All language subtitles for The Flash_S04E22_Think Fast.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,643 --> 00:00:20,353 Agent Diggle, good to see you, sir. 2 00:00:20,437 --> 00:00:22,313 -We have the specimen ready-- -The specimen? 3 00:00:22,689 --> 00:00:25,734 That's a man in there that we are supposed to protect. 4 00:00:25,817 --> 00:00:26,860 Of course, sir. 5 00:00:26,943 --> 00:00:29,195 Our most powerful meta-dampener is set on the building, 6 00:00:29,279 --> 00:00:30,447 I assure you. 7 00:00:32,490 --> 00:00:34,576 -Elvis Banana. -Hendrix Spaghetti. 8 00:00:35,493 --> 00:00:37,495 -Eye scan? -DNA sample, sir. 9 00:00:37,579 --> 00:00:39,122 Central City branch had some trouble 10 00:00:39,205 --> 00:00:41,291 with the transmogrifier this time last year. 11 00:00:41,374 --> 00:00:42,792 [beeping] 12 00:00:42,876 --> 00:00:44,502 -You're good to go, sir. -Good. 13 00:00:44,586 --> 00:00:45,670 Now, drop the dampener. 14 00:00:46,796 --> 00:00:48,047 Got caught in the blast. 15 00:00:48,131 --> 00:00:49,591 Sluggers microchip now. 16 00:00:49,674 --> 00:00:51,342 Dampener scrambles the frequency. 17 00:00:52,302 --> 00:00:53,261 [radio beeps] 18 00:00:53,720 --> 00:00:56,097 [guard] Technical, this is Castle Island. 19 00:00:56,181 --> 00:00:57,557 Lower the draw-bridge. 20 00:00:59,601 --> 00:01:01,102 [beeping] 21 00:01:03,021 --> 00:01:04,272 Thank you, gentlemen. 22 00:01:05,523 --> 00:01:07,108 [music playing over earphones] 23 00:01:12,030 --> 00:01:13,239 Modern music. 24 00:01:14,491 --> 00:01:16,785 So lacking in the harmonic resources, 25 00:01:16,868 --> 00:01:18,661 necessary for expressiveness 26 00:01:18,995 --> 00:01:21,289 -[static crackling] -[classical music playing] 27 00:01:21,372 --> 00:01:22,707 for profundity. 28 00:01:24,083 --> 00:01:25,877 [all gasping] 29 00:01:25,960 --> 00:01:28,963 The timpani that handles orchestra weighed 140 pounds. 30 00:01:29,047 --> 00:01:31,716 The exact gravitational force that I'm now exerting 31 00:01:31,800 --> 00:01:33,218 on your lungs. 32 00:01:38,223 --> 00:01:40,433 Music Appreciation 101. 33 00:01:40,892 --> 00:01:45,897 This evening's recital will be conducted by your beloved professor. 34 00:01:47,065 --> 00:01:48,483 [portal opening] 35 00:01:48,566 --> 00:01:49,567 [guard 1] Who goes there? 36 00:01:49,859 --> 00:01:50,777 [guard 1 exclaims] 37 00:01:51,736 --> 00:01:53,071 My wife 38 00:01:54,113 --> 00:01:55,907 cared very little for violence. 39 00:01:55,990 --> 00:01:56,991 Stay where you are! 40 00:01:57,367 --> 00:01:58,368 Me... 41 00:01:58,451 --> 00:01:59,536 [guard 1 screaming] 42 00:01:59,953 --> 00:02:01,496 -Not so much. -[guard 2] Light him up! 43 00:02:02,747 --> 00:02:03,957 -What's going on? -[guard 3] Come on! 44 00:02:04,874 --> 00:02:06,042 [all groaning] 45 00:02:06,125 --> 00:02:08,419 -Go! -We'll try to flank him. 46 00:02:13,550 --> 00:02:15,009 [classical music continues playing] 47 00:02:15,802 --> 00:02:17,011 [guard screaming] 48 00:02:22,475 --> 00:02:23,852 [guards groaning] 49 00:02:28,231 --> 00:02:29,357 -[guard 4] Get out of my mind! -[grenade beeping] 50 00:02:31,109 --> 00:02:33,820 [guard 5] Move, move, move, move, move. 51 00:02:36,322 --> 00:02:38,366 [guard 6] Please, no! [groaning] 52 00:02:50,253 --> 00:02:52,672 [chanting in other language] 53 00:02:55,049 --> 00:02:56,676 [guards growling] 54 00:03:16,154 --> 00:03:17,488 [music stops playing] 55 00:03:19,699 --> 00:03:21,034 [music resumes] 56 00:03:23,161 --> 00:03:24,162 [guard] Hey! 57 00:03:25,038 --> 00:03:26,080 [grunts, groans] 58 00:03:26,456 --> 00:03:28,291 -Come on. Come on. -[alarm blaring] 59 00:03:36,424 --> 00:03:38,509 DeVoe coming for Borman. 60 00:03:38,593 --> 00:03:39,636 [portal opening] 61 00:03:44,182 --> 00:03:45,516 [screaming] 62 00:03:47,227 --> 00:03:48,770 [DeVoe] And God said, 63 00:03:48,853 --> 00:03:50,271 "Let there be light." 64 00:03:58,696 --> 00:04:02,242 Okay, we got eyes on Cape Canaveral, SpaceX and the Xichang Space Center. 65 00:04:04,035 --> 00:04:05,244 And Blackhawk Island. 66 00:04:05,328 --> 00:04:07,455 That's every launchpad south of 39th parallel. 67 00:04:07,538 --> 00:04:08,748 [Cisco] Good man. 68 00:04:08,831 --> 00:04:10,875 Okay, are we sure that DeVoe is gonna launch 69 00:04:10,959 --> 00:04:12,126 the machine from an airfield? 70 00:04:12,210 --> 00:04:14,837 If he's shooting five satellites in synchronous orbit, 71 00:04:14,921 --> 00:04:16,089 that's the latitude he needs. 72 00:04:16,172 --> 00:04:17,966 And whether on not he's still moping around 73 00:04:18,049 --> 00:04:20,760 about his wife ditching him, he's gonna resurface. 74 00:04:20,843 --> 00:04:26,015 He's gonna do it soon. When he does, I whoosh, you whoosh, she bangs. 75 00:04:26,099 --> 00:04:27,850 If I can get there in time. 76 00:04:27,934 --> 00:04:29,269 I mean, I'm still not fast enough 77 00:04:29,352 --> 00:04:30,770 to make it through DeVoe's pocket dimension. 78 00:04:32,021 --> 00:04:33,106 That's why we split up. 79 00:04:33,189 --> 00:04:36,442 Yeah, each one of us stakes out a different launchpad. 80 00:04:36,526 --> 00:04:39,070 You're serious? I mean, you've seen DeVoe in action. 81 00:04:39,153 --> 00:04:41,906 Yeah. The guy's a one man Legion Of Doom, 82 00:04:41,990 --> 00:04:43,241 so send the Super Friends. 83 00:04:43,324 --> 00:04:45,368 Okay, but we're not at full super-strength right now, 84 00:04:45,451 --> 00:04:47,245 I mean, Joe's got the baby on the way, 85 00:04:47,328 --> 00:04:49,163 and Caitlin's looking for Killer Frost, 86 00:04:49,247 --> 00:04:50,456 and Harry's... 87 00:04:50,540 --> 00:04:51,666 [grunts] 88 00:04:52,500 --> 00:04:53,626 [exhales heavily] 89 00:04:54,419 --> 00:04:55,837 This chair came out of nowhere. 90 00:04:55,920 --> 00:04:57,839 Say, hey, Allen. West-Allen. 91 00:04:59,632 --> 00:05:00,842 -Ramon. -Cisco. 92 00:05:01,843 --> 00:05:03,261 Cisco Ramon, guys. 93 00:05:04,554 --> 00:05:06,264 Check this out, okay? 94 00:05:06,347 --> 00:05:09,559 Somebody has been blogging about The Thinker. 95 00:05:10,059 --> 00:05:11,686 About DeVoe, and the bus-metas, all of it, okay? 96 00:05:11,769 --> 00:05:13,313 And if we find this blogger, we can stop The Thinker. 97 00:05:13,396 --> 00:05:14,814 -Hey, buddy. -Hey, buddy. 98 00:05:14,897 --> 00:05:17,108 That's my blog. 99 00:05:17,191 --> 00:05:18,651 Look at the byline. 100 00:05:18,735 --> 00:05:21,738 It's not written by Iris West-Allen, okay? 101 00:05:21,821 --> 00:05:26,868 It's written by Anonymous Central City Citizen. 102 00:05:27,035 --> 00:05:29,620 -[imitates explosion] Mic drop. -Hold on to that mic. 103 00:05:29,704 --> 00:05:30,705 It's imaginary. 104 00:05:30,788 --> 00:05:34,250 I asked you to proofread this for me, remember? 105 00:05:34,751 --> 00:05:36,836 [laughing] You asked me to proofread this when? 106 00:05:36,919 --> 00:05:39,672 This morning. That's when. 107 00:05:39,756 --> 00:05:41,758 When you said, "Harry... 108 00:05:42,800 --> 00:05:44,844 "Can you proofread? Will you proofread?" 109 00:05:47,597 --> 00:05:49,640 I'll start by finding him a room with less chairs. 110 00:05:49,724 --> 00:05:51,225 Okay. [grunts softly] Good. 111 00:05:52,018 --> 00:05:53,853 Go ahead. 112 00:05:54,312 --> 00:05:57,356 You have 400,000 new views? That's amazing. 113 00:05:57,440 --> 00:05:58,649 [chuckles] I know, right? 