All language subtitles for The Breaking Ice (Anthony Chen 2023)eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,668 --> 00:02:30,668 We'll be back at the hotel in about an hour. 2 00:02:31,043 --> 00:02:33,834 Thank you for spending the last few days with me. 3 00:02:33,834 --> 00:02:37,418 I trust that you are satisfied with my service. Don't forget 4 00:02:37,751 --> 00:02:41,543 to scan the code in front to leave us a tip. 5 00:02:42,126 --> 00:02:45,751 Our driver Mr Chen has been working hard too. 6 00:02:46,418 --> 00:02:48,668 Give what you like. I’m always happy to take more! 7 00:03:57,168 --> 00:03:58,418 Look at you! 8 00:03:58,793 --> 00:04:00,501 Looking good, you son of a bitch. 9 00:04:03,043 --> 00:04:05,793 Your watch looks expensive. How much did it cost? 10 00:04:06,543 --> 00:04:07,918 Not much. 11 00:04:08,251 --> 00:04:10,459 How much did you give the couple? 12 00:04:10,459 --> 00:04:12,751 Haofeng wouldn't scrimp on such things. 13 00:04:12,751 --> 00:04:14,001 Exactly! 14 00:04:14,001 --> 00:04:16,668 - Who's looking after the kid? - My mum. 15 00:04:18,418 --> 00:04:21,001 - Long time no see, dear classmates. - Here, have a seat. 16 00:04:21,001 --> 00:04:24,251 Finally a day off tomorrow. We're going skiing, will you join us? 17 00:04:24,251 --> 00:04:26,001 Why not? Tomorrow sounds good. 18 00:04:26,001 --> 00:04:27,584 - Join us? - Tomorrow I'm... 19 00:04:27,584 --> 00:04:29,543 (Korean) Ladies and gentlemen, welcome. 20 00:04:29,918 --> 00:04:34,418 (Korean) We’re gathered here today because of two very special people. 21 00:04:34,918 --> 00:04:40,251 Today our groom Mr Li Chao and our bride Ms Yoon Hee Jung 22 00:04:40,251 --> 00:04:44,001 will join their hearts and lives in matrimony. 23 00:04:44,001 --> 00:04:46,459 (Korean) Let's welcome our beautiful couple 24 00:04:46,459 --> 00:04:48,751 with a round of applause. 25 00:04:48,751 --> 00:04:50,918 (Korean) Our newlyweds! 26 00:04:59,418 --> 00:05:02,043 Please give them a warm round of applause! 27 00:05:04,293 --> 00:05:05,918 (Korean) Thank you to our friends 28 00:05:06,376 --> 00:05:08,918 for sharing this special day with us. 29 00:05:11,251 --> 00:05:12,918 We're so grateful. 30 00:05:18,543 --> 00:05:22,584 Next, the most important moment in a traditional Korean wedding. 31 00:05:22,584 --> 00:05:24,501 The couple will toss this water dipper. 32 00:05:24,501 --> 00:05:28,584 If it lands upright, they'll have a girl, upside down, a boy. 33 00:05:28,584 --> 00:05:32,251 Come on, let's see if they will have a son or a daughter. 34 00:05:32,251 --> 00:05:33,793 Here we go, toss it forward. 35 00:05:34,168 --> 00:05:36,043 (Korean) One, two, three. 36 00:05:37,543 --> 00:05:38,418 (Korean) There we go, 37 00:05:38,876 --> 00:05:40,876 a round of applause! 38 00:05:40,876 --> 00:05:42,918 An adorable little girl it is. 39 00:05:43,293 --> 00:05:45,126 She'll be as pretty as her mum. 40 00:05:45,126 --> 00:05:46,626 Again. 41 00:05:46,626 --> 00:05:48,126 A son! 42 00:05:49,876 --> 00:05:54,626 (Korean) And now let's bless them with our well wishes. 43 00:05:54,626 --> 00:05:56,418 (Korean) Music, please! 44 00:07:25,918 --> 00:07:29,126 Hello, is this Mr Li Haofeng? 45 00:07:29,126 --> 00:07:31,751 This is Pujiang Mental Health Counseling Service. 46 00:07:31,751 --> 00:07:34,376 You missed your appointment last week. 47 00:07:34,376 --> 00:07:37,501 - Wrong number. - Should I rebook a time? 48 00:08:28,918 --> 00:08:31,168 Careful everyone, the ground is slippery. 49 00:08:31,751 --> 00:08:34,376 Mind the steps. 50 00:08:38,418 --> 00:08:39,543 Goodbye. 51 00:08:40,168 --> 00:08:41,251 Bye, come again! 52 00:09:09,001 --> 00:09:11,626 (Korean) You haven't ordered much lately. 53 00:09:11,626 --> 00:09:14,543 (Korean) It's the pandemic. Business is bad. 54 00:09:17,918 --> 00:09:21,001 (Korean) Auntie says to put it on the tab, like last time. 55 00:09:21,001 --> 00:09:22,543 (Korean) Again? 