Well, why can't I work with you in here? 1278 01:27:23,895 --> 01:27:25,981 Look, pal, we got to cover the floor, the furniture, 1279 01:27:26,006 --> 01:27:27,457 so we don't spill on nothin'. 1280 01:27:27,482 --> 01:27:29,251 Now, if you want to sit in here with a tarp 1281 01:27:29,276 --> 01:27:30,919 over your head, you're welcome to it. 1282 01:27:30,944 --> 01:27:32,295 All right. How long will you be? 1283 01:27:32,320 --> 01:27:34,488 Oh, an hour or two at the most. It's a small job. 1284 01:28:21,995 --> 01:28:23,621 We'll go in the side door here. 1285 01:28:35,342 --> 01:28:36,425 Hiya, Les. 1286 01:28:36,718 --> 01:28:38,695 Uh, Les, this is Doyle Lonnegan. 1287 01:28:38,720 --> 01:28:40,280 Mr. Lonnegan, this is Les Harmon. 1288 01:28:40,305 --> 01:28:41,263 How do you do, Mr. Lonnegan? 1289 01:28:41,389 --> 01:28:43,492 - Could we, uh... - What did you bring him here for? 1290 01:28:43,517 --> 01:28:46,036 I thought it'd be a good idea for him to see the operation. 1291 01:28:46,061 --> 01:28:47,579 Kelly, I'm having the place painted. 1292 01:28:47,604 --> 01:28:49,271 - We can't talk in here now. - Oh. 1293 01:28:50,023 --> 01:28:51,875 Well, we'll have to find someplace else. 1294 01:28:51,900 --> 01:28:53,484 Excuse me, Mr. Lonnegan. 1295 01:28:58,156 --> 01:29:00,784 Yeah, Miss Barnes, I'm going home a little early. 1296 01:29:00,809 --> 01:29:02,552 Look, if there are any calls, 1297 01:29:02,577 --> 01:29:05,079 tell them they can reach me here tomorrow morning. Thank you. 1298 01:29:06,748 --> 01:29:07,915 Mr. Lonnegan? 1299 01:29:41,157 --> 01:29:43,009 I want to see it one more time. 1300 01:29:43,034 --> 01:29:44,261 I can't do it. 1301 01:29:44,286 --> 01:29:45,971 We got telegraph inspectors everywhere. 1302 01:29:45,996 --> 01:29:47,681 One more time won't make a difference. 1303 01:29:47,706 --> 01:29:50,350 We got $400,000 coming in from the coast next week. 1304 01:29:50,375 --> 01:29:52,668 You wanna risk that on a lousy $15,000? 1305 01:29:53,253 --> 01:29:55,838 If it works again tomorrow, I'll finance the whole thing. 1306 01:29:56,673 --> 01:29:59,943 $500,000. 60-40, we split. 1307 01:29:59,968 --> 01:30:02,404 What are you talking... I told you, we've already got a guy. 1308 01:30:02,429 --> 01:30:04,865 He's gonna give us half. What am I supposed to say to him? 1309 01:30:04,890 --> 01:30:06,515 Say to him what you want. 1310 01:30:07,183 --> 01:30:09,286 What I know about your operation, if I were you 1311 01:30:09,311 --> 01:30:11,270 I'd be worried about making me happy. 1312 01:30:11,605 --> 01:30:13,290 He's right, Les. Your guy says a week. 1313 01:30:13,315 --> 01:30:14,791 How do we know it won't be a month? 1314 01:30:14,816 --> 01:30:15,917 Lonnegan here is a banker. 1315 01:30:15,942 --> 01:30:17,836 He can get the money without any questions asked. 1316 01:30:17,861 --> 01:30:19,462 But we can't keep going into Shaw's place 1317 01:30:19,487 --> 01:30:21,631 and cleaning up on long shots. He's bound to get wise. 1318 01:30:21,656 --> 01:30:23,991 All right. We'll go for short odds. 1319 01:30:24,159 --> 01:30:25,260 But it's still-- 1320 01:30:25,285 --> 01:30:26,327 You follow? 1321 01:30:47,933 --> 01:30:49,767 You Lt. William Snyder? 1322 01:30:51,478 --> 01:30:52,978 I don't know. What's up? 1323 01:30:53,605 --> 01:30:55,230 FBI. 1324 01:30:56,232 --> 01:30:58,585 Special Agent Polk would like a few words with you. 1325 01:30:58,610 --> 01:31:00,444 You got a couple of minutes? 1326 01:31:00,904 --> 01:31:02,237 Yeah, sure. 1327 01:31:29,891 --> 01:31:32,118 No, no, no. It's got to be south of the river. 