All language subtitles for The Flash_S04E12_Honey, I Shrunk Team Flash.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:09,926 [Joe] Cecile, are you sure we need a crib? 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,346 I used to plop Iris on some cushions and call it a night. 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,557 Well, I'm glad to hear you got all your parenting mistakes 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,058 out of the way with your first kid. 5 00:00:17,308 --> 00:00:18,977 [laughing] I think she turned out pretty good. 6 00:00:19,060 --> 00:00:22,939 Oh, babe. I cannot believe I'm so big already. 7 00:00:23,106 --> 00:00:25,483 You know, I was barely showing at this point with Joanie. 8 00:00:25,567 --> 00:00:27,569 All right, best I got. What do you think? 9 00:00:28,236 --> 00:00:29,195 Mmm-hmm. 10 00:00:30,613 --> 00:00:32,323 -Are they? -Are they what? 11 00:00:32,407 --> 00:00:34,117 -Too tight? -Um... 12 00:00:34,242 --> 00:00:36,494 Hey, you just said that you thought my clothes are too tight. 13 00:00:36,578 --> 00:00:37,704 Do I look bad? 14 00:00:37,787 --> 00:00:38,913 What? I didn't say that. 15 00:00:40,665 --> 00:00:42,917 What do you mean, "When is it gonna go back to normal?" 16 00:00:44,461 --> 00:00:46,713 I didn't say that either. 17 00:00:50,258 --> 00:00:51,259 Look at me. 18 00:00:52,343 --> 00:00:54,387 -My lips aren't moving. -What are you talking about? 19 00:00:54,471 --> 00:00:55,722 I heard you. I-- 20 00:01:00,685 --> 00:01:04,564 -I can still hear you. -What the hell is going on? 21 00:01:05,106 --> 00:01:06,691 Why can I hear what you're thinking? 22 00:01:07,817 --> 00:01:09,110 Oh, my God. Joe. 23 00:01:10,195 --> 00:01:11,988 I think I can read minds. 24 00:01:18,745 --> 00:01:20,371 Heart rate's 170bpm 25 00:01:20,455 --> 00:01:22,707 and there's no sign of dark matter in the amniotic fluid. 26 00:01:23,333 --> 00:01:24,459 So the baby's not a meta? 27 00:01:24,584 --> 00:01:26,336 Nope, it's a perfectly normal baby... 28 00:01:28,463 --> 00:01:31,090 "Girl." You were gonna say "baby girl." 29 00:01:31,883 --> 00:01:34,219 -I'm having another daughter? -I'm gonna have a sister. 30 00:01:34,969 --> 00:01:37,222 Well, I guess we can cancel the announcement party. 31 00:01:37,347 --> 00:01:38,807 [Cisco laughing] 32 00:01:39,390 --> 00:01:41,226 Boy, girl, that's 50/50. 33 00:01:42,185 --> 00:01:43,812 Let's test your skills for real. 34 00:01:44,896 --> 00:01:46,314 What number am I thinking of? 35 00:01:47,774 --> 00:01:50,568 Three. Eleven. Twenty-five. 36 00:01:51,194 --> 00:01:52,737 Three again. Bulbasaur. 37 00:01:53,655 --> 00:01:54,864 What the hell is a Bulbasaur? 38 00:01:54,948 --> 00:01:56,324 [chuckles] So weird. 39 00:01:56,407 --> 00:01:58,284 Why would I be thinking about Pokémon at a time like this? 40 00:01:58,451 --> 00:02:00,954 -Yep. Definitely a telepath. -But how? 41 00:02:01,871 --> 00:02:04,874 If the baby is not a meta, then where did these powers come from? 42 00:02:04,958 --> 00:02:06,417 Nope, I wasn't on the bus. 43 00:02:06,793 --> 00:02:08,461 No, I was not abducted by aliens. 44 00:02:08,837 --> 00:02:12,298 No, I didn't inherit a mystic totem from my grandma. 45 00:02:12,382 --> 00:02:14,676 Really, guys? Why are you still thinking about Bulbasaur? 46 00:02:14,759 --> 00:02:16,678 -He's the cutest one of all. -Okay. 47 00:02:16,761 --> 00:02:18,263 My best hypothesis is 48 00:02:18,346 --> 00:02:20,473 this is actually triggered by your latest phase of pregnancy 49 00:02:20,640 --> 00:02:24,185 and it's actually latent dark matter that's been in your brain since 50 00:02:24,269 --> 00:02:26,271 maybe the first particle accelerator explosion. 51 00:02:26,396 --> 00:02:28,064 Think of it like gestational diabetes. 52 00:02:28,148 --> 00:02:30,024 But it's not. You can fix that with insulin. 53 00:02:30,108 --> 00:02:31,526 Right, but it's temporary. 54 00:02:31,609 --> 00:02:34,362 I mean, the symptoms should recede after childbirth. 55 00:02:34,487 --> 00:02:35,613 [exhales] 56 00:02:36,322 --> 00:02:37,323 Hmm. 57 00:02:37,448 --> 00:02:39,909 Okay, we'll give you guys a minute. 58 00:02:42,328 --> 00:02:44,956 Joe, you're literally thinking, "I'm worried about Cecile." 59 00:02:47,000 --> 00:02:48,793 I just want you and the baby to be okay. 60 00:02:49,085 --> 00:02:50,128 I know. 61 00:02:50,420 --> 00:02:52,922 But, hey, maybe this will turn out to be a good thing. 62 00:02:53,840 --> 00:02:56,050 I've always wondered what goes on in that head of yours. 63 00:02:57,176 --> 00:02:58,511 [Harrison] Cecile's a telepath. 64 00:02:58,595 --> 00:03:02,015 Well, that's way more important than getting Allen out of prison. 65 00:03:02,515 --> 00:03:03,933 -Not! -Sick burn, Har. 66 00:03:04,058 --> 00:03:05,059 Please don't encourage him. 67 00:03:05,143 --> 00:03:06,769 Yeah, as a former prisoner, 68 00:03:06,853 --> 00:03:09,397 -I can tell you-- -No, that was gorilla prison. 69 00:03:09,480 --> 00:03:10,732 Gorilla prison is worse. 70 00:03:10,815 --> 00:03:12,025 They throw their scat at you. 71 00:03:12,108 --> 00:03:15,403 I can tell you that Allen is sitting in his cell suffering while 72 00:03:16,029 --> 00:03:18,823 this guy, DeVoe, continues his plan unabated. 73 00:03:18,907 --> 00:03:20,950 Harry, Cecile filed an appeal last week. 74 00:03:21,034 --> 00:03:22,952 We have no new evidence, so that doesn't matter. 75 00:03:23,036 --> 00:03:24,037 We have satellites on the DeVoes. 76 00:03:24,162 --> 00:03:26,122 And they haven't made a move in weeks, so that doesn't matter. 77 00:03:26,289 --> 00:03:27,540 Well, Barry is in gen pop, 78 00:03:27,624 --> 00:03:30,126 so worst case, he can always phase out or I can breach him out. 79 00:03:30,293 --> 00:03:31,294 Then he'd be a fugitive. 80 00:03:31,377 --> 00:03:33,880 And by the way, Ramon, why do we not have eyes on him in there? 81 00:03:33,963 --> 00:03:36,716 Hey, it's a pain trying to get into an analog camera from here, 82 00:03:36,799 --> 00:03:40,011 -no matter how hard I hack. -Hack harder. 83 00:03:41,095 --> 00:03:42,347 We're nowhere. 84 00:03:42,639 --> 00:03:44,891 This team is nowhere and this is the team 85 00:03:44,974 --> 00:03:47,101 that got Barry out of a pan-temporal speed prison 86 00:03:47,185 --> 00:03:49,228 and we can't spring him from a county jail? 87 00:03:49,312 --> 00:03:51,773 Harry, we are working just as hard as you. Okay? 88 00:03:52,148 --> 00:03:55,151 And, yes, it kills me to admit it, but we are at a roadblock. 89 00:03:55,526 --> 00:03:57,070 So Barry is just gonna have to... 90 00:03:59,280 --> 00:04:00,281 Hold on. 91 00:04:02,909 --> 00:04:05,078 I mean, I can't even imagine what he's going through. 92 00:04:07,664 --> 00:04:08,915 Read 'em and weep, boys. 93 00:04:09,290 --> 00:04:10,333 That's it. 94 00:04:10,750 --> 00:04:12,293 I'm dealing next round. 95 00:04:14,879 --> 00:04:17,048 You know, there's something fishy about you, Allen. 