All language subtitles for The Rifleman S05E06 I Take This Woman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,373 --> 00:00:08,176 [GUN FIRES] BE JUST ANOTHER MINUTE, 2 00:00:31,365 --> 00:00:32,200 MICAH. 3 00:00:32,233 --> 00:00:33,334 TAKE YOUR TIME. 4 00:00:38,606 --> 00:00:39,740 READY, PETE? 5 00:00:46,714 --> 00:00:48,316 ALL RIGHT, ONCE MORE. 6 00:01:10,171 --> 00:01:11,705 LET'S UNLOAD THE THING, PETE. 7 00:01:11,739 --> 00:01:15,743 ALLOW ME, GENTLEMEN, WOULD YOU, PLEASE? 8 00:01:18,346 --> 00:01:22,350 WELL, COME ON NOW, JUST DON'T STAND THERE, PUT IT UNDER IT. 9 00:01:25,153 --> 00:01:28,822 OKAY. THERE YOU ARE. YOU KNOW, I'VE...I'VE HEARD PEOPLE SAY 10 00:01:28,856 --> 00:01:31,659 THAT MOST OF MY BRAINS ARE IN MY ARMS AND IN MY BACK. AN' YOU 11 00:01:31,692 --> 00:01:33,394 KNOW SOMETHIN', I'M FOREVER TRYIN' TO PROVE THAT THEY'RE 12 00:01:33,427 --> 00:01:34,462 CORRECT. 13 00:01:34,495 --> 00:01:36,230 WELL, I'M CERTAINLY MUCH OBLIGED TO YOU, MISTER... 14 00:01:36,264 --> 00:01:38,399 OH, AN UNDENIABLE PLEASURE, LADDIE, UNDENIABLE. 15 00:01:38,432 --> 00:01:40,468 WHEN I GET READY TO ROOF TO MY HOUSE, I'M GONNA HAVE YOU 16 00:01:40,501 --> 00:01:41,602 LIFT IT ON. 17 00:01:41,635 --> 00:01:43,771 OH SURELY, SURELY, BUT LISTEN NOW, PROMISE ME ONE THING, 18 00:01:43,804 --> 00:01:47,808 PROMISE ME THAT IT WON'T BE MORE THAN THREE STORIES TALL, HUH? 19 00:01:51,745 --> 00:01:54,882 YOU KNOW, THAT WAS QUITE A COMPLIMENT BEING AS HOW IT CAME 20 00:01:54,915 --> 00:01:56,484 FROM OUR BLACKSMITH. 21 00:01:56,517 --> 00:01:59,153 OH, THANK YOU, SIR, THANK YOU. THAT COMES FROM LIFTIN' 22 00:01:59,187 --> 00:02:01,655 STONES TO FIND ENOUGH SOD UNDERNEATH THEM TO PLANT A 23 00:02:01,689 --> 00:02:02,823 POTATO. 24 00:02:02,856 --> 00:02:04,825 AM I RIGHT IN THINKIN' IT'S THE SOD OF COUNTY DOWN YOU'RE 25 00:02:04,858 --> 00:02:05,959 REFERRIN' TO? 26 00:02:05,993 --> 00:02:09,297 YES YOU ARE, SIR, YES INDEED, YES. I'M A COUNTY DOWN MAN 27 00:02:09,330 --> 00:02:10,798 DENNIS O'FLARRETY THE NAME. 28 00:02:10,831 --> 00:02:11,865 MICAH TORRANCE. 29 00:02:11,899 --> 00:02:13,767 WELL, IT'S A PLEASURE TO MEET YOU, SIR, AN' YOU KNOW 30 00:02:13,801 --> 00:02:16,570 SOMETHIN', THAT'S A GOOD OMEN TOO. THE FIRST MAN THAT I MEET 31 00:02:16,604 --> 00:02:19,407 IN TOWN TURNS OUT TO BE AN IRISHMAN, AND NOT ALONE THAT, 32 00:02:19,440 --> 00:02:22,943 IT'S A BETTER OMEN HE TURNS OUT TO BE THE LAW TOO, AH? HMM. 33 00:02:22,976 --> 00:02:26,347 INCIDENTALLY, MARSHAL, TELL ME SOMETHIN', THIS, UM, THIS HOTEL 34 00:02:26,380 --> 00:02:30,384 OVER HERE, THE NAME MALLORY, WOULD THAT BE A, UH, RED-HAIRED, 35 00:02:31,652 --> 00:02:35,189 GREEN-EYED IRISH GIRL, OF MORE THAN PASSIN' BEAUTY? 36 00:02:35,223 --> 00:02:36,424 YOU'RE A FRIEND OF LOU'S? 37 00:02:36,457 --> 00:02:40,461 NOW DOES THE DESCRIPTION FIT THE NAME? WELL, THEN A FRIEND OF 38 00:02:40,861 --> 00:02:43,831 HERS I AM INDEED, AN' ONE THAT'S EAGER TO BE SEEIN' HER TOO. 39 00:02:43,864 --> 00:02:46,800 THEN I WON'T DETAIN YOU ANY LONGER, MR. O'FLARRETY. 40 00:02:46,834 --> 00:02:50,838 RIGHT, SIR, FINE! I SHALL SEE YOU, MARSHAL. 41 00:03:21,269 --> 00:03:22,436 MORNIN', STRANGER. 42 00:03:22,470 --> 00:03:24,872 VERY GOOD MORNIN' TO YOU TOO, SIR. 43 00:03:24,905 --> 00:03:25,806 WHAT WILL IT BE? 44 00:03:25,839 --> 00:03:27,641 BEER OR WHISKEY? 45 00:03:27,675 --> 00:03:30,878 BEER? WHAT-- OH, NO, THAT'S A VERY POOR THING TO OFFER A MAN 46 00:03:30,911 --> 00:03:34,448 THAT'S BEEN 20 LONG, DUSTY DAYS ON THE ROAD. 47 00:03:34,482 --> 00:03:36,884 GOT IRISH WHISKEY, IF THAT'D BE YOUR TASTE. 48 00:03:36,917 --> 00:03:40,321 OH, ME GENTLEMAN, BRING ON YOUR TREASURE AN' COMMENCE TO 49 00:03:40,354 --> 00:03:44,358 POUR IT NOW, BUT GENTLY AN' WITH REVERENCE, DON'T BRUISE IT. 50 00:03:45,459 --> 00:03:49,463 MR. LARSEN? THERE IS A CARPET BAG BY THE DESK, DID YOU SEE 51 00:03:50,731 --> 00:03:54,735 ANYONE WHO-- DENNIS? 52 00:03:55,636 --> 00:03:56,737 BUT OF COURSE, MY DEAR HEART. 53 00:03:56,770 --> 00:04:00,608 NOW WHO ELSE WOULD IT BE BUT MYSELF? AH! DRINKIN' TO THE 54 00:04:00,641 --> 00:04:04,645 HEALTH OF THE FUTURE MRS. DENNIS O'FLARRETY. 