114 00:05:58,733 --> 00:06:00,902 I mean, people have been writing in from all over, 115 00:06:00,985 --> 00:06:04,447 sharing their theories and reporting DeVoe sightings, it's-- 116 00:06:04,530 --> 00:06:05,907 -And Marlize sightings? -Yeah. 117 00:06:05,990 --> 00:06:07,325 I've been trying to track her down for days. 118 00:06:07,408 --> 00:06:09,911 I know Harry thinks that they split up, 119 00:06:09,994 --> 00:06:11,370 but she's still just as dangerous as DeVoe. 120 00:06:11,454 --> 00:06:12,997 Right. So what? 121 00:06:13,164 --> 00:06:15,041 Why would we send citizens after her? 122 00:06:15,124 --> 00:06:17,543 I'm all for telling people the truth, but-- 123 00:06:17,627 --> 00:06:19,754 Yeah, I mean, after I convinced you. 124 00:06:19,837 --> 00:06:22,006 Yeah, I don't know if it's the best idea 125 00:06:22,090 --> 00:06:24,717 to send people out there to do our jobs for us. 126 00:06:24,801 --> 00:06:26,886 No, we're inspiring them, Barry. 127 00:06:27,553 --> 00:06:29,430 I mean, we could be the ones to show them 128 00:06:29,514 --> 00:06:31,265 how to do the right thing. 129 00:06:31,349 --> 00:06:32,433 [cell phone vibrating] 130 00:06:34,185 --> 00:06:35,686 -I just got a new lead. -Hmm? 131 00:06:38,689 --> 00:06:39,690 Fallout. 132 00:06:39,774 --> 00:06:40,858 [Iris West gasps softly] 133 00:06:41,859 --> 00:06:46,197 So you think your psychosis made a friend of yours disappear? 134 00:06:46,656 --> 00:06:49,826 Yeah, I mean, she's a really good friend of mine, 135 00:06:49,909 --> 00:06:51,619 almost like a part of me. 136 00:06:53,287 --> 00:06:57,708 So your friend, is she with us here, right now? 137 00:06:57,834 --> 00:06:59,836 Oh, no, I'm not schizophrenic. 138 00:06:59,961 --> 00:07:03,089 Um... She's more like another personality. 139 00:07:03,422 --> 00:07:05,967 Dissociative identity disorder. 140 00:07:06,050 --> 00:07:08,594 That is usually caused by trauma 141 00:07:08,678 --> 00:07:10,638 and from your history you've had quite a bit. 142 00:07:10,721 --> 00:07:13,766 Yeah, I did see my fiancé die, twice. 143 00:07:14,684 --> 00:07:16,227 And then my next boyfriend turned evil. 144 00:07:16,310 --> 00:07:19,689 I actually meant childhood trauma. 145 00:07:19,772 --> 00:07:21,566 Tell me about your father. 146 00:07:22,275 --> 00:07:23,985 My dad? He was the best. 147 00:07:24,068 --> 00:07:26,946 Loving, supportive, always pushed me to get smarter. 148 00:07:27,029 --> 00:07:29,198 And how did you feel when he passed? 149 00:07:31,325 --> 00:07:32,410 He had ALS. 150 00:07:32,493 --> 00:07:34,996 He was always hiding his symptoms from us. 151 00:07:35,079 --> 00:07:36,622 He never wanted us to see him suffer. 152 00:07:37,248 --> 00:07:40,626 Sometimes when we're young, we repress things that scare us. 153 00:07:40,710 --> 00:07:42,837 Oh, I'm not repressing anything from my childhood. 154 00:07:43,004 --> 00:07:46,215 My missing friend just appeared a couple of years ago. 155 00:07:46,299 --> 00:07:47,842 It's my adult life that's got me like this. 156 00:07:47,925 --> 00:07:48,843 [cell phone vibrating] 157 00:07:49,469 --> 00:07:51,888 I'm so sorry, I have to go. Um... 158 00:07:52,930 --> 00:07:54,223 Do you charge by the hour? 159 00:07:54,307 --> 00:07:56,309 For you and your friends, 160 00:07:56,934 --> 00:07:58,352 the quarter-hour. 161 00:07:59,020 --> 00:08:02,231 I got a tip about Fallout, but it's been scrambled by Kilg%re's code. 162 00:08:02,315 --> 00:08:03,316 [rapid beeping] 163 00:08:03,399 --> 00:08:05,109 Mmm. Not anymore. Consider it unscrambled. 164 00:08:05,568 --> 00:08:08,154 DeVoe. Where's A.R.G.U.S. keeping Borman, do we know? 165 00:08:08,237 --> 00:08:10,406 I can't ping Lyla. But I can try Digg. 166 00:08:10,489 --> 00:08:11,616 I'll just go get him. 167 00:08:12,575 --> 00:08:14,327 -[Caitlin] Uh... -Trash can. 168 00:08:14,410 --> 00:08:15,745 [Iris West] Ooh. How about the recycling? [Caitlin] No. 169 00:08:16,871 --> 00:08:18,789 -I got it, I got it. -Really? 170 00:08:19,081 --> 00:08:20,875 It seemed like a good idea at the time. 171 00:08:22,084 --> 00:08:23,628 -[Diggle grunts] -I'm sorry, man. 172 00:08:24,295 --> 00:08:25,588 [vomiting] 173 00:08:25,671 --> 00:08:27,381 -I'm sorry. -[Iris West] Mmm-hmm. 174 00:08:27,465 --> 00:08:28,424 [Diggle grunts] 175 00:08:28,508 --> 00:08:30,176 Can we just... I'm sorry. 176 00:08:30,259 --> 00:08:32,178 -I hate you. What is this about? -I know. 177 00:08:32,261 --> 00:08:34,263 Neil Borman, the man we left with you, with A.R.G.U.S., 178 00:08:34,347 --> 00:08:35,348 where are you keeping him? 179 00:08:36,807 --> 00:08:39,101 Barry, that's classified information. I'm not the director of A.R.G.U.S.-- 180 00:08:39,185 --> 00:08:41,187 Digg, we don't have time, please. 181 00:08:44,190 --> 00:08:45,733 He's at a place called the Castle. 182 00:08:46,275 --> 00:08:47,652 It's 1,000 miles away from anything. 183 00:08:47,735 --> 00:08:49,737 Please, can you check it? 184 00:08:54,742 --> 00:08:55,910 [monitor beeping] 185 00:08:57,995 --> 00:09:02,041 Okay, looks like everything is fine in A.R.G.U.S. except for me. 186 00:09:02,542 --> 00:09:04,627 Um... It says I checked in six hours ago. 187 00:09:05,670 --> 00:09:07,421 DeVoe can shape shift. 188 00:09:07,838 --> 00:09:10,383 With Melting Point's powers he can trick a DNA scanner, 189 00:09:10,466 --> 00:09:12,009 takeover the building. 190 00:09:12,093 --> 00:09:14,220 [alarm blaring] 191 00:09:15,846 --> 00:09:19,016 [groaning, screaming] 192 00:09:21,143 --> 00:09:24,188 Uh, hey, Diggle. Diggle, Diggle. 193 00:09:24,272 --> 00:09:25,856 10,000 rads and climbing. 194 00:09:25,940 --> 00:09:27,733 Borman's body's gone critical already. 195 00:09:27,817 --> 00:09:29,026 We can't save him. 196 00:09:29,110 --> 00:09:30,319 If that chamber hits 100K, 197 00:09:30,403 --> 00:09:31,988 it'll start generating nuclear fusion, 198 00:09:32,071 --> 00:09:33,781 like core of the sun fusion. 199 00:09:33,864 --> 00:09:34,907 Infinite fuel. 200 00:09:34,991 --> 00:09:36,534 He's using Borman's body as a battery. 201 00:09:36,909 --> 00:09:38,286 That's the last piece of the machine. 202 00:09:38,369 --> 00:09:41,038 Wait, a battery? Borman's containment cell is 10 feet tall. 203 00:09:41,122 --> 00:09:42,748 And DeVoe has the power to shrink it down. 204 00:09:42,832 --> 00:09:45,751 It'll charge the satellites. All he'll have to do is launch 'em. 205 00:09:45,835 --> 00:09:47,169 How long do we have? 206 00:09:47,253 --> 00:09:49,589 At this rate of fusion, we have... 207 00:09:50,256 --> 00:09:51,382 [beeping] 208 00:09:51,799 --> 00:09:54,176 12 hours until the Enlightenment begins. 209 00:10:01,309 --> 00:10:03,227 Okay, Digg's back in Star City. 210 00:10:03,728 --> 00:10:04,979 Now, I'm going after DeVoe. 211 00:10:05,062 --> 00:10:06,981 Don't go storming the Castle just yet. 212 00:10:08,274 --> 00:10:10,359 You're looking at motion activated electro shock plates 213 00:10:10,443 --> 00:10:12,111 that A.R.G.U.S. installed in the facility. 214 00:10:13,571 --> 00:10:15,948 70,000 volts. You hit one of those, you'll be knocked out for sure. 215 00:10:16,032 --> 00:10:17,783 So I'll avoid them when I go in. 216 00:10:17,867 --> 00:10:19,410 Okay, genius idea 217 00:10:19,493 --> 00:10:22,496 if their placement didn't randomize every couple of hours. 218 00:10:22,580 --> 00:10:25,041 So DeVoe is basically charging his battery for 12 hours 219 00:10:25,124 --> 00:10:27,126 completely protected by A.R.G.U.S. defenses. 