1328 01:31:32,143 --> 01:31:34,079 Probably this section in here. 1329 01:31:34,104 --> 01:31:36,957 31st, 39th, Morgan and Halstead. 1330 01:31:36,982 --> 01:31:39,358 Now, that's this section here. 1331 01:31:40,777 --> 01:31:43,904 Now, let's break it into two sections along 35th. 1332 01:31:45,407 --> 01:31:47,116 What is this? I got work to do. 1333 01:31:48,743 --> 01:31:50,744 Sit down and shut up, will you? 1334 01:31:51,162 --> 01:31:53,622 Try not to live up to all my expectations. 1335 01:31:55,083 --> 01:31:56,893 Take two men with you. work your way south 1336 01:31:56,918 --> 01:31:59,586 from 31st to 35th, Morgan and Halstead. 1337 01:31:59,838 --> 01:32:02,423 Go into every place and let me know what you find. 1338 01:32:09,305 --> 01:32:11,032 We've been told you know a hustle artist 1339 01:32:11,057 --> 01:32:12,349 named Johnny Hooker. 1340 01:32:13,501 --> 01:32:14,828 You know him or don't you? 1341 01:32:14,853 --> 01:32:16,371 Yeah, but I don't know where he is. 1342 01:32:16,396 --> 01:32:17,638 Well, we do. 1343 01:32:17,856 --> 01:32:19,457 He's chumming around with a big "C" 1344 01:32:19,482 --> 01:32:20,816 named Henry Gondorff. 1345 01:32:22,068 --> 01:32:23,152 Ring any bells? 1346 01:32:23,403 --> 01:32:25,714 Sure. Every bunco man in the country knows Gondorff. 1347 01:32:25,739 --> 01:32:27,507 Well, there's word he's gonna run a con 1348 01:32:27,532 --> 01:32:28,782 on the South Side here. 1349 01:32:29,576 --> 01:32:31,553 We've got a year-old Florida warrant on him, 1350 01:32:31,578 --> 01:32:32,929 but it's a thin beef. 1351 01:32:32,954 --> 01:32:35,789 He can beat it in court unless we catch him cold. 1352 01:32:36,875 --> 01:32:39,185 All we want you to do is pick up Hooker for us. 1353 01:32:39,210 --> 01:32:41,086 Why don't you pick him up yourself? 1354 01:32:42,422 --> 01:32:44,607 Because if word gets out that the feds are in on it, 1355 01:32:44,632 --> 01:32:46,508 Gondorff will fold up the whole thing. 1356 01:32:46,634 --> 01:32:48,135 Wouldn't that be too bad? 1357 01:32:48,386 --> 01:32:50,447 Then you'd have to move out of this nice office 1358 01:32:50,472 --> 01:32:51,638 you've got here. 1359 01:32:54,142 --> 01:32:56,560 Don't crack wise with me, flatfoot. 1360 01:32:57,145 --> 01:32:59,289 I spent too much time in dumps like this 1361 01:32:59,314 --> 01:33:00,415 eating Gondorff's dust 1362 01:33:00,440 --> 01:33:02,292 while you guys in the bunco squads get rich 1363 01:33:02,317 --> 01:33:03,692 tipping him off! 1364 01:33:03,818 --> 01:33:05,652 That's not gonna happen this time. 1365 01:33:06,613 --> 01:33:08,822 We're not gonna tell the police we're here. 1366 01:33:09,824 --> 01:33:11,801 You keep your mouth shut and do a job, 1367 01:33:11,826 --> 01:33:13,869 there'll be some reward bucks in it for you. 1368 01:33:14,204 --> 01:33:15,814 And you better take it, 1369 01:33:16,039 --> 01:33:18,332 'cause I can make you work for us without it. 1370 01:33:19,501 --> 01:33:21,335 What the hell good is Hooker to you? 1371 01:33:21,836 --> 01:33:23,837 He's gonna set up Gondorff for us. 1372 01:33:25,507 --> 01:33:26,840 He'll never do it. 1373 01:33:27,092 --> 01:33:28,342 I think he will. 1374 01:33:51,449 --> 01:33:52,908 He's there. Let's get on it. 1375 01:33:55,203 --> 01:33:56,745 What's the line on Exponent? 1376 01:33:57,163 --> 01:33:59,289 Uh, 5-1. 1377 01:34:01,000 --> 01:34:02,018 How's it going? 1378 01:34:02,043 --> 01:34:03,186 Ah, nothing yet. 1379 01:34:03,211 --> 01:34:05,355 I had a good one on the lead at Lincoln Fields, 1380 01:34:05,380 --> 01:34:06,523 but he faded. 1381 01:34:06,548 --> 01:34:08,733 Best we had the last hour was Love Potion 1382 01:34:08,758 --> 01:34:10,968 at Rockingham and she was 5-1. 