96 00:04:17,131 --> 00:04:19,259 I'm fishy? You tried to murder me and Joe. 97 00:04:19,342 --> 00:04:21,803 Well, if you can't play cards with somebody who tried to murder you, 98 00:04:21,886 --> 00:04:23,346 you'll never play cards in here. 99 00:04:23,429 --> 00:04:25,181 Knew I'd regret inviting you to this game. 100 00:04:25,473 --> 00:04:27,183 You may be big, but you got no poker face. 101 00:04:27,308 --> 00:04:28,309 [chuckles] 102 00:05:10,768 --> 00:05:13,146 -Deuces again. -Okay, I'm out. 103 00:05:14,147 --> 00:05:16,858 -Hey, you can't take that. -It's my last pudding. 104 00:05:16,941 --> 00:05:19,068 Then you shouldn't have thrown it in the pot, dumbass. 105 00:05:21,362 --> 00:05:22,572 Dumbass? 106 00:05:22,655 --> 00:05:25,241 A politician who gets caught with his pants down. 107 00:05:26,117 --> 00:05:27,910 Yeah, I'd say you're a dumbass. 108 00:05:28,369 --> 00:05:30,455 Well, maybe I'll just take the whole pot then. 109 00:05:30,538 --> 00:05:32,498 -Guys, come on. -Don't screw with me, Bellows. 110 00:05:34,417 --> 00:05:36,711 Or what? You gonna shoot me? 111 00:05:37,628 --> 00:05:40,298 That's right. You only shoot unarmed men. 112 00:05:50,600 --> 00:05:51,851 [yells] 113 00:05:52,977 --> 00:05:54,145 [grunts] 114 00:05:59,525 --> 00:06:00,860 What the hell are you looking at? 115 00:06:02,236 --> 00:06:03,613 Is that really why you're in here? 116 00:06:04,155 --> 00:06:05,198 You shot an unarmed man? 117 00:06:05,698 --> 00:06:08,868 Yeah, I'm just another bad guy. Now get the hell out. 118 00:06:10,244 --> 00:06:12,747 If my dad really risked his life to save yours, then 119 00:06:14,207 --> 00:06:15,750 I doubt you're just another bad guy. 120 00:06:16,542 --> 00:06:17,543 [sighs] 121 00:06:17,627 --> 00:06:20,546 Hey, why don't you just tell me what really happened? 122 00:06:21,380 --> 00:06:22,465 [sighs] 123 00:06:39,899 --> 00:06:43,069 [Barry] "Suspect was arrested last night after a botched robbery. 124 00:06:43,152 --> 00:06:46,030 While attempting to steal from a Mercury Labs shipping crate, 125 00:06:46,114 --> 00:06:48,658 David P. Ratchet, alias Big Sir, 126 00:06:48,741 --> 00:06:51,077 allegedly shot and killed a security guard. 127 00:06:51,828 --> 00:06:53,371 An eyewitness called in the shooting. 128 00:06:57,708 --> 00:06:59,544 Ratchet was previously arrested for fighting." 129 00:07:01,129 --> 00:07:03,965 The only forensic evidence were bullet casings from the scene 130 00:07:04,048 --> 00:07:05,883 that matched the cartridge of a gun you owned. 131 00:07:05,967 --> 00:07:07,718 Okay, time to go. 132 00:07:07,802 --> 00:07:10,721 Hey, firearm identification like that can have errors. 133 00:07:10,805 --> 00:07:12,348 It's practically junk science. 134 00:07:12,431 --> 00:07:14,433 I said, time to go. 135 00:07:15,893 --> 00:07:17,270 You didn't kill that guy, did you? 136 00:07:22,483 --> 00:07:23,734 There was another guy. 137 00:07:23,818 --> 00:07:24,819 [gunshots] 138 00:07:25,278 --> 00:07:27,321 He was my size, my frame. 139 00:07:27,697 --> 00:07:30,616 I heard the shots. I tried to save the guard. 140 00:07:30,700 --> 00:07:32,118 [sirens wailing] 141 00:07:32,452 --> 00:07:34,704 Wrong place, wrong time. 142 00:07:36,622 --> 00:07:39,584 -Why didn't you just tell me that? -'Cause it doesn't matter, Allen. 143 00:07:39,667 --> 00:07:41,085 It didn't matter to the cops. 144 00:07:41,169 --> 00:07:43,212 Not to my lawyer or the jury. 145 00:07:43,337 --> 00:07:46,591 They took one look at me and decided I was the guy. 146 00:07:47,633 --> 00:07:49,135 That guy could still be out there. 147 00:07:49,218 --> 00:07:51,345 [chuckles] If I was that guy, 148 00:07:51,804 --> 00:07:54,557 I would have ditched this crap town a long time ago. 149 00:07:58,853 --> 00:08:01,147 Central City loves her heroes. 150 00:08:01,230 --> 00:08:03,232 And I should know. I'm your new mayor. 151 00:08:03,316 --> 00:08:05,026 But we all agree, doing business in a city 152 00:08:05,109 --> 00:08:07,737 with meta-humans can be a little risky. 153 00:08:07,987 --> 00:08:11,449 Technology companies in Central City are robbed at nearly 30 times 154 00:08:11,574 --> 00:08:12,825 the national average. 155 00:08:12,909 --> 00:08:14,827 That's second only to Star City, folks, 156 00:08:16,287 --> 00:08:18,414 which is why I'm proud to unveil 157 00:08:18,498 --> 00:08:22,752 Kord Industries' newest advanced research facility, 158 00:08:23,336 --> 00:08:25,880 designed to be the most secure building of its kind, 159 00:08:26,547 --> 00:08:29,217 complete with super-speed motion detectors, 160 00:08:29,383 --> 00:08:33,179 sonic vibration defenses and laser beams that don't freeze. 161 00:08:33,429 --> 00:08:37,058 Believe me, no one is breaking into this building anytime soon. 162 00:08:44,524 --> 00:08:45,942 [crowd exclaiming] 163 00:08:47,318 --> 00:08:48,569 I hate this city. 164 00:09:08,631 --> 00:09:09,882 [indistinct chatter] 165 00:09:12,802 --> 00:09:14,845 Cecile. Hey, babe, what are you doing here? 166 00:09:15,221 --> 00:09:16,597 I needed a helper 167 00:09:17,306 --> 00:09:19,058 -and, well, she wanted to help. -Yeah. 168 00:09:19,642 --> 00:09:22,311 Cisco said you were working a case about an R&D lab that vanished. 169 00:09:22,395 --> 00:09:24,730 I figured maybe I could help dig up some clues, 170 00:09:24,814 --> 00:09:25,982 now that I'm a meta. 171 00:09:26,190 --> 00:09:27,525 Babe, you're not a meta. 172 00:09:28,025 --> 00:09:31,487 I can hear every one of these people. 173 00:09:31,696 --> 00:09:33,864 Dark matter definitely left its mark here. 174 00:09:33,948 --> 00:09:34,991 I figured as much. 175 00:09:35,658 --> 00:09:37,285 That patrolman, right there. 176 00:09:38,202 --> 00:09:40,079 He is cheating on his wife. 177 00:09:40,413 --> 00:09:42,790 Uh, never trust a mustache, I always say. 178 00:09:42,873 --> 00:09:43,916 I have a mustache. 179 00:09:44,000 --> 00:09:46,085 No, you have a sexy goatee. 180 00:09:46,210 --> 00:09:47,461 He has a creeper mustache. 181 00:09:47,670 --> 00:09:48,713 Red tie. 182 00:09:48,796 --> 00:09:53,217 [chuckles] Oh, baby, red tie does not like his boss very much. 183 00:09:53,301 --> 00:09:55,261 She's been doing this all the way over here. 184 00:09:56,137 --> 00:09:57,847 And that lady right there. Joe... 185 00:09:58,222 --> 00:09:59,473 Joe, she is a thief. 186 00:10:00,308 --> 00:10:01,392 Thief! 187 00:10:01,851 --> 00:10:02,893 Staplers. 188 00:10:02,977 --> 00:10:04,520 She's been stealing them out of her office for months now. 189 00:10:04,603 --> 00:10:06,063 She damn near cleaned out the supply closet. 190 00:10:06,147 --> 00:10:07,356 Baby, I love you 191 00:10:07,440 --> 00:10:10,610 and I think it's great that you have these new powers, but I... 192 00:10:10,693 --> 00:10:12,653 [gasps] Oh, you want me to go. 193 00:10:12,987 --> 00:10:14,238 I don't want you to go. 194 00:10:14,322 --> 00:10:15,948 No, no, no. It's just 'cause you wanna do your job. 195 00:10:16,032 --> 00:10:17,742 I totally get it. Go. Stop crime. 196 00:10:18,492 --> 00:10:19,535 [chuckles] 197 00:10:20,870 --> 00:10:22,288 -Love you. -Love you. 198 00:10:23,080 --> 00:10:25,708 I can hear everyone. It's so fun. 199 00:10:29,003 --> 00:10:30,004 Hey. 200 00:10:30,087 --> 00:10:33,632 The closest security cam I can find is from an ATM across the street. 