55 00:04:16,624 --> 00:04:17,791 WELL, SAY SOMETHIN', DEAR GIRL. 56 00:04:17,825 --> 00:04:19,927 SAY SOMETHIN' IN THE WAY OF A GREETIN'. 57 00:04:20,027 --> 00:04:21,161 HELLO, DENNIS. 58 00:04:21,194 --> 00:04:23,631 OH, NOW...NOW THAT'S NOT QUITE WHAT I HAD IN MIND, BUT I 59 00:04:23,664 --> 00:04:25,433 SUPPOSE IT'S BETTER THAN NOTHIN'. 60 00:04:25,466 --> 00:04:28,068 WELL, I'M SORRY, I'M...I'M SURPRISED. 61 00:04:28,101 --> 00:04:30,404 OH, YES OF COURSE YOU WOULD BE. YOU KNOW, I HAD IN MIND TO 62 00:04:30,438 --> 00:04:33,374 WRITE YOU, BUT THEN I SAID TO MYSELF, AH, NO, NO, NO, BETTER 63 00:04:33,407 --> 00:04:35,709 THAT I SHOULD SURPRISE HER. 64 00:04:35,743 --> 00:04:36,944 HOW ARE YOU? 65 00:04:36,977 --> 00:04:40,080 AT ME BEST, DEAR GIRL, AT ME BEST. OH, THERE'S NO NEED TO ASK 66 00:04:40,113 --> 00:04:42,716 YOU HOW YOU ARE, THOUGH. HA! 67 00:04:42,750 --> 00:04:45,353 THINGS HAVE CHANGED, THINGS HAVE CHANGED, THEY'VE...CHANGED FOR 68 00:04:45,386 --> 00:04:46,520 THE BETTER TOO. 69 00:04:46,554 --> 00:04:48,456 A LOT OF THINGS HAVE CHANGED, DENNIS. 70 00:04:48,489 --> 00:04:51,325 OH, I KNOW, I KNOW. BUT NOT THE OLD THINGS, NO. NOT THE OLD 71 00:04:51,359 --> 00:04:55,363 LOYALTIES, THE FRIENDSHIPS, THE OLD PROMISES, LOU. 72 00:04:56,129 --> 00:04:57,731 TEN YEARS, DENNIS, IT'S... 73 00:04:57,765 --> 00:04:59,833 IT'S BEEN TEN YEARS SINCE I LEFT IRELAND. 74 00:04:59,867 --> 00:05:03,036 OH, MY DARLING, IN MY HEART IT'S BEEN TEN TIMES TEN YEARS, 75 00:05:03,070 --> 00:05:05,573 AN' TEN TIMES THAT AGAIN TOO. 76 00:05:05,606 --> 00:05:09,610 AH, LOU, LET ME LOOK AT YOU. 77 00:05:11,712 --> 00:05:15,716 YEAH, STILL THE SAME RADIANT, LOVELY CREATURE THAT YOU ALWAYS 78 00:05:16,550 --> 00:05:20,554 WERE. LOU, HOW ABOUT A KISS FOR YOUR FUTURE HUSBAND, HUH? OH, 79 00:05:23,123 --> 00:05:25,959 NOW I...I DON'T BLAME YOU ONE SMALL LITTLE BIT, YOU KNOW. WHAT 80 00:05:25,993 --> 00:05:29,096 A STUPID KIND OF A MAN THAT I AM TO TAKE A GIRL INTO MY ARMS WHEN 81 00:05:29,129 --> 00:05:33,333 I GOT ALL THE DUST OF THE COUNTRYSIDE ON MYSELF? YOU KNOW 82 00:05:33,434 --> 00:05:36,069 WHAT IT WAS, DON'T YOU, OF COURSE, LOU? IT WAS THE SIGHT 83 00:05:36,103 --> 00:05:40,107 OF...OF YOUR RADIANT BEAUTY ONCE MORE THAT...MADE ME FORGET MY 84 00:05:41,575 --> 00:05:44,011 MANNERS. 85 00:05:44,044 --> 00:05:45,779 LOU? 86 00:05:45,813 --> 00:05:48,649 OH, IN HERE, LUCAS. 87 00:05:48,682 --> 00:05:50,684 LOU, I WAS WON-- OH, I'M SORRY, I DIDN'T MEAN TO 88 00:05:50,718 --> 00:05:51,552 INTERRUPT. 89 00:05:51,585 --> 00:05:52,252 YOU'RE NOT INTERRUPTIN'. 90 00:05:52,285 --> 00:05:54,488 LUCAS MCCAIN, DENNIS O'FLARRETY. 91 00:05:54,522 --> 00:05:55,155 HOW DO YOU DO, SIR? 92 00:05:55,188 --> 00:05:56,056 HOW DO YOU DO? 93 00:05:56,089 --> 00:05:58,392 LUCAS IS MY DEAREST FRIEND IN NORTH FORK. 94 00:05:58,426 --> 00:06:00,528 OH, WELL IN THAT CASE IT'S A DOUBLE PLEASURE TO MEET YOU, 95 00:06:00,561 --> 00:06:01,595 SIR, HOW ARE YOU? 96 00:06:01,629 --> 00:06:03,464 DENNIS COMES FROM THE SAME PART OF IRELAND. WE LIVED 97 00:06:03,497 --> 00:06:04,498 ON ADJOININ' FARMS. 98 00:06:04,532 --> 00:06:05,566 OH. 99 00:06:05,599 --> 00:06:06,834 THAT'S RIGHT. A VERY INTERESTIN' THING, YOU KNOW. I 100 00:06:06,867 --> 00:06:09,637 WAS HELPIN' HER FATHER WITH THE CROPS THE DAY SHE WAS BORN, AN' 101 00:06:09,670 --> 00:06:11,572 YOU KNOW, A DAY HASN'T PASSED SINCE, BUT SHE SEEMS TO HAVE 102 00:06:11,605 --> 00:06:12,773 GROWN PRETTIER. 103 00:06:12,806 --> 00:06:15,175 YOU MUST BE TIRED, I'LL GET YOU A ROOM. LUCAS, I'LL BE RIGHT 104 00:06:15,208 --> 00:06:16,309 BACK. 105 00:06:16,343 --> 00:06:18,879 YEAH, JUST A MOMENT, DARLIN', WOULD YOU? MR. MCCAIN, UM, 106 00:06:18,912 --> 00:06:21,181 SEEIN' THAT HERSELF HASN'T ANY RELATIVES HEREABOUTS, AND THAT 107 00:06:21,214 --> 00:06:23,050 YOU ARE HER BEST FRIEND, I WAS WONDERIN' IF YOU'D DO ME A 108 00:06:23,083 --> 00:06:23,917 FAVOR? 109 00:06:23,951 --> 00:06:24,852 NAME IT. 110 00:06:24,885 --> 00:06:28,422 WELL, EH, BE BEST MAN AT OUR WEDDIN', HUH? 111 00:06:28,456 --> 00:06:29,222 AT YOUR WEDDIN'?! 