Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,167 --> 00:01:04,083
110 e la lode,
ancora complimenti.
2
00:01:06,000 --> 00:01:07,333
Mi saluti il Ministro.
3
00:01:16,833 --> 00:01:19,333
Venga il candidato Davide Di Rienzo.
4
00:01:30,708 --> 00:01:31,875
Che ansia.
5
00:01:42,833 --> 00:01:45,042
Buongiorno. Non vedo il suo papà.
6
00:01:45,958 --> 00:01:50,583
- Sta lavorando, è in sala operatoria.
- Capisco. Del resto, lui è il migliore.
7
00:01:51,417 --> 00:01:53,792
Me lo saluti,
suo padre è un medico eccezionale.
8
00:01:53,958 --> 00:01:54,958
Va bene.
9
00:01:55,083 --> 00:01:57,833
Competente,
dedito ai pazienti e alla ricerca.
10
00:01:58,125 --> 00:02:00,042
Sì, nessuno sarà mai alla sua altezza.
11
00:02:01,625 --> 00:02:04,750
- Vogliamo cominciare?
- Sì, questa è la mia tesi.
12
00:02:05,958 --> 00:02:07,167
Ah!
13
00:02:07,750 --> 00:02:09,542
- Ma cosa…
- Mi scusi.
14
00:02:09,625 --> 00:02:11,000
Ma che fa, mi tocca?
15
00:02:11,125 --> 00:02:13,792
- Non l'ho fatto apposta.
- Prenda un rotolo di carta!
16
00:02:13,958 --> 00:02:16,083
Sì. Datemi un rotolo di carta.
17
00:02:16,917 --> 00:02:18,417
Questo rotolo è bloccato.
18
00:02:18,542 --> 00:02:20,208
- Che fa?
- Datemene un altro.
19
00:02:20,542 --> 00:02:21,875
Non so cosa devo fare.
20
00:02:26,417 --> 00:02:29,750
- Sono finiti i rotoli.
- Scusi, ho perso una lente.
21
00:02:30,000 --> 00:02:32,292
Chissà dov'è finita, sistemo io tutto.
22
00:02:33,417 --> 00:02:35,625
Se ne vada, velocemente!
23
00:02:38,333 --> 00:02:39,542
Scusate, presidente…
24
00:02:41,542 --> 00:02:42,542
Oh…
25
00:02:45,125 --> 00:02:46,500
Risolto tutto.
26
00:02:47,000 --> 00:02:50,667
Tuttavia… per me va bene
anche 109 e lode.
27
00:02:51,833 --> 00:02:53,917
Madonna, che vergogna.
28
00:02:56,542 --> 00:03:00,542
Prendi 68 alla laurea
e la vuoi mettere sopra al camino?
29
00:03:02,417 --> 00:03:04,375
Questa andrebbe messa dentro al camino.
30
00:03:04,625 --> 00:03:07,833
Papà, mi viene l'ansia da prestazione.
Quelli mi parlavano di te.
31
00:03:08,708 --> 00:03:09,708
Io mi agito.
32
00:03:11,125 --> 00:03:12,833
Togliti la gomma dalla bocca.
33
00:03:12,958 --> 00:03:14,833
Che fai, sputi sulla scrivania?
34
00:03:15,250 --> 00:03:17,625
Che fai, la metti in bocca?
Che stai combinando?
35
00:03:17,750 --> 00:03:20,625
È caduta per terra!
Togliti la gomma dalla bocca, sputala!
36
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Che schifo!
37
00:03:22,208 --> 00:03:24,750
Fermati, basta!
38
00:03:26,000 --> 00:03:28,583
Madonna mia, che schifo.
39
00:03:31,208 --> 00:03:33,500
Il medico che si agita sbaglia.
40
00:03:34,000 --> 00:03:36,875
È quello che prescrive 20 farmaci
per un malanno.
41
00:03:37,750 --> 00:03:42,333
Il grande medico, invece, prescrive
un farmaco e ti risolve 20 malanni.
42
00:03:42,708 --> 00:03:43,708
Wow, papà.
43
00:03:43,833 --> 00:03:46,417
Noi Di Rienzo siamo un nome
in medicina già dall'800.
44
00:03:47,000 --> 00:03:49,542
Con 68, è meglio che cambi strada.
45
00:03:52,208 --> 00:03:53,333
Che cosa vuoi fare?
46
00:03:56,208 --> 00:03:57,917
Papà, voglio aiutare gli altri.
47
00:04:00,542 --> 00:04:02,750
Va bene, se vuoi aiutare gli altri…
48
00:04:04,000 --> 00:04:05,917
vai a fare il volontario alla Caritas.
49
00:04:06,000 --> 00:04:09,167
Nel frattempo io ti cerco un bel lavoro.
Sei contento?
50
00:04:10,208 --> 00:04:11,208
Eh?
51
00:04:11,833 --> 00:04:15,208
Adesso scusami, ma devo telefonare
al Ministro della Sanità.
52
00:04:15,417 --> 00:04:17,041
Diventerò un grande medico.
53
00:04:28,292 --> 00:04:30,708
Buongiorno, sono il nuovo tirocinante.
54
00:04:30,833 --> 00:04:33,583
Il dottore è in ritardo, c'è un paziente.
55
00:04:34,500 --> 00:04:36,625
Come faccio?
Quello è il mio paziente zero.
56
00:04:37,333 --> 00:04:39,083
Vabbè, vado in pausa.
57
00:04:39,208 --> 00:04:41,625
Le mando due caffè, così prende tempo.
58
00:04:41,750 --> 00:04:44,708
- Grazie.
- Si tolga il cartellino del prezzo.
59
00:04:53,625 --> 00:04:54,917
- Salve.
- Buongiorno.
60
00:04:55,000 --> 00:04:58,167
- Il vecchio è andato in pensione?
- Ehm… Sì.
61
00:04:58,333 --> 00:05:00,958
- Cioè, io sono il nuovo tirocinante.
- Ah.
62
00:05:01,208 --> 00:05:03,042
- Largo ai giovani!
- Grazie.
63
00:05:04,625 --> 00:05:05,625
Come sta?
64
00:05:05,958 --> 00:05:08,875
Io sto benissimo!
Mia moglie è fissata, è paranoica.
65
00:05:09,000 --> 00:05:10,750
Ho un piccolo dolorino al braccio.
66
00:05:11,208 --> 00:05:12,958
Lei fa così. Ah!
67
00:05:14,750 --> 00:05:15,750
Ah!
68
00:05:17,625 --> 00:05:18,625
Ah…
69
00:05:18,833 --> 00:05:21,000
- Sua moglie fa così?
- No, io adesso faccio…
70
00:05:21,333 --> 00:05:22,625
- Ah!
- Come "adesso"?
71
00:05:22,750 --> 00:05:26,000
- Ah! Dottore, non riesco a respirare.
- Oh. Come?
72
00:05:26,125 --> 00:05:29,333
Mi tira il braccio, mi…
Mi fa male il petto.
73
00:05:29,500 --> 00:05:31,875
- Questo è infarto.
- "Infarto"? Non si direbbe.
74
00:05:31,958 --> 00:05:35,958
- Come "non si direbbe"? È infarto.
- No, respiri con calma.
75
00:05:36,042 --> 00:05:37,208
Mamma mia, dottore.
76
00:05:37,333 --> 00:05:40,750
Adesso le… Le prendo un po' di…
Di aloe vera.
77
00:05:41,208 --> 00:05:42,583
Mica ho preso il sole!
78
00:05:42,750 --> 00:05:45,375
- Stia calmo.
- Che sta prendendo? Che roba è?
79
00:05:45,542 --> 00:05:48,208
- Un calmante.
- Io ho un infarto e mi dà un calmante?
80
00:05:48,292 --> 00:05:50,292
Non è per te, è per me, sennò mi agito.
81
00:05:50,375 --> 00:05:52,875
- Stia calmo.
- Se non è in grado, chiami qualcuno.
82
00:05:52,958 --> 00:05:55,292
- Sì, chiamo sua moglie?
- È dottore mia moglie?
83
00:05:55,417 --> 00:05:59,583
- Sua moglie faceva "ah", quindi sapeva.
- Io lo facevo, non mia moglie.
84
00:05:59,708 --> 00:06:01,958
- Chiama…
- Chiamiamo il…
85
00:06:02,125 --> 00:06:03,833
- Il 118!
- Bell'idea.
86
00:06:04,125 --> 00:06:05,833
Eh, "bell'idea", è il 118.
87
00:06:06,333 --> 00:06:08,292
Mamma mia.
88
00:06:08,542 --> 00:06:10,917
Pronto? Pronto… Pronto!
89
00:06:11,125 --> 00:06:13,167
Chiami un'ambulanza! Chiami un'ambulanza!
90
00:06:13,542 --> 00:06:15,042
Va bene un'ambulanza, no?
91
00:06:15,125 --> 00:06:17,292
Che facciamo, metà?
Stai ordinando la pizza?
92
00:06:17,417 --> 00:06:19,542
- Una intera!
- Una, esatto.
93
00:06:19,708 --> 00:06:22,917
Siamo… Siamo nello studio medico,
c'è un infartuato.
94
00:06:23,042 --> 00:06:25,792
Siete in uno studio medico?
Chiamate un dottore!
95
00:06:25,958 --> 00:06:29,083
Io sono un medico,
ma sono un tirocinante.
96
00:06:29,750 --> 00:06:31,958
- Se può arrivare… Sì.
- Dai.
97
00:06:32,208 --> 00:06:33,875
Sì, esattamente.
98
00:06:33,958 --> 00:06:34,958
Stringiamo.