201 00:10:33,716 --> 00:10:35,259 The footage is choppy, but... 202 00:10:37,261 --> 00:10:38,471 [Joe] Look at that. 203 00:10:38,554 --> 00:10:41,599 -Did he just-- -Pull a Chevelle out of nowhere. 204 00:10:41,682 --> 00:10:43,934 I'm gonna run those plates, see if I can get an ID on the dude. 205 00:10:44,060 --> 00:10:45,061 -[phone vibrating] -Copy that. 206 00:10:45,936 --> 00:10:47,313 [Joe] Yes, I'll accept the charges. 207 00:10:48,230 --> 00:10:49,315 Hey, Barry. 208 00:10:50,650 --> 00:10:53,527 So Barry asked you to ask us to get this guy out of prison? 209 00:10:53,611 --> 00:10:56,739 Barry has gotten close to this guy who says he's innocent. 210 00:10:56,822 --> 00:10:58,449 It was a case of mistaken identity. 211 00:10:59,033 --> 00:11:01,577 Well, from what I could find out on CCPN's archives, 212 00:11:01,661 --> 00:11:04,038 Big Sir's case does sound a bit suspect. 213 00:11:04,372 --> 00:11:07,333 Fifteen years ago, he was found guilty of shooting a guard, 214 00:11:07,416 --> 00:11:09,585 but there was no apparent motive. 215 00:11:09,669 --> 00:11:10,878 Only one eyewitness? 216 00:11:10,961 --> 00:11:12,797 Hmm. Studies have shown that 217 00:11:12,880 --> 00:11:14,840 line-up composition, verbal and non-verbal cues 218 00:11:14,924 --> 00:11:17,301 can all lead to unintended false identifications. 219 00:11:17,760 --> 00:11:22,056 Look, this is all just fantastic, but we're not really gonna do this? 220 00:11:22,139 --> 00:11:24,225 Yeah, I mean, we've already got a lot on our plate 221 00:11:24,308 --> 00:11:25,810 just trying to free one innocent man. 222 00:11:25,893 --> 00:11:27,061 [Caitlin] We all want Barry to be free, 223 00:11:27,228 --> 00:11:29,939 but I don't know that there's much else we can do right now. 224 00:11:30,022 --> 00:11:31,107 We kind of hit a wall. 225 00:11:31,190 --> 00:11:32,983 We're not gonna get through that wall while we're working on this. 226 00:11:33,150 --> 00:11:34,318 It's just one case. 227 00:11:34,443 --> 00:11:36,445 Yeah, and it's a case that we have to take. 228 00:11:37,238 --> 00:11:39,990 Allen has made one request of us since he's been incarcerated. 229 00:11:40,074 --> 00:11:41,909 A request that doesn't even involve himself. 230 00:11:42,451 --> 00:11:43,577 We have to take this case. 231 00:11:43,744 --> 00:11:46,747 It's unsettling how convincing you can be sometimes. 232 00:11:46,831 --> 00:11:48,582 -[phone vibrating] -I got a plate match on the Chevelle. 233 00:11:48,749 --> 00:11:50,334 It's registered to a perp who has 234 00:11:50,418 --> 00:11:52,670 multiple breaking and entering priors. 235 00:11:53,337 --> 00:11:55,423 "Sylbert Rundine." 236 00:11:56,173 --> 00:11:58,384 Why does every villain in this city 237 00:11:58,467 --> 00:12:00,219 have a name that sounds like it came out of a comic book? 238 00:12:00,302 --> 00:12:01,720 He must go by something for sure. 239 00:12:02,054 --> 00:12:03,389 Syl. Sylbie. 240 00:12:04,348 --> 00:12:06,350 -Bertie. -What do we wanna do about this case? 241 00:12:06,517 --> 00:12:09,478 Well, my dad, Cisco and Ralph are gonna question Rundine 242 00:12:09,562 --> 00:12:11,230 and I'm gonna call Cecile and see 243 00:12:11,313 --> 00:12:13,107 if she can pull up the case file on Big Sir. 244 00:12:13,732 --> 00:12:15,109 You won't even have to say it. 245 00:12:15,776 --> 00:12:17,361 "Bertie"? Are you for real with that? 246 00:12:17,820 --> 00:12:19,155 I bet you five bucks it's Bertie. 247 00:12:19,864 --> 00:12:20,865 You're on. 248 00:12:25,828 --> 00:12:26,871 Hey. 249 00:12:27,163 --> 00:12:28,789 Allen, you're stirring up my dust. 250 00:12:28,873 --> 00:12:30,166 Oh, sorry. 251 00:12:30,249 --> 00:12:31,792 Um, I've got some news. 252 00:12:32,251 --> 00:12:36,130 So I have some friends that I thought could help with your case 253 00:12:36,964 --> 00:12:39,508 -and they've agreed to do it. -CCPD cop friends? 254 00:12:40,426 --> 00:12:41,844 Not exactly. 255 00:12:41,927 --> 00:12:44,930 But, um, if there's anybody that can prove you're innocent, 256 00:12:45,014 --> 00:12:46,056 it's these guys. 257 00:12:46,140 --> 00:12:47,975 'Cause they did a bang-up job at clearing you. 258 00:12:48,642 --> 00:12:49,894 That's not really... 259 00:12:49,977 --> 00:12:51,395 -I mean, my case-- -Look, 260 00:12:52,188 --> 00:12:54,106 just call them and tell them to stop. 261 00:12:54,190 --> 00:12:56,859 I don't understand why you're not excited about this. 262 00:12:58,736 --> 00:13:01,447 What you're peddling, it's dangerous. 263 00:13:01,530 --> 00:13:04,116 -What's dangerous? -Hope. 264 00:13:05,618 --> 00:13:08,496 I've been in here long enough to understand that in prison, 265 00:13:08,579 --> 00:13:11,624 hope is the most dangerous thing. 266 00:13:12,625 --> 00:13:14,376 Wait. Did you get that from Shawshank? 267 00:13:14,460 --> 00:13:15,461 [scoffs] 268 00:13:15,920 --> 00:13:17,796 No, I got that from being in prison. 269 00:13:18,506 --> 00:13:21,717 Tell your friends to stop wasting their time. 270 00:13:31,644 --> 00:13:33,103 Sylbert Rundine? 271 00:13:33,771 --> 00:13:35,105 It's the CCPD. 272 00:13:39,151 --> 00:13:41,111 -You Sylbert Rundine? -Bert. 273 00:13:41,737 --> 00:13:43,739 "Rundine." The "E" is silent. 274 00:13:43,989 --> 00:13:46,325 [sighs] So close. 275 00:13:47,076 --> 00:13:48,661 I'm Detective Joe West. These are my associates. 276 00:13:48,744 --> 00:13:50,538 We're looking into a robbery that took place. 277 00:13:50,621 --> 00:13:51,956 Wanted to ask you some questions. 278 00:13:52,206 --> 00:13:53,290 Okay. 279 00:13:53,374 --> 00:13:56,502 -Do you own a 1970 Chevelle? -Well, I used to. 280 00:13:56,585 --> 00:13:57,795 Oh, my glob. 281 00:13:58,295 --> 00:14:02,049 Is that a replica of DARPA's HTV-3X? 282 00:14:02,174 --> 00:14:03,551 Whoa, whoa, whoa. 283 00:14:03,801 --> 00:14:05,844 Don't you know not to mess with another man's toys? 284 00:14:05,928 --> 00:14:07,179 You mean "figurines." 285 00:14:08,222 --> 00:14:09,265 Yes. 286 00:14:10,099 --> 00:14:11,225 Yes, he does. 287 00:14:11,684 --> 00:14:15,062 Wow. This is a perfect replica. 288 00:14:15,521 --> 00:14:18,232 It even has a tiny automatic navigation control system. 289 00:14:18,440 --> 00:14:21,485 This is the reason I don't have any money in my savings. 290 00:14:21,569 --> 00:14:23,153 -Oh, I get it. -Is this you? 291 00:14:24,530 --> 00:14:26,365 Yeah, hard to believe. 292 00:14:26,907 --> 00:14:29,159 Fifteen years ago, I was a bit of a gym rat. 293 00:14:29,326 --> 00:14:30,369 [Dibny] Hey, Joe. 294 00:14:30,995 --> 00:14:32,496 Pretty nice figurine. 295 00:14:33,455 --> 00:14:36,667 Well, gentlemen, I was just about to head out. 296 00:14:36,750 --> 00:14:38,877 So, if you guys are good here... 297 00:14:39,753 --> 00:14:43,090 Fifteen years ago, did you spend any time around Mercury Labs? 298 00:15:03,277 --> 00:15:05,112 Cisco, get us to the alley. 