112 00:06:29,256 --> 00:06:32,159 YES, AT OUR WEDDING. COME ON, GIRL. 113 00:06:32,192 --> 00:06:36,396 OH, LUCAS, WAIT, I'LL BE RIGHT BACK. 114 00:06:36,497 --> 00:06:38,832 THEY MAY EVEN ASK YOU TO GIVE THE BRIDE AWAY. 115 00:06:38,866 --> 00:06:39,900 WHAT ARE GONNA DO ABOUT IT? 116 00:06:39,933 --> 00:06:40,768 NOTHIN'. 117 00:06:40,801 --> 00:06:41,969 NOTHIN'? 118 00:06:42,002 --> 00:06:43,971 MICAH, SHE WAS STANDIN' RIGHT THERE AT THE TIME, SHE DIDN'T 119 00:06:44,004 --> 00:06:46,940 SAY ANYTHING. NOW LOOK, SHE'S A GROWN WOMAN, IF SHE GETS IT INTO 120 00:06:46,974 --> 00:06:49,510 HER HEAD TO GET MARRIED, WELL, SHE'S GOT THE RIGHT. 121 00:06:49,543 --> 00:06:52,012 WELL, I WON'T ARGUE THAT WITH YOU, ONLY I...I SORT OF FIGURED 122 00:06:52,045 --> 00:06:53,981 THAT, WELL, THE WAY YOU-- YOU BETTER START REFIGURIN' 123 00:06:54,014 --> 00:06:55,182 THINGS. 124 00:06:55,215 --> 00:06:56,684 YES, I GUESS I BETTER, THOUGH I DOUBT IT WILL EVER MAKE ANY 125 00:06:56,717 --> 00:06:57,851 SENSE. 126 00:06:57,885 --> 00:06:59,587 WELL, I GOTTA GET BACK TO MY PLACE. 127 00:06:59,620 --> 00:07:00,754 WITHOUT TALKIN' TO LOU? 128 00:07:00,788 --> 00:07:02,556 I'LL PROBABLY SEE HER NEXT TIME I'M IN TOWN, DON'T WORRY 129 00:07:02,590 --> 00:07:03,657 ABOUT IT SO MUCH. 130 00:07:03,691 --> 00:07:05,058 I ASKED YOU TO WAIT FOR ME! 131 00:07:05,092 --> 00:07:06,994 Lucas: I KNOW, BUT YOU WERE INVOLVED. 132 00:07:07,027 --> 00:07:08,829 Lou: BUT DON'T YOU WANT AN EXPLANATION? 133 00:07:08,862 --> 00:07:10,731 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN ANYTHIN' TO ME, LOU. 134 00:07:10,764 --> 00:07:13,033 OH, LUCAS, WOULD YOU STOP ACTIN' SO CONTRARY? 135 00:07:13,066 --> 00:07:14,768 CONTRARY? I THOUGHT I WAS BEING A GENTLEMAN. 136 00:07:14,802 --> 00:07:16,504 THEN WILL YOU PLEASE STOP BEING A GENTLEMAN AND LISTEN TO 137 00:07:16,537 --> 00:07:17,304 ME? 138 00:07:17,337 --> 00:07:19,039 ALL RIGHT, I'LL LISTEN, WHAT IS IT? 139 00:07:19,072 --> 00:07:22,209 WHEN I WAS EIGHT, MY MOTHER DIED. AN' THERE WAS MY FATHER 140 00:07:22,242 --> 00:07:25,112 WITH SIX CHILDREN, AN' ME THE OLDEST, AN'...AN' HIM A SICK MAN 141 00:07:25,145 --> 00:07:27,581 AS WELL. SO DENNIS AGREED TO... 142 00:07:27,615 --> 00:07:30,484 TO HELP ON OUR FARM, AN' SEE TO IT THAT WE HAD FOOD AND CLOTHES. 143 00:07:30,518 --> 00:07:33,487 HE KEPT US ALIVE DURIN' THE DROUGHT, AN' BAD CROPS, AN'... 144 00:07:33,521 --> 00:07:35,956 BEFORE MY FATHER DIED, HE OFFERED TO GIVE DENNIS OUR FARM. 145 00:07:35,989 --> 00:07:37,691 IT SOUNDS TO ME LIKE HE MIGHT HAVE EARNED IT. 146 00:07:37,725 --> 00:07:41,495 HE DID, BUT HE REFUSED. HE WANTED SOMETHIN' ELSE, AN' MY 147 00:07:41,529 --> 00:07:45,533 FATHER AGREED. IT WAS A DEBT OF HONOR. THAT'S RIGHT, ME. THEY 148 00:07:46,133 --> 00:07:48,201 SHOOK HANDS AN' WITH MY FATHER'S LAST BREATH ON EARTH, HE 149 00:07:48,235 --> 00:07:49,369 PROMISED ME TO DENNIS. 150 00:07:49,402 --> 00:07:51,138 WELL, YOU WERE ONLY A CHILD, NOBODY HAS THE RIGHT TO GIVE 151 00:07:51,171 --> 00:07:52,272 YOU AWAY. 152 00:07:52,305 --> 00:07:54,842 LUCAS, YOU DON'T UNDERSTAND THE WAYS OF THE OLD WORLD. A 153 00:07:54,875 --> 00:07:57,110 FATHER HAS THE RIGHT TO PLEDGE HIS DAUGHTER IN MARRIAGE. 154 00:07:57,144 --> 00:07:59,279 BUT YOU'RE NOT IN IRELAND NOW, YOU'RE IN AMERICA. 155 00:07:59,312 --> 00:08:02,650 I'M QUITE AWARE OF WHERE I AM, BUT MY BIRTH TIES GO 156 00:08:02,683 --> 00:08:06,086 DEEPER, ESPECIALLY WHEN THE PLEDGE IS A DYIN' PLEDGE, GIVEN 157 00:08:06,119 --> 00:08:07,955 IN BOND TO PAY A RIGHTFUL DEBT. 158 00:08:07,988 --> 00:08:10,824 YOU'RE TELLIN' ME YOU FEEL DUTY BOUND TO MARRY THIS MAN? 159 00:08:10,858 --> 00:08:14,862 I AM. WELL, AREN'T YOU GONNA SAY ANYTHIN'? 160 00:08:15,696 --> 00:08:16,830 OF COURSE. 161 00:08:19,600 --> 00:08:21,101 GOOD LUCK, LOU. 162 00:08:23,704 --> 00:08:25,873 GOOD LUCK! 163 00:08:34,615 --> 00:08:37,551 TELL ME, UH, IS IT ALWAYS THIS CROWDED? 164 00:08:37,585 --> 00:08:39,887 OURS IS MOSTLY A SHOPPIN' DAY CROWD, SWEENEY GETS MOST OF 165 00:08:39,920 --> 00:08:40,954 THE TRAIL HANDS. 