56 00:09:23,543 --> 00:09:25,293 (Korean) Okay, fine. 57 00:09:26,168 --> 00:09:27,376 (Korean) It's alright. 58 00:09:27,376 --> 00:09:28,626 (Korean) Thanks. 59 00:09:32,793 --> 00:09:33,918 Here. 60 00:09:34,668 --> 00:09:36,293 Fixed your motorbike? 61 00:09:36,751 --> 00:09:38,543 It's hanging in there. I'll make do. 62 00:09:39,501 --> 00:09:43,376 Not getting a new one? No girl will ride your crappy bike. 63 00:09:43,376 --> 00:09:45,293 A new one? With what money? 64 00:10:11,418 --> 00:10:15,626 Welcome to New World Travel's Yanbian Traditions One Day Tour. 65 00:10:15,626 --> 00:10:19,834 We are about to visit a Korean cultural village. 66 00:10:19,834 --> 00:10:24,084 Inside, you'll see various traditional Korean buildings. 67 00:10:24,084 --> 00:10:28,459 Nine of these century-old dwellings were moved from nearby villages. 68 00:10:28,459 --> 00:10:32,668 By the way, does everyone know how to say hello in Korean? 69 00:10:33,543 --> 00:10:35,334 Annyeonghaseyo. 70 00:10:35,334 --> 00:10:39,084 Korean drama fans will know the word. 71 00:10:39,084 --> 00:10:40,709 But the Korean community in China 72 00:10:40,709 --> 00:10:42,626 says it a little differently. 73 00:10:42,626 --> 00:10:44,876 Annyeong hashimnikka. 74 00:10:45,418 --> 00:10:47,376 Shall we try that? 75 00:10:48,668 --> 00:10:50,168 Annyeong hashimnikka. 76 00:10:52,168 --> 00:10:54,418 Kamsahamnida, thank you all. 77 00:11:05,376 --> 00:11:06,668 Stick close to me. 78 00:11:07,126 --> 00:11:08,418 Come on, this way. 79 00:11:09,543 --> 00:11:13,209 - You're cutting in again! - We have a packed itinerary. 80 00:11:13,209 --> 00:11:15,668 (Korean) If I do it again, I will never get married! 81 00:11:25,918 --> 00:11:31,501 Here you'll see the process of making traditional rice cakes and kimchi. 82 00:11:31,501 --> 00:11:33,751 And you can all have a go. How's that? 83 00:11:33,751 --> 00:11:35,043 Great! 84 00:11:59,251 --> 00:12:01,043 I can help you take one. 85 00:12:01,543 --> 00:12:03,876 It's fine. I rarely take photos of myself. 86 00:12:03,876 --> 00:12:04,918 Alright. 87 00:12:32,918 --> 00:12:35,251 Everyone, we'll have an hour here. 88 00:12:35,251 --> 00:12:39,001 You can rent traditional Korean costumes over there. 89 00:12:39,001 --> 00:12:42,418 We'll meet back at the entrance in an hour. See you later. 90 00:12:43,293 --> 00:12:45,043 Remember this blue flag. 91 00:13:44,501 --> 00:13:46,501 Visiting Yanji on your own? 92 00:13:49,668 --> 00:13:51,501 That's unusual. Here on business? 93 00:13:51,876 --> 00:13:53,376 I was at a wedding. 94 00:13:58,543 --> 00:13:59,793 Want some? 95 00:14:00,126 --> 00:14:02,459 The boss here brewed it. It's not for sale. 96 00:14:02,459 --> 00:14:03,918 It's fine, thanks. 97 00:14:15,251 --> 00:14:17,418 How long have you been a tour guide? 98 00:14:18,668 --> 00:14:19,793 Three years. 99 00:14:20,501 --> 00:14:21,793 Do you like it? 100 00:14:22,043 --> 00:14:23,459 What? 101 00:14:23,459 --> 00:14:24,959 This job. 102 00:14:24,959 --> 00:14:27,376 Whether I like it or not, I still have to do it. 103 00:14:29,918 --> 00:14:32,126 Can you help us take a picture? 104 00:14:32,126 --> 00:14:33,251 Sure. 105 00:14:36,251 --> 00:14:37,376 Just over here. 106 00:14:43,543 --> 00:14:44,543 Hug? 107 00:14:49,751 --> 00:14:50,793 Here you go. 108 00:14:51,168 --> 00:14:52,251 See if it's okay. 109 00:14:52,543 --> 00:14:54,001 Looks good, thanks. 110 00:14:54,001 --> 00:14:55,668 - Thank you. - You are welcome. 111 00:15:02,501 --> 00:15:04,793 You should dress more warmly. Here. 112 00:15:07,168 --> 00:15:09,918 One to a table, don't mess up. 113 00:15:19,043 --> 00:15:20,043 Thank you, miss. 114 00:15:32,543 --> 00:15:33,751 Thank you. 115 00:15:42,376 --> 00:15:44,001 Could you move in, sir? 116 00:15:44,793 --> 00:15:48,126 Help look after this handsome guy. I'll order more for you. 117 00:15:48,126 --> 00:15:49,543 Do you like fried chicken wings? 118 00:15:50,126 --> 00:15:51,251 Yes. 119 00:15:51,251 --> 00:15:52,418 Here you go, sir. 120 00:15:54,376 --> 00:15:55,418 Thanks. 