99
00:06:35,125 --> 00:06:37,083
Perfetto, allora devo…
100
00:06:37,417 --> 00:06:41,375
- Devo mettere il vivavoce.
- Il pulsante rosso, là!
101
00:06:41,542 --> 00:06:43,667
Veda se c'è un defibrillatore.
102
00:06:43,833 --> 00:06:46,333
- Ce n'è uno in ogni studio medico.
- Prendiamo il…
103
00:06:46,458 --> 00:06:48,250
- Defibrillatore!
- "Defibrillatore".
104
00:06:48,333 --> 00:06:50,708
- Sta là! Mamma mia.
- Defibrillatore.
105
00:06:50,833 --> 00:06:52,667
Allora, lei stia calmo.
106
00:06:55,708 --> 00:06:58,125
- Ma tu non puoi venire qui?
- Io vengo lì?
107
00:06:58,292 --> 00:07:02,625
- No, stia calmo.
- Forza.
108
00:07:03,125 --> 00:07:05,417
Ah! Mamma mia!
109
00:07:05,833 --> 00:07:07,583
- Allora, stia calmo.
- Ah…
110
00:07:07,708 --> 00:07:09,958
Stia calmo, non si muova.
111
00:07:10,208 --> 00:07:11,417
- Ah…
- Non si muova.
112
00:07:11,625 --> 00:07:13,542
- Calmo.
- Sta stirando la giacca?
113
00:07:14,000 --> 00:07:16,458
- Questo è acceso?
- Dottore, dottore…
114
00:07:17,542 --> 00:07:20,750
Dica a mia moglie che io l'ho sempre a…
115
00:07:21,833 --> 00:07:23,792
- "Attesa"?
- Amata.
116
00:07:24,750 --> 00:07:27,625
Nemmeno questo ha indovinato!
117
00:07:29,625 --> 00:07:32,292
- Pronto? L'ha acceso?
- Si è spento.
118
00:07:32,542 --> 00:07:34,333
- Lo accenda!
- Si è spento.
119
00:07:34,500 --> 00:07:36,292
- Lo accenda!
- Si è spento! È morto!
120
00:07:39,333 --> 00:07:41,708
Mi vergognavo
per ciò che era successo,
121
00:07:41,833 --> 00:07:44,000
così ho ascoltato il consiglio di papà
122
00:07:44,125 --> 00:07:48,417
e sono andato a fare il volontario
alla Caritas in attesa di un lavoro.
123
00:07:54,417 --> 00:07:56,250
- Grazie.
- Quanti ce ne sono?
124
00:07:56,417 --> 00:07:57,417
Circa 150.
125
00:07:59,417 --> 00:08:01,958
E 16 anni dopo sono ancora qui.
126
00:08:02,833 --> 00:08:03,833
Ciao, Lello.
127
00:08:04,000 --> 00:08:06,333
Nell'auto c'è Irene,
la mia fidanzata.
128
00:08:06,458 --> 00:08:08,750
Dice che per me
l'amore è come l'assicurazione,
129
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
dura un anno.
130
00:08:10,208 --> 00:08:11,667
- Uè, grande.
- Guaglio'.
131
00:08:11,833 --> 00:08:14,875
- Tutto a posto?
- Grazie a noi stranieri, avete vinto.
132
00:08:15,833 --> 00:08:18,958
Ci vuole umiltà.
Abbiamo rotto la testa a tutti.
133
00:08:21,625 --> 00:08:22,667
Uè!
134
00:08:24,833 --> 00:08:25,917
Anche tu migrante?
135
00:08:26,208 --> 00:08:29,125
No, sto partendo in campeggio,
vado in Croazia.
136
00:08:29,750 --> 00:08:34,000
Devo arrivare con la macchina
fino in Croazia.
137
00:08:34,207 --> 00:08:37,917
Poi, una volta arrivato al confine,
devo prendere la bici.
138
00:08:38,207 --> 00:08:40,707
Con la bici, sempre lei ha scelto
139
00:08:40,792 --> 00:08:44,917
di fare 1.800 km lungo la costa.
140
00:08:45,000 --> 00:08:47,250
- E al ritorno?
- Perché, secondo te torniamo?
141
00:08:48,292 --> 00:08:49,750
- Ma sì, forza.
- Oh.
142
00:08:49,958 --> 00:08:52,208
Non sarebbe una brutta vita.
143
00:08:52,417 --> 00:08:55,250
A far male è il confronto
con i miei fratelli.
144
00:08:58,083 --> 00:08:59,667
Renzo è avvocato.
145
00:08:59,833 --> 00:09:04,083
Ha una moglie perfetta
che ha studiato 12 anni dizione
146
00:09:04,292 --> 00:09:06,250
e due figli da pubblicità.
147
00:09:07,625 --> 00:09:10,417
- Sono buoni i tontoloni!
- Mmh!
148
00:09:11,208 --> 00:09:13,417
E sono anche leggeri e nutrienti.
149
00:09:15,958 --> 00:09:18,208
- Che succede?
- Porto in bagno la bambina.
150
00:09:18,625 --> 00:09:21,708
- Ah, sì. Giustamente, siete in due.
- Andiamo?
151
00:09:24,500 --> 00:09:27,708
Fate in fretta, l'aereo non aspetta.
152
00:09:30,000 --> 00:09:32,958
Dottoressa, lei va a Rimini
ad agosto con gli sci?
153
00:09:33,833 --> 00:09:37,250
- Dopo il convegno vado in Svizzera.
- Ah, stupendo.
154
00:09:37,750 --> 00:09:39,125
Ieri l'ho vista in TV.
155
00:09:39,333 --> 00:09:42,292
Anzi, se può farmi un autografo…
156
00:09:43,125 --> 00:09:44,125
Con piacere.
157
00:09:44,333 --> 00:09:47,542
Isabella è psicologa,
esperta in adolescenti.
158
00:09:47,750 --> 00:09:50,958
Non a caso,
ha cresciuto da sola il figlio ideale.
159
00:09:51,208 --> 00:09:52,458
Ora studia a Harvard.
160
00:09:52,750 --> 00:09:54,958
- Filippo è primo nel suo corso.
- Ah!
161
00:09:55,083 --> 00:09:56,875
- Non è vero!
- Sì!
162
00:09:57,542 --> 00:10:00,958
Non ci vediamo mai,
solo durante le feste comandate.
163
00:10:01,417 --> 00:10:02,833
Comandate da mio padre.
164
00:10:03,958 --> 00:10:06,292
Meno male che non ha preso da zio Davide.
165
00:10:06,458 --> 00:10:08,125
Filippo è capitano di football.
166
00:10:12,333 --> 00:10:14,917
Filippo ha vinto il premio
"Amico dell'anno".
167
00:10:17,750 --> 00:10:23,250
Attenzione, perché stasera abbiamo
una bella pergamena per lo zio Davide.
168
00:10:23,333 --> 00:10:24,333
- Per me?
- Sì!
169
00:10:24,500 --> 00:10:26,667
- Mamma mia…
- Vediamo.
170
00:10:26,833 --> 00:10:29,542
"Pecora nera della famiglia".
171
00:10:29,667 --> 00:10:30,875
- Carino!
- Che ridi?
172
00:10:31,000 --> 00:10:32,917
Allora tu sei una gatta morta!
173
00:10:33,042 --> 00:10:35,583
Come osi dare della gatta morta
a mia sorella?
174
00:10:35,667 --> 00:10:37,958
- Porco abbottonato!
- Vuoi far scoppiare una lite?
175
00:10:38,125 --> 00:10:40,875
Basta che non ti scoppi un bottone,
sennò si fa una strage.
176
00:10:40,958 --> 00:10:42,875
Silenzio! Smettetela!
177
00:10:43,208 --> 00:10:45,958
Ecco, abbiamo sempre litigato,
fino a quando…
178
00:10:46,333 --> 00:10:49,083
- Hai preso la soia e le bacche di Goji?
179
00:10:49,167 --> 00:10:51,333
Non ancora. Un attimo, il telefono.
180
00:10:51,417 --> 00:10:53,333
- Lo sapevo, ci ho pensato io.
- Mamma?
181
00:10:55,750 --> 00:10:56,750
Perché piangi?
182
00:11:01,625 --> 00:11:03,500
È morto vostro padre.
183
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
È una tragedia.
184
00:11:08,208 --> 00:11:10,083
- È un dramma.
- È terribile.
185
00:11:11,625 --> 00:11:14,958
È una catastrofe!
Ci salta il volo per le Maldive!
186
00:11:18,750 --> 00:11:19,833
Mi dispiace.
187
00:12:04,833 --> 00:12:07,708
Cazzo, c'è pure il nasone di mio fratello.
188
00:12:43,625 --> 00:12:45,500
Mamma, perché piangi?
189
00:12:48,833 --> 00:12:50,750
Amore, perché ai funerali si piange.
190
00:12:53,292 --> 00:12:55,167
Che bella cerimonia!
191
00:13:00,208 --> 00:13:03,542
- Porto io la bara di papà.
- No, aspetta, ci sono loro.
192
00:13:03,833 --> 00:13:07,000
Ci sono i figli,
perché la deve portare un estraneo?
193
00:13:09,625 --> 00:13:11,083
Scusi? Scusi?
194
00:13:11,958 --> 00:13:12,958
Scusi?
195
00:13:17,667 --> 00:13:19,208
Mica è papà! Sono io.
196
00:13:19,542 --> 00:13:21,167
Scusi, è mio padre.
197
00:13:23,625 --> 00:13:24,625
- Ehi.
- Oh.
198
00:13:24,917 --> 00:13:26,250
Mi raccomando, eh.
199
00:13:27,917 --> 00:13:28,917
Papà.