166 00:08:40,988 --> 00:08:43,023 I SEE. WELL, A LITTLE SOLITARY DRINKIN' NEVER HURT A 167 00:08:43,056 --> 00:08:45,292 MAN, GIVES HIM HIS CHANCE TO THINK OF HIS FUTURE. 168 00:08:45,325 --> 00:08:47,260 BARKEEP, MY DRINK IS IRISH. 169 00:08:47,294 --> 00:08:48,495 THIS IS A LOT CHEAPER. 170 00:08:48,528 --> 00:08:51,965 IRISH, IF YOU DON'T MIND. AN' I'M SURE THAT MISS MALLORY WON'T 171 00:08:51,999 --> 00:08:53,133 MIND THE EXPENSE. 172 00:08:53,166 --> 00:08:55,669 OH, INCIDENTALLY, I'VE BEEN TRAVELIN' RATHER LIGHT, I'M IN 173 00:08:55,703 --> 00:08:57,237 NEED OF, UH, CERTAIN THINGS. 174 00:08:57,270 --> 00:08:58,138 SUCH AS? 175 00:08:58,171 --> 00:09:00,608 WELL, SUCH AS A NEW SADDLE, FOR ONE THING. 176 00:09:00,641 --> 00:09:04,144 HMM, NILS, THE BLACKSMITH, HAS SOME SERVICEABLE ONES. USED, 177 00:09:04,177 --> 00:09:06,079 BUT THEY GOT SOME USE IN THEM YET. 178 00:09:06,113 --> 00:09:07,915 NO, NO, NO. I HAD IN MIND SOMETHIN'...SOMETHIN' WITH A 179 00:09:07,948 --> 00:09:09,082 FLAIR TO IT. 180 00:09:09,116 --> 00:09:11,184 BURKETT'S STORE HAS SOME OF THOSE SILVER ONES THEY MAKE IN 181 00:09:11,218 --> 00:09:12,352 MEXICO. 182 00:09:12,385 --> 00:09:15,022 AH, GOOD, GOOD. WELL, I'LL HAVE A LOOK AT THEM. TELL ME, 183 00:09:15,055 --> 00:09:17,290 BARKEEP, WHAT DO THE GOOD PEOPLE OF THIS TOWN DO WHEN 184 00:09:17,324 --> 00:09:18,792 THE SUN GOES DOWN? 185 00:09:18,826 --> 00:09:19,960 SLEEP. 186 00:09:19,993 --> 00:09:22,129 I SEE. AND FOR THOSE THAT ARE INTERESTED IN A LITTLE MANLY 187 00:09:22,162 --> 00:09:24,798 CONVERSATION OR...SPORT? 188 00:09:24,832 --> 00:09:27,067 WELL, YOU CAN ALWAYS FIND A FARO GAME GOIN' OVER AT 189 00:09:27,100 --> 00:09:28,235 SWEENEY'S. 190 00:09:28,268 --> 00:09:31,972 AH, SPLENDID, SPLENDID. NOW I MUST HASTEN AN' MAKE MYSELF 191 00:09:32,005 --> 00:09:34,842 KNOWN TO THIS GENTLEMAN WITH THE HONORABLE NAME OF SWEENEY. 192 00:09:34,875 --> 00:09:35,843 GOOD DAY TO YOU. 193 00:09:35,876 --> 00:09:37,711 MIGHT AS WELL LET YOU KNOW... 194 00:09:37,745 --> 00:09:40,247 MISS LOU DOESN'T HAVE AN ACCOUNT OVER THERE. 195 00:09:40,280 --> 00:09:41,949 OH, DOESN'T SHE INDEED? 196 00:09:41,982 --> 00:09:43,316 WELL, SHE WILL. 197 00:09:51,424 --> 00:09:53,260 WHY, PA? 198 00:09:53,293 --> 00:09:56,129 WELL, SON, PEOPLE SEE THINGS DIFFERENTLY IN DIFFERENT PARTS 199 00:09:56,163 --> 00:09:58,398 OF THE WORLD, NOW IN IRELAND THEY HAVE A LOT OF 200 00:09:58,431 --> 00:10:01,034 OLD-FASHIONED CUSTOMS, LIKE A FATHER BEING ABLE TO GIVE AWAY 201 00:10:01,068 --> 00:10:03,403 HIS DAUGHTER IN MARRIAGE WITHOUT CONSULTIN' HER FIRST. 202 00:10:03,436 --> 00:10:04,905 WHAT?! 203 00:10:04,938 --> 00:10:08,341 HMM, I GUESS IT'S A MAN'S WORLD THERE. 204 00:10:08,375 --> 00:10:11,278 JUST THE SAME I...I WOULDN'T WANNA MARRY A GIRL WHO DIDN'T 205 00:10:11,311 --> 00:10:12,412 WANNA MARRY ME. 206 00:10:12,445 --> 00:10:15,082 WELL, THERE'S MORE TO LOU'S DECISION THAN THAT, SON. YOU 207 00:10:15,115 --> 00:10:17,084 BELIEVE IN...PAYIN' OFF YOUR DEBTS? 208 00:10:17,117 --> 00:10:18,686 YEAH? 209 00:10:18,719 --> 00:10:22,089 WELL, O'FLARRETY DID A LOT FOR LOU AN' HER FAMILY. 210 00:10:22,122 --> 00:10:25,993 MARRYIN' SOMEONE 'CAUSE YOU OWE THEM. IS THAT WHY YOU AND MA 211 00:10:26,026 --> 00:10:27,861 GOT MARRIED? 212 00:10:27,895 --> 00:10:30,263 OF COURSE NOT, SON, WE WERE IN LOVE, WE WANTED TO BE 213 00:10:30,297 --> 00:10:34,301 TOGETHER. AN' WE...WERE, AS LONG AS GOD LET US. 214 00:10:36,236 --> 00:10:40,240 WELL, WITH...LOU AN' MR. O'FLARRETY, IT'S, UH, MORE 215 00:10:41,141 --> 00:10:43,911 OF A BUSINESS DEAL THAN A...THAN A MARRIAGE, ISN'T IT? 216 00:10:43,944 --> 00:10:46,113 IT'S NOT A BUSINESS DEAL, SON, THERE'S STILL TWO PEOPLE 217 00:10:46,146 --> 00:10:49,082 GETTIN' MARRIED. NOW DON'T GET ME WRONG, I'M NOT SAYIN' WHETHER 218 00:10:49,116 --> 00:10:51,752 IT'S RIGHT OR WRONG, I'M JUST SAYIN' IT'S THE CUSTOM OF HER 219 00:10:51,785 --> 00:10:55,789 COUNTRY. DOES THAT SATISFY YOU? 220 00:10:56,289 --> 00:10:58,091 SURE, IF IT...SATISFIES YOU. 221 00:11:06,099 --> 00:11:07,267 MICAH? 