121 00:15:58,626 --> 00:16:00,626 Have some. No need to be polite. 122 00:16:00,918 --> 00:16:02,251 Eat some more. 123 00:16:04,543 --> 00:16:05,876 What would you like, son? 124 00:16:05,876 --> 00:16:07,793 Call for me if you need anything else. 125 00:16:23,293 --> 00:16:24,876 Still sleeping? 126 00:16:25,793 --> 00:16:27,293 Hi, Nana! 127 00:16:30,876 --> 00:16:32,043 You're here. 128 00:16:32,668 --> 00:16:33,751 Come on. 129 00:16:35,001 --> 00:16:36,126 Coming. 130 00:17:05,418 --> 00:17:06,876 Let's have dinner tonight. 131 00:17:07,501 --> 00:17:09,251 So you can tell me you fucking love me? 132 00:17:09,918 --> 00:17:11,251 What nonsense! 133 00:17:16,668 --> 00:17:17,751 So are you coming? 134 00:17:18,501 --> 00:17:20,543 Sure, you've asked a hundred times. 135 00:17:32,668 --> 00:17:35,876 There has been a spate of local thefts and burglaries. 136 00:17:35,876 --> 00:17:39,626 Initial investigations point to a single perpetrator. 137 00:17:39,626 --> 00:17:42,501 The suspect crossed the border from North Korea illegally. 138 00:17:42,501 --> 00:17:45,876 Thousands of yuan have been stolen so far. 139 00:17:45,876 --> 00:17:49,834 A manhunt is underway to arrest the defector, and the public 140 00:17:49,834 --> 00:17:54,251 is urged to look out for and report any suspicious individuals. 141 00:18:11,043 --> 00:18:14,626 Hello, Mr Li Haofeng? This is Pujiang Mental Health... 142 00:18:14,626 --> 00:18:15,876 Wrong number. 143 00:18:15,876 --> 00:18:18,168 Don't forget you should come... 144 00:18:28,043 --> 00:18:29,293 Don't be so wishy washy. 145 00:18:29,668 --> 00:18:32,001 - I'll pick you up tonight. - No need. 146 00:18:35,668 --> 00:18:37,834 - What are you looking for? - The restroom. 147 00:18:37,834 --> 00:18:38,876 Over there. 148 00:18:42,293 --> 00:18:44,084 Xiao, come and help out! 149 00:18:44,084 --> 00:18:45,293 Yes, I'm coming. 150 00:18:55,543 --> 00:18:57,709 Genuine ginseng from Changbai Mountain. 151 00:18:57,709 --> 00:19:00,918 Makes a great gift, or better still, keep it for yourself. 152 00:19:01,376 --> 00:19:05,043 Feel free to browse. It's not how much you pay, it's what you get. 153 00:19:13,793 --> 00:19:16,168 - Here madam, have a free sample. - Thank you. 154 00:19:17,793 --> 00:19:20,876 Sir, two of these a day will fill you with energy. 155 00:19:20,876 --> 00:19:22,084 Thanks. 156 00:19:22,084 --> 00:19:23,251 Try one? 157 00:19:23,626 --> 00:19:25,043 It's free to taste. 158 00:19:27,876 --> 00:19:29,543 - Here, try one. - Thank you. 159 00:19:41,668 --> 00:19:43,001 Honey from Changbai Mountain. 160 00:19:43,626 --> 00:19:45,668 Have something sweet to stop your frowning. 161 00:19:47,543 --> 00:19:51,293 If it's good, show me some support. Business is bad since the pandemic. 162 00:19:52,668 --> 00:19:54,418 Look how handsome you are when you smile. 163 00:20:05,126 --> 00:20:06,501 A jar of honey, 30 yuan. 164 00:20:11,626 --> 00:20:13,293 My phone's missing. 165 00:20:19,918 --> 00:20:24,001 Please check again if you have taken it by mistake. 166 00:20:24,001 --> 00:20:25,251 Thank you all. 167 00:20:25,251 --> 00:20:27,251 We've already looked before. 168 00:20:30,668 --> 00:20:33,376 Nothing here. 169 00:20:34,918 --> 00:20:36,251 I'm really sorry. 170 00:20:36,251 --> 00:20:38,918 I phoned the restaurant but they haven't found it either. 171 00:20:41,043 --> 00:20:42,293 It's alright. 172 00:21:00,918 --> 00:21:03,251 You're cut off from the world without your phone. 173 00:21:03,793 --> 00:21:05,543 Yes, can't get anything done. 174 00:21:06,751 --> 00:21:08,751 I don't have much cash on me. 175 00:21:09,543 --> 00:21:10,793 Here, take this. 176 00:21:13,168 --> 00:21:15,418 - Thanks. - You haven't lost your ID, I hope? 177 00:21:15,793 --> 00:21:18,043 - It's upstairs. - That's okay, then. 178 00:21:18,918 --> 00:21:22,418 I'm really sorry. Please don't raise this to my agency. 