200
00:13:32,083 --> 00:13:35,500
Peccato, era un grand'uomo vostro padre.
201
00:13:36,125 --> 00:13:37,833
- Nella media.
- Grande esempio.
202
00:13:37,958 --> 00:13:42,875
Io nella vita dovevo essere come lui,
sempre disponibile ad aiutare chiunque.
203
00:13:43,750 --> 00:13:46,375
- Mio padre non era…
- Io ho sbagliato.
204
00:13:48,750 --> 00:13:50,750
Non era così solidale, tranquillo.
205
00:13:51,125 --> 00:13:52,958
Io ho sbagliato, sono stato avaro,
206
00:13:53,125 --> 00:13:56,125
invece vostro padre aveva
una generosità unica.
207
00:13:56,292 --> 00:13:57,292
Papà…
208
00:13:57,417 --> 00:14:00,542
Se avevi bisogno di soldi,
lui non se lo faceva dire due volte.
209
00:14:01,750 --> 00:14:05,042
Infatti alla prima volta diceva di no.
Mio padre non era così…
210
00:14:06,125 --> 00:14:10,583
Lui era sempre sorridente alla vita.
Io no, io ho sbagliato.
211
00:14:10,833 --> 00:14:12,958
Papà era triste, era avaro.
212
00:14:13,667 --> 00:14:17,042
- Quindi cosa ho sbagliato?
- Funerale. Non conoscete proprio papà.
213
00:14:17,625 --> 00:14:19,917
- Peccato.
- Oh!
214
00:14:22,542 --> 00:14:24,625
Ah! Oh!
215
00:14:28,292 --> 00:14:29,292
Ecco Filomena.
216
00:14:30,625 --> 00:14:31,750
Che dici, Filomena?
217
00:14:39,833 --> 00:14:40,833
- Posso?
- Mmh.
218
00:14:41,333 --> 00:14:45,750
Era traumatizzata, le ho dato un calmante.
Statele vicino, mi raccomando.
219
00:14:45,917 --> 00:14:46,917
- Sì.
- Grazie.
220
00:14:47,125 --> 00:14:49,000
- Grazie, dottore.
- Grazie, Filomena.
221
00:14:51,500 --> 00:14:54,125
Tu volevi partire per la vacanza
con mamma così?
222
00:14:54,333 --> 00:14:55,542
L'hai traumatizzata!
223
00:14:55,667 --> 00:14:58,083
- Traumatizzata da te!
- Da me? Da te!
224
00:14:58,250 --> 00:14:59,792
- Papà pareva uno zombie!
- Ragazzi!
225
00:14:59,917 --> 00:15:01,667
Mamma ha perso la voglia di vivere.
226
00:15:01,792 --> 00:15:04,417
Dopo papà, ora dobbiamo pure sepulv… Sep…
227
00:15:04,625 --> 00:15:07,292
- "Seppellire"!
- Eh! "Atterrare" mamma?
228
00:15:07,417 --> 00:15:10,750
- Una bella ventata di ottimismo. Nasone!
- Dici a me? Capocchione!
229
00:15:10,833 --> 00:15:13,000
- Ragazzi!
- Hai una bombola del gas…
230
00:15:13,125 --> 00:15:15,958
- La settimana bianca…
- Renzo, è la psicologa che parla!
231
00:15:16,417 --> 00:15:17,417
Non la sorella.
232
00:15:18,125 --> 00:15:21,958
Quando una persona affronta un lutto,
ha bisogno di molto conforto.
233
00:15:23,542 --> 00:15:25,875
- Vado da mia madre.
- Vai a vedere che dice.
234
00:15:27,625 --> 00:15:28,958
- Capocchione.
- Nasone.
235
00:15:29,125 --> 00:15:31,333
"Nasone"? Ho un naso alla francese.
236
00:15:31,500 --> 00:15:33,375
Potremmo sciare su quel naso.
237
00:15:33,500 --> 00:15:36,458
Dove l'hai presa questa camicia,
nella savana?
238
00:15:36,583 --> 00:15:38,250
Ci facciamo la settimana bianca.
239
00:15:38,833 --> 00:15:40,625
Come l'hai presa, con la liana?
240
00:15:41,625 --> 00:15:43,667
Questo capocchione bombolone…
241
00:15:44,000 --> 00:15:45,208
Ma che padre sei?
242
00:15:45,833 --> 00:15:48,292
Avevi promesso anche ai bambini
di fare surf.
243
00:15:48,750 --> 00:15:51,917
Qui non poteva restarci
quello scansafatiche di tuo fratello?
244
00:15:52,042 --> 00:15:55,083
Dimenticavo che in famiglia
ti fai calpestare come un'ameba.
245
00:15:55,333 --> 00:15:57,292
Anzi, sei un pezzo di ameba.
246
00:16:00,833 --> 00:16:02,833
Amore! Come va, tutto a posto?
247
00:16:07,000 --> 00:16:10,125
- Papà, posso farti una domanda?
- Certo! Siediti qui.
248
00:16:12,542 --> 00:16:15,208
Ma quando muori, che succede?
249
00:16:15,625 --> 00:16:17,542
Amore mio, si va in Paradiso.
250
00:16:18,208 --> 00:16:22,708
Si conoscono persone nuove, si incontrano
persone che già si conoscevano.
251
00:16:24,000 --> 00:16:27,375
- Poi ci sono gli angeli.
- No, non ci siamo capiti.
252
00:16:27,542 --> 00:16:30,083
Quando tu muori, che succede?
253
00:16:30,250 --> 00:16:32,833
A chi dai i soldi, le case, le proprietà?
254
00:16:34,625 --> 00:16:35,833
Te lo faccio sapere.
255
00:16:36,667 --> 00:16:39,208
Qui mi ammalo,
perché ho tante intolleranze.
256
00:16:39,333 --> 00:16:43,250
Ai grassi animali, ai latticini,
alle melanzane, ai capperi…
257
00:16:43,417 --> 00:16:45,625
Tutto ciò che arriva
su una tavola siciliana.
258
00:16:47,208 --> 00:16:48,958
Secondo me, sai che devi fare?
259
00:16:49,125 --> 00:16:52,083
È un consiglio.
Le analisi per l'intolleranza alla vita.
260
00:16:52,208 --> 00:16:54,667
Sì, l'unico valore
che è uscito sballato è il tuo.
261
00:16:55,917 --> 00:16:58,000
E poi sono stanca del tuo modo di vivere.
262
00:16:59,208 --> 00:17:00,667
Ti posso dire una cosa?
263
00:17:01,750 --> 00:17:04,875
Sono leggermente stanco pure io
di certi atteggiamenti.
264
00:17:05,125 --> 00:17:08,958
Quando accade a te, tutti in silenzio.
Quando accade a me, non fa niente.
265
00:17:09,750 --> 00:17:12,041
Tu mi fai mangiare delle cose incredibili.
266
00:17:12,416 --> 00:17:15,625
Mi hai fatto mangiare
la pastiera di seitan!
267
00:17:16,000 --> 00:17:17,958
L'impepata di tofu!
268
00:17:18,625 --> 00:17:23,916
Per colazione mi hai fatto mangiare
i semi di lino, due kg di semi di lino!
269
00:17:24,125 --> 00:17:27,625
Sono andato in bagno e ho tirato fuori
una camicia con tutti i bottoni!
270
00:17:27,750 --> 00:17:31,667
Ti rendi conto?
Ho detto qualcosa? Non ho detto niente.
271
00:17:34,417 --> 00:17:37,417
Sono andato in bagno, zitto…
272
00:17:40,250 --> 00:17:42,000
È scaduta l'assicurazione.
273
00:17:50,000 --> 00:17:51,042
Mi sente?
274
00:17:51,333 --> 00:17:54,000
Sì? Eccomi. Sì, ora la sento anch'io.
275
00:17:54,833 --> 00:17:58,375
Vorrei parlare con Filippo,
sono sua madre.
276
00:17:58,917 --> 00:18:01,500
- Sì.
- Bambini, sentite le gocce di mare?
277
00:18:01,917 --> 00:18:04,958
- Le sentite? Arriva l'onda!
- Renzo, attento!
278
00:18:05,125 --> 00:18:07,250
Arriva l'onda! Giù!
279
00:18:09,833 --> 00:18:10,833
Dai, venite qui.
280
00:18:10,958 --> 00:18:13,833
Adesso ci facciamo un bel selfie,
venite qui.
281
00:18:14,625 --> 00:18:18,500
Anzi, no, ci facciamo un surfie.
282
00:18:20,333 --> 00:18:21,333
Eh?
283
00:18:23,000 --> 00:18:24,958
Meno male che aveva scavallato l'anno.
284
00:18:25,625 --> 00:18:29,208
Invece anche questa se ne è andata.
Sei contento?
285
00:18:29,833 --> 00:18:33,292
Per colpa tua che hai traumatizzato mamma,
devo fare surf sul prato.
286
00:18:33,500 --> 00:18:36,875
Io adesso dovevo stare in un resort
cinque stelle lusso prima classe
287
00:18:37,042 --> 00:18:39,625
dove va in vacanza il papa,
in vacanza con il papa!
288
00:18:40,542 --> 00:18:44,208
Come si chiama questo posto?
"Gesù è resort"?
289
00:18:44,417 --> 00:18:45,750
Oh, che battutona!
290
00:18:45,958 --> 00:18:48,333
Perché,
era bella la tua battuta sul surfie?
291
00:18:48,417 --> 00:18:50,125
- I bambini ridevano.
- Ti sfottevano.
292
00:18:50,292 --> 00:18:53,500
Io posso permettermi certi posti,
perché mi faccio un mazzo così,
293
00:18:53,708 --> 00:18:56,292
non come te, che non lavori
e campi con la paghetta di mamma.