299 00:15:08,407 --> 00:15:09,408 Damn it. 300 00:15:10,117 --> 00:15:11,327 He wasn't that quick, was he? 301 00:15:11,410 --> 00:15:13,370 You guys check down there. I'll check the streets. 302 00:15:16,665 --> 00:15:17,875 Guys, he's here! 303 00:15:19,710 --> 00:15:20,878 Hey, hold it right there. 304 00:15:23,756 --> 00:15:25,215 Whoa, that feels weird. 305 00:15:27,384 --> 00:15:28,844 Joe, he's getting away! 306 00:15:29,845 --> 00:15:31,263 I think we got bigger problems. 307 00:15:41,940 --> 00:15:44,193 -This is-- -Ridiculous. 308 00:15:44,735 --> 00:15:45,903 You okay, guys? 309 00:15:46,987 --> 00:15:49,198 Are we doing okay? Are we doing okay? 310 00:15:49,281 --> 00:15:51,992 Does it look like we're doing okay? We're two inches tall, Caitlin! 311 00:15:52,326 --> 00:15:55,788 Yeah, I'm like Cisco-size now. Is this always how you see the world? 312 00:15:55,871 --> 00:15:56,914 Oh, that's really funny, man. 313 00:15:56,997 --> 00:15:58,707 I guess your body just finally shrunk down 314 00:15:58,791 --> 00:16:00,709 to a size that's proportional to your brain! 315 00:16:01,919 --> 00:16:05,089 Ralph, have you tried just stretching back to normal size? 316 00:16:05,881 --> 00:16:06,882 Uh... 317 00:16:09,551 --> 00:16:11,845 Oh, my back! Geez Louise. 318 00:16:11,929 --> 00:16:14,098 Okay, you know what? Maybe I can breach us out of here. 319 00:16:19,353 --> 00:16:20,354 [groans] 320 00:16:23,857 --> 00:16:26,652 Really thought I was gonna go further than that. 321 00:16:27,486 --> 00:16:28,862 How many fingers am I holding up? 322 00:16:29,405 --> 00:16:30,447 What fingers? 323 00:16:30,614 --> 00:16:32,616 You're no less annoying at that size. 324 00:16:32,700 --> 00:16:35,703 Hey, guys. I think I got something. 325 00:16:35,786 --> 00:16:38,163 So, I wasn't able to pin Ray Palmer or the Waverider, 326 00:16:38,247 --> 00:16:40,165 but I was able to reach Felicity. 327 00:16:40,332 --> 00:16:43,002 So, Ray uses dwarf star alloy 328 00:16:43,085 --> 00:16:46,171 to power the shrinking capabilities in the A.T.O.M. suit. 329 00:16:46,255 --> 00:16:47,381 But on October 10th, 330 00:16:47,506 --> 00:16:49,508 Palmer Tech's last depository of alloy 331 00:16:49,591 --> 00:16:51,218 was stolen from Central City's facility. 332 00:16:51,301 --> 00:16:53,804 October 10th, that's the day Barry came out of the Speed Force. 333 00:16:53,887 --> 00:16:55,848 So he hits the facility, then he hops on the bus. 334 00:16:55,931 --> 00:16:58,475 So, a dwarf star alloy plus dark matter 335 00:16:58,559 --> 00:17:01,228 equals Rundine's shrinking powers? 336 00:17:01,311 --> 00:17:03,856 Not exactly. Nature doesn't work to scale. 337 00:17:03,939 --> 00:17:06,108 If the human body were to shrink, we can't lift our skeleton. 338 00:17:06,191 --> 00:17:08,235 So Rundine's power must be able to shrink 339 00:17:08,318 --> 00:17:09,862 the space between atomic bonds. 340 00:17:09,945 --> 00:17:12,031 Miniaturize tech, so you can steal it 341 00:17:12,114 --> 00:17:14,241 and then make it big so you can sell it. 342 00:17:14,867 --> 00:17:15,951 -Hey. -Hey. 343 00:17:16,034 --> 00:17:18,120 -Ratchet's trial records. -Oh. 344 00:17:18,537 --> 00:17:20,039 You really think the guy who shrunk that building 345 00:17:20,205 --> 00:17:22,082 is the same guy we need to free Barry's friend? 346 00:17:22,458 --> 00:17:24,501 Well... I mean, look. 347 00:17:25,419 --> 00:17:26,670 Be easy to mistake them, right? 348 00:17:26,754 --> 00:17:28,172 I mean, they certainly had a resemblance. 349 00:17:28,338 --> 00:17:32,051 Rundine hit up the warehouse a month after they picked up Big Sir. 350 00:17:32,176 --> 00:17:34,136 Still, that's a big coincidence. 351 00:17:34,261 --> 00:17:36,722 I keep saying it. There's no coincidences when it comes to DeVoe 352 00:17:36,805 --> 00:17:38,057 and that includes Barry's cellmate. 353 00:17:38,223 --> 00:17:39,808 Well, I can't sell that to a judge. 354 00:17:40,184 --> 00:17:41,477 So, if we wanna get Big Sir out, 355 00:17:41,602 --> 00:17:44,480 we're gonna need a confession from Dr. Shrinker. 356 00:17:44,605 --> 00:17:45,773 Dwarfstar! 357 00:17:45,856 --> 00:17:47,316 [screams] What the hell is that? 358 00:17:47,399 --> 00:17:49,443 Well, that's what I'm naming him. See, "Dwarfstar." 359 00:17:49,526 --> 00:17:51,361 Oh, God. Oh. 360 00:17:51,528 --> 00:17:53,072 -It takes a lot of time to breach here. -[squishing] 361 00:17:54,323 --> 00:17:56,200 Who spit gum on the floor? 362 00:17:56,325 --> 00:17:58,494 -[gasps] -I'm a gumshoe! 363 00:17:58,577 --> 00:17:59,995 Not gum on a shoe! 364 00:18:00,162 --> 00:18:01,663 Oh, my God. Get him off. Get him off! 365 00:18:02,956 --> 00:18:04,208 [Dibny groaning] 366 00:18:06,418 --> 00:18:08,003 You guys are going in the hamster cage. 367 00:18:08,087 --> 00:18:10,339 Oh. Hamster cage? 368 00:18:10,422 --> 00:18:12,007 Don't drop me! 369 00:18:13,967 --> 00:18:15,177 [sighs] 370 00:18:16,637 --> 00:18:19,515 Harry, this is not your fault. 371 00:18:19,848 --> 00:18:21,016 Yeah, well, it kind of... 372 00:18:22,935 --> 00:18:26,063 Don't read my mind, okay? What am I thinking now? 373 00:18:26,396 --> 00:18:27,648 -Oh, God. -Great. 374 00:18:27,731 --> 00:18:29,525 Now, if you'll excuse me, 375 00:18:29,608 --> 00:18:33,070 I'm gonna go build a reverse polarity dwarf star matrix. 376 00:18:33,153 --> 00:18:34,154 Great name, Ray Palmer. 377 00:18:34,238 --> 00:18:37,616 [chuckling] Was "electron-degenerate sub-atomizer" taken? 378 00:18:38,784 --> 00:18:39,785 Electron... 379 00:18:43,163 --> 00:18:45,249 Oh, you've no idea what Harry was talking about. 380 00:18:45,332 --> 00:18:48,669 Or what anyone around here is ever talking about. [chuckles] 381 00:18:49,044 --> 00:18:51,672 -I've got to call Barry. -Okay. 382 00:18:54,383 --> 00:18:58,804 I can hear you, Iris, and there is nothing wrong with me and Joe. 383 00:18:59,012 --> 00:19:00,848 Right. Yes. Totally. 384 00:19:02,057 --> 00:19:04,518 It's just that if you ever, you know, think 385 00:19:04,601 --> 00:19:05,727 there is something wrong, 386 00:19:05,811 --> 00:19:08,147 I know someone who could help. That's all. 387 00:19:11,525 --> 00:19:13,068 I'm Dr. Sharon Finkel. 388 00:19:13,152 --> 00:19:15,112 Thank you for seeing us on short notice. 389 00:19:15,320 --> 00:19:16,989 -Lucky us. -Of course. 390 00:19:17,406 --> 00:19:20,117 The reason that we're here today is 391 00:19:20,200 --> 00:19:24,163 I've been experiencing some unusual pregnancy symptoms. 392 00:19:24,246 --> 00:19:25,497 You know, the first time I was pregnant, 393 00:19:25,664 --> 00:19:26,999 it was a really long time ago, 394 00:19:27,082 --> 00:19:28,876 and things were very different at that point. 395 00:19:28,959 --> 00:19:32,713 Eggs, bread, olive oil. I'm sorry. Are you... 396 00:19:33,672 --> 00:19:34,882 Are you making a grocery list? 397 00:19:36,258 --> 00:19:39,636 Of course not. I would not... [chuckles nervously] 398 00:19:39,970 --> 00:19:44,516 So, tell me more about the symptoms you're experiencing. 399 00:19:44,892 --> 00:19:48,979 It's almost as if I have become 400 00:19:49,062 --> 00:19:52,441 aware of Joe's thoughts. 