220 00:10:27,209 --> 00:10:29,795 [Cisco] And then he'll probably just jump into a pocket dimension, 221 00:10:29,879 --> 00:10:30,963 and he's out of there. 222 00:10:31,547 --> 00:10:33,257 What if I don't avoid the plates? 223 00:10:33,841 --> 00:10:35,801 What if I hit 'em? All of them? 224 00:10:37,136 --> 00:10:38,763 I'm serious, if I go into Flashtime, 225 00:10:38,846 --> 00:10:41,557 I could use each plate's electric current as a fuel source. 226 00:10:41,641 --> 00:10:44,143 Then I'd be fast enough to follow DeVoe into his pocket dimension. 227 00:10:44,226 --> 00:10:45,853 You would get a serious boost. 228 00:10:45,936 --> 00:10:47,980 Again, another genius idea 229 00:10:48,064 --> 00:10:50,941 if hitting the plates didn't cause an electrical explosion. 230 00:10:51,025 --> 00:10:54,111 Yeah, but I'd be through the pocket dimension before the blast wave. 231 00:10:54,195 --> 00:10:55,821 Ready to blow up the satellite on the other side. 232 00:10:55,946 --> 00:10:56,906 [monitor beeping] 233 00:10:56,989 --> 00:10:58,741 [Cisco] Satellite results came in. 234 00:10:59,784 --> 00:11:02,161 Okay. Oh, throw me. 235 00:11:02,244 --> 00:11:03,245 [Iris West] Why, what is it? 236 00:11:03,329 --> 00:11:07,750 We got six plates and six heat signatures above them. 237 00:11:07,833 --> 00:11:09,919 There are A.R.G.U.S. agents still alive in there. 238 00:11:10,002 --> 00:11:11,629 He has hostages. 239 00:11:11,837 --> 00:11:15,132 You can outrun an electrical explosion, they can't. 240 00:11:16,258 --> 00:11:18,260 How's he keeping them suspended like that? 241 00:11:18,969 --> 00:11:20,346 I think I know how. 242 00:11:24,725 --> 00:11:30,564 [DeVoe] Do you know what my favorite thing about teaching is? 243 00:11:32,608 --> 00:11:33,943 Having a captive audience. 244 00:11:34,360 --> 00:11:35,694 [woman whimpering] 245 00:11:35,778 --> 00:11:36,612 [electricity crackling] 246 00:11:38,781 --> 00:11:40,908 I haven't moved from this spot in three days. 247 00:11:40,991 --> 00:11:43,369 Baby, you're gonna have to carry me into the hospital. 248 00:11:43,452 --> 00:11:46,038 Okay, so I got snacks, 249 00:11:46,122 --> 00:11:49,542 I got clothes for you, I got clothes for the baby... 250 00:11:49,750 --> 00:11:50,918 Damn, I forgot something. 251 00:11:51,335 --> 00:11:54,088 Joe, we are not gonna need a katana at the hospital. 252 00:11:54,171 --> 00:11:55,714 Okay, so you're in my head again, 253 00:11:55,798 --> 00:11:57,591 and it's entirely possible that we get attacked 254 00:11:57,675 --> 00:11:58,843 by a samurai at the hospital. 255 00:11:58,926 --> 00:12:01,387 You have already repacked that bag five times. 256 00:12:01,470 --> 00:12:03,556 You've read 10 different books on birthing methods. 257 00:12:03,639 --> 00:12:04,849 By the way I love the one about Lamaze. 258 00:12:04,932 --> 00:12:05,933 Yeah... 259 00:12:06,016 --> 00:12:07,435 Damn, where is this boy? 260 00:12:07,518 --> 00:12:09,687 You have already left Wally a dozen voicemails. 261 00:12:09,770 --> 00:12:11,230 He's literally on a time machine. 262 00:12:11,313 --> 00:12:13,649 So he has no excuse not to show up on time 263 00:12:13,732 --> 00:12:15,443 -to meet his new baby sister. -[sighs] 264 00:12:15,651 --> 00:12:17,653 I'm sorry. It's just nerves. 265 00:12:17,736 --> 00:12:20,030 We have both done this before. 266 00:12:20,322 --> 00:12:22,199 There's not gonna be any surprises, okay? 267 00:12:22,283 --> 00:12:27,580 [in a different accent] This is gonna be totally sick. 268 00:12:28,622 --> 00:12:32,084 Sick? Are you feeling sick? 269 00:12:32,168 --> 00:12:33,878 No, brah. No. 270 00:12:34,170 --> 00:12:36,964 This delivery is gonna be sick. 271 00:12:37,465 --> 00:12:42,928 Having this baby is gonna be like one epic wave. [laughs] 272 00:12:43,053 --> 00:12:44,722 -Are you okay? You're scaring me. -Ah... 273 00:12:44,805 --> 00:12:45,681 [knocking on door] 274 00:12:45,764 --> 00:12:50,186 [gasps] Far out! That's the za I ordered. Chovies and pineapple. Tubular. 275 00:12:50,269 --> 00:12:51,937 Tubular! Brah! 276 00:12:52,021 --> 00:12:54,982 There's your za. That'll totally be $8.50. 277 00:12:55,065 --> 00:12:56,358 Thanks, brah. 278 00:12:56,442 --> 00:12:57,610 Hey, this house is-- 279 00:12:57,693 --> 00:12:59,570 -Bitchin'. Yeah, everybody says that. -No. 280 00:12:59,653 --> 00:13:02,406 Hard to find. Those are some gnarly bushes outside. 281 00:13:02,490 --> 00:13:04,950 [both laughing] 282 00:13:06,660 --> 00:13:09,413 Let's crush some za, brah. 283 00:13:10,039 --> 00:13:12,041 Dude... Dude? 284 00:13:12,124 --> 00:13:13,250 [monitor beeping] 285 00:13:14,418 --> 00:13:15,628 Where is she? 286 00:13:16,170 --> 00:13:18,047 -Where is... -[sighs] 287 00:13:18,130 --> 00:13:20,174 Uh... Where is she? I don't see her. 288 00:13:20,257 --> 00:13:22,843 No, Harry, I'm talking about tracking down Marlize. 289 00:13:22,927 --> 00:13:25,262 If DeVoe has popped back up, then she might too. 290 00:13:25,346 --> 00:13:26,889 And we need to put her in the pipeline 291 00:13:26,972 --> 00:13:28,182 before she causes any trouble. 292 00:13:28,265 --> 00:13:29,266 How are you tracking her? 293 00:13:29,350 --> 00:13:31,852 Well, my readers have sent in hundreds of tips, 294 00:13:31,936 --> 00:13:33,979 plus there's facial recognition and credit card checks. 295 00:13:34,063 --> 00:13:35,231 -Facts. -Right. 296 00:13:35,314 --> 00:13:36,774 -Wrong. -What? 297 00:13:36,857 --> 00:13:38,108 You're looking at facts. 298 00:13:38,192 --> 00:13:40,402 You should be focusing on feelings. 299 00:13:41,153 --> 00:13:43,489 You remember the, uh, Council of Harrisons? 300 00:13:43,572 --> 00:13:45,199 -I do. -Handsome, but annoying. 301 00:13:45,282 --> 00:13:47,535 Well, they kinda taught me that you if wanna... 302 00:13:47,618 --> 00:13:50,746 If you wanna follow DeVoe's actions, you gotta focus on DeVoe's motives, 303 00:13:50,829 --> 00:13:53,374 which is basically DeVoe's feelings. 304 00:13:53,457 --> 00:13:55,084 And so feelings. 305 00:13:55,167 --> 00:13:59,463 If you're Marlize DeVoe, where are you gonna feel safe? 306 00:13:59,797 --> 00:14:02,049 So if I dig into her past 307 00:14:02,132 --> 00:14:05,052 maybe I can figure out where she is now. 308 00:14:05,553 --> 00:14:08,347 Harry, that's really helpful. Thank you. 309 00:14:08,973 --> 00:14:11,225 Thank you, Iris West-Allen, for saying that. 310 00:14:11,308 --> 00:14:15,563 I don't feel helpful that much anymore. 311 00:14:15,980 --> 00:14:17,231 So thanks. 312 00:14:18,065 --> 00:14:19,233 Hey, um... 313 00:14:21,360 --> 00:14:22,653 Are you busy, Harry? 314 00:14:23,153 --> 00:14:24,738 -Me? -Yeah, you. 315 00:14:24,863 --> 00:14:27,575 Um... Would you maybe wanna help me investigate? 316 00:14:27,658 --> 00:14:28,784 Yes. 317 00:14:29,285 --> 00:14:31,120 -Okay, cool. [chuckles] -Okay, cool. 318 00:14:32,580 --> 00:14:34,540 -When? -We're gonna... Right now. 319 00:14:36,750 --> 00:14:38,544 Hey, did you guys send an alert? 320 00:14:38,627 --> 00:14:41,422 We did. We think we figured out how to stop DeVoe 321 00:14:41,505 --> 00:14:42,715 and save the hostages. 322 00:14:42,798 --> 00:14:43,882 What is it? 323 00:14:44,508 --> 00:14:45,926 Us. 324 00:14:46,010 --> 00:14:48,220 You bring us into Flashtime with you. 325 00:14:53,517 --> 00:14:55,477 Look, guys, it's great, you know, you wanna help, 326 00:14:55,561 --> 00:14:57,313 but we can't split up in A.R.G.U.S. 327 00:14:57,396 --> 00:14:58,856 if I'm holding onto you the whole time. 328 00:14:59,273 --> 00:15:01,859 Well, survey says, 329 00:15:02,693 --> 00:15:03,986 you don't have to. 330 00:15:04,445 --> 00:15:06,322 You guys been researching me? 331 00:15:06,405 --> 00:15:08,574 [Caitlin] At first, we thought you were vibrating our molecules, 332 00:15:08,657 --> 00:15:11,160 when we were in Flashtime but that didn't explain why we were conscious. 