294
00:18:56,417 --> 00:18:58,667
Non è una paghetta,
è l'affitto della villa.
295
00:18:58,833 --> 00:19:01,958
È stata un'idea di Davide
farla diventare un bed and breakfast.
296
00:19:02,042 --> 00:19:04,750
Sai che lavoro, tutto on-line!
Mamma mia, che fatica!
297
00:19:05,208 --> 00:19:07,917
Sai qual è la verità? Che è un immaturo.
298
00:19:09,208 --> 00:19:12,792
Ah, l'immaturo sono io?
L'immaturo sei tu! Hai capito?
299
00:19:13,125 --> 00:19:15,125
- Che stai dicendo?
- La verità.
300
00:19:15,333 --> 00:19:18,750
Non ti interessa aver perso papà,
ti interessa aver perso la vacanza.
301
00:19:18,833 --> 00:19:20,458
- Ha ragione.
- State scherzando?
302
00:19:20,542 --> 00:19:22,917
- Come vi permettete?
- Ragazzi, c'è mamma! Dai.
303
00:19:23,958 --> 00:19:24,958
Ehi, mamma.
304
00:19:26,708 --> 00:19:28,458
Dobbiamo stare con mamma.
305
00:19:28,625 --> 00:19:30,292
Io non tengo a papà, secondo te?
306
00:19:30,417 --> 00:19:32,125
- Stai zitto.
- Come vi permettete?
307
00:19:32,708 --> 00:19:34,833
Dai, mamma, devi reagire!
308
00:19:36,333 --> 00:19:37,750
Io lo so come ti senti.
309
00:19:40,625 --> 00:19:43,000
Lo sai, papà ti vorrebbe vedere felice.
310
00:19:44,125 --> 00:19:46,542
Dovresti partire. Vai alle Maldive.
311
00:19:46,750 --> 00:19:48,458
Sì, oppure una crociera,
312
00:19:48,625 --> 00:19:50,917
una bella crociera,
dove tu non fai niente.
313
00:19:51,083 --> 00:19:53,708
Stai lì, servita e riverita.
Stai tranquilla.
314
00:19:55,625 --> 00:19:59,125
Mamma, pensa a quello
che può farti stare bene.
315
00:20:01,542 --> 00:20:06,000
Mamma, ho letto uno studio,
dice che oggi la vita inizia a 70 anni.
316
00:20:06,250 --> 00:20:08,333
Settant'anni, hai capito? Eh!
317
00:20:23,958 --> 00:20:25,958
Sono contenta che siete venuti.
318
00:20:26,958 --> 00:20:30,667
Che bello. Come quando eravate bambini.
319
00:20:31,958 --> 00:20:37,875
Ragazzi, vi ringrazio per essere rimasti
e aver sacrificato le vostre ferie.
320
00:20:38,042 --> 00:20:39,583
- No…
- Io…
321
00:20:42,042 --> 00:20:43,542
Io sono stata molto male.
322
00:20:44,417 --> 00:20:48,333
La sera in cui è morto papà, ero andata
sulla scogliera per buttarmi di sotto.
323
00:20:48,417 --> 00:20:49,417
No, mamma!
324
00:20:49,583 --> 00:20:54,208
Ma fra le rocce c'era un uomo,
che me l'ha impedito.
325
00:20:55,208 --> 00:21:00,250
Io credevo che fosse l'angelo custode,
invece era Angelo Cederna!
326
00:21:01,542 --> 00:21:03,083
- "Angelo Cederna"?
- Chi è?
327
00:21:03,333 --> 00:21:05,625
- Boh.
- Eravamo a scuola insieme.
328
00:21:05,833 --> 00:21:08,458
Siamo anche stati fidanzati
per un periodo.
329
00:21:08,958 --> 00:21:10,375
Vi rendete conto?
330
00:21:10,625 --> 00:21:12,333
Come per miracolo,
331
00:21:12,917 --> 00:21:16,375
sulla scogliera della morte,
è rinato l'amore.
332
00:21:17,292 --> 00:21:18,458
Domenica ci sposiamo.
333
00:21:18,917 --> 00:21:21,417
- Che hai detto?
- Non ho capito.
334
00:21:21,542 --> 00:21:23,750
- È tutto merito vostro.
- Ma…
335
00:21:23,917 --> 00:21:26,167
Le vostre parole
mi sono entrate nel cuore.
336
00:21:26,625 --> 00:21:28,667
"La vita comincia a 70 anni."
337
00:21:28,833 --> 00:21:30,375
"Papà ti vorrebbe felice."
338
00:21:30,625 --> 00:21:32,875
"Pensa a quello che può farti stare bene."
339
00:21:32,958 --> 00:21:36,167
Sono frasi che si dicono per dire,
perché tu stavi male.
340
00:21:36,250 --> 00:21:38,417
- Che stai dicendo?
341
00:21:38,542 --> 00:21:39,625
- E papà?
- E papà?
342
00:21:40,042 --> 00:21:41,042
Questo è lui.
343
00:21:42,333 --> 00:21:44,458
Ragazzi, ve lo devo dire.
344
00:21:45,333 --> 00:21:47,542
- Io lo amo.
- No…
345
00:21:50,125 --> 00:21:51,167
- Sì?
- No…
346
00:21:51,542 --> 00:21:54,417
- Amore.
- Questo è un disastro.
347
00:21:54,792 --> 00:21:55,875
Il conto, signori.
348
00:21:56,042 --> 00:21:57,750
- Quant'è?
- 580.
349
00:21:58,833 --> 00:22:00,500
Guaglio', un dolore alla volta!
350
00:22:08,000 --> 00:22:11,375
Vuole i soldi di mamma.
Ho chiamato le banche, non ha nulla.
351
00:22:11,542 --> 00:22:15,083
Non ha un conto corrente, una casa,
una residenza. Vive in barca!
352
00:22:15,708 --> 00:22:17,125
Allora vi dico una cosa.
353
00:22:17,333 --> 00:22:20,333
I miei amici del volontariato
mi hanno detto una cosa terribile.
354
00:22:20,417 --> 00:22:22,458
Questo ruba i fondi dai bambini africani.
355
00:22:22,625 --> 00:22:24,417
- L'hanno fatto dimettere.
- Assurdo.
356
00:22:24,625 --> 00:22:28,250
Gli psicologi in zona dicono
che non ha una famiglia o una compagna.
357
00:22:28,417 --> 00:22:30,958
È una specie di figlio dei fiori
che si fa le canne.
358
00:22:31,125 --> 00:22:33,125
- Disgraziato.
- Allora vi dico una cosa.
359
00:22:33,333 --> 00:22:36,375
Stiamo dicendo che mamma
si sta sposando un hippie cannaiolo
360
00:22:36,500 --> 00:22:38,333
che ruba i fondi dai bambini africani?
361
00:22:38,458 --> 00:22:39,625
- Esattamente.
- Sì.
362
00:22:39,958 --> 00:22:41,208
Allora vi dico una cosa.
363
00:22:41,333 --> 00:22:42,417
- "Una cosa"?
- Eh.
364
00:22:42,500 --> 00:22:46,417
Se mia mamma si buttava dalla scogliera,
aveva più speranze di salvarsi.
365
00:22:46,542 --> 00:22:47,875
- Bravissimo.
- Oh!
366
00:22:48,000 --> 00:22:50,792
Lo sapevo che vi trovavo
sotto l'albero della capannina.
367
00:22:51,542 --> 00:22:54,250
- Volete vedere le bomboniere?
- Già sono pronte?
368
00:22:54,375 --> 00:22:56,958
- Angelo è velocissimo!
- Che bravo.
369
00:22:57,125 --> 00:23:00,458
- Visto? Questo è il catering con il menu.
370
00:23:00,708 --> 00:23:03,500
Scusate. Signor Isecuzzi, mi dica.
371
00:23:03,833 --> 00:23:07,375
Adesso ve la dico io una cosa.
Questo matrimonio non si deve fare.
372
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Incontriamolo.
373
00:23:14,417 --> 00:23:16,583
Eccola, dev'essere questa.
374
00:23:18,625 --> 00:23:20,792
Che aspettate? Salite a bordo!
375
00:23:20,958 --> 00:23:22,583
- Saliamo.
376
00:23:33,417 --> 00:23:38,750
Il mare è come l'amore,
ti regala e non ti chiede niente.
377
00:23:40,542 --> 00:23:43,042
Sapore di mare! Eh?
378
00:23:44,208 --> 00:23:46,542
- Guardate.
379
00:23:46,750 --> 00:23:48,208
Ma chi è a tavola?
380
00:23:48,917 --> 00:23:50,292
Oh, carissimo!
381
00:23:50,542 --> 00:23:53,958
Sì, 32 kg di gamberi rossi
di Mazara del Vallo.
382
00:23:55,000 --> 00:23:58,000
Un venditore, vabbè. Mangiate!
383
00:23:59,125 --> 00:24:02,708
- Mi voleva chiedere qualcosa?
- Volevamo parlare del matrimonio.
384
00:24:02,833 --> 00:24:06,292
Ah, giusto, sì.
Volevo fare un matrimonio tipo Malawi.
385
00:24:06,542 --> 00:24:09,292
Lì la sposa si veste solo la sera.
386
00:24:09,542 --> 00:24:10,958
Sta tutta la giornata nuda?
387
00:24:11,167 --> 00:24:13,708
- A Malawi.
- Beh, s'ammalawi. È mia mamma.
388
00:24:13,792 --> 00:24:16,958
- Sta tutto il giorno nuda?
- Poi facciamo la cerimonia.
389
00:24:17,375 --> 00:24:20,667
Si fa una bella cerimonia,
poi saliamo sulla barca e partiamo!