179 00:21:23,918 --> 00:21:25,168 I won't. 180 00:21:35,168 --> 00:21:37,918 You go ahead. I'll make my own way back. 181 00:21:53,543 --> 00:21:55,293 Are you free tonight? 182 00:22:15,543 --> 00:22:19,418 Poor guy from my tour lost his phone, so I asked him to join us. 183 00:22:19,793 --> 00:22:21,043 Hao... 184 00:22:22,418 --> 00:22:23,543 Haofeng. 185 00:22:24,168 --> 00:22:27,126 This is my friend, Han Xiao. Just call him Xiao. 186 00:22:36,918 --> 00:22:41,126 Our lunch stop was at his restaurant. Wasn't the food quite mediocre? 187 00:22:41,126 --> 00:22:42,501 I'm starting to think you... 188 00:22:42,501 --> 00:22:45,543 I'm tired from talking all day. Take care of our new friend. 189 00:23:02,293 --> 00:23:04,543 I help out at our family restaurant. And you? 190 00:23:05,501 --> 00:23:07,876 I work in finance. In Shanghai. 191 00:23:07,876 --> 00:23:10,043 That's too fancy for us. 192 00:23:15,251 --> 00:23:16,418 Ice cubes in winter? 193 00:23:18,793 --> 00:23:20,376 Look at his watch. 194 00:23:20,376 --> 00:23:22,293 We can't afford it even in our next life. 195 00:23:27,251 --> 00:23:29,959 Recommend my tours to your friends. Send them to me. 196 00:23:29,959 --> 00:23:31,418 Same for our restaurant. 197 00:23:31,793 --> 00:23:33,043 Thanks! 198 00:23:34,043 --> 00:23:37,293 Rock, paper, scissors! 199 00:23:39,251 --> 00:23:40,501 Go on! 200 00:23:40,501 --> 00:23:41,751 I can't dance. 201 00:23:41,751 --> 00:23:44,793 Yes you can. Let's show you some Yanji passion. 202 00:24:09,043 --> 00:24:10,168 It's this one. 203 00:24:12,668 --> 00:24:13,793 The keys? 204 00:24:16,793 --> 00:24:17,918 Here. 205 00:24:18,543 --> 00:24:19,543 Let me do it. 206 00:24:21,293 --> 00:24:23,043 The one with the ring. 207 00:24:52,251 --> 00:24:54,043 I keep shoes on at home. 208 00:25:50,793 --> 00:25:54,626 We've known each other so long, but you've never invited me home. 209 00:25:54,626 --> 00:25:56,293 (Korean) You're not special enough. 210 00:26:07,501 --> 00:26:08,751 You're still drinking? 211 00:26:17,668 --> 00:26:19,376 Don't you have work tomorrow? 212 00:26:19,793 --> 00:26:22,918 After working two weeks straight. I'm taking a break. 213 00:26:26,501 --> 00:26:27,793 Hello, dear friends... 214 00:26:28,376 --> 00:26:31,668 How are you? I'm your tour guide, Nana. 215 00:26:33,043 --> 00:26:37,376 Welcome to beautiful Yanji, my home. 216 00:26:37,918 --> 00:26:39,751 Our New World Travel Agency 217 00:26:39,751 --> 00:26:43,918 has put together a truly unique Yanbian tour for you. 218 00:26:44,501 --> 00:26:48,918 It's your dream come true. You won't want to go home. 219 00:26:56,793 --> 00:26:58,418 Hey, you've got a guitar. 220 00:26:59,043 --> 00:27:01,376 - Play for us. - I don't know how. 221 00:27:01,876 --> 00:27:04,668 My last flatmate left that. She went to work in Korea. 222 00:27:42,793 --> 00:27:48,001 Susan has a pair of god-gifted dancing shoes 223 00:27:51,001 --> 00:27:55,918 They can take her away from this weary world 224 00:27:57,793 --> 00:28:00,626 Like the smoke of a cigarette 225 00:28:07,543 --> 00:28:12,168 It was a cloudy night 226 00:28:15,626 --> 00:28:20,626 When she kissed me and floated into the heavens 227 00:28:22,668 --> 00:28:24,543 Honey, goodbye 228 00:28:36,668 --> 00:28:38,793 What a night 229 00:28:40,668 --> 00:28:43,668 What a beautiful night 230 00:28:53,793 --> 00:28:56,043 So beautiful 231 00:28:57,793 --> 00:29:01,043 How it makes me weep 232 00:30:12,668 --> 00:30:13,793 What's the matter? 233 00:30:14,793 --> 00:30:16,293 I have an early flight. 234 00:30:16,626 --> 00:30:17,876 Back to Shanghai? 235 00:30:22,793 --> 00:30:25,293 You won't make it. There's only one flight a day. 236 00:30:25,876 --> 00:30:27,168 - Then what do I... - Stay longer. 237 00:30:28,918 --> 00:30:30,793 Have a few more days of fun. 238 00:30:40,126 --> 00:30:41,418 Will this work? 239 00:30:41,751 --> 00:30:45,418 Of course. Now you get to experience my one-day tour of Yanbian. 