333 00:15:11,243 --> 00:15:12,911 Which gave us this brain blast. 334 00:15:13,287 --> 00:15:15,748 When you run, you don't just tap into the Speed Force, 335 00:15:16,081 --> 00:15:18,042 you generate Speed Force around you. 336 00:15:18,375 --> 00:15:20,794 It's like you're creating lightning to protect you from the friction, 337 00:15:20,878 --> 00:15:21,920 like an aura. 338 00:15:22,212 --> 00:15:23,839 So when I bring you into Flashtime, 339 00:15:23,923 --> 00:15:26,717 I'm actually extending my Speed Force aura to you? 340 00:15:26,800 --> 00:15:29,553 And what if physical touch just focuses those powers? 341 00:15:30,054 --> 00:15:31,180 I could let go? 342 00:15:31,847 --> 00:15:32,848 Share my speed. 343 00:15:32,931 --> 00:15:34,934 We'd only be able to last a few moments before we burned down, 344 00:15:35,017 --> 00:15:36,977 like 55 milliseconds of real time. 345 00:15:37,061 --> 00:15:38,812 And thanks to relativity, that gives us 346 00:15:38,896 --> 00:15:40,773 just enough time to rescue the hostages 347 00:15:40,856 --> 00:15:42,608 while you chase DeVoe down the rabbit hole. 348 00:15:42,900 --> 00:15:45,903 Okay, guys, I mean, you know, everything looks normal to me 349 00:15:45,986 --> 00:15:47,613 when I'm in Flashtime, but it took me months to learn 350 00:15:47,696 --> 00:15:49,657 -how to operate like that. -Exactly. 351 00:15:50,240 --> 00:15:52,910 That's what makes you the perfect candidate for training. 352 00:15:53,994 --> 00:15:55,162 Train us. 353 00:15:55,829 --> 00:15:58,749 I know it's a leap, Barry, but we're running out of time 354 00:15:58,832 --> 00:16:00,334 and I just think it might work. 355 00:16:13,430 --> 00:16:14,431 Okay. 356 00:16:14,640 --> 00:16:15,933 Ready? 357 00:16:16,350 --> 00:16:17,559 One second on the clock. 358 00:16:17,810 --> 00:16:19,311 [Cisco and Barry sigh] 359 00:16:19,395 --> 00:16:20,562 Go. 360 00:16:26,527 --> 00:16:28,487 Oh, Flashtime, how I've missed thee. 361 00:16:28,862 --> 00:16:29,947 Here we go. 362 00:16:31,198 --> 00:16:32,616 Mmm, is that lightning about to hit me? 363 00:16:32,700 --> 00:16:33,992 You wanted to do this. 364 00:16:41,083 --> 00:16:42,251 It's working. 365 00:16:42,835 --> 00:16:44,461 Thank you, Speed Force. 366 00:16:45,003 --> 00:16:46,338 Okay, here we go. 367 00:16:47,464 --> 00:16:49,216 Just remember, when you're moving this fast it's not about 368 00:16:49,299 --> 00:16:51,593 running with your legs, it's about staying calm, 369 00:16:51,677 --> 00:16:52,761 focused, centered, 370 00:16:52,845 --> 00:16:54,638 otherwise, you're gonna fall on your ass at Mach 3. 371 00:16:54,722 --> 00:16:57,307 Yeah, okay, sensei. I'm just opening a breach. 372 00:17:00,477 --> 00:17:02,396 -You good? -It's a little harder than I thought. 373 00:17:02,479 --> 00:17:03,605 Maybe if I shift my weight... 374 00:17:04,773 --> 00:17:06,984 Hey, you're burning up already, you okay? 375 00:17:09,361 --> 00:17:10,904 -I can't move my leg. -What? 376 00:17:10,988 --> 00:17:12,489 -My leg's not working. -All right, stay calm. 377 00:17:12,573 --> 00:17:14,324 Remember, concentrate, you're slowing down. 378 00:17:14,408 --> 00:17:16,452 I can't really concentrate. I gotta keep it loose. 379 00:17:16,535 --> 00:17:18,203 I gotta keep moving if I'm gonna breach, I mean... 380 00:17:18,287 --> 00:17:19,663 -You gotta stay calm. -Okay. 381 00:17:20,289 --> 00:17:22,541 I gotta get the leg to move. [grunts softly] 382 00:17:22,958 --> 00:17:24,793 -Now, both of my legs are stuck. -What? 383 00:17:24,877 --> 00:17:26,545 [stammering] My legs are stuck. 384 00:17:27,254 --> 00:17:29,173 I'm working with two frozen drumsticks here. 385 00:17:29,256 --> 00:17:30,966 -Okay, just relax. -What? Okay. 386 00:17:31,050 --> 00:17:32,342 Now, I'm falling. 387 00:17:32,426 --> 00:17:33,677 [grunts] 388 00:17:34,887 --> 00:17:35,721 [beeps] 389 00:17:35,804 --> 00:17:36,930 You're okay? 390 00:17:37,347 --> 00:17:39,558 Yep, yep, my legs are just asleep, 391 00:17:39,641 --> 00:17:41,268 but I'm gonna get this. 392 00:17:41,351 --> 00:17:42,603 -I'm telling you. -Okay. 393 00:17:43,145 --> 00:17:44,563 -[Cisco exhales] -[cell phone vibrates] 394 00:17:46,356 --> 00:17:48,650 It's Joe and Cecile, do you think I can spare a minute? 395 00:17:48,817 --> 00:17:51,195 Oh... I just gotta walk it off. Ah. 396 00:17:51,320 --> 00:17:52,654 We could use a break. 397 00:17:54,740 --> 00:17:56,533 Good new is, you're totally healthy. 398 00:17:56,617 --> 00:17:57,534 [Cecile exhales heavily] 399 00:17:57,618 --> 00:18:00,162 -Thank God. -Oh, no, Caitlin. 400 00:18:00,245 --> 00:18:02,289 Please don't think, relax. 401 00:18:02,664 --> 00:18:03,874 If you were nine months pregnant 402 00:18:03,957 --> 00:18:06,210 and you suddenly started craving Master Kush and Surf, 403 00:18:06,293 --> 00:18:07,669 I don't think that you would relax. 404 00:18:07,753 --> 00:18:10,464 Actually I was thinking relaxin, the hormone. 405 00:18:10,756 --> 00:18:13,217 As we get closer to your due date, your body releases relaxin 406 00:18:13,300 --> 00:18:14,718 to loosen the ligaments, 407 00:18:14,802 --> 00:18:16,303 to make it easier to deliver the baby. 408 00:18:16,678 --> 00:18:18,388 It's like you're literally stretching. 409 00:18:18,472 --> 00:18:21,517 So you think this hormone is stretching her meta-powers? 410 00:18:21,850 --> 00:18:23,936 Yes, I think instead of just reading people's minds, 411 00:18:24,019 --> 00:18:25,479 she's now inhabiting them. 412 00:18:26,939 --> 00:18:29,233 [exclaims] Great. That's great. 413 00:18:29,316 --> 00:18:31,276 I mean, that's just one more thing for me to talk about in therapy. 414 00:18:31,360 --> 00:18:34,154 I mean, can you believe what Dr. Finkel said this morning? 415 00:18:34,238 --> 00:18:36,740 Babe, we didn't see her this morning. 416 00:18:37,116 --> 00:18:38,117 Uh... I did. 417 00:18:38,200 --> 00:18:40,160 She thinks that I'm repressing something. 418 00:18:40,244 --> 00:18:43,205 I mean, repressing something? How crazy is that? 419 00:18:43,288 --> 00:18:48,043 Oh, my God, this Erlenmeyer flask is covered in water spots. 420 00:18:48,127 --> 00:18:50,129 Yeah, she's definitely me. 421 00:18:50,212 --> 00:18:51,505 Uh, here, why don't I give you this, 422 00:18:51,588 --> 00:18:53,715 it'll help you take some deep breaths and focus. 423 00:18:53,799 --> 00:18:56,260 I'm familiar with an albuterol inhaler. Thank you. 424 00:18:56,593 --> 00:18:57,594 [Joe] Mmm. 425 00:18:57,678 --> 00:18:58,804 [inhaler hisses] 426 00:19:00,222 --> 00:19:01,223 [Cecile] Oh, my God. 427 00:19:01,473 --> 00:19:04,685 -Oh! Oh! I'm so sorry, Caitlin. -Don't worry about it. 428 00:19:04,768 --> 00:19:06,353 You're just going off my instincts. 429 00:19:07,020 --> 00:19:08,981 How do we stop this from happening again? 430 00:19:09,064 --> 00:19:12,526 I don't think we can until you give birth, 431 00:19:12,609 --> 00:19:15,404 so I think the best thing to do is actually keep you isolated 432 00:19:15,487 --> 00:19:16,822 and use this. 433 00:19:17,906 --> 00:19:19,366 Okay, come on, we can handle that. 434 00:19:21,076 --> 00:19:22,828 Okay, I'm gonna get back to training. 