222 00:11:07,300 --> 00:11:08,902 WHAT BRINGS YOU TO TOWN? 223 00:11:08,936 --> 00:11:11,404 DENNIS O'FLARRETY, WHAT DO YOU MAKE OF HIM? 224 00:11:11,438 --> 00:11:13,974 WELL, I...I'M NOT SO SURE. 225 00:11:14,007 --> 00:11:15,375 NO OPINION AT ALL? 226 00:11:15,408 --> 00:11:18,411 WELL, HE...DOES HAVE AN IRISHMAN'S GLIB TONGUE, AN'... 227 00:11:18,445 --> 00:11:21,248 THE MAN HAS CHARM, THERE'S NO DENYIN' IT, ONLY, UH... 228 00:11:21,281 --> 00:11:22,415 ONLY WHAT? 229 00:11:22,449 --> 00:11:24,752 WELL, SOMETHIN' TELLS ME WHEN ST. PATRICK DROVE THE SNAKES 230 00:11:24,785 --> 00:11:28,355 FROM IRELAND, HE MAY HAVE OVERLOOKED ONE OR TWO. 231 00:11:28,388 --> 00:11:29,923 YEAH. 232 00:11:39,166 --> 00:11:41,802 DENNIS, I WANNA TALK TO YOU. 233 00:11:41,835 --> 00:11:44,371 WELL, I'M SO GLAD, LOU, YOU KNOW THAT'S MY FAVORITE PASTIME, 234 00:11:44,404 --> 00:11:45,806 TALKIN' TO A BEAUTIFUL WOMAN. 235 00:11:45,839 --> 00:11:48,041 SIT DOWN, LOU, SIT DOWN. 236 00:11:48,075 --> 00:11:50,310 DO YOU KNOW HOW MUCH MONEY YOU'VE SPENT IN THE PAST FEW 237 00:11:50,343 --> 00:11:51,478 DAYS? 238 00:11:51,511 --> 00:11:52,746 OH NO, DARLIN', THAT SHOULD BE NO CONCERN OF YOURS AT ALL. 239 00:11:52,780 --> 00:11:55,883 IN MY FAMILY, IT'S THE MAN THAT DOES ALL THE WORRYIN' ABOUT THE 240 00:11:55,916 --> 00:11:57,084 MONEY. 241 00:11:57,117 --> 00:12:00,487 A LOT OF HARD WORK, SWEAT, AN' PAIN WENT INTO WHAT I HAVE. 242 00:12:00,520 --> 00:12:02,890 AN' I'M NOT GONNA STAND BY AN' SEE YOU WASTE IT AWAY. 243 00:12:02,923 --> 00:12:05,325 OH NO, DEAR HEART, YOU HAVEN'T BEEN GONE SO LONG THAT 244 00:12:05,358 --> 00:12:07,427 YOU SHOULD TAKE THAT TONE WITH ME. 245 00:12:07,460 --> 00:12:10,463 OH YOU'RE MISTAKEN, DENNIS, I HAVE BEEN GONE THAT LONG. BUT 246 00:12:10,497 --> 00:12:13,066 THAT HASN'T CHANGED ME. ONE OF THE REASONS I LEFT OUR VILLAGE 247 00:12:13,100 --> 00:12:15,135 WAS THAT I COULDN'T SEE MYSELF LIKE THE OTHER WOMEN. BECOMING A 248 00:12:15,168 --> 00:12:17,070 DRUDGE TO THE WHIMS OF THEIR HUSBANDS. 249 00:12:17,104 --> 00:12:19,406 AH, LOU, YOU DON'T SEEM TO UNDERSTAND. IT'S THE MAN THAT 250 00:12:19,439 --> 00:12:22,342 HEADS THE HOUSE AN' MAKES THE RULES. NOW IF I WANTED TO MAKE 251 00:12:22,375 --> 00:12:25,345 YOU A QUEEN, WELL, THEN IT IS A QUEEN YOU'RE GOIN' TO BE, BUT IF 252 00:12:25,378 --> 00:12:29,216 I WANT YOU TO BE A DRUDGE, WELL...OH BUT NOW LET'S...LET'S 253 00:12:29,249 --> 00:12:32,152 NOT HAVE ANY MORE OF THIS SILLY TALK, AH? 254 00:12:32,185 --> 00:12:35,255 CAN'T YOU LOOK AT ME A--AN' SEE THAT I'M NO LONGER THE 255 00:12:35,288 --> 00:12:37,224 LITTLE GIRL YOU CAN FRIGHTEN WITH YOUR THREATS AN' YOUR 256 00:12:37,257 --> 00:12:38,358 BULLYIN'? 257 00:12:38,391 --> 00:12:42,062 I CAN SEE THAT YOU ARE STILL A CHILD OF YOUR FATHER'S. 258 00:12:42,095 --> 00:12:43,997 BEAUTIFUL AN' RADIANT BUT... 259 00:12:44,031 --> 00:12:48,035 WILLFUL, FORGETFUL OF HER PROMISES. OH, DON'T WORRY, 260 00:12:48,135 --> 00:12:50,570 DARLING, DON'T WORRY. YOU'LL COME AROUND TO MY WAY OF 261 00:12:50,603 --> 00:12:54,808 THINKIN' IN THE END. HMM, DARLIN' I...I STILL WANT TO BE 262 00:12:55,175 --> 00:12:58,311 KIND AN' GENTLE TO YOU, AS I WAS WHEN YOU WERE A GIRL IN IRELAND, 263 00:12:58,345 --> 00:13:02,349 AN' I CAN BE IF YOU LET ME. BUT WHEN YOU...YOU DON'T FEEL FULL 264 00:13:02,916 --> 00:13:06,854 APPRECIATION FOR WHAT I DID FOR YOUR FAMILY, OH IT MAKES ME 265 00:13:06,887 --> 00:13:10,891 SO SAD, LOU. NOW PROMISE ME, DARLIN', [SHARPLY] PROMISE ME 266 00:13:11,291 --> 00:13:13,260 THAT YOU'LL FORGET ALL ABOUT MONEY AN' BILLS AN' THINGS LIKE 267 00:13:13,293 --> 00:13:17,297 THAT BECAUSE DON'T YOU SEE, WHAT'S YOURS IS MINE. AN' WHAT'S 268 00:13:17,397 --> 00:13:19,032 GOOD FOR ME IS GOOD FOR YOU. 269 00:13:19,066 --> 00:13:20,267 NOW PROMISE THAT, HUH? 270 00:13:20,300 --> 00:13:21,301 LET GO OF ME, DENNIS! 271 00:13:21,334 --> 00:13:24,104 NO, NO, NO, NO FIRST OF ALL, GIVE ME YOUR ANSWER. 272 00:13:24,137 --> 00:13:27,307 Barkeeper: LEAVE HER ALONE. 