240 00:31:59,543 --> 00:32:04,501 BORDER WITH NORTH KOREA: NO TRESPASSING 241 00:32:21,418 --> 00:32:23,126 - That's right. - And then? 242 00:32:23,918 --> 00:32:25,376 And then you go. 243 00:32:28,543 --> 00:32:29,793 The pedal... 244 00:32:30,668 --> 00:32:31,668 Go! 245 00:33:19,793 --> 00:33:23,418 BORDER AREA: OBSERVE ALL BORDER RULES 246 00:33:26,168 --> 00:33:27,543 Know what's over there? 247 00:33:29,293 --> 00:33:30,543 Another country. 248 00:33:32,668 --> 00:33:34,168 Shout across. 249 00:33:38,668 --> 00:33:39,709 (Korean) I love you! 250 00:33:39,709 --> 00:33:41,334 Are you crazy? 251 00:33:41,334 --> 00:33:42,626 Idiot. 252 00:33:57,043 --> 00:33:59,876 - You want some, Auntie? - No, thanks. You guys go ahead. 253 00:33:59,876 --> 00:34:02,918 Looks good, but let's see how it tastes. 254 00:34:10,793 --> 00:34:12,334 It's much better than yesterday. 255 00:34:12,334 --> 00:34:16,168 You kidding? Cooking for tourists is the same as cooking for friends? 256 00:34:16,918 --> 00:34:19,626 Haofeng, are you a tourist or a friend? 257 00:35:15,501 --> 00:35:16,668 Shower? 258 00:35:17,293 --> 00:35:18,376 What? 259 00:35:24,376 --> 00:35:26,001 You like guys? 260 00:35:26,668 --> 00:35:27,751 No. 261 00:36:11,543 --> 00:36:12,626 Sorry. 262 00:36:30,668 --> 00:36:33,168 I injured myself when I was 18. 263 00:36:48,751 --> 00:36:49,918 Are you asleep? 264 00:36:53,168 --> 00:36:54,168 No. 265 00:37:02,376 --> 00:37:03,793 It's hideous, no? 266 00:37:09,626 --> 00:37:11,293 How did you get hurt? 267 00:37:16,751 --> 00:37:18,043 Wilfulness. 268 00:37:34,501 --> 00:37:35,543 You still feel like it? 269 00:37:42,043 --> 00:37:43,251 Come over? 270 00:38:57,793 --> 00:39:00,543 (Korean) It's going to snow, be careful on the road. 271 00:39:00,918 --> 00:39:02,126 (Korean) Okay. 272 00:39:06,751 --> 00:39:08,543 Is Nana going out with you? 273 00:39:09,043 --> 00:39:11,126 Don't pretend you care, you brat. 274 00:39:11,876 --> 00:39:13,668 Give me that, I'll ask for you. 275 00:39:15,043 --> 00:39:17,418 Hey, you actually sent that? 276 00:39:18,043 --> 00:39:19,209 I'll punch you. 277 00:39:19,209 --> 00:39:20,793 (Korean) Come on, get going. 278 00:39:26,668 --> 00:39:27,793 Hold on! 279 00:39:29,001 --> 00:39:30,918 You forgot your homework, silly boy. 280 00:39:31,251 --> 00:39:33,376 Come back early to help out. 281 00:39:33,376 --> 00:39:35,543 - You hear me? - Yes, yes. 282 00:39:42,168 --> 00:39:43,501 You haven’t done any of it? 283 00:39:43,793 --> 00:39:45,418 Don't pretend you care! 284 00:39:47,501 --> 00:39:50,376 You ought to take school seriously and study hard. 285 00:39:50,376 --> 00:39:53,918 But you didn't either. And you seem fine to me. 286 00:39:55,043 --> 00:39:57,751 Why would you want to be like me? 287 00:40:14,751 --> 00:40:16,126 It's probably the takeaway. 288 00:40:38,293 --> 00:40:41,126 Come on, I'll show you more places today. 289 00:42:35,168 --> 00:42:36,918 What are we doing at a bookshop? 290 00:42:51,418 --> 00:42:53,751 WINTER OLYMPICS 291 00:42:57,418 --> 00:42:59,376 BALLET ON ICE: FIGURE SKATING 292 00:44:40,168 --> 00:44:41,418 Let's play a game. 293 00:44:43,918 --> 00:44:45,334 Shall we play a game? 294 00:44:45,334 --> 00:44:46,543 What kind of game? 295 00:44:48,543 --> 00:44:52,001 Let's see who can steal the thickest book. 296 00:44:52,626 --> 00:44:54,876 How childish. Have you even read a book? 297 00:44:56,043 --> 00:44:57,626 She has no guts. How about you? 298 00:44:57,626 --> 00:45:00,168 Have you seen me chicken out before? 299 00:45:00,668 --> 00:45:01,918 The last one out also loses. 300 00:46:09,126 --> 00:46:10,543 Stop there! 301 00:46:16,418 --> 00:46:17,543 180 yuan. 302 00:46:19,001 --> 00:46:20,376 A dictionary? 303 00:46:20,376 --> 00:46:22,543 Pay up. You get to learn to read. 304 00:46:23,793 --> 00:46:24,876 Me? 305 00:46:26,918 --> 00:46:28,543 But I won! 306 00:46:38,918 --> 00:46:40,168 I can read. 307 00:48:29,668 --> 00:48:32,418 I bet you didn't think such places existed in Yanji. 