401 00:19:52,941 --> 00:19:55,110 -Like I read his diary. -My diary? 402 00:19:55,194 --> 00:19:57,571 Your pregnancy made you read Joe's diary? 403 00:19:57,654 --> 00:19:59,072 What do you mean, you're taking his side? 404 00:19:59,281 --> 00:20:00,365 I don't take sides. 405 00:20:00,574 --> 00:20:02,409 You just think that I'm in the wrong. 406 00:20:02,659 --> 00:20:04,453 -[scoffs] I would never think-- -Maybe this was a bad idea. 407 00:20:04,703 --> 00:20:06,872 No, no. No, babe, we're not done here. 408 00:20:07,039 --> 00:20:08,790 Therapy scares you and you don't like this woman 409 00:20:08,874 --> 00:20:11,043 -hearing all your business. -Cecile... That's not true. 410 00:20:11,168 --> 00:20:13,378 And now you just wanna go. You think this whole thing is a waste of time. 411 00:20:13,545 --> 00:20:14,546 Cecile, stop. 412 00:20:14,755 --> 00:20:17,424 You're thinking about a pink elephant over and over? 413 00:20:17,507 --> 00:20:18,592 [gasps] 414 00:20:18,717 --> 00:20:20,344 You're trying to block me out. 415 00:20:20,510 --> 00:20:22,346 Can I just ask one question? 416 00:20:22,512 --> 00:20:24,932 Really, a pink elephant? 417 00:20:25,182 --> 00:20:27,267 Why are you hiding your thoughts from me? 418 00:20:27,476 --> 00:20:29,061 Because you're making me do it. 419 00:20:31,063 --> 00:20:33,315 Cecile, when we got back together, I promised you 420 00:20:33,398 --> 00:20:35,484 that I would never keep any secrets from you again. 421 00:20:36,735 --> 00:20:39,947 Except now, it feels like I have to. 422 00:20:45,619 --> 00:20:47,496 Hey, they found him. 423 00:20:47,871 --> 00:20:49,831 His name is Sylbert Rundine. He's been arrested 424 00:20:49,915 --> 00:20:51,500 for a whole bunch of crimes like yours. 425 00:20:51,667 --> 00:20:53,877 And he used to look just like you, too. 426 00:20:54,419 --> 00:20:55,545 You're getting out of here. 427 00:20:56,505 --> 00:20:57,631 You have a hard shoulder. 428 00:20:57,798 --> 00:20:59,800 So yesterday I tell you what happened, 429 00:21:00,050 --> 00:21:01,843 and today you find the guy. 430 00:21:02,761 --> 00:21:04,513 -That happened in a-- -Flash? 431 00:21:04,721 --> 00:21:05,847 Snap. 432 00:21:06,181 --> 00:21:07,641 You cops and your blinders. 433 00:21:07,891 --> 00:21:09,393 Probably got the wrong guy again. 434 00:21:10,102 --> 00:21:13,522 Well, technically they haven't gotten him yet. 435 00:21:13,730 --> 00:21:16,274 You see? Something always goes wrong. 436 00:21:16,650 --> 00:21:18,485 Why do you have to make this so hard? 437 00:21:20,112 --> 00:21:21,822 It's okay to believe. 438 00:21:22,114 --> 00:21:23,115 Yeah? 439 00:21:23,657 --> 00:21:25,826 Why it is so easy for you to believe? 440 00:21:25,993 --> 00:21:29,871 You know my dad was in here for a crime he didn't commit, right? 441 00:21:30,163 --> 00:21:31,331 Do you know what happened? 442 00:21:31,748 --> 00:21:33,542 After 17 years, 443 00:21:33,709 --> 00:21:35,919 the man that killed my mom confessed. 444 00:21:36,670 --> 00:21:38,338 My dad got to go home. 445 00:21:39,756 --> 00:21:41,425 Why shouldn't you get to go home, too? 446 00:21:43,385 --> 00:21:44,970 Seventeen years, huh? 447 00:21:46,013 --> 00:21:48,056 You think they'll catch Rundine? 448 00:21:48,807 --> 00:21:50,851 You really think it's gonna happen? 449 00:21:51,643 --> 00:21:54,187 I promise. You're getting out. 450 00:21:58,108 --> 00:22:00,110 So, in hindsight, I can see 451 00:22:00,277 --> 00:22:03,572 how putting you guys in a hamster cage could be humiliating. 452 00:22:04,239 --> 00:22:06,074 -You think? -Sorry for that. 453 00:22:06,283 --> 00:22:07,951 For the record, this is awesome, 454 00:22:08,243 --> 00:22:10,954 but why do you guys have a giant LEGO set anyway? 455 00:22:11,121 --> 00:22:13,415 It is a three-dimensional model of the place 456 00:22:13,582 --> 00:22:15,167 where I was predestined to be brutally murdered 457 00:22:15,250 --> 00:22:17,127 by a twisted future version of Barry. 458 00:22:17,961 --> 00:22:18,962 That guy. 459 00:22:19,254 --> 00:22:22,424 -But what a difference a year makes. -Whoa. 460 00:22:22,591 --> 00:22:24,384 What did you do to my bazooka? 461 00:22:24,593 --> 00:22:27,971 Well, I turned your bazooka into an embiggening bazooka, 462 00:22:28,096 --> 00:22:29,598 with the help of the dwarf star alloy 463 00:22:29,681 --> 00:22:31,141 we stole from Rundine's apartment 464 00:22:31,391 --> 00:22:33,935 and improving upon Ray Palmer's amateurish schematics. 465 00:22:34,269 --> 00:22:35,562 Presto chango. 466 00:22:35,771 --> 00:22:36,980 Embiggening bazooka. 467 00:22:37,189 --> 00:22:39,316 Now, if you'll just hold on-- 468 00:22:39,483 --> 00:22:41,276 Whoa, whoa, whoa. We're gonna do this now? 469 00:22:41,568 --> 00:22:43,862 Well, yeah. Rundine's in the wind. 470 00:22:44,029 --> 00:22:45,530 These two are small. We need to embiggen them, 471 00:22:45,614 --> 00:22:47,407 -and we need to free an innocent man. -Okay, first of all, 472 00:22:47,657 --> 00:22:49,576 "embiggen" is not a word, and second of all, 473 00:22:49,743 --> 00:22:51,244 shouldn't we test this first? 474 00:22:51,495 --> 00:22:52,746 Hey! 475 00:22:52,954 --> 00:22:54,831 I'll be a test subject. Come on. 476 00:22:55,248 --> 00:22:56,958 -Take me. -Sure, why not. 477 00:22:57,209 --> 00:22:59,461 That's the spirit. Here we go. 478 00:22:59,628 --> 00:23:00,962 -[machine powering up] -And... 479 00:23:02,297 --> 00:23:04,424 West. You should probably, you know... 480 00:23:04,758 --> 00:23:06,051 God, yeah, sorry. 481 00:23:06,843 --> 00:23:09,262 And three, two, one. 482 00:23:15,560 --> 00:23:17,604 Nope. Still tiny. 483 00:23:19,106 --> 00:23:20,649 [both shuddering] 484 00:23:23,693 --> 00:23:25,487 Hey, are we supposed to be doing that? 485 00:23:27,823 --> 00:23:29,699 -Oh, no. -Their cells are exploding. 486 00:23:29,908 --> 00:23:31,952 Whatever that embiggening gun did to Ralph and Cisco 487 00:23:32,119 --> 00:23:34,162 seems to have destabilized them on an atomic level. 488 00:23:34,454 --> 00:23:35,956 -How long do they have? -At this rate, 489 00:23:36,164 --> 00:23:39,042 I would guess complete cellular explosion within ten hours. 490 00:23:49,052 --> 00:23:52,264 You know, man, prison pudding is so much better than outside pudding. 491 00:23:52,764 --> 00:23:54,057 Obviously. 492 00:23:54,933 --> 00:23:56,351 Any news from your friends? 493 00:23:57,310 --> 00:24:00,397 Um, no, not yet, but they're probably just busy tracking Rundine. 494 00:24:00,564 --> 00:24:02,691 A seasoned criminal like that knows how to not be found, you know. 495 00:24:03,024 --> 00:24:04,317 Yeah, I get it, man. 496 00:24:05,652 --> 00:24:06,736 Hey, um... 497 00:24:07,737 --> 00:24:09,531 Do you have any plans for when you get out? 498 00:24:09,614 --> 00:24:11,616 No, I really haven't thought about it very much. 499 00:24:12,242 --> 00:24:14,703 Oh, come on, you've got to have something that you've dreamed of. 500 00:24:14,911 --> 00:24:18,373 Like opening a business or climbing to the top of Mount Everest. 