435 00:19:22,911 --> 00:19:24,413 Thank you, Caitlin. 436 00:19:24,830 --> 00:19:26,623 Uh, hey, Caitlin. 437 00:19:26,874 --> 00:19:28,208 For what it's worth. 438 00:19:28,292 --> 00:19:30,794 Um, when I was you back there for, like, 20 seconds, 439 00:19:30,878 --> 00:19:33,172 it seemed like you were trying to ignore something. 440 00:19:33,881 --> 00:19:36,175 Something really big. 441 00:19:36,341 --> 00:19:37,926 And if there's anything that I learned 442 00:19:38,010 --> 00:19:39,052 from having these powers, 443 00:19:39,136 --> 00:19:42,514 it's that you cannot hide from anything forever. 444 00:19:44,349 --> 00:19:46,059 You just be careful, okay? 445 00:19:50,731 --> 00:19:51,899 [exhales softly] 446 00:19:51,982 --> 00:19:55,110 Marlize Milan, born in Cape Town. 447 00:19:55,235 --> 00:19:56,737 [sighs] Cape Town. 448 00:19:56,820 --> 00:19:57,905 Summers by the sea. 449 00:19:58,405 --> 00:19:59,948 Picking grapes in a vineyard. 450 00:20:00,407 --> 00:20:04,077 Got a PhD in Inflationary Theory and Engineering. 451 00:20:04,161 --> 00:20:06,371 Cute little button nose always buried in a book. 452 00:20:06,538 --> 00:20:07,998 [chuckling] So nice. 453 00:20:08,498 --> 00:20:10,417 Tenured as a professor of engineering at Oxford 454 00:20:10,500 --> 00:20:11,668 where she met Clifford DeVoe. 455 00:20:11,752 --> 00:20:13,879 ...where she met her husband to be. Isn't that romantic? 456 00:20:13,962 --> 00:20:17,466 A continent apart, they find each other, so romantic. 457 00:20:17,549 --> 00:20:19,301 I mean, it's beautiful when you think about it. 458 00:20:19,384 --> 00:20:20,385 [stammers] It's... What? 459 00:20:20,469 --> 00:20:22,304 Beautiful? What is that? What are you doing? 460 00:20:22,387 --> 00:20:23,764 I'm empathetic. I'm being em... 461 00:20:23,847 --> 00:20:25,641 Council says, "Be empathetic." I'm empathetic. 462 00:20:25,724 --> 00:20:27,184 You know, I'm putting myself in Marlize's shoes. 463 00:20:27,267 --> 00:20:29,561 I should see if she's got a pair of shoes, put myself in them. 464 00:20:29,645 --> 00:20:33,398 No, Harry, this, this is not a love story, okay? 465 00:20:33,482 --> 00:20:34,775 She married a psychopath. 466 00:20:34,858 --> 00:20:36,652 Psychopath, now. Not then. 467 00:20:37,319 --> 00:20:39,529 Back then, he had feelings. They loved each other. 468 00:20:39,613 --> 00:20:41,949 He had feelings, she had feelings, then he lost the feelings 469 00:20:42,032 --> 00:20:45,285 and that's why she got out, that's why she left. 470 00:20:45,369 --> 00:20:46,620 She left. 471 00:20:49,373 --> 00:20:50,666 West-Allen. 472 00:20:51,500 --> 00:20:52,542 We should turn Marlize. 473 00:20:53,001 --> 00:20:55,254 Harry, no, I don't think you even know what you're saying right now. 474 00:20:55,337 --> 00:20:57,965 I know what I'm saying, I know, I have bad days. 475 00:20:58,048 --> 00:20:59,925 Dumb Harry. But I'm not dumb today. 476 00:21:00,008 --> 00:21:02,052 Today's a good day. We should turn Marlize. 477 00:21:02,135 --> 00:21:03,512 Marlize can help us. 478 00:21:03,595 --> 00:21:05,347 And why would she wanna do that? 479 00:21:05,430 --> 00:21:07,015 To stop the psychopath. 480 00:21:07,099 --> 00:21:09,059 Right? And to protect the man trapped inside the monster. 481 00:21:09,142 --> 00:21:11,436 Marlize can save everybody. Marlize is the key. 482 00:21:11,520 --> 00:21:13,063 Harry, we've tried that already 483 00:21:13,146 --> 00:21:14,815 with Savitar, remember? It didn't work. 484 00:21:15,941 --> 00:21:17,526 You can't save monsters. 485 00:21:17,609 --> 00:21:19,069 Marlize isn't a monster. 486 00:21:19,236 --> 00:21:21,238 -[sighs] -And besides, 487 00:21:21,905 --> 00:21:23,073 the clock's ticking. 488 00:21:23,156 --> 00:21:25,409 I think 10 hours before the Enlightenment. 489 00:21:25,492 --> 00:21:26,702 What do we have to lose? 490 00:21:26,785 --> 00:21:29,329 She stabbed me with a katana, Harry. 491 00:21:29,413 --> 00:21:31,415 Our lives are what we have to lose. 492 00:21:31,498 --> 00:21:32,833 We can't save anyone 493 00:21:32,916 --> 00:21:34,209 -if we're all dead. -Right. 494 00:21:34,293 --> 00:21:36,837 We are gonna bring her in and we're gonna stop her 495 00:21:36,920 --> 00:21:39,006 so she doesn't hurt anyone ever again. 496 00:21:40,549 --> 00:21:41,591 Okay. 497 00:21:45,095 --> 00:21:48,015 I left some of my files at home, I'll finish my investigation there. 498 00:21:48,098 --> 00:21:49,558 -I'm gonna come with you. -No, I'm fine, Harry. 499 00:21:49,641 --> 00:21:51,059 -You stay here, okay? -I'll come with. 500 00:21:51,143 --> 00:21:52,686 -Harry! -I'll just stay here. 501 00:21:53,854 --> 00:21:55,272 I'll just stay right here. 502 00:21:56,398 --> 00:21:58,483 [beeping] 503 00:22:02,029 --> 00:22:04,072 All right, just remember to stay calm this time. 504 00:22:04,906 --> 00:22:06,199 -Why are you looking at me? -I wasn't... 505 00:22:06,283 --> 00:22:07,492 Both of you. 506 00:22:07,951 --> 00:22:09,036 [sighs] 507 00:22:11,204 --> 00:22:12,622 All right. Take two. 508 00:22:17,294 --> 00:22:18,545 -Yes! -Nice! 509 00:22:18,628 --> 00:22:20,630 -[Cisco exclaims] -A baby breach. 510 00:22:20,922 --> 00:22:23,216 That's right, Barry, a baby breach. 511 00:22:23,508 --> 00:22:25,761 And in time, she'll blossom into maturity, 512 00:22:25,844 --> 00:22:29,222 but for now in Flashtime she's my little breachling. 513 00:22:29,639 --> 00:22:31,016 [Barry] Okay. 514 00:22:31,224 --> 00:22:32,976 -Cait. -[whirring] 515 00:22:33,435 --> 00:22:35,896 Cold gun is still not working, just like Killer Frost. 516 00:22:35,979 --> 00:22:37,773 We gotta find a way to offset the friction. 517 00:22:38,482 --> 00:22:40,400 -[groans] Damn it! -[Cisco] Uh-oh. 518 00:22:40,525 --> 00:22:42,486 -My leg's stuck. -All right, just stay calm. 519 00:22:43,111 --> 00:22:44,321 Hey, watch out. 520 00:22:47,365 --> 00:22:48,241 [bicycle bell ringing] 521 00:22:48,784 --> 00:22:50,452 [younger Caitlin] Dad, my leg's stuck. 522 00:22:50,786 --> 00:22:52,079 [man] Caitlin, watch out. 523 00:22:52,662 --> 00:22:54,498 [Cisco] Caitlin. [Barry] Cait. 524 00:22:54,581 --> 00:22:56,166 [Cisco panting] 525 00:23:05,592 --> 00:23:07,344 -What happened? -Training. 526 00:23:07,552 --> 00:23:09,012 You came out of Flashtime in mid-air. 527 00:23:09,262 --> 00:23:10,555 I think you got concussed. 528 00:23:10,639 --> 00:23:12,182 But then again I'm not the team doctor. 529 00:23:12,265 --> 00:23:14,351 I mean, I don't feel nauseous. 530 00:23:14,601 --> 00:23:17,229 Just hand me some acetaminophen and we can get back to training. 531 00:23:17,312 --> 00:23:18,647 [Barry] No, hold on. 532 00:23:19,106 --> 00:23:20,690 We have to talk about what happened? 533 00:23:21,316 --> 00:23:23,110 What do you mean? You just lost focus, right? 534 00:23:23,193 --> 00:23:24,528 -Yeah. -No, it was... 535 00:23:25,070 --> 00:23:27,030 I don't know. Something pulled your focus. 536 00:23:27,656 --> 00:23:28,740 No, I'm fine. 537 00:23:28,824 --> 00:23:30,367 If this were the real thing, you would have died. 538 00:23:30,450 --> 00:23:32,577 -I'm not a liability. -I know. 539 00:23:32,744 --> 00:23:33,703 Uh... [sighs] 540 00:23:33,787 --> 00:23:35,914 I am. I'm putting you guys in danger doing this. 541 00:23:35,997 --> 00:23:38,792 I mean, I realize you guys wanna help, but I've gotta stop training you. 542 00:23:38,875 --> 00:23:40,293 Barry, come on, those hostages-- 543 00:23:40,377 --> 00:23:41,795 I'll find another way to save them. 544 00:23:41,878 --> 00:23:43,004 You have to let us help you. 545 00:23:43,088 --> 00:23:45,257 I mean, after everything DeVoe did to us... 546 00:23:45,340 --> 00:23:46,508 Killer Frost. 