308 00:48:37,918 --> 00:48:39,293 Come on, let's dance. 309 00:48:39,918 --> 00:48:42,168 You two go ahead, I'll sit for a bit. 310 00:48:44,168 --> 00:48:45,293 Go on. 311 00:49:25,293 --> 00:49:26,626 You drank too much? 312 00:52:08,793 --> 00:52:10,543 I'll go get you water. 313 00:52:17,543 --> 00:52:18,626 Hello. 314 00:52:28,126 --> 00:52:30,168 POLICE NOTICE: WANTED SUSPECT 315 00:52:30,668 --> 00:52:33,543 All this time and they still haven't caught him... 316 00:52:36,126 --> 00:52:37,918 Help cook the noodles please? 317 00:52:43,043 --> 00:52:45,376 So do you think of here as home? 318 00:52:46,293 --> 00:52:50,751 I've been away for so long, sometimes I'm not sure where home is. 319 00:52:50,751 --> 00:52:52,543 How long have you not been back? 320 00:52:53,793 --> 00:52:56,126 Longer than you. Three years. 321 00:52:57,918 --> 00:52:59,668 Are you from Shanghai? 322 00:53:00,876 --> 00:53:02,293 No, Henan. 323 00:53:13,126 --> 00:53:15,168 My mum forced me to study hard. 324 00:53:17,251 --> 00:53:18,543 I obeyed, 325 00:53:18,876 --> 00:53:20,668 so I could leave home. 326 00:53:21,918 --> 00:53:25,751 I went far away, only to find nothing was different. 327 00:53:25,751 --> 00:53:27,793 Except I had to work harder. 328 00:53:28,418 --> 00:53:30,543 But for what? Nothing's changed. 329 00:53:33,501 --> 00:53:35,001 Why should it change? 330 00:53:35,001 --> 00:53:37,376 Live however you want. Let loose a bit. 331 00:53:37,376 --> 00:53:39,376 That's all there is to life. 332 00:53:39,376 --> 00:53:41,001 You're lazy. Stop finding excuses. 333 00:53:41,001 --> 00:53:42,168 Me? 334 00:55:01,793 --> 00:55:03,043 Have you ever thought of 335 00:55:03,918 --> 00:55:05,501 ending it all? 336 00:55:08,918 --> 00:55:10,668 What are you, a novelist? 337 00:55:13,043 --> 00:55:14,918 Death requires courage. 338 00:55:17,251 --> 00:55:21,251 Find somewhere, close your eyes, and just jump. 339 00:55:29,376 --> 00:55:31,418 You two have really drunk too much. 340 00:56:12,376 --> 00:56:14,251 Where's Changbai Mountain? 341 00:56:14,251 --> 00:56:16,084 You want to go? 342 00:56:16,084 --> 00:56:17,793 I hope to see Heaven Lake. 343 00:56:18,168 --> 00:56:20,793 Let's go, I haven't been either. 344 00:56:29,668 --> 00:56:31,168 What's the time? 345 00:56:35,126 --> 00:56:36,501 It's stopped. 346 00:56:37,418 --> 00:56:38,918 4:45. 347 00:56:49,043 --> 00:56:50,501 It's almost dawn. 348 00:57:14,001 --> 00:57:15,793 How did you find this place? 349 00:57:18,168 --> 00:57:19,876 I asked around. 350 00:57:19,876 --> 00:57:22,543 But ended up finding your company online and phoned. 351 00:57:25,793 --> 00:57:27,126 We'll get going then. 352 00:57:39,501 --> 00:57:41,209 Have you been waiting long? 353 00:57:41,209 --> 00:57:42,293 Not too long. 354 00:57:44,501 --> 00:57:45,918 I'll put the kettle on. 355 00:57:49,793 --> 00:57:51,126 How are you? 356 00:57:51,126 --> 00:57:52,668 Not too bad. Still alive. 357 00:58:06,126 --> 00:58:07,293 What do you need me for? 358 00:58:08,876 --> 00:58:10,751 I'm in town visiting relatives. 359 00:58:11,168 --> 00:58:14,876 Coach had a few of your medals. I thought you'd want to keep them. 360 00:58:14,876 --> 00:58:16,293 Just leave them there. 361 00:58:36,168 --> 00:58:38,668 The Winter Olympics are coming up. Are you ready? 362 00:58:39,668 --> 00:58:41,126 Ready or not, 363 00:58:41,793 --> 00:58:43,543 I don't have your talent. 364 00:58:47,293 --> 00:58:49,126 And how is Coach? Is he well? 365 00:58:53,001 --> 00:58:55,293 He retired two years ago and moved back home. 366 00:58:58,793 --> 00:59:00,793 Then at the end of last year... 367 00:59:04,126 --> 00:59:06,501 You know he'd always had some health issues. 368 00:59:17,876 --> 00:59:19,543 He went really quickly. 369 00:59:32,043 --> 00:59:35,043 He wanted to reach out, but your number had changed. 