1383 01:34:11,636 --> 01:34:13,554 All the long shots coming in today. 1384 01:34:15,140 --> 01:34:17,075 Take 4-1 if you have to. 1385 01:34:17,100 --> 01:34:18,433 Okay. 1386 01:34:20,353 --> 01:34:22,437 You can forget the boodle, Eddie. 1387 01:34:22,564 --> 01:34:24,499 He could hit us for $15,000 at 4-1. 1388 01:34:24,524 --> 01:34:25,542 We can't handle that. 1389 01:34:25,567 --> 01:34:26,876 We'll give him the shut-out. 1390 01:34:26,901 --> 01:34:27,943 Okay. 1391 01:34:28,361 --> 01:34:30,571 Okay, Billie, here we go. 1392 01:34:31,489 --> 01:34:34,551 At the wire, it's Wrecking Crew, the winner by five. 1393 01:34:34,576 --> 01:34:38,304 Black Mischief, second. Whichaway, third. 1394 01:34:38,329 --> 01:34:41,957 Wrecking Crew was 3-1. That's our boy. 1395 01:34:46,421 --> 01:34:47,462 Henry? 1396 01:34:51,217 --> 01:34:53,486 Here we go, Henry. We got a 3-1 at Belmont. 1397 01:34:53,511 --> 01:34:54,595 Wrecking Crew. 1398 01:34:57,932 --> 01:34:58,932 Yeah? 1399 01:35:03,688 --> 01:35:04,730 Right. 1400 01:35:19,704 --> 01:35:20,763 Yeah? 1401 01:35:20,788 --> 01:35:22,765 In the sixth race at Belmont. 1402 01:35:22,790 --> 01:35:25,560 Wrecking Crew to win, Black Mischief to place, 1403 01:35:25,585 --> 01:35:27,085 Whichaway to show. 1404 01:35:38,306 --> 01:35:39,473 Wait here. 1405 01:35:44,187 --> 01:35:46,789 The winner, Time to Go, paid $7 1406 01:35:46,814 --> 01:35:49,066 $5.40 and $3.80. 1407 01:35:49,359 --> 01:35:52,361 Joy Flag, $6 and $4.20. 1408 01:35:52,862 --> 01:35:55,155 Readily paid $3.80 to show. 1409 01:35:55,865 --> 01:35:58,176 The weather's threatening, but the track is fast 1410 01:35:58,201 --> 01:35:59,826 there in Salem, New Hampshire. 1411 01:36:02,288 --> 01:36:03,681 Here's a late jockey change 1412 01:36:03,706 --> 01:36:05,123 there in the fifth at Rockingham. 1413 01:36:05,625 --> 01:36:08,794 R.C. Stark will ride Itsie-Bitsie. 1414 01:36:10,129 --> 01:36:12,690 $5,000 on Black Mischief, across the board. 1415 01:36:12,715 --> 01:36:14,049 The sixth at Belmont. 1416 01:36:16,386 --> 01:36:18,178 Would you hurry it up there, please? 1417 01:36:19,222 --> 01:36:23,141 Wrecking Crew is 3-1, Vale of Tears, 4 1418 01:36:23,351 --> 01:36:26,579 Black Mischief, 5, Whichaway, 6 1419 01:36:26,604 --> 01:36:30,500 Chief Yeoman, 12, Peerless Pal is 20... 1420 01:36:30,525 --> 01:36:31,751 Okay. 1421 01:36:31,776 --> 01:36:33,294 and Mariato is, uh, 40. 1422 01:36:33,319 --> 01:36:35,338 And here we go for the sixth at Belmont: 1423 01:36:35,363 --> 01:36:36,756 it's five and a half furlongs. 1424 01:36:36,781 --> 01:36:37,924 They're at the post. 1425 01:36:37,949 --> 01:36:39,092 - Now. - The flag is up. 1426 01:36:39,117 --> 01:36:40,592 - And they're off! - 6th race, Belmont, $15,000. 1427 01:36:40,776 --> 01:36:43,763 Excuse me, sir. We can't take any bets once the race is started. 1428 01:36:43,788 --> 01:36:46,164 You can bet on another race if you care to. 1429 01:36:47,375 --> 01:36:50,228 Going into the backstretch, it's Wrecking Crew by two. 1430 01:36:50,253 --> 01:36:52,021 Whichaway a half, Black Mischief 1431 01:36:52,046 --> 01:36:53,982 and Vale of Tears driving on the outside. 1432 01:36:54,007 --> 01:36:55,191 Nothing, thank you. 1433 01:36:55,216 --> 01:36:56,550 What happened? 1434 01:36:56,926 --> 01:36:58,802 I didn't get the bet down in time. 1435 01:36:59,846 --> 01:37:00,887 Jesus! 1436 01:37:03,474 --> 01:37:05,618 Heading for home, it's Wrecking Crew all alone 1437 01:37:05,643 --> 01:37:06,869 by six lengths 1438 01:37:06,894 --> 01:37:09,163 Whichaway a length, and Vale of Tears. 1439 01:37:09,188 --> 01:37:11,457 It's Wrecking Crew, Whichaway and Black Mischief. 