273 00:13:27,340 --> 00:13:31,344 WELL, NOW, AN' WHO HAVE WE GOT HERE? AH, LOU, IT'S MY OLD 274 00:13:32,379 --> 00:13:34,882 FRIEND, THE BARKEEPER. 275 00:13:34,915 --> 00:13:36,116 DENNIS, DON'T! 276 00:13:36,149 --> 00:13:37,417 I WON'T FIGHT YOU. 277 00:13:41,188 --> 00:13:45,192 I...I...I'M SORRY, DARLIN', WHAT...WHAT DID YOU SAY? 278 00:13:46,593 --> 00:13:48,862 I WON'T FIGHT YOU. 279 00:13:48,896 --> 00:13:52,900 OH, THAT'S A WISE DECISION, A VERY WISE DECISION INDEED. NOW 280 00:13:53,100 --> 00:13:57,104 YOU SEE I TOLD YOU, YOU'D SEE IT MY WAY IN THE END. I KNEW THAT 281 00:13:58,438 --> 00:14:00,173 YOU'D REMEMBER OUR AGREEMENT. 282 00:14:20,493 --> 00:14:23,463 MR. LARSEN, I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED. 283 00:14:23,496 --> 00:14:24,664 YES, MA'AM. 284 00:14:24,697 --> 00:14:27,067 I JUST REMEMBERED WE DON'T HAVE ANY COAL OIL, WOULD YOU GO 285 00:14:27,100 --> 00:14:28,902 DOWN THE GENERAL STORE AN' GET A KEG, PLEASE? 286 00:14:28,936 --> 00:14:30,070 SURELY, MA'AM. 287 00:14:36,076 --> 00:14:36,910 MR. MCCAIN? 288 00:14:36,944 --> 00:14:38,245 MR. LARSEN. 289 00:14:44,484 --> 00:14:45,485 YOU BUSY? 290 00:14:45,518 --> 00:14:47,487 I WAS JUST ABOUT TO CHECK THE STOCK. 291 00:14:47,520 --> 00:14:49,356 WELL WE CAN...STILL TALK, HUH? 292 00:14:49,389 --> 00:14:50,557 TODAY IS A BAD TIME FOR IT. 293 00:14:50,590 --> 00:14:52,692 YEAH, I KNOW, BUT I'VE GOT SOME TIME ON MY HANDS WHILE NILS 294 00:14:52,725 --> 00:14:55,963 IS SHOEIN' MY HORSE. ANYWAY, IT'S TOO HOT TO WAIT OUTSIDE. 295 00:14:55,996 --> 00:14:57,664 YOU DIDN'T WALK OVER HERE JUST TO DISCUSS THE WEATHER 296 00:14:57,697 --> 00:14:59,432 SO...SO DON'T PLAY GAMES. 297 00:14:59,466 --> 00:15:01,534 OH WELL, JUST AN INNOCENT STATEMENT, DON'T GET RILED. 298 00:15:01,568 --> 00:15:02,936 I'M NOT RILED! 299 00:15:02,970 --> 00:15:04,171 WELL, OF COURSE YOU ARE NOT. 300 00:15:04,204 --> 00:15:05,138 I'M BUSY, LUCAS. 301 00:15:05,172 --> 00:15:06,139 HOW IS O'FLARRETY? 302 00:15:06,173 --> 00:15:07,407 CAN'T YOU CALL HIM DENNIS? 303 00:15:07,440 --> 00:15:10,277 HMM, IT'S A QUITE LARGE NAME. 304 00:15:10,310 --> 00:15:12,579 I MUST ADMIT THOUGH, I...WAS SURPRISED WHEN YOU SAID YOU WERE 305 00:15:12,612 --> 00:15:14,181 GETTIN' MARRIED. 306 00:15:14,214 --> 00:15:16,016 IT DIDN'T SEEM TO BOTHER YOU ANY. 307 00:15:16,049 --> 00:15:19,386 THAT'S RIGHT. BUT IT DID BOTHER MARK. I WAS TALKIN' TO 308 00:15:19,419 --> 00:15:20,988 'IM ABOUT IT LAST NIGHT. 309 00:15:21,021 --> 00:15:22,622 WHAT WERE YOU TALKIN' TO 'IM ABOUT? 310 00:15:22,655 --> 00:15:25,025 WELL I WAS TELLIN' 'IM ALL THE THINGS YOU TOLD ME ABOUT 311 00:15:25,058 --> 00:15:26,093 THIS O'FLARRETY. 312 00:15:26,126 --> 00:15:29,429 AH...WHAT IS SO DIFFICULT ABOUT THE NAME OF DENNIS? 313 00:15:29,462 --> 00:15:30,463 YOU'RE GETTIN' RILED AGAIN. 314 00:15:30,497 --> 00:15:32,465 I AM NOT GETTIN' RILED! 315 00:15:32,499 --> 00:15:33,433 I'M SORRY. 316 00:15:33,466 --> 00:15:35,235 OH, WILL YOU PLEASE STOP SAYIN' "I'M SORRY"? 317 00:15:35,268 --> 00:15:39,272 WELL, LIKE I...WAS TELLIN' MARK, UH, THIS, UH, DENNIS... 318 00:15:40,040 --> 00:15:43,210 O'FLARRETY, THERE IS A REAL MAN, I SAID, HARD-WORKIN', 319 00:15:43,243 --> 00:15:46,313 INDUSTRIOUS, A MAN OF HONOR, LOYAL, THE KIND OF A MAN 320 00:15:46,346 --> 00:15:49,516 ANY WOMAN WOULD BE PROUD AN' THANKFUL TO MARRY. 321 00:15:49,549 --> 00:15:51,684 I'D APPRECIATE IT IF YOU DIDN'T TELL ME HOW TO RUN MY 322 00:15:51,718 --> 00:15:54,654 LIFE, I'D ALSO APPRECIATE IT IF YOU DIDN'T DISCUSS MY AFFAIRS 323 00:15:54,687 --> 00:15:55,888 WITH MARK. 324 00:15:55,922 --> 00:15:58,291 WELL, NOW, MARK FIGURES HE'S A FRIEND OF YOURS, SINCE HE HAS 325 00:15:58,325 --> 00:16:01,394 YOUR BEST INTEREST AT HEART-- DO YOU MIND IF I'M JUDGIN' 326 00:16:01,428 --> 00:16:03,163 MY OWN BEST INTEREST? 327 00:16:03,196 --> 00:16:04,764 OF COURSE, I CAN SEE YOU ARE VERY HAPPY. 328 00:16:04,797 --> 00:16:08,268 MEN! THERE'S NOTHIN' AGGRAVATES ME LIKE THE SUPERIOR 329 00:16:08,301 --> 00:16:10,203 MALE WHO THINKS HE KNOWS EVERYTHING ABOUT EVERYBODY'S 330 00:16:10,237 --> 00:16:11,538 CHARACTER. 331 00:16:11,571 --> 00:16:13,773 DID, UH, DID I GIVE THAT IMPRESSION? 