390
00:24:20,750 --> 00:24:23,875
Eh! Con mamma tutta nuda! E voi andate.
391
00:24:23,958 --> 00:24:25,125
Eh! Com'è?
392
00:24:25,208 --> 00:24:27,750
Noi siamo totalmente contrari.
393
00:24:27,833 --> 00:24:30,625
Ragazzi, ma di che cosa vi preoccupate?
394
00:24:30,708 --> 00:24:34,083
Vostra madre non è una bambina ingenua.
395
00:24:34,167 --> 00:24:35,792
Basta cazzate, ora parlo io.
396
00:24:37,458 --> 00:24:39,083
Voi volete i soldi.
397
00:24:39,375 --> 00:24:44,208
Potete fregare mia madre, ma non me.
Nel mio studio ci sono quattro avvocati.
398
00:24:44,625 --> 00:24:48,667
Saranno quattro gatti attaccati
ai tuoi coglioni per il resto della vita.
399
00:24:48,958 --> 00:24:52,917
Se ci dici quanto vuoi per sparire,
forse possiamo trovare un accordo,
400
00:24:53,000 --> 00:24:55,417
ma i quattro gatti resteranno attaccati.
401
00:24:56,667 --> 00:24:57,875
Tutti e quattro.
402
00:24:59,417 --> 00:25:00,625
Eh.
403
00:25:02,208 --> 00:25:03,333
Sei forte.
404
00:25:05,750 --> 00:25:06,750
Siediti.
405
00:25:10,625 --> 00:25:11,958
Allora, sentite a me.
406
00:25:13,083 --> 00:25:18,583
- Io non ho avuto paura di pirati e tutsi.
- Sì.
407
00:25:18,750 --> 00:25:21,042
- Dell'ISIS, di Menghistu, dei Marines.
- Sì.
408
00:25:21,208 --> 00:25:23,292
Posso avere paura di tre stronzi?
409
00:25:29,250 --> 00:25:31,833
Sappia che non è una resa!
410
00:25:32,000 --> 00:25:35,208
- Buon bagno in compagnia!
411
00:25:35,542 --> 00:25:37,208
In compagnia di chi?
412
00:25:38,250 --> 00:25:41,000
Oh! C'è una medusa! Stacca la medusa.
413
00:25:41,125 --> 00:25:42,500
- Eh?
- La medusa di mare!
414
00:25:42,625 --> 00:25:44,417
- C'è di montagna?
- Mi fa impressione!
415
00:25:44,500 --> 00:25:45,958
- Rispondi!
416
00:25:46,042 --> 00:25:47,583
- Mi cade il telefono!
- Staccala!
417
00:25:47,667 --> 00:25:50,083
- Vattene.
- Ah! Mi hai attaccato la medusa!
418
00:25:50,167 --> 00:25:52,250
Fammi rispondere! Pronto, mamma?
419
00:25:52,333 --> 00:25:53,333
Ah!
420
00:25:53,958 --> 00:25:54,958
Ah!
421
00:25:55,333 --> 00:25:57,083
- Ah! Mamma?
- Mamma!
422
00:25:57,208 --> 00:25:59,792
- Non si stacca!
- Sì, tutto a posto.
423
00:25:59,958 --> 00:26:02,917
Stai zitto.
Mamma si sta provando l'abito da sposa.
424
00:26:03,333 --> 00:26:05,833
No!
425
00:26:19,250 --> 00:26:23,208
Comunque, questo vestito è meraviglioso.
Le sta da Dio.
426
00:26:24,625 --> 00:26:27,042
Magari alla mia età
non dovrei vestirmi di bianco.
427
00:26:27,333 --> 00:26:29,542
- Mi fa sentire nuda.
- Come "nuda"?
428
00:26:29,750 --> 00:26:32,917
Sì, è come se tutti potessero vedere
quello che provo.
429
00:26:33,708 --> 00:26:35,792
Quello che prova io lo vedo benissimo.
430
00:26:35,958 --> 00:26:37,167
Si provi pure questo.
431
00:26:37,417 --> 00:26:39,208
- Buongiorno.
- No?
432
00:26:39,500 --> 00:26:42,917
- Potrebbe lasciarci soli un attimo?
- Sì, va bene.
433
00:26:43,458 --> 00:26:44,458
Come sto?
434
00:26:46,958 --> 00:26:47,958
Sei bellissima.
435
00:26:52,125 --> 00:26:53,833
Ma noi ti dobbiamo parlare.
436
00:26:53,958 --> 00:26:55,167
Sì. Ehm… Sì.
437
00:26:55,375 --> 00:26:58,583
Noi siamo assolutamente contrari
a questo matrimonio.
438
00:26:58,708 --> 00:26:59,708
Sì.
439
00:27:01,167 --> 00:27:05,583
A parte la delicatezza di dirmelo
in questo momento,
440
00:27:06,208 --> 00:27:07,625
ma posso sapere perché?
441
00:27:08,958 --> 00:27:12,292
Perché mamma,
tu ti sei fidanzata con un tossico.
442
00:27:12,417 --> 00:27:16,167
- Per due cannette, che vuoi che sia?
443
00:27:16,250 --> 00:27:20,292
Anche Isa e Renzo se le facevano,
di nascosto.
444
00:27:20,375 --> 00:27:22,583
- Infatti ho sbagliato.
- Mi dovevi chiamare.
445
00:27:22,708 --> 00:27:25,708
- Ho sbagliato a dare il cattivo esempio!
- Non è questo il punto.
446
00:27:25,792 --> 00:27:28,250
- No.
- Hai appena seppellito papà!
447
00:27:28,417 --> 00:27:31,958
Non si può passare in pochi giorni
da una corona di fiori a un bouquet.
448
00:27:32,208 --> 00:27:35,500
Pure il fioraio hai messo in crisi,
sta in difficoltà.
449
00:27:35,625 --> 00:27:37,792
Bisogna rispettare
la memoria delle persone,
450
00:27:38,250 --> 00:27:41,292
soprattutto quella di un uomo
che ha dedicato la sua vita
451
00:27:41,417 --> 00:27:43,250
ai suoi pazienti e alla sua famiglia.
452
00:27:43,333 --> 00:27:44,958
- Alla ricerca.
- All'Università.
453
00:27:45,125 --> 00:27:46,958
- Alle baldracche.
- Oh!
454
00:27:48,833 --> 00:27:52,333
Ragazzi, io vi ho sempre protetti,
ma adesso basta.
455
00:27:53,208 --> 00:27:56,208
Vostro padre mi ha costantemente tradita.
456
00:27:56,375 --> 00:28:00,083
Infermiere, dottoresse, pazienti,
una Ministra della Sanità…
457
00:28:00,208 --> 00:28:02,458
- Pure?
- Poi dicono che non fanno mai niente.
458
00:28:02,917 --> 00:28:04,458
Invece si sono fatte papà.
459
00:28:04,667 --> 00:28:07,708
Io con vostro padre ho vissuto
una vita triste.
460
00:28:08,292 --> 00:28:12,083
Quando volevo buttarmi dalla scogliera,
non era sabato scorso,
461
00:28:13,333 --> 00:28:14,625
ma molti anni fa.
462
00:28:14,917 --> 00:28:19,875
Io da allora sto con Angelo,
che mi ama, in segreto.
463
00:28:20,333 --> 00:28:22,958
Adesso voglio farlo alla luce del sole.
464
00:28:23,292 --> 00:28:26,875
Se non mi credete, leggete le lettere
che ho messo nel baule in cantina.
465
00:28:31,333 --> 00:28:34,625
Il matrimonio è pronto
perché lo organizzano da anni.
466
00:28:34,833 --> 00:28:35,792
Non è possibile.
467
00:28:35,917 --> 00:28:38,042
E se ci fossero
davvero le lettere?
468
00:28:38,167 --> 00:28:39,667
Non riesco a immaginarlo.
469
00:28:44,208 --> 00:28:46,583
Dai, prendi le lettere, leggi.
470
00:28:47,250 --> 00:28:48,458
Questa qui.
471
00:28:50,000 --> 00:28:52,167
Qui c'è una vecchia schedina
del Totocalcio.
472
00:28:52,750 --> 00:28:56,917
"Uno, uno, due, uno, uno, uno, uno…"
473
00:28:57,208 --> 00:28:59,958
Non è un schedina,
è la tua pagella delle elementari.
474
00:29:00,125 --> 00:29:02,167
Per questo non c'era nemmeno un pareggio!
475
00:29:02,333 --> 00:29:05,292
- Madonna del Carmine!
- La lettera della Ministra?
476
00:29:05,417 --> 00:29:08,292
- Hai capito le schifezze di tuo padre?
- Tuo padre!
477
00:29:08,458 --> 00:29:11,917
Quando fa schifezze è mio padre
e quando fa cose buone è nostro padre?
478
00:29:12,042 --> 00:29:14,583
- I tradimenti che ha fatto a mia madre!
- A mia mamma!
479
00:29:14,750 --> 00:29:17,917
- A nostra mamma!
- Come le diciamo di non sposarsi?
480
00:29:23,417 --> 00:29:25,375
Oh, Simona cara!
481
00:29:25,542 --> 00:29:28,208
Grazie per essere qui a condividere
questa gioia con noi.
482
00:29:28,333 --> 00:29:29,333
Ciao, Simo'!
483
00:29:29,500 --> 00:29:33,750
Adoro i matrimoni.
Vado pazza per le disgrazie altrui.
484
00:29:34,125 --> 00:29:38,417
Zio Tony dice
che queste nozze sono una porcheria.