1440 01:37:11,482 --> 01:37:12,750 And at the wire, 1441 01:37:12,775 --> 01:37:15,211 Wrecking Crew wins it by six lengths. 1442 01:37:15,236 --> 01:37:17,380 Black Mischief is second by a head 1443 01:37:17,405 --> 01:37:20,657 Whichaway is third by a neck, followed by Vale of Tears. 1444 01:37:21,409 --> 01:37:23,702 You should've had your money on Wrecking Crew. 1445 01:37:24,037 --> 01:37:26,931 It's raining and the track is sloppy there at Riverside Park. 1446 01:37:26,956 --> 01:37:28,641 There's a late scratch there. 1447 01:37:28,666 --> 01:37:32,252 Transmutate--Transmutate is scratched in the fifth at Riverside. 1448 01:37:32,754 --> 01:37:35,398 At Belmont, the winner, Wrecking Crew 1449 01:37:35,423 --> 01:37:38,383 paid $6, $4.20 and $2.80. 1450 01:37:38,634 --> 01:37:41,428 Black Mischief, $4.60 and $3.20. 1451 01:37:46,017 --> 01:37:48,685 I'll have $500,000 here by post time tomorrow. 1452 01:37:49,228 --> 01:37:51,748 Lay it on the first race where the odds are 4-1 or better. 1453 01:37:51,773 --> 01:37:53,583 Make sure I get to the window this time. 1454 01:37:53,608 --> 01:37:54,792 How the hell am I gonna do that? 1455 01:37:54,817 --> 01:37:57,569 I don't know. Figure it out for yourself, Kelly. 1456 01:38:25,431 --> 01:38:26,598 Finished? 1457 01:38:27,183 --> 01:38:30,268 Yeah. Meat loaf, apple pie and a cup of coffee. 1458 01:38:37,068 --> 01:38:38,753 Say, what time you get off work here? 1459 01:38:38,778 --> 01:38:39,962 2:00 a.m. 1460 01:38:39,987 --> 01:38:41,696 Yeah? Doing anything tonight? 1461 01:38:41,989 --> 01:38:43,865 Yeah. Sleeping. 1462 01:38:45,159 --> 01:38:46,326 Eighty-five. 1463 01:39:04,303 --> 01:39:06,030 Uh, you got a back door to this place? 1464 01:39:06,055 --> 01:39:07,240 What's wrong with the front? 1465 01:39:07,265 --> 01:39:10,159 No time to mess around. There's a guy out there I don't need to see. 1466 01:39:10,184 --> 01:39:11,411 Don't look around. 1467 01:39:11,436 --> 01:39:12,495 What does he want? 1468 01:39:12,520 --> 01:39:13,746 He'd like to kill me. 1469 01:39:13,771 --> 01:39:16,040 Now, look, do me a favor. Go into the bathroom, 1470 01:39:16,065 --> 01:39:17,941 open the window and wait there. 1471 01:39:18,067 --> 01:39:20,962 Why should I-- Just do what I tell you, and everything will be Jake. 1472 01:39:20,987 --> 01:39:22,028 Please. 1473 01:39:29,579 --> 01:39:31,204 Thanks. Good night. 1474 01:40:04,989 --> 01:40:06,239 It's taken. 1475 01:40:24,926 --> 01:40:26,301 Thanks. See you. 1476 01:40:31,599 --> 01:40:32,682 Shit. 1477 01:41:15,977 --> 01:41:18,061 Salino. Hey, I wasn't... 1478 01:41:42,795 --> 01:41:45,171 Hey! Got you, Hooker! 1479 01:41:45,798 --> 01:41:47,817 Hey there, Snyder. Long time no see. 1480 01:41:47,842 --> 01:41:49,050 Get going! 1481 01:42:17,496 --> 01:42:18,622 Chuck, 1482 01:42:19,874 --> 01:42:21,809 get this off to the Department right away. 1483 01:42:21,834 --> 01:42:23,209 Yes, sir. 1484 01:42:39,435 --> 01:42:42,228 Hello, Hooker. Take them off. 1485 01:42:44,106 --> 01:42:46,066 Special Agent Polk, FBI. 1486 01:42:46,400 --> 01:42:47,651 Have a chair. 1487 01:42:50,738 --> 01:42:52,048 You want a drink or something? 1488 01:42:52,073 --> 01:42:53,073 No. 1489 01:42:54,700 --> 01:42:56,868 We want to talk to you about Henry Gondorff. 1490 01:42:58,579 --> 01:43:00,389 Yeah? I don't think I know him. 1491 01:43:00,414 --> 01:43:02,308 Well, give yourself a couple of seconds. 1492 01:43:02,333 --> 01:43:04,084 You wouldn't want to lie to me. 1493 01:43:04,585 --> 01:43:06,854 Lt. Snyder says you've done a lot of confidence work 1494 01:43:06,879 --> 01:43:07,897 in his town. 1495 01:43:07,922 --> 01:43:09,923 Oh, yeah? Lt. Snyder doesn't know shit. 1496 01:43:11,634 --> 01:43:13,444 You ain't got nothing on me. 1497 01:43:13,469 --> 01:43:14,594 Yeah? 1498 01:43:15,513 --> 01:43:17,055 How about counterfeiting? 