332 00:16:13,806 --> 00:16:17,210 YOU KNOW ABSOLUTELY NOTHIN' ABOUT MR. O'FLARRETY. 333 00:16:17,244 --> 00:16:18,445 DENNIS. 334 00:16:18,478 --> 00:16:22,082 I KNOW HIS NAME! AN' I KNOW A LOT MORE ABOUT HIM THAN YOU DO. 335 00:16:22,115 --> 00:16:25,518 IT JUST SO HAPPENS THAT DENNIS O'FLARRETY IS-- 336 00:16:25,552 --> 00:16:27,520 IS WHAT, LOU? 337 00:16:27,554 --> 00:16:31,024 JUST STAY AWAY FROM 'IM. 338 00:16:31,058 --> 00:16:34,394 PLEASE, LUCAS, BELIEVE ME, YOU DON'T KNOW ANYTHIN' ABOUT HIM. 339 00:16:34,427 --> 00:16:37,030 HE'LL DO ANYTHIN' TO ANYONE WHO GETS IN HIS WAY. 340 00:16:37,064 --> 00:16:38,065 THEN SEND 'IM PACKIN'. 341 00:16:38,098 --> 00:16:38,765 I CAN'T. 342 00:16:38,798 --> 00:16:40,400 YOU CAN IF YOU WANT TO. 343 00:16:40,433 --> 00:16:42,302 IT'S ENOUGH I GOT ONE MAN TELLIN' ME WHAT TO DO WITHOUT 344 00:16:42,335 --> 00:16:43,536 ANOTHER ONE GIVING ME ORDERS. 345 00:16:43,570 --> 00:16:47,040 LOU, I DON'T MEAN TO GIVE YOU ORDERS, I'M JUST TRYIN' TO HELP. 346 00:16:47,074 --> 00:16:49,076 I DON'T WANT YOUR HELP. 347 00:16:49,109 --> 00:16:52,445 I DON'T WANT ANY MAN'S HELP ANY MORE. 348 00:16:52,479 --> 00:16:56,483 LOU, IF YOU'RE IN TROUBLE-- TROUBLE? TROUBLE IS WHAT GOT 349 00:16:56,749 --> 00:16:58,585 ME BEHOLDEN TO ONE MAN. 350 00:16:58,618 --> 00:17:02,055 I'D JUST AS SOON IT DIDN'T GET ME BEHOLDEN TO ANOTHER. 351 00:17:02,089 --> 00:17:04,524 IF YOU'RE SO INTERESTED, WHY DON'T YOU JUST COME IN? 352 00:17:04,557 --> 00:17:07,827 I AM JUST STANDIN' QUIETLY HERE PROTECTIN' MY PROPERTY. 353 00:17:07,860 --> 00:17:10,263 IS THAT WHAT SHE IS TO YOU? 354 00:17:10,297 --> 00:17:13,333 THAT'S NONE OF YOUR BUSINESS, MR. MCCAIN. BESIDES IT'S A VERY 355 00:17:13,366 --> 00:17:16,536 ARROGANT QUESTION AND CALLS FOR AN APOLOGY. 356 00:17:16,569 --> 00:17:18,671 THAT, MY FRIEND, IS A MATTER OF OPINION. 357 00:17:18,705 --> 00:17:20,307 LUCAS, DENNIS IS RIGHT. 358 00:17:20,340 --> 00:17:22,609 WHAT'S BETWEEN US IS NONE OF YOUR BUSINESS. 359 00:17:22,642 --> 00:17:24,344 NONE OF MY BUSINESS? 360 00:17:24,377 --> 00:17:28,081 PLEASE, GO. 361 00:17:28,115 --> 00:17:29,216 GOOD BYE, LOU. 362 00:17:34,187 --> 00:17:37,424 YOU DID VERY WELL, VERY WELL INDEED, LOU, THAT IS IF YOU HAVE 363 00:17:37,457 --> 00:17:39,192 ANY REGARD FOR THAT GENTLEMAN. 364 00:17:49,169 --> 00:17:53,173 WELL...IT WASN'T ONLY WOMEN TALKIN', IT...IT WAS NILS AN' 365 00:17:53,273 --> 00:17:54,307 MR. SWEENEY. 366 00:17:54,341 --> 00:17:56,209 WILL YOU FORGET ABOUT IT, AN' PAY ATTENTION TO YOUR 367 00:17:56,243 --> 00:17:57,377 STUDIES, SON? 368 00:17:57,410 --> 00:18:00,780 PA, LOU IS OUR FRIEND. HOW COME WE'RE NOT DOIN' ANYTHIN'? 369 00:18:00,813 --> 00:18:02,782 AN' I MEAN DOIN', AN' NOT TALKIN'. 370 00:18:02,815 --> 00:18:06,119 WELL, BECAUSE I WAS TOLD IT WAS NONE OF MY BUSINESS, MARK. 371 00:18:06,153 --> 00:18:09,356 EVERYONE KNOWS HE'S JUST BLEEDIN' HER DRY. BUYIN' 372 00:18:09,389 --> 00:18:12,159 THINGS AN' THEN PAYIN' FOR THEM WITH HER MONEY. 373 00:18:12,192 --> 00:18:13,160 IS THAT ALL YOU KIDS DO? 374 00:18:13,193 --> 00:18:15,295 LISTEN TO SOME OLD WOMEN'S GOSSIP? 375 00:18:15,328 --> 00:18:17,764 WELL, IF...IF IT WAS ME, AN' I WAS A DOIN' FRIEND INSTEAD OF 376 00:18:17,797 --> 00:18:20,167 A TALKIN' FRIEND, I'D...I'D SADDLE UP AN' GO DO SOMETHIN' 377 00:18:20,200 --> 00:18:21,368 ABOUT IT. 378 00:18:36,549 --> 00:18:40,553 THANKS FOR SOME GOOD FATHERLY ADVICE. 379 00:18:43,623 --> 00:18:47,260 [HUMMING] AH, GOOD NIGHT, LOU DARLIN', I'M OFF TO SWEENEY'S 380 00:18:47,294 --> 00:18:49,462 FOR A NIGHTCAP AN' A GAME OF CARDS. NOW YOU GO TO BED LIKE I 381 00:18:49,496 --> 00:18:51,631 TOLD YOU. GOOD NIGHT'S SLEEP, AN' YOU'LL BE FEELIN' LIKE A 382 00:18:51,664 --> 00:18:52,899 QUEEN, GOOD NIGHT, MY LOVE. 383 00:18:52,932 --> 00:18:55,268 [HUMMING] WELL, NOW, THERE YOU ARE, MY 384 00:19:52,459 --> 00:19:56,463 LOVE. WHAT...WHAT'S THIS? WHAT HAVE WE GOT HERE? TRAVELIN' BAG? 385 00:19:56,963 --> 00:20:00,967 ARE YOU GOING SOMEPLACE? AN OVERNIGHT TRIP, PERHAPS, HUH? 386 00:20:02,302 --> 00:20:06,306 WHY ARE YOU LOOKIN' SO FRIGHTENED, DARLIN'? OH, I KNOW 387 00:20:06,406 --> 00:20:09,376 OF COURSE, YOU...YOU THOUGHT ME TO BE DOWN AT SWEENEY'S. BUT SO 388 00:20:09,409 --> 00:20:12,879 I WAS TOO, BUT WELL, YOU...YOU LOOKED SO PALE WHEN I WENT OUT, 389 00:20:12,912 --> 00:20:14,381 I DIDN'T WANT TO LEAVE YOU. 390 00:20:14,414 --> 00:20:16,015 I'M NOT GONNA MARRY YOU, DENNIS. 