370 00:59:36,918 --> 00:59:40,043 - Your mum couldn’t reach you too. - I have stuff to do. 371 00:59:41,418 --> 00:59:43,043 You can see yourself out. 372 00:59:55,876 --> 00:59:57,293 I miss you. 373 01:01:23,126 --> 01:01:24,251 Thanks. 374 01:01:24,543 --> 01:01:25,668 No problem. 375 01:01:34,251 --> 01:01:35,751 I don't want to be alone. 376 01:01:39,918 --> 01:01:41,001 Hello. 377 01:01:55,251 --> 01:01:56,751 Water? 378 01:01:56,751 --> 01:01:58,001 No, thanks. 379 01:04:45,626 --> 01:04:46,751 Coming! 380 01:05:15,793 --> 01:05:17,876 (Korean) Stop all that honking! 381 01:05:34,543 --> 01:05:36,001 You're annoying. 382 01:05:36,918 --> 01:05:38,168 Now what? 383 01:05:38,918 --> 01:05:40,501 Nothing, just drive. 384 01:05:43,168 --> 01:05:44,543 Didn't sleep well? 385 01:05:45,043 --> 01:05:48,501 I didn’t sleep. Looks like you haven’t too. Can you still drive? 386 01:05:49,043 --> 01:05:50,751 It'll get dark if we don't get going. 387 01:05:51,751 --> 01:05:53,293 Let's go get Haofeng. 388 01:06:18,501 --> 01:06:21,043 There's a story about Changbai Mountain. 389 01:06:21,793 --> 01:06:23,376 An ancient legend. 390 01:06:23,918 --> 01:06:25,251 You're a tour guide now? 391 01:06:25,626 --> 01:06:27,459 Long, long ago, 392 01:06:27,459 --> 01:06:32,251 there was a tiger and a bear who lived in a cave. 393 01:06:32,918 --> 01:06:37,001 Every day they prayed to the gods, hoping to become humans. 394 01:06:37,001 --> 01:06:38,876 Finally, the heavens were moved. 395 01:06:39,793 --> 01:06:42,168 - And they became human? - Stop interrupting. 396 01:06:46,543 --> 01:06:50,543 The gods gave them only garlic and mugwort for food. 397 01:06:50,918 --> 01:06:54,001 If they didn’t leave the cave or see sunlight for 100 days, 398 01:06:54,293 --> 01:06:56,293 they would be turned into humans. 399 01:07:02,126 --> 01:07:03,293 And then? 400 01:07:04,918 --> 01:07:08,251 The tiger got so hungry he couldn't bear it anymore. 401 01:07:08,918 --> 01:07:11,584 He ran out to hunt after just a few days. 402 01:07:11,584 --> 01:07:13,001 But the bear waited patiently. 403 01:07:15,376 --> 01:07:16,793 On the 21st day, 404 01:07:17,626 --> 01:07:19,126 it woke up, 405 01:07:20,251 --> 01:07:23,543 and found that it had been transformed into a beautiful woman. 406 01:07:27,543 --> 01:07:30,543 People later named her the Bear Lady. 407 01:08:24,293 --> 01:08:25,668 Shanghai's not bad, right? 408 01:08:27,918 --> 01:08:30,876 I haven't been to many places in my life. 409 01:08:32,501 --> 01:08:34,293 I grew up in Sichuan. 410 01:08:34,626 --> 01:08:36,001 Hated school. 411 01:08:37,418 --> 01:08:41,418 When I turned 17, my aunt married someone here and opened a restaurant. 412 01:08:43,918 --> 01:08:47,543 My parents told me to tag along. At least I'd have a job. 413 01:08:49,293 --> 01:08:52,418 I've always wondered what the outside world looks like. 414 01:08:56,251 --> 01:08:57,793 It's nothing special. 415 01:09:03,418 --> 01:09:05,876 Perhaps you went to the wrong place. 416 01:09:39,668 --> 01:09:42,668 Hello and welcome. Toll card, please. 417 01:09:44,043 --> 01:09:45,251 Please wait a moment. 418 01:09:46,668 --> 01:09:48,709 40 yuan, please. 419 01:09:48,709 --> 01:09:51,376 WANTED SUSPECT 420 01:10:42,043 --> 01:10:44,418 - Where are you going? - Changbai Mountain. 421 01:10:44,918 --> 01:10:46,251 Sightseeing? 422 01:10:46,251 --> 01:10:47,793 Visiting Heaven Lake. 423 01:10:48,751 --> 01:10:50,376 I'll take a look in the back. 424 01:11:02,751 --> 01:11:04,418 All right, you can go. 425 01:11:29,793 --> 01:11:32,626 WANTED SUSPECT REWARD: 200,000 YUAN 426 01:11:37,876 --> 01:11:40,168 Look how much this man is worth. 427 01:11:45,668 --> 01:11:47,876 I'm not even worth that much. 428 01:13:15,918 --> 01:13:18,584 - The weather turns quickly. Here. - Thanks. 429 01:13:18,584 --> 01:13:20,543 Reach out if anything happens. 430 01:13:29,418 --> 01:13:31,876 It's also my first time going up this way. Drive slowly. 