1499 01:43:20,518 --> 01:43:22,745 We've got a tip that Gondorff is gonna run a con 1500 01:43:22,770 --> 01:43:24,187 on the South Side here. 1501 01:43:24,897 --> 01:43:26,415 All you've got to do is tell us 1502 01:43:26,440 --> 01:43:28,066 when he's gonna play his chump. 1503 01:43:28,442 --> 01:43:30,169 We come in at the sting, make the pinch, 1504 01:43:30,194 --> 01:43:32,946 and you walk out free as a bird. 1505 01:43:34,573 --> 01:43:35,615 No. 1506 01:43:37,451 --> 01:43:39,011 You want to spend the next 20 years 1507 01:43:39,036 --> 01:43:41,287 in a federal penitentiary, starting tonight? 1508 01:43:42,748 --> 01:43:43,957 I'll make parole. 1509 01:43:44,834 --> 01:43:47,853 Like hell. You won't even get a review. 1510 01:43:47,878 --> 01:43:49,003 I'll chance it. 1511 01:43:52,550 --> 01:43:55,719 Okay. If that's the way you want it. 1512 01:43:56,345 --> 01:43:58,197 We might even provide you with a little company 1513 01:43:58,222 --> 01:43:59,615 on your way up the river. 1514 01:43:59,640 --> 01:44:01,200 That wife of Luther Coleman's. 1515 01:44:01,225 --> 01:44:02,559 Snyder, what was her name? 1516 01:44:02,977 --> 01:44:05,162 Alva. 1517 01:44:05,187 --> 01:44:06,646 That's it. Alva Coleman. 1518 01:44:07,940 --> 01:44:09,983 Pretty fair grifter in her time. 1519 01:44:10,651 --> 01:44:12,819 Snyder's given us quite a folder on her. 1520 01:44:13,988 --> 01:44:16,656 Nothing major by itself, but, uh, 1521 01:44:16,907 --> 01:44:19,659 put them all together, it could add up to a lot of years. 1522 01:44:21,662 --> 01:44:23,329 You stink, mister. 1523 01:44:23,998 --> 01:44:25,665 Don't be a sap. 1524 01:44:25,958 --> 01:44:27,459 It's not her I want. 1525 01:44:29,170 --> 01:44:31,063 If you're too dumb to save yourself, 1526 01:44:31,088 --> 01:44:33,298 there's no sense dragging her down with you. 1527 01:44:55,529 --> 01:44:57,238 It's over, Hooker. 1528 01:44:59,074 --> 01:45:00,950 You can save me a lot of trouble. 1529 01:45:01,827 --> 01:45:03,596 But I'm gonna get Henry Gondorff 1530 01:45:03,621 --> 01:45:05,413 whether you help me out or not. 1531 01:45:21,138 --> 01:45:22,948 Will you wait till the chump is played? 1532 01:45:22,973 --> 01:45:24,325 Hell, yes. 1533 01:45:24,350 --> 01:45:26,827 We don't care about the mark. He deserves what he gets. 1534 01:45:26,852 --> 01:45:27,912 I mean completely played. 1535 01:45:27,937 --> 01:45:30,230 You come in before we beat him, and I'll kill him. 1536 01:45:31,690 --> 01:45:33,066 All right, Hooker. 1537 01:45:33,901 --> 01:45:35,860 But you try to take it on the lam, 1538 01:45:36,111 --> 01:45:38,071 and we'll shoot you down on sight. 1539 01:45:45,871 --> 01:45:48,289 As long as I get to finish the play. 1540 01:45:58,592 --> 01:46:00,844 What is it, kid? You're not saying much. 1541 01:46:00,970 --> 01:46:02,321 Just got the jumps. 1542 01:46:02,346 --> 01:46:03,805 Come in. 1543 01:46:04,098 --> 01:46:05,825 Things are a little slow tonight, Henry. 1544 01:46:05,850 --> 01:46:07,701 I want to open the round for the girls. 1545 01:46:07,726 --> 01:46:08,893 Sure. 1546 01:46:14,191 --> 01:46:16,418 Take it easy, kid. We're not gonna lose him now. 1547 01:46:16,443 --> 01:46:18,987 We had him 10 years ago when he decided to be somebody. 1548 01:46:19,822 --> 01:46:21,990 Believe me, I've seen enough to know. 10. 1549 01:46:22,616 --> 01:46:23,676 20. 1550 01:46:23,701 --> 01:46:24,760 30. 