547 00:23:46,591 --> 00:23:47,926 [Cisco] She's right. 548 00:23:48,218 --> 00:23:50,303 We're running out of time. It's worth the risk. 549 00:23:51,972 --> 00:23:54,224 I'm not training you guys just to get you killed. 550 00:23:55,809 --> 00:23:56,893 I'm sorry. 551 00:24:03,817 --> 00:24:05,402 [music playing over speakers] 552 00:24:06,486 --> 00:24:07,696 [Harrison] West-Allen! 553 00:24:08,071 --> 00:24:09,030 [knocking on door] 554 00:24:09,114 --> 00:24:10,699 West-Allen! 555 00:24:11,283 --> 00:24:13,285 -Of course he followed me home. -West-Allen! 556 00:24:14,411 --> 00:24:15,620 West-Allen! 557 00:24:16,830 --> 00:24:19,040 -West-Allen! -Apartment five. 558 00:24:19,666 --> 00:24:21,334 -Hi. -Five... 559 00:24:21,459 --> 00:24:22,794 Oh, you moved. 560 00:24:22,878 --> 00:24:24,296 -No. -Oh, no, this... 561 00:24:25,255 --> 00:24:26,840 -This is apartment four. -Four. 562 00:24:26,923 --> 00:24:28,383 -You're in apartment five. -Yes. 563 00:24:28,466 --> 00:24:31,803 So look, I just came to say, you were right. 564 00:24:32,387 --> 00:24:34,055 I'm trying to put myself in Marlize's shoes, 565 00:24:34,139 --> 00:24:36,850 and I forgot I should also try to put myself in your shoes, so... 566 00:24:38,059 --> 00:24:41,479 Thanks. It's very big of you to admit that you were wrong, Harry. 567 00:24:42,230 --> 00:24:43,565 [stammers] I don't know if I was the word you said, 568 00:24:43,648 --> 00:24:44,691 it was more like I'm dumb. 569 00:24:44,774 --> 00:24:45,775 I'm dumb now. 570 00:24:46,234 --> 00:24:47,444 -Harry. -Yeah. 571 00:24:47,777 --> 00:24:50,822 Marlize is not gonna help us fight her husband out of love. 572 00:24:50,947 --> 00:24:53,366 Love, exactly. 573 00:24:53,450 --> 00:24:54,451 Look, she... 574 00:24:54,534 --> 00:24:57,704 Look, the Enlightenment was not born out of love. 575 00:24:57,787 --> 00:24:59,998 She's always been an activist. Look at that. 576 00:25:00,081 --> 00:25:02,500 Even before she met DeVoe, she was trying to save people. 577 00:25:02,584 --> 00:25:04,419 Yes, her earlier papers were very optimistic. 578 00:25:04,502 --> 00:25:06,546 She thought that technology could liberate humanity. 579 00:25:06,630 --> 00:25:07,756 Humanity. Right. 580 00:25:07,839 --> 00:25:09,841 But she's not saving anyone now. 581 00:25:09,925 --> 00:25:11,760 Not according to your perspective. 582 00:25:11,927 --> 00:25:14,638 What about her perspective? Put yourself in her shoes. 583 00:25:14,721 --> 00:25:16,181 Come in, please. 584 00:25:16,556 --> 00:25:19,893 You know, just put yourself in her shoes. Okay? 585 00:25:19,976 --> 00:25:21,895 -Harry, take your shoes off. -Yeah. 586 00:25:21,978 --> 00:25:23,605 Put on my shoes, and I'll put on your shoes. 587 00:25:23,688 --> 00:25:24,981 -We'll both trade shoes. -No, Harry. 588 00:25:25,065 --> 00:25:26,900 I don't wanna try your shoes on. I want you to take your shoes off, 589 00:25:26,983 --> 00:25:29,611 you're tracking mud all through my house, please. 590 00:25:29,986 --> 00:25:32,072 Oh. Right. Sorry. 591 00:25:32,739 --> 00:25:35,158 This, kinda more of a loft-- 592 00:25:35,283 --> 00:25:36,368 This is my home, okay? 593 00:25:36,451 --> 00:25:38,370 This is the first place that I've lived in with Barry. 594 00:25:38,453 --> 00:25:40,205 It makes me feel loved and safe. 595 00:25:40,288 --> 00:25:42,123 And so we're gonna keep it nice and... 596 00:25:42,999 --> 00:25:44,251 Clean. 597 00:25:45,669 --> 00:25:48,171 What? What is it? What are you thinking about? 598 00:25:49,756 --> 00:25:51,675 I think I know where Marlize is hiding. 599 00:25:53,468 --> 00:25:54,970 Apartment four. 600 00:25:55,053 --> 00:25:56,429 No, not apartment four. 601 00:25:57,639 --> 00:25:58,932 Babe? 602 00:26:00,183 --> 00:26:01,268 Babe? 603 00:26:01,351 --> 00:26:02,269 [Cecile sighing] 604 00:26:02,352 --> 00:26:03,728 Hi. 605 00:26:04,062 --> 00:26:05,313 What are you doing? 606 00:26:05,397 --> 00:26:09,150 I gotta get this bag ready. Uh... I got snacks, I got water, 607 00:26:09,234 --> 00:26:10,777 I got a change of clothes for the baby. 608 00:26:10,902 --> 00:26:13,863 [inhales sharply] I got a change of clothes for me. [laughs] 609 00:26:13,989 --> 00:26:15,240 You're me. 610 00:26:15,323 --> 00:26:16,533 [both laughing] 611 00:26:16,616 --> 00:26:17,951 Yeah, this is a whole new level, babe. 612 00:26:18,034 --> 00:26:20,203 Stop. Give me this. 613 00:26:20,787 --> 00:26:21,788 Sit down. 614 00:26:26,543 --> 00:26:27,711 Okay. 615 00:26:33,216 --> 00:26:34,217 Yeah. 616 00:26:35,010 --> 00:26:36,386 [inhaler hisses] 617 00:26:39,764 --> 00:26:40,932 Better? 618 00:26:41,057 --> 00:26:42,559 Who the hell are you anyway? 619 00:26:42,642 --> 00:26:44,102 Okay, not better. I'm calling Caitlin. 620 00:26:44,185 --> 00:26:45,520 What are you doing in my house? 621 00:26:45,603 --> 00:26:48,315 -Cecile, this is our house. -Cecile? 622 00:26:48,398 --> 00:26:50,275 Why do you keep calling me Cecile? My name is not Cecile. 623 00:26:51,234 --> 00:26:52,444 I'm Joe West. 624 00:26:52,736 --> 00:26:54,779 Um... Okay-- Joe, Joe! 625 00:26:55,071 --> 00:26:58,158 Joe, sit down. Sit down. 626 00:26:59,284 --> 00:27:02,620 Okay, I need you to take a deep breath, in through your nose, 627 00:27:02,704 --> 00:27:04,456 out through the mouth. Close your eyes. 628 00:27:06,124 --> 00:27:08,376 Imagine that you're sitting 629 00:27:09,085 --> 00:27:12,672 in a big, beautiful sea. 630 00:27:13,006 --> 00:27:16,259 The waves are cresting over you. 631 00:27:16,634 --> 00:27:18,303 Back and forth. 632 00:27:18,553 --> 00:27:21,389 -Those waves, that's Joe. -[breathing deeply] 633 00:27:21,848 --> 00:27:26,644 Now, look up, it's a big, dark, beautiful sky 634 00:27:26,978 --> 00:27:29,647 with one shining star. 635 00:27:30,273 --> 00:27:32,817 That star is you, Cecile. 636 00:27:33,526 --> 00:27:34,527 [exhales] 637 00:27:34,611 --> 00:27:35,653 Great. 638 00:27:36,780 --> 00:27:37,906 How do you feel? 639 00:27:38,281 --> 00:27:39,324 [Joe exhales] 640 00:27:41,826 --> 00:27:42,911 Joe? 641 00:27:43,203 --> 00:27:44,788 -Oh, God. -You pulled me back. 642 00:27:44,871 --> 00:27:46,581 How did you pull me back? 643 00:27:47,248 --> 00:27:48,249 Lamaze? 644 00:27:48,333 --> 00:27:51,378 I had to switch some things up in my head, but... Hey... 645 00:27:51,795 --> 00:27:53,922 Am I crazy because you were... 646 00:27:54,089 --> 00:27:56,466 [clicks tongue] Babe, trust me, 647 00:27:56,549 --> 00:27:58,510 there are far worse heads I could have been stuck in. 648 00:28:00,387 --> 00:28:01,388 [Joe] Hmm. 649 00:28:02,806 --> 00:28:04,015 I love you. 650 00:28:07,811 --> 00:28:09,187 You figure it out yet? 651 00:28:10,063 --> 00:28:11,815 [sighs heavily] 652 00:28:11,898 --> 00:28:13,608 No, I mean, I shut down the generator, 653 00:28:13,942 --> 00:28:16,236 I could save the hostages, but DeVoe still gets away. 654 00:28:16,319 --> 00:28:17,529 And then, you know... 655 00:28:17,612 --> 00:28:19,155 Actually, I meant, 656 00:28:19,447 --> 00:28:21,157 have you figured out how come 657 00:28:21,825 --> 00:28:23,618 you lost your damn mind? 658 00:28:24,327 --> 00:28:26,871 Dude, I'm sorry. I'm just... 659 00:28:26,955 --> 00:28:28,665 You're just trying to keep us safe. I know. 660 00:28:28,748 --> 00:28:31,000 That's starting to sound real familiar coming out of your mouth. 