501 00:24:18,623 --> 00:24:20,625 -Bungee-jumping. -This ain't the movies, Allen. 502 00:24:20,834 --> 00:24:22,919 This is real life, man. 503 00:24:23,128 --> 00:24:26,089 Reality is, I ain't got nobody or nothing 504 00:24:26,298 --> 00:24:27,716 waiting for me on the outside. 505 00:24:27,883 --> 00:24:29,259 Even if I do get out, 506 00:24:29,509 --> 00:24:31,178 I'll probably end up at the docks anyway. 507 00:24:31,303 --> 00:24:33,471 Okay, look. I spent most of my life in love with a girl 508 00:24:33,555 --> 00:24:36,141 who was way out of my league. Now she's my wife. 509 00:24:36,850 --> 00:24:39,144 Sometimes things do end up like in the movies. 510 00:24:40,395 --> 00:24:41,396 [chuckles] 511 00:24:41,771 --> 00:24:42,939 Jiaju. 512 00:24:43,565 --> 00:24:45,233 -Come again? -Jiaju. 513 00:24:45,817 --> 00:24:48,403 Tiny village in China. Beautiful place. 514 00:24:48,695 --> 00:24:51,448 Very secluded. Monks all take a vow of silence. 515 00:24:52,574 --> 00:24:54,034 Inmate Allen. 516 00:24:54,284 --> 00:24:56,453 -A word? -Yeah. 517 00:25:00,999 --> 00:25:02,542 I see you've made a new friend. 518 00:25:04,085 --> 00:25:05,962 Yeah, I guess I have. 519 00:25:06,296 --> 00:25:07,714 I find that interesting. 520 00:25:07,964 --> 00:25:09,132 Especially since I was just asked 521 00:25:09,299 --> 00:25:11,384 to turn over inmate Ratchet's case file to the DA 522 00:25:11,551 --> 00:25:13,094 who represented you for your trial. 523 00:25:13,511 --> 00:25:14,804 Coincidence? 524 00:25:15,055 --> 00:25:17,599 Not everyone that's in here deserves to be in here. 525 00:25:18,683 --> 00:25:21,228 Have you ever heard the name Aaron Miller? 526 00:25:21,978 --> 00:25:22,979 No. 527 00:25:23,188 --> 00:25:26,441 Miller was a prisoner here who took to studying at the law library. 528 00:25:26,983 --> 00:25:30,028 One day, Mr. Miller decided to take on the appeal 529 00:25:30,237 --> 00:25:31,613 of a fellow inmate's case. 530 00:25:32,155 --> 00:25:35,617 When he was invariably unsuccessful, 531 00:25:35,992 --> 00:25:37,535 that fellow inmate 532 00:25:37,869 --> 00:25:39,621 stabbed Mr. Miller to death. 533 00:25:42,958 --> 00:25:44,751 Your friend may look like a man, 534 00:25:45,919 --> 00:25:48,046 but he is unquestionably a monster. 535 00:25:49,130 --> 00:25:50,840 Everyone here is a monster. 536 00:25:51,132 --> 00:25:53,218 And if you insist on continuing to bait them, 537 00:25:53,468 --> 00:25:54,803 I guarantee you, 538 00:25:55,470 --> 00:25:57,305 you will get mauled. 539 00:26:00,517 --> 00:26:03,728 -All right, coming in hot. -Hey, you don't have to do all that. 540 00:26:04,104 --> 00:26:06,523 Listen, I did not inherit my dad's skills in the kitchen, 541 00:26:06,690 --> 00:26:09,150 but a decaf herbal tea, that I can do. 542 00:26:09,609 --> 00:26:12,404 So, if it's okay with you, I just was wondering 543 00:26:12,612 --> 00:26:14,739 if I could talk to you about Joe. 544 00:26:15,407 --> 00:26:18,368 Um, yeah, of course it's okay. 545 00:26:18,493 --> 00:26:20,704 Oh, no, honey, it's not about that. 546 00:26:20,870 --> 00:26:23,748 We have zero problems in that department, as you can tell. 547 00:26:24,833 --> 00:26:25,959 Okay. 548 00:26:26,918 --> 00:26:28,044 Do you mind? But okay. 549 00:26:28,253 --> 00:26:30,672 I really thought being able to read his mind 550 00:26:30,880 --> 00:26:33,425 would make our relationship stronger, not push us apart. 551 00:26:33,591 --> 00:26:37,053 Well, how does my dad feel about your new powers? 552 00:26:37,429 --> 00:26:39,681 He thinks it's gonna take a little getting used to. 553 00:26:39,889 --> 00:26:42,017 Yeah, but how does he feel? 554 00:26:42,309 --> 00:26:43,852 Look, we all know that my dad thinks 555 00:26:43,935 --> 00:26:46,813 that he's this cool, grounded man of mystery. 556 00:26:47,022 --> 00:26:48,440 But we all know that he's actually just-- 557 00:26:48,523 --> 00:26:49,691 A big softy. 558 00:26:49,941 --> 00:26:50,984 A big softy. 559 00:26:51,276 --> 00:26:53,445 But if you really want to get closer to my dad, 560 00:26:53,695 --> 00:26:56,698 you need to stop focusing on what he's thinking 561 00:26:56,948 --> 00:26:58,366 and find out what he's feeling. 562 00:27:01,328 --> 00:27:03,580 Maybe we could use a biochemical treatment 563 00:27:03,663 --> 00:27:04,748 and target the pituitary glands, 564 00:27:04,831 --> 00:27:06,166 flood them with human growth hormones? 565 00:27:06,374 --> 00:27:08,001 No, that would just accelerate their... 566 00:27:08,793 --> 00:27:09,878 It'll make things worse. 567 00:27:10,211 --> 00:27:11,546 -Guys? -What? 568 00:27:12,005 --> 00:27:13,590 -Guys? -Yeah. 569 00:27:13,882 --> 00:27:15,675 -Guys? -What? 570 00:27:17,802 --> 00:27:20,889 Little Ralphy needs to use the little boy's room. 571 00:27:21,598 --> 00:27:22,891 Didn't you just go? 572 00:27:23,433 --> 00:27:26,102 My bladder is literally the size of a hummingbird's right now. 573 00:27:26,644 --> 00:27:27,771 Come on, Caitlin. 574 00:27:27,896 --> 00:27:29,522 Help a wee fellow take a wee-wee. 575 00:27:29,939 --> 00:27:31,191 -Can you-- -Me? 576 00:27:31,399 --> 00:27:32,734 I'm not touching it. 577 00:27:33,276 --> 00:27:36,363 Fine. I'll take you there, but you have to find your own way out. 578 00:27:37,989 --> 00:27:41,201 -Thank you. -Could've just gone in the bushes. 579 00:27:41,284 --> 00:27:42,327 [Caitlin] Gross. 580 00:27:47,749 --> 00:27:49,793 The embiggening bazooka made us unstable, didn't it? 581 00:27:50,085 --> 00:27:52,128 Yeah. No! What? No! 582 00:27:52,962 --> 00:27:54,130 Why would you say that? 583 00:27:54,381 --> 00:27:55,965 I can see it all over your face. 584 00:27:56,341 --> 00:27:57,926 -What? -Your face is huge. 585 00:27:58,134 --> 00:28:00,220 I'm watching your emotions on IMAX. 586 00:28:00,595 --> 00:28:02,013 Yeah. Yeah. 587 00:28:02,389 --> 00:28:03,973 This was supposed to be an easy W, all right? 588 00:28:04,057 --> 00:28:06,559 An easy victory. All we had to do was capture Rundine. 589 00:28:06,768 --> 00:28:08,061 Couldn't even do that for Allen. 590 00:28:08,269 --> 00:28:11,815 -Okay, so you tried. -Yeah, I failed. Because I'm stupid. 591 00:28:12,023 --> 00:28:14,484 All right? Too stupid to help Allen's friend, 592 00:28:14,567 --> 00:28:16,861 too stupid to fix you, or too stupid to stop DeVoe. 593 00:28:17,028 --> 00:28:19,280 Ow. What was that for? 594 00:28:19,489 --> 00:28:22,075 Believe me, I'd punch you in the arm if I could. 595 00:28:22,158 --> 00:28:23,201 -[exclaims] -[grunts] 596 00:28:24,369 --> 00:28:26,621 Look, I know you're not used to going up against 597 00:28:26,704 --> 00:28:28,498 someone you can't outsmart like DeVoe, 598 00:28:28,748 --> 00:28:32,460 but you really are stupid if you think you're too stupid. 599 00:28:32,794 --> 00:28:35,088 You wanna help Barry? You wanna free him? 600 00:28:35,422 --> 00:28:37,674 Get out of your own way and un-shrink us. 601 00:28:37,841 --> 00:28:40,093 You weren't shrunk, all right? That's not how his powers work. 602 00:28:40,301 --> 00:28:41,469 His powers... 