1551 01:46:24,785 --> 01:46:25,970 Go. 1552 01:46:25,995 --> 01:46:27,203 31. 1553 01:46:33,502 --> 01:46:35,920 How many guys you conned in your life, Henry? 1554 01:46:36,964 --> 01:46:38,898 I don't know, 200, 300. 1555 01:46:39,675 --> 01:46:43,428 Sometimes we played two a day when I was with O'Shea's mob. 1556 01:46:44,513 --> 01:46:46,806 Of course, Chicago was a rigged town. 1557 01:46:46,974 --> 01:46:48,284 The fix was in. 1558 01:46:48,309 --> 01:46:50,393 The dicks took their end without a beef. 1559 01:46:51,562 --> 01:46:53,646 We had it down to a business. 1560 01:46:55,649 --> 01:46:57,400 And it really stunk, kid. 1561 01:46:57,610 --> 01:46:59,128 No sense in being a grifter 1562 01:46:59,153 --> 01:47:01,112 if it's the same as being a citizen. 1563 01:47:02,656 --> 01:47:03,883 Well, I got packing to do. 1564 01:47:03,908 --> 01:47:06,409 I'm gonna be a hot number again after tomorrow. 1565 01:47:17,755 --> 01:47:20,506 I wouldn't ask you to do this, you know, if it weren't for Luther. 1566 01:47:21,675 --> 01:47:23,551 Nothing's gonna make up for Luther. 1567 01:47:24,345 --> 01:47:25,821 Revenge is for suckers. 1568 01:47:25,846 --> 01:47:28,181 I've been grifting 30 years. I never got any. 1569 01:47:31,810 --> 01:47:33,102 Then why are you doing it? 1570 01:47:34,605 --> 01:47:36,397 It seems worthwhile, doesn't it? 1571 01:47:44,114 --> 01:47:45,156 See you. 1572 01:50:06,215 --> 01:50:07,673 Looks like he missed you. 1573 01:50:08,133 --> 01:50:10,218 Uh, yeah. This time, anyway. 1574 01:50:11,386 --> 01:50:13,054 Good night, Mrs. Hillard. 1575 01:50:20,729 --> 01:50:22,498 I, uh, was wondering 1576 01:50:22,523 --> 01:50:24,500 if you might want to come out for a while 1577 01:50:24,525 --> 01:50:26,359 maybe have a drink or something. 1578 01:50:26,527 --> 01:50:28,402 You move right along, don't you? 1579 01:50:29,363 --> 01:50:31,405 Hey, I don't mean nothing by it. 1580 01:50:32,157 --> 01:50:34,367 I just don't know many regular girls, is all. 1581 01:50:35,327 --> 01:50:37,596 And you expect me to come out just like that? 1582 01:50:37,621 --> 01:50:38,806 If I expected something, 1583 01:50:38,831 --> 01:50:41,183 I wouldn't still be standing here in the hall. 1584 01:50:41,208 --> 01:50:42,834 I don't even know you. 1585 01:50:44,169 --> 01:50:45,336 You know me. 1586 01:50:46,296 --> 01:50:47,713 I'm just like you. 1587 01:50:48,966 --> 01:50:51,175 It's 2:00 in the morning, and I don't know nobody. 1588 01:51:18,162 --> 01:51:20,413 Come on, Henry. Knock off. 1589 01:51:21,248 --> 01:51:22,999 You've done everything you can. 1590 01:55:54,813 --> 01:55:56,081 Yeah? Polk. 1591 01:55:56,106 --> 01:55:57,791 Polk, this is Hooker. 1592 01:55:57,816 --> 01:55:58,917 You ready? 1593 01:55:58,942 --> 01:56:00,151 Yeah, go ahead. 1594 01:56:00,402 --> 01:56:01,503 Everything's all set. 1595 01:56:01,528 --> 01:56:03,088 There'll be a guy or two at the door. 1596 01:56:03,113 --> 01:56:05,298 Nobody's carrying heaters. You won't have any trouble. 1597 01:56:05,323 --> 01:56:06,699 Okay. See you there. 1598 01:57:10,222 --> 01:57:11,931 She was gonna kill you, kid. 1599 01:57:12,307 --> 01:57:14,099 Her name's Loretta Salino. 1600 01:57:14,392 --> 01:57:16,411 Lonnegan's people set her up in the diner. 1601 01:57:16,436 --> 01:57:17,579 Come on. 1602 01:57:17,604 --> 01:57:19,230 Let's get out of here. 1603 01:57:20,440 --> 01:57:28,197 Come on! 1604 01:57:34,079 --> 01:57:36,121 But she could have killed me last night. 1605 01:57:36,790 --> 01:57:39,100 Too many people could have seen you go in her room. 1606 01:57:39,125 --> 01:57:40,602 She was a real professional. 