661 00:28:31,084 --> 00:28:33,586 You're not ready to use Flashtime. Not like that. 662 00:28:33,670 --> 00:28:35,588 We will be ready if you train us. 663 00:28:36,131 --> 00:28:38,967 It takes more than 10 hours to learn super speed. Okay? 664 00:28:39,050 --> 00:28:40,218 You guys could die in there. 665 00:28:40,301 --> 00:28:42,178 And if you don't take us we'll die anyway. 666 00:28:42,637 --> 00:28:45,265 Our brains get wiped. And that's it. That's the end of our world. 667 00:28:45,348 --> 00:28:46,933 No, losing both of my best friends 668 00:28:47,016 --> 00:28:49,352 and it being my fault, that's the end of my world. 669 00:28:49,436 --> 00:28:52,188 You may think it's worth the risk, but I couldn't live with myself. 670 00:28:53,732 --> 00:28:58,236 Barry, you cannot sideline us because of what happened to him. 671 00:29:02,574 --> 00:29:05,535 All right, I don't need another therapist. 672 00:29:05,618 --> 00:29:07,495 Look, we all lost somebody, okay, 673 00:29:07,579 --> 00:29:09,831 but that never gives us an excuse to shut each other out. 674 00:29:09,914 --> 00:29:11,040 I said drop it, all right? 675 00:29:11,124 --> 00:29:12,834 You think you're the only one who feels bad about Ralph dying? 676 00:29:12,917 --> 00:29:13,918 Guys. 677 00:29:14,002 --> 00:29:15,754 You know, he came to see me at Iron Heights? 678 00:29:15,837 --> 00:29:17,839 He told me he was afraid. He warned me he wasn't ready. 679 00:29:17,922 --> 00:29:19,716 But I pushed him anyway. I said go back out there 680 00:29:19,799 --> 00:29:21,676 and do my job, my burden. 681 00:29:22,260 --> 00:29:23,803 We made the bus-metas. 682 00:29:24,137 --> 00:29:26,848 We gave Ralph his powers. You wanna talk about burdens? 683 00:29:26,931 --> 00:29:29,350 -I started this. I shot that bazooka. -[sighs] 684 00:29:29,434 --> 00:29:30,727 I opened up the Speed Force. 685 00:29:30,810 --> 00:29:32,270 And I didn't do it, so you can stand here 686 00:29:32,353 --> 00:29:34,314 and tell me you're gonna save the world alone, again. 687 00:29:35,356 --> 00:29:37,400 I know that. 688 00:29:37,692 --> 00:29:39,861 And I know we're running out of time, 689 00:29:39,944 --> 00:29:41,946 I can't do this by myself, but... 690 00:29:43,156 --> 00:29:45,533 Everybody I've tried to teach has ended up worse 691 00:29:45,617 --> 00:29:46,659 than when I found them. 692 00:29:46,743 --> 00:29:49,579 And what about Ralph? Was he worse? 693 00:29:50,663 --> 00:29:53,374 You taught him that when his back was against the wall, 694 00:29:53,458 --> 00:29:54,959 and the world was ending around him, 695 00:29:55,043 --> 00:29:57,712 he could always make the choice. Make the choice to be a hero. 696 00:29:59,380 --> 00:30:01,007 We deserve that same choice. 697 00:30:03,176 --> 00:30:04,969 All we need is someone to show us how. 698 00:30:08,807 --> 00:30:10,225 You guys really wanna do this? 699 00:30:10,600 --> 00:30:12,811 It's not a burden if we shoulder it together. 700 00:30:20,902 --> 00:30:21,986 [Barry sighs] 701 00:30:22,070 --> 00:30:24,364 -We found her. -You found Marlize? 702 00:30:24,447 --> 00:30:25,907 I think so. 703 00:30:26,699 --> 00:30:27,784 She's in England. 704 00:30:27,951 --> 00:30:29,160 [sighs] 705 00:30:30,161 --> 00:30:33,331 All right. That's our last extrapolator. 706 00:30:34,332 --> 00:30:36,459 You set the coordinates, it'll breach you there. 707 00:30:38,294 --> 00:30:41,589 We have to stop DeVoe. By the time you get back-- 708 00:30:41,673 --> 00:30:42,757 Hey. 709 00:30:45,552 --> 00:30:47,011 I love you. 710 00:30:48,555 --> 00:30:49,848 Go save the world. 711 00:30:50,223 --> 00:30:51,724 I love you. 712 00:30:52,183 --> 00:30:53,643 [rapid beeping] 713 00:30:53,726 --> 00:30:55,144 Where are we at? 714 00:30:55,687 --> 00:30:57,480 Borman's almost at 100,000 rads. 715 00:30:58,857 --> 00:31:00,441 All right, we gotta go. Come on. 716 00:31:00,775 --> 00:31:02,151 [Fallout screaming] 717 00:31:03,027 --> 00:31:05,238 Thank you, subject seven. 718 00:31:09,242 --> 00:31:11,995 Now, your fire will light up the world. 719 00:31:19,335 --> 00:31:20,420 Perimeter's secure. 720 00:31:20,503 --> 00:31:22,380 Once we're inside, we'll have less than a second. 721 00:31:22,463 --> 00:31:24,340 I'll activate the plates, draw their charge. 722 00:31:24,424 --> 00:31:25,425 I'll lay the breachlings. 723 00:31:25,508 --> 00:31:28,303 And I'll protect the A.R.G.U.S. agents from the blast using this. 724 00:31:28,720 --> 00:31:30,263 -Ice shooter. -Ice shooter. 725 00:31:30,346 --> 00:31:31,514 Do I have to call it an ice shooter? 726 00:31:31,598 --> 00:31:32,974 I thought frost bite sounded good. 727 00:31:33,057 --> 00:31:35,727 Guys, it solves the friction offset problem by shooting ice. 728 00:31:35,810 --> 00:31:36,853 Therefore it's an ice shooter. 729 00:31:36,936 --> 00:31:38,354 -You call it an ice shooter. -Relax. 730 00:31:38,438 --> 00:31:39,814 It's just not that hard. 731 00:31:39,898 --> 00:31:41,065 [rumbling] 732 00:31:43,026 --> 00:31:45,069 DeVoe must be shrinking Borman's chamber. 733 00:31:49,908 --> 00:31:51,659 [exhales] We can do this. 734 00:32:01,044 --> 00:32:02,503 Catch me if you can. 735 00:32:12,013 --> 00:32:13,598 [electricity crackling] 736 00:32:15,308 --> 00:32:16,434 [Caitlin exhales] 737 00:32:22,357 --> 00:32:23,608 [electricity crackling] 738 00:32:27,195 --> 00:32:28,613 I've got the charge. 739 00:32:30,865 --> 00:32:31,949 Breachling is go. 740 00:32:34,535 --> 00:32:35,578 He's iced. 741 00:32:36,496 --> 00:32:39,332 Five more to go. Remember, stay focused. 742 00:33:43,229 --> 00:33:45,440 [chuckles] We did it. 743 00:33:45,565 --> 00:33:46,399 [sighs] 744 00:33:48,943 --> 00:33:52,071 "Once upon a time in some remote corner of that universe 745 00:33:52,155 --> 00:33:54,532 there was a star upon which clever beasts 746 00:33:54,615 --> 00:33:56,743 invented knowing." 747 00:33:57,410 --> 00:33:59,912 You're quoting Nietzsche at me. 748 00:34:00,329 --> 00:34:03,916 You destroyed a satellite, top marks, quick boy. 749 00:34:04,208 --> 00:34:05,501 You can destroy 1,000 more 750 00:34:05,585 --> 00:34:08,212 and you will still march closer to the Enlightenment. 751 00:34:08,838 --> 00:34:11,090 I forget what Nietzsche said about wiping minds. 752 00:34:11,174 --> 00:34:12,717 I must have skipped philosophy class. 753 00:34:12,800 --> 00:34:14,594 Did I teach you nothing this year, 754 00:34:14,677 --> 00:34:16,721 has nothing pierced your thick cowl? 755 00:34:16,846 --> 00:34:19,390 -Um... -Think of it. Or rather don't. 756 00:34:19,474 --> 00:34:21,976 You'll just end up hurting yourself, so let me explain. 757 00:34:22,268 --> 00:34:24,479 A world, enlightened. 758 00:34:24,896 --> 00:34:27,815 Within a day all soldiers will lay down their arms. 759 00:34:27,940 --> 00:34:31,527 Every nuclear weapon will be disarmed within six months. 760 00:34:31,694 --> 00:34:34,864 Poverty, famine, disease eradicated. 761 00:34:34,947 --> 00:34:36,866 We will clean up the streets. 762 00:34:37,241 --> 00:34:39,285 People will put down their idiot phones 763 00:34:39,368 --> 00:34:41,037 and become curious again, 764 00:34:41,120 --> 00:34:43,748 and I will be there to teach them. 765 00:34:43,831 --> 00:34:48,544 I, not you, will save this godforsaken world. 