603 00:28:43,346 --> 00:28:46,933 Work by not just removing the space between the atoms, 604 00:28:47,142 --> 00:28:48,852 but also taking out the gravity particles 605 00:28:49,018 --> 00:28:52,063 and the dark energy so that when he embiggens an object-- 606 00:28:52,313 --> 00:28:55,191 He's refilling it with the same combination of energy 607 00:28:55,275 --> 00:28:56,568 -he extracted. -Yes. 608 00:28:56,693 --> 00:28:59,446 -Harry, if you wanna fix us-- -We need to put you back 609 00:28:59,529 --> 00:29:01,281 in Rundine's line of fire. 610 00:29:04,576 --> 00:29:06,661 Central City's Weather Services Agency 611 00:29:06,911 --> 00:29:09,164 is always on the cutting edge of radar technology, 612 00:29:09,414 --> 00:29:12,125 which is why I'm so excited to show you the newest edition 613 00:29:12,292 --> 00:29:13,626 to our stationary airship fleet. 614 00:29:14,043 --> 00:29:15,962 Now, let's go take a closer look. 615 00:29:23,470 --> 00:29:25,430 What do you mean, we only have 20 minutes until we explode? 616 00:29:25,638 --> 00:29:26,681 Actually, it's only 18 minutes 617 00:29:26,764 --> 00:29:28,933 before your equilibrium totally destabilizes. 618 00:29:29,017 --> 00:29:31,186 You're gonna blow up in under 20 minutes 619 00:29:31,436 --> 00:29:33,938 unless we re-expose you to Rundine's energy blast, okay? 620 00:29:34,022 --> 00:29:35,857 Okay, so facial recognition just picked him up 621 00:29:35,940 --> 00:29:37,984 at Weather Services Airfield. I think he's trying to skip town. 622 00:29:38,067 --> 00:29:40,236 Okay, I'm gonna stay here and try to figure out a cure. 623 00:29:41,738 --> 00:29:44,949 Hey, sir, you need to leave. The museum is closing for the day. 624 00:29:45,450 --> 00:29:46,784 I know. 625 00:29:47,076 --> 00:29:49,746 I just thought this would look great on my shelf. 626 00:29:51,998 --> 00:29:54,250 Red alert! Red alert! Everyone, evacuate! 627 00:29:56,961 --> 00:29:59,380 -We got to go faster. -Do you wanna drive this thing? 628 00:29:59,547 --> 00:30:03,301 Kind of do. Ramon! Remember, when Rundine tries to shrink the van, 629 00:30:03,510 --> 00:30:06,137 you've got to get in the path of his blast. You understand? 630 00:30:06,346 --> 00:30:08,473 [Cisco] Copy that! We're heading into the hanger now. 631 00:30:11,935 --> 00:30:15,772 -Uh, guys, I think he sees us. -You're not getting big again. 632 00:30:28,409 --> 00:30:29,369 [chuckles] 633 00:30:29,452 --> 00:30:31,204 I'll go left. You go right. 634 00:30:37,836 --> 00:30:40,421 Harry, try and flank him. We're gonna come around the other side. 635 00:30:40,547 --> 00:30:42,006 Copy that. 636 00:30:43,258 --> 00:30:44,801 [Dibny] Evasive maneuvers! Evasive maneuvers! 637 00:30:44,884 --> 00:30:46,261 [Cisco] I know, I'm doing it. 638 00:30:46,427 --> 00:30:47,512 Oh, boy. 639 00:30:51,307 --> 00:30:53,434 We've got to figure out how to get him to fire at us. 640 00:30:57,814 --> 00:30:59,065 Abort! 641 00:31:00,191 --> 00:31:01,568 [both yelling] 642 00:31:02,986 --> 00:31:04,779 We're falling too fast, think light thoughts. 643 00:31:04,862 --> 00:31:06,281 I'm thinking how you nearly got us killed. 644 00:31:06,364 --> 00:31:07,574 Think lighter. 645 00:31:09,492 --> 00:31:10,493 Snow! 646 00:31:10,660 --> 00:31:12,745 -Tell me you got something. -The cure's not done yet. 647 00:31:12,912 --> 00:31:14,330 Only one minute until the boys go nuclear. 648 00:31:14,414 --> 00:31:16,666 -I don't wanna explode. -What do we do? 649 00:31:17,125 --> 00:31:18,459 We go to Plan B. 650 00:31:24,465 --> 00:31:25,758 [Harrison whistles] 651 00:31:32,640 --> 00:31:35,476 I'm gonna shrink you down to the subatomic level, boy. 652 00:31:35,727 --> 00:31:36,978 Is that right? 653 00:31:39,814 --> 00:31:41,357 I'd like to see you try. 654 00:31:46,321 --> 00:31:47,697 [both yelling] 655 00:31:52,452 --> 00:31:53,828 [groaning] 656 00:31:55,663 --> 00:31:57,123 [sirens wailing] 657 00:32:01,711 --> 00:32:04,380 I'm big again. I'm big again! 658 00:32:04,797 --> 00:32:08,968 Remind me to never again breach into any of Harry's stinking ass pockets. 659 00:32:11,304 --> 00:32:13,056 Sorry again about stepping on you. 660 00:32:13,181 --> 00:32:14,724 Hey, you saved me a trip to the chiropractor. 661 00:32:14,807 --> 00:32:15,975 [chuckles] I guess so. 662 00:32:16,768 --> 00:32:17,852 You did it. 663 00:32:19,729 --> 00:32:20,813 Yeah, I guess I did. 664 00:32:20,897 --> 00:32:22,982 You have the right to remain silent. Anything you say 665 00:32:23,066 --> 00:32:25,151 can and will be used against you in a court of law. 666 00:32:25,318 --> 00:32:26,402 You have the right to an attorney. 667 00:32:26,653 --> 00:32:27,695 If you cannot afford one, 668 00:32:27,779 --> 00:32:30,073 one will be provided for you. Hands behind your back. 669 00:32:31,699 --> 00:32:32,784 Rundine. 670 00:32:34,202 --> 00:32:35,787 Fifteen years ago, 671 00:32:36,120 --> 00:32:38,122 did you rob a Mercury Labs warehouse? 672 00:32:38,456 --> 00:32:40,041 Give us a confession now. 673 00:32:40,249 --> 00:32:42,669 I guarantee the DA will cut you a deal. 674 00:32:43,419 --> 00:32:44,879 Mercury Labs. 675 00:32:46,839 --> 00:32:48,758 That's the one that Ratchet got fingered for. 676 00:32:50,385 --> 00:32:51,886 [laughing] 677 00:32:52,637 --> 00:32:54,764 I laughed so hard when that guy got arrested. 678 00:32:56,265 --> 00:32:57,642 You want a confession? 679 00:32:58,434 --> 00:32:59,560 Find a priest. 680 00:33:00,186 --> 00:33:01,688 I'd rather rot. 681 00:33:13,908 --> 00:33:15,326 [Barry] Yeah, all right, thanks. 682 00:33:17,495 --> 00:33:19,497 Hey, Joe, just hold on a second, all right? 683 00:33:23,292 --> 00:33:25,086 Ain't good news, is it? 684 00:33:25,420 --> 00:33:26,421 [sighs] 685 00:33:28,589 --> 00:33:30,091 Rundine won't confess. 686 00:33:30,216 --> 00:33:31,551 My friends tried everything. 687 00:33:31,884 --> 00:33:34,387 The DA offered every deal she could, but... 688 00:33:35,304 --> 00:33:36,597 I'm so sorry, man. 689 00:33:39,308 --> 00:33:41,352 Look, you were right about everything in here. 690 00:33:41,894 --> 00:33:44,981 You know, I made you a promise and... 691 00:33:45,940 --> 00:33:47,358 I let you down. 692 00:33:48,443 --> 00:33:49,777 You damn idiot. 693 00:33:50,945 --> 00:33:52,989 You did not let me down. 694 00:33:55,491 --> 00:33:57,034 I forgot what hope felt like. 695 00:33:58,828 --> 00:34:00,288 It's not a bad thing. 696 00:34:04,292 --> 00:34:05,918 I'll see you around, kid. 697 00:34:11,257 --> 00:34:12,467 [sighs] 698 00:34:14,927 --> 00:34:16,220 Hey. Sorry. 699 00:34:16,471 --> 00:34:17,889 It's okay, Barr. 700 00:34:17,972 --> 00:34:20,183 [Barry] I just wanted to say thanks for trying, you know. 701 00:34:20,266 --> 00:34:22,977 And I'm sorry to send you on this goose chase. 702 00:34:23,060 --> 00:34:25,480 Barry, that place you're in is full of walls. 703 00:34:25,563 --> 00:34:29,150 When you hit one of those walls, you find a way to get through it. 704 00:34:29,525 --> 00:34:30,985 Don't lose your faith. 705 00:34:31,069 --> 00:34:33,237 There's too many people counting on you. 706 00:34:33,321 --> 00:34:34,989 Out here and in there. 