485
00:29:38,625 --> 00:29:42,208
Ma perché non si guarda lui,
che ha una moglie 20 anni più giovane
486
00:29:42,333 --> 00:29:44,792
e infatti gli fa le corna
dalla mattina alla sera?
487
00:29:44,958 --> 00:29:45,958
Un po' acida.
488
00:29:46,167 --> 00:29:48,750
"Un po' acida"?
Se sputa a terra, fa un fosso.
489
00:29:49,208 --> 00:29:51,792
- Bambini?
- Avete saputo di Rosalia?
490
00:29:51,958 --> 00:29:57,750
Ha perso il lavoro, ha preso la candida
e sta con un mafioso, U Picciriddu!
491
00:29:57,875 --> 00:29:59,458
- Lo porta qui.
- "U Picciriddu"?
492
00:29:59,542 --> 00:30:01,208
U Picciriddu viene al matrimonio?
493
00:30:01,333 --> 00:30:03,375
- Sì.
- Scherziamo? È un mafioso.
494
00:30:03,500 --> 00:30:06,417
- No, ragazzi, non scherziamo.
- Non ci giocavi a pallone?
495
00:30:06,542 --> 00:30:09,708
- L'amico tuo…
- Non voglio averci niente a che fare.
496
00:30:09,833 --> 00:30:11,625
- Dove vai?
- Piuttosto me ne vado io.
497
00:30:11,833 --> 00:30:13,958
- Che fai?
- Non voglio incontrarlo.
498
00:30:14,625 --> 00:30:16,292
- Eh!
- Renzo!
499
00:30:16,500 --> 00:30:19,375
- Come andiamo?
- Renzo, quanto tempo è passato?
500
00:30:19,500 --> 00:30:21,333
- Una vita!
- Eh, come no!
501
00:30:21,458 --> 00:30:23,625
- Che piacere!
- Non fare foto.
502
00:30:23,750 --> 00:30:26,583
Stavamo sempre insieme,
ci chiamavano "i gemelli del gol".
503
00:30:26,667 --> 00:30:28,708
- Quante esultanze abbiamo fatto?
- Certo!
504
00:30:28,958 --> 00:30:31,625
- Te la ricordi l'esultanza?
- Amico mio, ti pare?
505
00:30:40,833 --> 00:30:41,833
Ti ricordi?
506
00:30:43,417 --> 00:30:44,417
Mi ricordo.
507
00:30:47,000 --> 00:30:48,375
Mamma mia, ragazzi…
508
00:30:49,750 --> 00:30:52,917
- Oh, l'uomo del catering.
- Scusate, chi me lo paga il saldo?
509
00:30:53,042 --> 00:30:56,167
Scusi, abbassi la voce.
Questi sono i miei fratelli. Dica.
510
00:30:56,542 --> 00:30:57,750
Sono 90.000 euro.
511
00:30:57,875 --> 00:30:59,125
- Eh?
- "90.000 euro"?
512
00:30:59,250 --> 00:31:03,417
Sì, 37.000 euro solo il tonno, passa
una volta sola per i mari della Sicilia.
513
00:31:03,542 --> 00:31:06,792
- Passa con una Lamborghini?
- Chi me lo paga questo?
514
00:31:06,958 --> 00:31:09,542
- Lo sposo.
- È stato lui a dirmi di venire da voi.
515
00:31:09,625 --> 00:31:11,708
- Dov'è?
- Nello studio di vostro padre.
516
00:31:11,833 --> 00:31:13,958
Nello studio di papà?
Gli spacco la faccia!
517
00:31:14,417 --> 00:31:18,417
Come da tradizione,
il pranzo spetta ai parenti della sposa.
518
00:31:18,708 --> 00:31:22,125
Eh, ma 32 kg di gamberi rossi
di Mazara del Vallo…
519
00:31:22,375 --> 00:31:25,333
Sono imbecilli,
io avevo chiesto pesce povero.
520
00:31:25,458 --> 00:31:29,542
Se lo paghiamo, i poveri diventiamo noi.
Se lo paghiamo, il pesce sono io.
521
00:31:29,667 --> 00:31:32,208
- No, io pagherei volentieri.
- È una bella notizia.
522
00:31:32,417 --> 00:31:35,042
- Il fatto è che non ce li ho.
- È una brutta notizia.
523
00:31:35,208 --> 00:31:38,292
Perché non fai un assegno postdatato
con i soldi che ruberai a mamma?
524
00:31:38,417 --> 00:31:40,208
Perché non ti vendi il peschereccio?
525
00:31:40,333 --> 00:31:43,917
"Perché, perché" … Lo so io perché.
Io da voi non voglio niente!
526
00:31:46,125 --> 00:31:49,583
- Chiedo un prestito a mio fratello.
- Chiede un prestito al fratello…
527
00:31:51,292 --> 00:31:54,833
Sbirro, ricordi quando papà diceva:
"La famiglia è sempre la famiglia"?
528
00:31:55,417 --> 00:31:56,833
Ho bisogno di un prestito,
529
00:31:56,958 --> 00:32:00,917
perché i figli di Lina sono
tre grandissime teste di cazzo!
530
00:32:01,000 --> 00:32:02,417
- Come ti permetti?
- Ma…
531
00:32:02,500 --> 00:32:05,625
Porta il libretto degli assegni,
poi ti spiego. Siete contenti?
532
00:32:06,000 --> 00:32:07,625
Pidocchi! Pidocchiosi!
533
00:32:07,708 --> 00:32:09,708
- Cafone! Come ti permetti?
- Calmo.
534
00:32:09,875 --> 00:32:10,958
Sì? Tie'!
535
00:32:11,125 --> 00:32:12,500
Oh! Ah!
536
00:32:16,125 --> 00:32:17,917
- La pipa di papà!
- No!
537
00:32:18,958 --> 00:32:19,958
Bello?
538
00:32:20,083 --> 00:32:21,792
- Che peccato!
- È distrutta.
539
00:32:22,750 --> 00:32:25,208
Ci teneva così tanto!
È distrutta!
540
00:32:25,417 --> 00:32:27,750
Gliel'aveva regalata Pertini,
che peccato!
541
00:32:32,833 --> 00:32:33,833
È morto.
542
00:32:33,958 --> 00:32:36,542
Certo che è morto Pertini, da quel dì!
543
00:32:36,750 --> 00:32:37,750
No.
544
00:32:38,958 --> 00:32:40,750
- È morto lui.
- Che stai dicendo?
545
00:32:40,833 --> 00:32:42,500
- È morto.
- Ma che dici?
546
00:32:42,625 --> 00:32:44,542
- Non respira.
- Sei un dottore, fai qualcosa.
547
00:32:44,625 --> 00:32:46,708
- Perciò so che è morto.
- Fai il massaggio cardiaco.
548
00:32:46,792 --> 00:32:49,917
È morto!
Lasci le impronte digitali? Non toccarlo.
549
00:32:50,000 --> 00:32:52,458
- Questo è morto veramente!
- Ragazzi, un momento.
550
00:32:53,333 --> 00:32:55,750
- Ragioniamo.
- Che ragioniamo? È morto.
551
00:32:56,833 --> 00:33:00,625
C'era un matrimonio, c'è uno sposo…
552
00:33:01,958 --> 00:33:03,208
C'è un cadavere.
553
00:33:03,542 --> 00:33:06,792
E quindi? Invece di un matrimonio,
festeggiamo un funerale?
554
00:33:06,958 --> 00:33:08,958
Qui ce ne andiamo tutti e tre in galera.
555
00:33:09,125 --> 00:33:12,042
C'è il cadavere, ci siamo noi,
ci sono le impronte digitali
556
00:33:12,125 --> 00:33:13,833
e c'è il movente, l'eredità.
557
00:33:13,958 --> 00:33:17,292
E c'è il testimone, perché mamma sa
che non vogliamo il matrimonio!
558
00:33:17,417 --> 00:33:20,333
- Sì.
- A tutti dicevi: "Gli spacco la testa."
559
00:33:20,458 --> 00:33:24,083
No, troppi indizi.
Questo processo dura almeno cinque anni.
560
00:33:24,250 --> 00:33:27,167
Nessuno vorrà farsi difendere
da un avvocato imputato.
561
00:33:27,333 --> 00:33:30,167
Nessuno vuole venire
da una psicologa accusata di omicidio.
562
00:33:30,250 --> 00:33:32,792
E chi va da un medico
che ha due morti sullo stomaco?
563
00:33:32,875 --> 00:33:34,750
- Non venivano nemmeno prima.
- Mamma mia…
564
00:33:34,833 --> 00:33:37,667
Renzo, pensa qualcosa, sei un avvocato!
565
00:33:37,750 --> 00:33:40,042
Sei avvocato o no? Capocchione, pensa!
566
00:33:40,125 --> 00:33:41,792
Hai una testa così, ma inutile.
567
00:33:41,875 --> 00:33:44,708
- Ah, io sono capocchione? Sì, sì.
- Eh.
568
00:33:45,417 --> 00:33:48,083
Lo portiamo sulla sua barca al largo
e la affondiamo.
569
00:33:48,208 --> 00:33:50,625
Sembrerà che non si voleva sposare
ed è scappato.
570
00:33:50,833 --> 00:33:52,375
- Questo hai pensato?
- Sì.
571
00:33:52,542 --> 00:33:54,000
- Che bella trovata!
- Sì?
572
00:33:54,208 --> 00:33:56,458
Non c'è niente da fare.
Hai una testa gigante.
573
00:33:56,583 --> 00:34:00,750
Il neurone gira e non trova parcheggio.
Hai capito? Non si ferma un'idea buona.
574
00:34:01,000 --> 00:34:03,875
Papà che avrebbe pensato?