1607 01:57:40,627 --> 01:57:42,545 Used to work in the Dutch Schultz mob. 1608 01:57:44,381 --> 01:57:45,631 Who are you? 1609 01:57:46,883 --> 01:57:48,801 Gondorff asked me to look after you. 1610 01:57:59,646 --> 01:58:00,729 Snyder, 1611 01:58:01,147 --> 01:58:03,166 we just got a tip that Gondorff's mark 1612 01:58:03,191 --> 01:58:04,900 is some big New York wheel. 1613 01:58:05,277 --> 01:58:07,963 As soon as we're inside, you get him out of there fast 1614 01:58:07,988 --> 01:58:09,297 before the reporters show up. 1615 01:58:09,322 --> 01:58:10,966 I don't want any big shots around 1616 01:58:10,991 --> 01:58:12,199 to mess this up for me. 1617 01:58:12,450 --> 01:58:13,784 All right, let's go! 1618 01:59:15,263 --> 01:59:16,597 Let's go, guys! 1619 01:59:18,141 --> 01:59:19,516 The flag is up, kid. 1620 01:59:26,566 --> 01:59:27,876 Anytime, J.J. 1621 01:59:27,901 --> 01:59:29,401 I'm working on it. 1622 01:59:40,538 --> 01:59:41,723 Got one, Billie. Here we go. 1623 01:59:41,748 --> 01:59:42,748 Okay. 1624 01:59:56,930 --> 01:59:58,031 Yeah? 1625 01:59:58,056 --> 01:59:59,491 Place it on Lucky Dan 1626 01:59:59,516 --> 02:00:01,558 third race at Riverside Park. 1627 02:00:21,830 --> 02:00:24,081 1:11.6 seconds. 1628 02:00:24,499 --> 02:00:26,417 They were off at 21. 1629 02:00:28,169 --> 02:00:31,088 Last call on the third at Riverside Park. 1630 02:00:31,423 --> 02:00:32,923 They're at the post. 1631 02:00:33,633 --> 02:00:36,677 At Havre De Grace, the winner, Light Chatter 1632 02:00:36,970 --> 02:00:40,139 paid, uh, $5.40, $3.80 1633 02:00:40,306 --> 02:00:43,225 and $2.40. Blacksod... 1634 02:00:43,476 --> 02:00:45,811 $500,000 to win. 1635 02:00:46,896 --> 02:00:49,982 Lucky Dan, third race at Riverside. 1636 02:00:52,277 --> 02:00:53,569 You heard me. 1637 02:00:56,030 --> 02:00:58,782 Hold on, sir. I'll get the manager. 1638 02:00:58,950 --> 02:01:00,677 ...in the fourth at Belmont. 1639 02:01:00,702 --> 02:01:03,662 Jay Stout will ride Flying Cross. 1640 02:01:04,873 --> 02:01:06,224 See that guy up there? 1641 02:01:06,249 --> 02:01:08,500 He just put $500,000 on Lucky Dan. 1642 02:01:10,336 --> 02:01:12,504 The winner at Rockingham Park 1643 02:01:12,797 --> 02:01:15,799 Enfin, paid $6.10 1644 02:01:16,092 --> 02:01:18,510 $4.30 and $2.50. 1645 02:01:23,850 --> 02:01:25,184 What's your problem? 1646 02:01:25,477 --> 02:01:27,996 I'm putting $500,000 on Lucky Dan to win. 1647 02:01:28,021 --> 02:01:29,622 Third race at Riverside. 1648 02:01:29,647 --> 02:01:31,106 Can't lay that off in time. 1649 02:01:32,150 --> 02:01:33,817 A bet like that could break us. 1650 02:01:35,904 --> 02:01:37,988 Not only are you a cheat 1651 02:01:38,531 --> 02:01:40,866 you're a gutless cheat as well. 1652 02:01:45,663 --> 02:01:46,973 What are the odds? 1653 02:01:46,998 --> 02:01:48,290 4-1. 1654 02:01:51,586 --> 02:01:53,128 Take all of it. 1655 02:02:04,098 --> 02:02:06,159 Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe 1656 02:02:06,184 --> 02:02:08,912 calling the third race at Riverside Park in Kansas City. 1657 02:02:08,937 --> 02:02:12,207 This is a claiming race for $1,500 for 3-year-olds and up. 1658 02:02:12,232 --> 02:02:14,125 It's been raining, and the track is muddy. 1659 02:02:14,150 --> 02:02:17,986 The flag is up and they're off and running. 1660 02:02:18,571 --> 02:02:20,381 Dr. Twink is going to the front 1661 02:02:20,406 --> 02:02:23,802 followed by Lucky Dan, Ima Dreamer, Orkin 1662 02:02:23,827 --> 02:02:26,721 Josie G., Chi Chi and Little Star. 1663 02:02:26,746 --> 02:02:29,891 Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead 1664 02:02:29,916 --> 02:02:32,435 Dr. Twink a length, Orkin a half 1665 02:02:32,460 --> 02:02:34,938 followed by Ima Dreamer, Josie G., 1666 02:02:34,963 --> 02:02:36,922 Chi Chi and Little Star. 1667 02:02:37,131 --> 02:02:38,900 Into the backstretch 1668 02:02:38,925 --> 02:02:41,653 it's Lucky Dan a length, Dr. Twink a half 1669 02:02:41,678 --> 02:02:43,905 Orkin a head, Ima Dreamer by one. 1670 02:02:43,930 --> 02:02:45,556 Sorry, I couldn't wait. 1671 02:02:45,890 --> 02:02:47,516 Everything going all right? 