391 00:20:16,048 --> 00:20:18,418 OH NOW, YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE SAYIN', YOU'RE UNDER A 392 00:20:18,451 --> 00:20:20,019 STRAIN, THAT'S IT. 393 00:20:20,052 --> 00:20:22,289 MY FATHER WERE ALIVE TO KNOW YOU FOR WHAT YOU ARE, HE...HE 394 00:20:22,322 --> 00:20:24,524 WOULDN'T HOLD ME TO THAT PROMISE. I BELIEVE THAT WITH ALL 395 00:20:24,557 --> 00:20:26,926 MY HEART. 396 00:20:26,959 --> 00:20:29,696 YOU RAN AWAY ONCE BEFORE AN' NOW YOU'RE DOIN' THE SAME THING 397 00:20:29,729 --> 00:20:33,600 AGAIN. BUT YOU SHOULDN'T DO THAT, DARLIN', PROMISE ME THAT 398 00:20:33,633 --> 00:20:37,637 YOU'LL NEVER RUN AWAY AGAIN, PROMISE ME. OH, I...I KNOW 399 00:20:37,904 --> 00:20:40,039 WHAT'S TROUBLIN' YOU, ALL RIGHT. 400 00:20:40,072 --> 00:20:43,443 YOU'RE SAD AN' LONELY HERE AMONG THESE STRANGERS. AH, WHAT DO 401 00:20:43,476 --> 00:20:45,978 THEY KNOW OF THE...LONELY LONGINGS OF AN IRISHWOMAN'S 402 00:20:46,012 --> 00:20:50,016 HEART IN THE WEE COLD HOURS OF THE MORNIN'? BUT I DO, I KNOW, 403 00:20:51,884 --> 00:20:55,888 LOU. YOU'LL NEVER BE LONELY WITH ME. I COULD MAKE YOU HAPPY 404 00:20:56,789 --> 00:21:00,793 AGAIN, LOU. I COULD MAKE YOU VERY HAPPY. 405 00:21:03,830 --> 00:21:06,866 LUCAS MCCAIN! OH, THIS IS A GREAT PLEASURE INDEED. IN FACT, 406 00:21:06,899 --> 00:21:09,336 I MIGHT SAY AN UNEXPECTED PLEASURE. AN' YOU'RE JUST IN 407 00:21:09,369 --> 00:21:12,305 TIME TOO, JUST IN TIME FOR A DRINK TO CELEBRATE OUR 408 00:21:12,339 --> 00:21:16,343 FORTHCOMIN' NUPTIALS. WELL, NOW, WHAT'S IT GOING TO BE, HUH? I 409 00:21:16,843 --> 00:21:20,447 NEEDN'T ASK, THE BEST THERE IS OF COURSE, IRISH WHISKEY. 410 00:21:20,480 --> 00:21:24,484 NOTHIN' FINER TO DRINK IN THE WORLD. SIR, ONE FOR YOU AN' ONE 411 00:21:24,584 --> 00:21:28,588 FOR ME. HERE YOU ARE, MR. MCCAIN. OH, YOU'RE...NOT A 412 00:21:29,822 --> 00:21:32,492 DRINKIN' MAN, HUH? OH WELL, IT DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE 413 00:21:32,525 --> 00:21:34,861 ANYWAY, I'LL DRINK FOR BOTH OF US. TO YOUR VERY GOOD HEALTH, 414 00:21:34,894 --> 00:21:35,962 MY LOVE. 415 00:21:42,134 --> 00:21:45,037 AH, SUCH A PITY, SUCH A PITY INDEED, BUT A MAN SHOULDN'T 416 00:21:45,071 --> 00:21:49,075 INTERFERE IN ANOTHER MAN'S DOMESTIC PROBLEMS. 417 00:21:51,878 --> 00:21:53,480 WELL, NOW, HUH? 418 00:23:40,820 --> 00:23:43,723 WELL, YOU SAID IT WAS NONE OF MY BUSINESS, SO I GUESS YOU WANT ME 419 00:23:43,756 --> 00:23:46,058 TO PAY FOR THE DAMAGES. 420 00:23:46,092 --> 00:23:47,860 [LAUGHS] MISS LOU, I CAN'T HELP 421 00:24:01,874 --> 00:24:05,578 WONDERIN', IF YOU HAD GOTTEN TO RUN AWAY, WOULD THAT MEAN THAT 422 00:24:05,612 --> 00:24:06,946 WE'D HAVE NEVER SEEN YOU AGAIN? 423 00:24:06,979 --> 00:24:08,815 YOU DON'T HAVE TO ANSWER THAT, LOU. 424 00:24:08,848 --> 00:24:09,949 IT'S A GOOD QUESTION BUT... 425 00:24:09,982 --> 00:24:12,985 I'M NOT SURE OF THE ANSWER, MARK. YOU KNOW, RUNNIN' AWAY 426 00:24:13,019 --> 00:24:15,154 DOESN'T SOLVE ANY PROBLEMS, BUT AT THE TIME, IT WAS ALL I COULD 427 00:24:15,187 --> 00:24:17,890 THINK OF. GETTIN' RID OF SOME OF THE OLD-WORLD CUSTOMS I GREW UP 428 00:24:17,924 --> 00:24:20,059 WITH IS MORE EASILY SAID THAN DONE. 429 00:24:20,092 --> 00:24:22,094 WELL, IT'S ALL OVER NOW. 430 00:24:22,128 --> 00:24:23,663 THAT'S JUST WHAT I MEAN. 431 00:24:23,696 --> 00:24:24,764 WHAT? 432 00:24:24,797 --> 00:24:28,234 THIS. IT'S AN OLD IRISH CUSTOM TO KNOCK ON WOOD SO THE 433 00:24:28,267 --> 00:24:30,503 LEPRECHAUNS WILL HEAR AND KNOW YOU ARE THANKIN' THEM FOR A 434 00:24:30,537 --> 00:24:31,237 PIECE OF GOOD LUCK. 435 00:24:31,270 --> 00:24:32,104 REALLY? 436 00:24:32,138 --> 00:24:33,172 REALLY. 33274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.