766 00:34:48,920 --> 00:34:51,881 No, you'd just control it. You wanna take away free will. 767 00:34:51,964 --> 00:34:56,094 A pittance for humanity to pay to know peace. 768 00:34:56,344 --> 00:34:58,054 But we wouldn't know each other. 769 00:34:58,596 --> 00:35:00,515 Parents wouldn't remember their kids. 770 00:35:01,265 --> 00:35:03,184 Husbands wouldn't remember their wives. 771 00:35:04,977 --> 00:35:08,689 Good. You hit upon precisely the point. 772 00:35:09,232 --> 00:35:11,984 Emotion is the father of all error. 773 00:35:12,193 --> 00:35:15,238 The chemicals in our brain that destruct us, 774 00:35:15,321 --> 00:35:16,823 impede progress, 775 00:35:17,532 --> 00:35:21,661 and the most destructive and ridiculous imbalance of all 776 00:35:21,744 --> 00:35:25,081 is that thing you feebles call love. 777 00:35:26,874 --> 00:35:29,710 I learned this from experience, Mr. Allen. 778 00:35:31,754 --> 00:35:34,632 And soon, you will too. 779 00:35:45,059 --> 00:35:46,269 What happened in there? 780 00:35:46,352 --> 00:35:48,271 All that matters is that you're all safe. 781 00:35:48,354 --> 00:35:49,647 But DeVoe. Where's DeVoe? 782 00:35:49,730 --> 00:35:51,566 Hey. Hey, don't worry. 783 00:35:52,150 --> 00:35:53,860 -The Flash is on it. -Thank you. 784 00:35:56,946 --> 00:35:58,364 What's wrong? 785 00:36:00,741 --> 00:36:01,993 I need your help. 786 00:36:03,327 --> 00:36:06,330 Back when we were training I had this fragment 787 00:36:06,414 --> 00:36:07,415 of a memory. 788 00:36:07,498 --> 00:36:10,042 I think it's something I've been repressing for a long time. 789 00:36:10,376 --> 00:36:13,254 I don't remember much, just that, I was young, 790 00:36:13,337 --> 00:36:14,755 and I was terrified. 791 00:36:16,632 --> 00:36:18,718 Caitlin, are you sure you want me to vibe you there? 792 00:36:18,801 --> 00:36:20,011 I mean, maybe your brain 793 00:36:20,094 --> 00:36:22,138 kept this memory under lock and key for a reason. 794 00:36:22,221 --> 00:36:23,931 I need to know what it was. 795 00:36:24,015 --> 00:36:25,099 I can handle it. 796 00:36:26,267 --> 00:36:27,852 Then focus on it. 797 00:36:28,019 --> 00:36:29,020 And hang on. 798 00:36:33,357 --> 00:36:34,650 [man] Caity. 799 00:36:34,734 --> 00:36:36,152 Oh, no. Caity! 800 00:36:36,569 --> 00:36:38,446 Caity, are you okay? 801 00:36:38,946 --> 00:36:39,947 [Caitlin] That's me. 802 00:36:40,281 --> 00:36:43,284 -Right there. -[man] Caity. Honey, don't. 803 00:36:45,077 --> 00:36:46,078 [screaming] 804 00:36:47,246 --> 00:36:48,289 [Cisco exhales] 805 00:36:49,415 --> 00:36:52,376 Killer Frost, she was part of you. 806 00:36:53,127 --> 00:36:54,212 Even then. 807 00:36:54,295 --> 00:36:56,380 But the particle accelerator hadn't exploded. 808 00:36:58,633 --> 00:36:59,926 How is that possible? 809 00:37:08,809 --> 00:37:09,852 Empty. 810 00:37:09,936 --> 00:37:12,063 But this is their first place together. 811 00:37:12,188 --> 00:37:14,190 She would come here, I can feel it. 812 00:37:16,692 --> 00:37:18,277 The pot's still warm. 813 00:37:19,320 --> 00:37:20,363 That means... 814 00:37:21,322 --> 00:37:23,032 -We can have tea. -No. 815 00:37:23,574 --> 00:37:25,660 -Marlize! -Iris, she's not here. 816 00:37:25,743 --> 00:37:27,245 -Come out. -Iris. 817 00:37:28,412 --> 00:37:31,249 It's rude to breach into a person's home uninvited. 818 00:37:31,582 --> 00:37:34,210 And dangerous when that person's holding a grudge and a katana. 819 00:37:34,460 --> 00:37:36,587 -[gun cocks] -Why are you here? 820 00:37:38,005 --> 00:37:39,090 I got this. 821 00:37:39,590 --> 00:37:40,925 We're here, Marlize, 822 00:37:42,176 --> 00:37:45,054 we're here because of you. 823 00:37:45,930 --> 00:37:49,225 Because we, uh, you... 824 00:37:49,934 --> 00:37:51,269 You've... 825 00:37:53,312 --> 00:37:54,313 I can't. 826 00:37:54,397 --> 00:37:56,107 [Marlize] You can't verbalize it. Not anymore. 827 00:37:56,190 --> 00:37:58,526 Just like we hypothesized, but never observed before. 828 00:37:59,151 --> 00:38:03,864 You're experiencing the penultimate stages of the Enlightenment. 829 00:38:04,490 --> 00:38:06,075 Your mind is being rebooted. 830 00:38:06,492 --> 00:38:09,870 Soon you'll be without memories, without relationships. 831 00:38:09,996 --> 00:38:13,040 Just a blank slate so that Clifford may reeducate you. 832 00:38:16,043 --> 00:38:17,420 Soon, we'll all be just like you. 833 00:38:17,837 --> 00:38:20,548 Marlize we have to stop him. 834 00:38:20,965 --> 00:38:23,384 Your husband has gone too far, and I think you know it, 835 00:38:23,467 --> 00:38:24,844 or you'd be with him right now. 836 00:38:25,136 --> 00:38:26,595 Yes, I left my husband, 837 00:38:26,971 --> 00:38:29,473 but that doesn't change the fact that he's right. 838 00:38:29,724 --> 00:38:32,643 If anything, his betrayal proves his very point. 839 00:38:33,686 --> 00:38:35,813 Man corrupts even the best of ideas. 840 00:38:36,564 --> 00:38:41,319 Pessimism isn't smarter than optimism. 841 00:38:41,944 --> 00:38:46,198 "In this life, the bravest thing you can be is optimistic." 842 00:38:46,741 --> 00:38:47,908 Familiar words. 843 00:38:47,992 --> 00:38:49,994 You said them when you were at Oxford. 844 00:38:50,202 --> 00:38:52,621 Two weeks before you met Clifford DeVoe. 845 00:38:53,831 --> 00:38:56,000 I gave a speech on technology 846 00:38:56,083 --> 00:38:58,002 and the elimination of world hunger. 847 00:38:58,377 --> 00:39:00,004 I truly believed it could be done. 848 00:39:00,212 --> 00:39:02,006 He tried to change you, Marlize. 849 00:39:02,548 --> 00:39:05,968 But I think deep down, you are still an optimist. 850 00:39:06,844 --> 00:39:09,847 You still believe in humanity. 851 00:39:11,057 --> 00:39:12,516 And I believe in you. 852 00:39:13,309 --> 00:39:16,687 You asked me what I was willing to do for my husband, 853 00:39:17,229 --> 00:39:19,106 and now I'm gonna ask you... 854 00:39:20,024 --> 00:39:21,859 What are you willing to do for the world? 855 00:39:30,659 --> 00:39:32,787 [pants] Barry shot down one of the satellites. 856 00:39:33,329 --> 00:39:34,538 [chuckles] He did it. 857 00:39:35,039 --> 00:39:36,082 DeVoe didn't seem to care. 858 00:39:36,165 --> 00:39:37,500 I'll try and see if I can track... 859 00:39:37,583 --> 00:39:38,584 [alarm blaring] 860 00:39:38,667 --> 00:39:40,544 I don't like that sound. 861 00:39:41,337 --> 00:39:43,839 It says a S.T.A.R. Labs satellite has been activated. 862 00:39:44,048 --> 00:39:45,132 It's DeVoe. 863 00:39:45,216 --> 00:39:47,635 He's using our satellite to replace the one you destroyed. 864 00:39:47,718 --> 00:39:48,969 Well, can you stop him? 865 00:39:49,053 --> 00:39:50,513 [electronic humming] 866 00:39:54,225 --> 00:39:55,684 He's here. 867 00:39:57,520 --> 00:39:59,397 Hello, Professor DeVoe. 868 00:40:00,731 --> 00:40:01,941 No, no, no. 869 00:40:02,024 --> 00:40:03,109 Come on. 870 00:40:05,027 --> 00:40:06,028 [grunts] 871 00:40:08,906 --> 00:40:12,451 DeVoe! DeVoe! 872 00:40:13,744 --> 00:40:14,787 DeVoe! 873 00:40:15,663 --> 00:40:17,957 Initiating Enlightenment protocol. 874 00:40:18,916 --> 00:40:20,459 Let there be light. 875 00:40:26,924 --> 00:40:28,092 [Caitlin] He did it. 876 00:40:28,175 --> 00:40:29,468 The Enlightenment. 877 00:40:29,552 --> 00:40:30,719 What are we gonna do? 878 00:40:31,637 --> 00:40:33,222 [panting] 879 00:40:33,305 --> 00:40:34,598 I don't know. 880 00:40:35,558 --> 00:40:38,936 God saw that it was good. 64533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.