707 00:34:35,990 --> 00:34:37,158 Yeah. 708 00:35:17,281 --> 00:35:18,533 [chuckles] 709 00:35:26,415 --> 00:35:27,583 [chuckles] 710 00:35:34,048 --> 00:35:35,174 Nope. 711 00:35:35,925 --> 00:35:38,094 Nobody leaves until we're both good again. 712 00:35:39,720 --> 00:35:40,763 Okay. 713 00:35:43,724 --> 00:35:45,059 What do you want from me, Cecile? 714 00:35:45,143 --> 00:35:48,396 I want to know why me having these powers is so upsetting to you. 715 00:35:48,563 --> 00:35:49,730 You have the powers. Read my mind. 716 00:35:49,856 --> 00:35:54,235 Uh-uh. No. No, no. Me reading your thoughts is what got us into all of this. 717 00:35:54,443 --> 00:35:56,404 I want to know how you feel. 718 00:35:59,907 --> 00:36:01,075 Uh... [sighs] 719 00:36:05,663 --> 00:36:10,209 Cecile, you being able to read my thoughts, it... 720 00:36:12,253 --> 00:36:15,381 It makes me feel vulnerable in a way that I don't like. 721 00:36:15,464 --> 00:36:21,929 You being able to hear every scared, dumb thought of mine, 722 00:36:22,471 --> 00:36:25,474 I just don't want you seeing me like that. 723 00:36:25,683 --> 00:36:27,268 But I would never think less of you 724 00:36:27,518 --> 00:36:28,519 for the thoughts that cross your mind. 725 00:36:28,728 --> 00:36:29,896 How could you not? 726 00:36:32,523 --> 00:36:33,816 Okay. [clears throat] 727 00:36:36,068 --> 00:36:39,030 Joe, your Grandma Esther's noodles, they taste terrible. 728 00:36:39,197 --> 00:36:40,448 Okay, they are terrible. 729 00:36:40,573 --> 00:36:42,950 That woman had no business ever messing with a wok. 730 00:36:43,034 --> 00:36:44,118 Wow, okay. Wow. 731 00:36:44,285 --> 00:36:47,663 And I think that I've been using semicolons wrong for my entire life, 732 00:36:47,747 --> 00:36:48,998 which leads me to believe 733 00:36:49,165 --> 00:36:51,709 that I don't even know what a semicolon actually is. 734 00:36:51,792 --> 00:36:55,046 Also, I would like to buy a new pair of pants, 'cause... 735 00:36:55,129 --> 00:36:57,214 But I haven't yet 'cause I'm afraid to go into the store 736 00:36:57,298 --> 00:36:58,883 'cause I think the salesperson is gonna judge me 737 00:36:58,966 --> 00:37:02,428 because, truthfully, even I think that I am just a little bit crazy 738 00:37:02,511 --> 00:37:04,472 for having another baby at this age. 739 00:37:04,639 --> 00:37:05,723 Oh, baby. 740 00:37:07,767 --> 00:37:09,936 You are not crazy. 741 00:37:11,354 --> 00:37:15,107 That speech you just gave was a little, but you're not. 742 00:37:15,775 --> 00:37:19,695 Those are my scared, dumb, vulnerable thoughts. 743 00:37:20,112 --> 00:37:21,405 You think any less of me? 744 00:37:22,031 --> 00:37:23,658 -Of course not. -Mmm-mmm. 745 00:37:24,909 --> 00:37:29,205 Look, I can't promise you that I'm gonna stop reading your mind. 746 00:37:29,288 --> 00:37:31,707 I don't even really know how this all works yet. 747 00:37:32,625 --> 00:37:35,252 But I can promise you 748 00:37:35,336 --> 00:37:38,339 that nothing you ever think will change my opinion of you. 749 00:37:40,091 --> 00:37:42,385 And even when you're not thinking it, 750 00:37:42,551 --> 00:37:47,098 I know that you are the brave, brilliant, 751 00:37:47,181 --> 00:37:49,767 devastatingly handsome man that I love. 752 00:37:49,850 --> 00:37:53,229 And the one thought I hear you have the most 753 00:37:54,063 --> 00:37:55,898 is that you love me, too. 754 00:37:57,066 --> 00:37:58,859 -And I do. -Yeah. 755 00:38:07,201 --> 00:38:08,869 Based on my scans, 756 00:38:08,953 --> 00:38:12,290 Ralph and Cisco's cells have re-formed and re-stabilized. 757 00:38:12,373 --> 00:38:14,834 I can attest my bladder is completely back to normal. 758 00:38:15,042 --> 00:38:16,585 Fourth Big Gulp today. 759 00:38:16,711 --> 00:38:19,297 I miss when we could just pick him up and carry him out of the room. 760 00:38:19,380 --> 00:38:20,506 Right? 761 00:38:20,589 --> 00:38:23,884 Hey, you just passed up a dig at Dibny. Sure you're all right? 762 00:38:24,093 --> 00:38:27,054 [sighs] You know, we reopen a case against an innocent man 763 00:38:27,138 --> 00:38:29,390 and somehow stumble upon the actual culprit. 764 00:38:29,473 --> 00:38:31,392 A culprit who, by the way, has meta-human powers 765 00:38:31,475 --> 00:38:33,644 that we are partially responsible for-- 766 00:38:33,811 --> 00:38:36,022 It's like you said. There are no coincidences 767 00:38:36,105 --> 00:38:38,357 when it comes to DeVoe and these bus metas. 768 00:38:38,441 --> 00:38:40,901 What's DeVoe doing? What's his motive? 769 00:38:41,360 --> 00:38:43,237 Does he want Sylbert Rundine incarcerated? 770 00:38:43,404 --> 00:38:45,031 Or to have Big Sir set free? 771 00:38:45,239 --> 00:38:47,408 Or for Cisco and I to become itty-bitty meta-humans? 772 00:38:49,076 --> 00:38:52,204 Well, whatever his plan is, we'll figure it out. 773 00:38:53,205 --> 00:38:54,415 And we're gonna stop him. 774 00:38:54,582 --> 00:38:55,750 And bring Barry home. 775 00:38:56,042 --> 00:38:58,127 And bring Barry home. 776 00:39:04,216 --> 00:39:05,926 On your feet, inmate. 777 00:39:08,095 --> 00:39:09,555 Is there a problem, Warden? 778 00:39:09,722 --> 00:39:12,892 As you know, inmate Ratchet mysteriously disappeared last night. 779 00:39:12,975 --> 00:39:14,143 Where do you think he went? 780 00:39:14,935 --> 00:39:16,145 Well, I couldn't say. 781 00:39:16,395 --> 00:39:18,230 In an effort to locate inmate Ratchet, 782 00:39:18,314 --> 00:39:20,483 I reviewed the security camera footage. 783 00:39:20,608 --> 00:39:23,778 Did you know the oscillating cameras aren't the only ones in this wing? 784 00:39:24,987 --> 00:39:27,865 Once you started stroking inmate Ratchet's hopes of freedom, 785 00:39:27,948 --> 00:39:29,867 I had a camera installed right by your cell. 786 00:39:34,246 --> 00:39:35,956 And when I checked that camera, 787 00:39:36,582 --> 00:39:38,167 I learned who you truly are. 788 00:39:39,960 --> 00:39:42,088 I don't know what you're talking about. 789 00:39:42,254 --> 00:39:44,048 Then let me be specific. 790 00:39:46,592 --> 00:39:47,843 You're the Flash. 791 00:39:49,720 --> 00:39:51,722 It's no use denying it or trying to run. 792 00:39:51,972 --> 00:39:54,475 You're clearly already feeling the effects of the drug cocktail 793 00:39:54,558 --> 00:39:56,268 I put in that snack you so seemed to enjoy. 794 00:39:59,647 --> 00:40:00,815 Why? 795 00:40:01,232 --> 00:40:02,441 Why would you do this? 796 00:40:05,736 --> 00:40:06,862 [grunts] 797 00:40:09,573 --> 00:40:10,866 I did warn you. 798 00:40:13,160 --> 00:40:15,037 Everyone in here is a monster. 799 00:40:35,808 --> 00:40:36,934 [Wolfe] That'll be all. 800 00:40:46,402 --> 00:40:48,654 You said to call you when I was ready to do business. 801 00:40:48,737 --> 00:40:50,114 [Amunet] Hello, Warden. 802 00:40:50,197 --> 00:40:52,408 Do you have another fish to sell me? 803 00:40:52,908 --> 00:40:53,993 I do. 804 00:40:55,035 --> 00:40:56,120 And it's a big one. 805 00:40:56,287 --> 00:40:57,621 [chuckling] 60958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.