Avrebbe chiamato lui la Polizia,
575
00:34:03,958 --> 00:34:05,583
perché era onesto, non come te.
576
00:34:05,667 --> 00:34:06,875
Sì, chiama la Polizia.
577
00:34:06,958 --> 00:34:09,792
Lui non ha niente da perdere.
Bello, io ho una famiglia.
578
00:34:09,875 --> 00:34:12,083
Non voglio vederla ridotta in povertà.
579
00:34:12,250 --> 00:34:15,208
E io non voglio vedere Filippo
cacciato da Harvard.
580
00:34:15,417 --> 00:34:19,833
Lui vuole distruggere le nostre vite,
così diventiamo falliti come lui.
581
00:34:20,000 --> 00:34:21,708
- È questo che vuoi fare?
- Sì.
582
00:34:23,333 --> 00:34:26,708
Va bene, sì, sono un fallito,
quindi che significa?
583
00:34:26,833 --> 00:34:30,542
Che poiché sono un fallito,
voglio vedere una persona in queste…
584
00:34:33,000 --> 00:34:34,417
Come si porta in barca?
585
00:34:34,625 --> 00:34:35,625
Ehi, giochiamo?
586
00:34:39,750 --> 00:34:41,417
- Dai!
- Non posso fare tutto io.
587
00:34:41,833 --> 00:34:44,000
- Non ce la faccio.
- Dai.
588
00:34:44,500 --> 00:34:46,625
È pesantissimo, non ce la faccio.
589
00:34:48,417 --> 00:34:49,417
Oh!
590
00:34:52,333 --> 00:34:56,417
Scusate, per caso avete visto
un pallone giallo?
591
00:34:56,625 --> 00:34:58,667
Poggiamo, non ce la faccio più.
592
00:34:59,958 --> 00:35:03,333
Eh? No, nessun pallone giallo.
593
00:35:04,500 --> 00:35:07,625
- Oh!
- Renzuccio, mi meraviglio di te.
594
00:35:07,792 --> 00:35:11,625
Se vuoi fare l'ammazzatina in zona mia,
mi devi chiedere il permesso.
595
00:35:11,833 --> 00:35:13,500
Che "ammazzatina"? Che dici?
596
00:35:14,000 --> 00:35:17,833
Lo sanno tutti,
il tappeto lo porta uno, sulla spalla.
597
00:35:18,375 --> 00:35:21,500
Se il tappeto lo portano in due o in tre,
pure stanchi,
598
00:35:21,833 --> 00:35:26,500
lo capiscono pure i bambini di dieci anni
che dentro c'è… un lombrico.
599
00:35:27,000 --> 00:35:30,167
- Avevamo pensato di metterlo sulla barca.
- Sulla barca.
600
00:35:30,417 --> 00:35:34,708
- Poi affondava la barca e il lombrico…
- E affondava il lombrico nella barca.
601
00:35:35,125 --> 00:35:36,958
Non si butta il lombrico a mare!
602
00:35:37,292 --> 00:35:41,292
Perché il mare, a differenza mia,
è troppo onesto.
603
00:35:41,833 --> 00:35:45,542
Restituisce tutto,
pure quello che non va restituito.
604
00:35:45,667 --> 00:35:47,708
- Mmh…
- E voi siete fottuti.
605
00:36:00,333 --> 00:36:03,958
- Dilettanti. Tutto io vi devo insegnare?
- Scusate.
606
00:36:04,333 --> 00:36:07,333
Vabbè, abbiamo capito.
Come possiamo fare?
607
00:36:07,542 --> 00:36:10,667
Perché lo chiedi a me?
Ti sei dimenticato che mi hai rinnegato?
608
00:36:11,000 --> 00:36:14,458
- Quando mai?
- Le dico una cosa, signor Picciriddu.
609
00:36:14,708 --> 00:36:18,708
Proprio ieri ho visto mio fratello
davanti allo specchio
610
00:36:18,833 --> 00:36:21,625
che faceva l'esultanza vostra,
quella famosa.
611
00:36:21,750 --> 00:36:22,750
Sì!
612
00:36:34,542 --> 00:36:37,667
Vabbè, concentriamoci.
Il morto ce l'abbiamo?
613
00:36:37,792 --> 00:36:39,792
- Sì.
- A posto. Il movente ce l'abbiamo?
614
00:36:39,917 --> 00:36:42,958
- Sì.
- Manca l'alibi del Picciriddu.
615
00:36:44,875 --> 00:36:47,083
Allora, abbiamo la festa di matrimonio?
616
00:36:47,208 --> 00:36:49,375
- Sì.
- Bene. Ci sono gli invitati?
617
00:36:49,542 --> 00:36:52,958
- Sì.
- Questa gente ci servono.
618
00:36:53,042 --> 00:36:54,250
- "Ci servono".
- Ah.
619
00:36:54,375 --> 00:36:57,708
Perché in automatico possono diventare
testimoni oculati.
620
00:36:57,917 --> 00:36:59,875
- "Oculati".
- C'è la festa.
621
00:36:59,958 --> 00:37:02,875
Durante la festa entra uno
che fa una rapina.
622
00:37:02,958 --> 00:37:05,542
Quante volte capita
a un matrimonio o a un funerale?
623
00:37:05,625 --> 00:37:06,625
- Eh!
- Eh!
624
00:37:06,750 --> 00:37:08,792
- Stanno iniziando con le comunioni.
- Sì.
625
00:37:08,958 --> 00:37:11,500
Anche ai baby shower
Uno entra… È un classico.
626
00:37:11,667 --> 00:37:14,792
E guarda caso,
comincia a sparare agli impazzati.
627
00:37:14,958 --> 00:37:16,458
- "Impazzati".
- "Impazzati".
628
00:37:16,542 --> 00:37:19,875
E guarda caso, ci scappa il morto.
È fatta.
629
00:37:20,208 --> 00:37:21,958
- E il morto chi è?
- Come "chi è"?
630
00:37:22,208 --> 00:37:24,542
Quello che serve a noi, il lombrico.
631
00:37:24,833 --> 00:37:28,083
Se fanno l'autopsia,
lo vedono che era già morto.
632
00:37:28,292 --> 00:37:31,208
- Ma stai zitto, va'…
- Che ti immischi tu?
633
00:37:32,000 --> 00:37:35,708
Se gli scarichi addosso
un intero caricatore Scorpion da 44 colpi,
634
00:37:36,042 --> 00:37:37,292
diventa un colapasta.
635
00:37:38,417 --> 00:37:40,542
- Mi fa schifo.
- Vuoi andare in galera?
636
00:37:40,708 --> 00:37:43,375
Facciamo 50 colpi e non ne parliamo più.
637
00:37:43,542 --> 00:37:45,042
Non c'è problema.
638
00:37:45,250 --> 00:37:47,625
- I due in più te li omaggio io.
- Sono sei.
639
00:37:48,208 --> 00:37:50,333
La matematica non è mai stata
il mio forte.
640
00:37:50,417 --> 00:37:52,875
Perché, l'italiano sì? "Oculati"…
641
00:37:52,958 --> 00:37:56,583
- Pronto?
- Pronto, Sale Grosso? Sono io, ascolta.
642
00:37:56,750 --> 00:37:59,250
- Il lombrico è caduto da cavallo.
- "Il lombrico"?
643
00:37:59,417 --> 00:38:02,000
Perché ha parlato con il re
e ha saputo dal cardinale
644
00:38:02,542 --> 00:38:05,625
che bisogna fare il trattamento
di massaggio thailandese.
645
00:38:05,958 --> 00:38:08,792
- Ah, il centro massaggi.
- Ha la prenotazione confermata.
646
00:38:09,208 --> 00:38:12,708
Basterebbero 44 scatole di pomata,
647
00:38:12,958 --> 00:38:14,958
però io ho deciso che gliene facciamo 50.
648
00:38:15,167 --> 00:38:17,500
Le due in più gliele omaggio io.
649
00:38:17,667 --> 00:38:20,292
- Ma allora sono sei.
- Bravo.
650
00:38:21,208 --> 00:38:22,417
Come comanda vossia.
651
00:38:22,833 --> 00:38:25,958
Comunque, ci vorrà un po' di tempo,
almeno quattro o cinque ore.
652
00:38:26,208 --> 00:38:29,375
- Siamo in miniera a estrarre.
- Perfetto.
653
00:38:29,708 --> 00:38:30,708
A dopo.
654
00:38:33,750 --> 00:38:36,250
Tutto a posto,
ci vorranno quattro o cinque ore.
655
00:38:36,542 --> 00:38:39,083
Portate su il lombrico,
gli spariamo alla cerimonia.
656
00:38:39,333 --> 00:38:42,292
Amore! Amore, ma che ci fai lì?
657
00:38:42,708 --> 00:38:45,667
Niente, amore mio,
stavo ammirando l'infinito,
658
00:38:45,792 --> 00:38:48,125
quello di Giacomo Ghepardi, ti ricordi?
659
00:38:48,833 --> 00:38:50,958
Con permesso. Amore mio.
660
00:38:51,083 --> 00:38:54,042
- Riportiamolo su. Il telefono!
- Prendilo.
661
00:38:54,417 --> 00:38:55,625
Chiudi, dai.
662
00:39:00,208 --> 00:39:03,667
Ridi, dai. Dobbiamo solo aspettare
il matrimonio di nostra madre.
663
00:39:03,792 --> 00:39:07,083
Stiamo aspettando l'omicidio dello sposo,
che è pure morto!
664
00:39:07,250 --> 00:39:08,250
Eh…
665
00:39:08,625 --> 00:39:10,292
- Ragazzi!
- Mamma.
666
00:39:10,417 --> 00:39:12,458
Ragazzi, Angelo è sparito!