1672 02:02:48,184 --> 02:02:49,935 You got nothing to worry about. 1673 02:02:51,271 --> 02:02:53,146 I put it all on Lucky Dan. 1674 02:02:53,773 --> 02:02:55,899 $500,000 to win. 1675 02:02:57,360 --> 02:02:58,443 To win? 1676 02:03:00,196 --> 02:03:03,448 I said place! Place it on Lucky... 1677 02:03:03,783 --> 02:03:05,659 That horse is gonna run second! 1678 02:03:05,869 --> 02:03:07,929 Ima Dreamer a half, Dr. Twink a half 1679 02:03:07,954 --> 02:03:10,330 and Orkin by two, followed by Little Star. 1680 02:03:11,457 --> 02:03:12,725 It's a driving finish! 1681 02:03:12,750 --> 02:03:14,018 There's been a mistake. 1682 02:03:14,043 --> 02:03:15,687 - Give me my money back! - No, I'm sorry-- 1683 02:03:15,712 --> 02:03:17,355 I tell you there's been a mistake! 1684 02:03:17,380 --> 02:03:18,964 Give me my goddamn money back! 1685 02:03:19,632 --> 02:03:22,443 All right, everybody, FBI! Don't anybody try to leave. 1686 02:03:22,468 --> 02:03:24,779 Stand on your feet, put your hands over your head 1687 02:03:24,804 --> 02:03:26,197 and move nice and slow. 1688 02:03:26,222 --> 02:03:27,347 Snyder! 1689 02:03:28,933 --> 02:03:30,743 All right. Get 'em up against the wall. 1690 02:03:30,768 --> 02:03:32,603 Make sure they're not carrying anything. 1691 02:03:36,566 --> 02:03:39,526 Hello, Henry. It's been a long time. 1692 02:03:40,236 --> 02:03:41,570 But it's over. 1693 02:03:42,989 --> 02:03:44,698 Okay, kid, you can go. 1694 02:03:46,659 --> 02:03:49,161 All right, I said hands up. Keep 'em up! 1695 02:03:49,704 --> 02:03:52,664 Come on. Move them back! Put them up! 1696 02:04:12,310 --> 02:04:15,020 Get him out. Get him out! 1697 02:04:16,064 --> 02:04:18,649 Come on! Got to get you out of here! 1698 02:04:28,910 --> 02:04:30,053 Come on! 1699 02:04:30,078 --> 02:04:31,387 But my money's in there! 1700 02:04:31,412 --> 02:04:32,972 There's a couple of dead guys, too. 1701 02:04:32,997 --> 02:04:34,307 You can't get mixed up in that. 1702 02:04:34,332 --> 02:04:35,516 You don't understand. 1703 02:04:35,541 --> 02:04:37,209 There's $500,000 in there! 1704 02:04:48,096 --> 02:04:49,304 He's gone. 1705 02:04:56,145 --> 02:04:58,021 Okay, Henry, all clear. 1706 02:05:16,791 --> 02:05:18,583 Can you believe it? We pulled it off. 1707 02:05:19,752 --> 02:05:21,187 It's a nice con, Hickey. 1708 02:05:21,212 --> 02:05:23,898 I thought you were the feds myself when you came in. 1709 02:05:23,923 --> 02:05:25,400 No trouble, Henry. 1710 02:05:25,425 --> 02:05:27,110 Snyder went for it all the way. 1711 02:05:27,135 --> 02:05:29,594 You should've seen the rag he lit under Lonnegan! 1712 02:05:35,727 --> 02:05:37,310 Well, kid, you beat him. 1713 02:05:39,564 --> 02:05:42,441 You're right, Henry. It's not enough. 1714 02:05:45,069 --> 02:05:47,154 But it's close. 1715 02:05:50,283 --> 02:05:53,261 Okay, guys, let's take this place apart fast. 1716 02:05:53,286 --> 02:05:56,121 You can pick up your splits from Eddie at Boudreau's tonight. 1717 02:06:01,711 --> 02:06:03,462 Nice going, J.J. 1718 02:06:06,257 --> 02:06:08,050 Oh, Henry! 1719 02:06:24,650 --> 02:06:26,651 You're not gonna stick around for your share? 1720 02:06:28,404 --> 02:06:30,489 Nah. I'd only blow it. 125312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.