431 01:13:34,668 --> 01:13:35,668 Thank you. 432 01:14:32,168 --> 01:14:34,001 Put it on. It's mine. 433 01:14:37,543 --> 01:14:39,751 I'm not carrying you if you freeze to death. 434 01:15:08,168 --> 01:15:09,293 Slow down. 435 01:16:50,418 --> 01:16:52,418 Heaven Lake is just over there. 436 01:17:15,001 --> 01:17:16,168 I can't walk any more. 437 01:17:18,543 --> 01:17:20,043 Let's take a break. 438 01:17:21,293 --> 01:17:22,751 What are you doing? 439 01:17:22,751 --> 01:17:24,751 “Tang Ping” (Lying flat and giving up) 440 01:17:25,168 --> 01:17:26,668 Let’s go lie down too. 441 01:18:40,126 --> 01:18:41,543 How much further? 442 01:18:42,001 --> 01:18:45,043 We could take the tourist path, but you two wanted adventure. 443 01:18:50,793 --> 01:18:53,293 Nana, do you copy? 444 01:18:56,126 --> 01:18:57,376 Do you copy? 445 01:18:57,668 --> 01:18:58,668 Hello, yes. 446 01:18:59,043 --> 01:19:00,584 The fog is gathering at the top. 447 01:19:00,584 --> 01:19:02,751 You won't be able to see the lake. Come down. 448 01:19:06,168 --> 01:19:07,876 But we're almost there. 449 01:19:10,751 --> 01:19:14,876 That's no good, if anything happens, who'll take responsibility? 450 01:19:17,751 --> 01:19:19,501 Come down quickly. 451 01:19:19,501 --> 01:19:20,668 Got it. 452 01:19:25,043 --> 01:19:26,751 Let's head back down. 453 01:19:41,293 --> 01:19:44,001 HEAVEN LAKE 454 01:20:03,418 --> 01:20:04,668 You two go ahead. 455 01:20:05,043 --> 01:20:06,376 I need to pee. 456 01:21:33,126 --> 01:21:34,293 Nana! 457 01:23:58,543 --> 01:24:10,043 (Korean) Arirang, Arirang Pass, arariyo 458 01:24:19,126 --> 01:24:25,001 My love is crossing over Arirang Pass. 459 01:24:26,168 --> 01:24:36,543 The one who abandons me 460 01:24:38,418 --> 01:24:44,626 Shall not walk three miles 461 01:24:44,918 --> 01:24:50,751 Before getting homesick 462 01:25:04,043 --> 01:25:12,418 My love is crossing over Arirang Pass 463 01:25:16,418 --> 01:25:27,168 Just as there are many dreams in our heart 464 01:25:28,918 --> 01:25:39,543 There are also many stars in the clear sky 465 01:25:41,168 --> 01:25:47,376 The mountain over there must be 466 01:25:47,376 --> 01:25:51,918 Changbai Mountain 467 01:25:53,293 --> 01:25:59,501 Where flowers bloom 468 01:25:59,501 --> 01:26:03,876 Even in the middle of winter days 469 01:30:04,793 --> 01:30:07,709 Still playing? Finished your homework? 470 01:30:07,709 --> 01:30:09,543 I'll do it later. 471 01:30:10,918 --> 01:30:14,751 You are always playing on the phone. Such a waste of time. 472 01:30:14,751 --> 01:30:18,793 Aren't you the same, you lie down all day doing nothing. 473 01:30:43,043 --> 01:30:44,293 I'm leaving. 474 01:30:51,376 --> 01:30:53,251 You can lie here alone in the future. 475 01:34:07,959 --> 01:34:09,293 Hello, Ma? 476 01:34:09,834 --> 01:34:11,709 What's the matter, Nana? 477 01:34:13,709 --> 01:34:16,793 Nothing, I just wanted to call home. 478 01:34:17,959 --> 01:34:20,668 Why haven't you called in all this time? 479 01:34:20,668 --> 01:34:22,209 How have you been? 480 01:34:24,459 --> 01:34:25,668 Hey, stop that! 481 01:34:25,668 --> 01:34:28,668 Sis, will you be back for New Year? 482 01:34:32,584 --> 01:34:34,584 Yes, I should be. 483 01:35:30,959 --> 01:35:35,418 Susan has a pair of god-gifted dancing shoes 484 01:35:38,084 --> 01:35:42,709 They can take her away from this weary world 485 01:35:44,084 --> 01:35:46,584 Like the smoke of a cigarette 486 01:35:48,709 --> 01:35:52,959 It was a cloudy night 487 01:35:55,793 --> 01:36:00,334 When she kissed me and floated into the heavens 488 01:36:01,834 --> 01:36:04,084 Honey, goodbye 489 01:36:12,668 --> 01:36:15,793 What a beautiful night 490 01:36:19,834 --> 01:36:22,334 So beautiful 491 01:36:23,293 --> 01:36:26,918 How it makes me weep 492 01:36:30,168 --> 01:36:32,793 A leap forward 493 01:36:35,459 --> 01:36:39,584 Farewell to the sea of emptiness 494 01:36:44,209 --> 01:36:46,834 Sweet abyss 495 01:36:49,459 --> 01:36:53,668 This is the kingdom that loves me. 34817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.