667
00:39:13,208 --> 00:39:16,708
- No!
- No, ho parlato con lui cinque minuti fa.
668
00:39:16,792 --> 00:39:19,375
Sì, l'ho visto io,
aveva un abito elegantissimo.
669
00:39:19,542 --> 00:39:22,083
Ma che dici? Si veste come un barbone!
670
00:39:22,417 --> 00:39:26,333
Ha un abito, una roba di…
Non questa roba da 20 euro.
671
00:39:26,750 --> 00:39:28,083
Un abito da Londra.
672
00:39:31,250 --> 00:39:34,500
- Il mio hippie si è fatto bello per me?
- Bellissimo.
673
00:39:35,958 --> 00:39:38,208
Perché l'ha detto a voi?
Non avete litigato?
674
00:39:38,417 --> 00:39:41,417
- No!
- Perché? Perché avete litigato?
675
00:39:41,542 --> 00:39:43,250
- Non abbiamo litigato.
- Discusso.
676
00:39:43,375 --> 00:39:44,958
Ma poi abbiamo fatto pace.
677
00:39:45,042 --> 00:39:47,000
- Una pace definitiva.
- Tombale.
678
00:39:47,167 --> 00:39:49,458
Che bella notizia.
Vado a cercare il telefono.
679
00:39:49,625 --> 00:39:51,583
- Sì.
- Lo chiamo subito.
680
00:39:52,875 --> 00:39:54,125
Poverina.
681
00:39:54,958 --> 00:39:57,500
- Il telefono!
682
00:39:58,833 --> 00:40:01,875
- Chiudilo.
- Minchia, è pure di sinistra!
683
00:40:02,417 --> 00:40:05,958
- Questo ragazzo ha tutte le disgrazie.
- Eh! Vero.
684
00:40:09,208 --> 00:40:11,625
- Scusate. Renzo?
- Sì?
685
00:40:11,833 --> 00:40:13,333
Che c'è? Sta benedicendo?
686
00:40:13,458 --> 00:40:16,042
No, quando vanno in bagno tutti e tre,
fa così.
687
00:40:16,208 --> 00:40:18,125
- Andate.
- A dopo.
688
00:40:19,167 --> 00:40:20,167
A dopo.
689
00:40:22,208 --> 00:40:24,458
Dobbiamo farlo sparare
con un abito di Londra.
690
00:40:24,625 --> 00:40:25,958
- Ti rendi conto?
- Sì.
691
00:40:26,083 --> 00:40:27,500
Va bene, io ho un'idea.
692
00:40:27,792 --> 00:40:28,792
Oddio, io tremo.
693
00:40:29,750 --> 00:40:30,833
Vado dagli ospiti.
694
00:40:31,000 --> 00:40:34,750
Questo no, questo no…
Questi non vanno bene, mamma li riconosce.
695
00:40:34,833 --> 00:40:37,208
Mamma non butta via niente.
Vedi questo.
696
00:40:37,417 --> 00:40:39,250
- Sì.
- Bravo Davide!
697
00:40:39,417 --> 00:40:41,250
È un London, perfetto stile anni '70.
698
00:40:41,417 --> 00:40:42,625
- Magnifico.
- Guarda.
699
00:40:42,750 --> 00:40:44,250
Ho trovato altre lettere.
700
00:40:44,333 --> 00:40:46,625
Non voglio sapere altro
delle zozzerie di papà.
701
00:40:46,833 --> 00:40:48,208
Nemmeno io. Dai.
702
00:40:48,333 --> 00:40:49,333
- Vestiamolo.
- Sì.
703
00:40:49,458 --> 00:40:51,792
Secondo te, questo è un orlo?
704
00:40:51,958 --> 00:40:54,500
- L'ho chiamato, tutto ok, forse arriva.
- Chi?
705
00:40:54,583 --> 00:40:56,333
Giorgio Armani, la fa lui la piega.
706
00:40:56,417 --> 00:40:57,500
Che ve ne importa?
707
00:40:57,625 --> 00:40:59,542
- Tanto gli sparano 50 colpi!
- Già.
708
00:40:59,667 --> 00:41:01,083
- Allora lo fermo.
- Chi?
709
00:41:01,208 --> 00:41:03,792
- Giorgio Armani. L'ho chiamato, è brutto.
- Ancora?
710
00:41:03,958 --> 00:41:05,667
- Chi è?
711
00:41:05,833 --> 00:41:07,667
- Rispondi tu.
- È mamma.
712
00:41:08,208 --> 00:41:10,958
Sì. "Ho saputo del vestito, ti amo."
713
00:41:11,625 --> 00:41:13,125
Che rispondiamo?
714
00:41:14,000 --> 00:41:17,750
Una cosa semplice. "Anche io. Un bacio."
715
00:41:20,958 --> 00:41:22,958
"Mi chiami con uno dei nostri nomignoli?"
716
00:41:23,625 --> 00:41:26,708
- Alla loro età ancora i nomignoli?
- Usiamo un classicone.
717
00:41:26,833 --> 00:41:29,042
- Sì.
- "Maialina", "bufalotta", "porcellina".
718
00:41:29,208 --> 00:41:32,333
- "Sei una vacca."
- A mamma? Ma che è, una macelleria?
719
00:41:32,458 --> 00:41:33,625
- Come osi?
- Era per dire.
720
00:41:33,750 --> 00:41:35,958
- Come ti viene in mente?
- Che devo scrivere?
721
00:41:36,125 --> 00:41:39,042
Una cosa più romantica:
"Te lo sussurro dopo nell'orecchio."
722
00:41:41,000 --> 00:41:42,792
Noi stiamo prendendo in giro mamma.
723
00:41:43,792 --> 00:41:45,167
Dobbiamo dire la verità.
724
00:41:45,250 --> 00:41:47,833
Stai scherzando?
Ce ne andiamo tutti e tre in galera?
725
00:41:47,958 --> 00:41:49,750
No, ormai non si torna più indietro.
726
00:41:49,875 --> 00:41:51,917
Si va dritti, con coraggio e senza paura.
727
00:41:52,208 --> 00:41:53,917
- Oh! Chi è?
728
00:41:54,458 --> 00:41:56,250
- Filomena!
- "Filomena"?
729
00:42:00,625 --> 00:42:02,208
Ciao!
730
00:42:02,333 --> 00:42:04,333
- Ciao!
- Chi sono?
731
00:42:04,625 --> 00:42:07,875
Sono finlandesi,
hanno preso questa stanza.
732
00:42:08,000 --> 00:42:09,208
- Che ha detto?
- Eh?
733
00:42:09,333 --> 00:42:11,542
Non l'ho mai capita.
Secondo te, la capivo oggi?
734
00:42:11,750 --> 00:42:13,917
Affittano! Avanti!
735
00:42:15,208 --> 00:42:18,333
Hai affittato la casa di famiglia
ad agosto ad Hansel e Gretel?
736
00:42:18,500 --> 00:42:20,917
Mi sono sbagliato,
non avevo capito che mese era.
737
00:42:21,083 --> 00:42:24,708
Facciamo una cosa. Vi diamo
una camera più grande, è un problema?
738
00:42:24,875 --> 00:42:28,542
No, stanza gialla. O chiamo Polizia.
739
00:42:28,667 --> 00:42:31,583
- Tre minuti e la camera è pronta.
- Grazie.
740
00:42:32,750 --> 00:42:35,417
- Che ti volevo dire, amore?
- Dimmi, amore mio.
741
00:42:35,625 --> 00:42:38,000
Non puoi bere sempre. Giusto, amore mio?
742
00:42:38,167 --> 00:42:41,500
Che stai dicendo?
Lo sai che io sono analcolico.
743
00:42:41,583 --> 00:42:43,667
- Eh, prosit.
- Procida.
744
00:42:43,833 --> 00:42:44,833
Ad maiora.
745
00:42:45,125 --> 00:42:47,875
- A Maiore e pure a Positano.
- A Positano.
746
00:42:47,958 --> 00:42:52,625
No, i pupi di papà!
Vi ricordate quante battaglie facevamo…
747
00:42:52,708 --> 00:42:54,375
- Sì.
- In siciliano da bambini?
748
00:43:00,208 --> 00:43:02,750
- Devi sputare sangue!
- Muto!
749
00:43:02,958 --> 00:43:04,625
- Cornuto!
- Ti distruggo!
750
00:43:04,750 --> 00:43:05,958
Non gridate.
751
00:43:06,125 --> 00:43:08,333
Nasone, hai un ponte su quel naso
752
00:43:08,458 --> 00:43:10,875
che risolve il problema
dello Stretto di Messina.
753
00:43:11,417 --> 00:43:14,792
Nasone, se fai uno starnuto,
danno l'allerta meteo.
754
00:43:17,417 --> 00:43:21,417
Capocchione, ma tu hai capito
che se metti la tua testa nell'Etna,
755
00:43:21,750 --> 00:43:24,667
l'hai sigillato e non schizza più niente?
756
00:43:25,625 --> 00:43:28,125
Questo bombolone sale e pepe!
757
00:43:29,417 --> 00:43:32,958
Qua ci stanno le finlandesi bone,
bone assai!
758
00:43:33,417 --> 00:43:35,208
- Buongiorno, signora.
- Buongiorno.
759
00:43:35,375 --> 00:43:38,708
- Dove mettiamo i fuochi d'artificio?
- Bisogna chiederlo a Davide.
760
00:43:39,542 --> 00:43:42,083
Davide! Sono Filomena!
761
00:43:42,333 --> 00:43:44,792
- Ancora?
- Biliardo occupato!
762
00:43:46,208 --> 00:43:48,458
Qui il "caruso" ha i fuochi!
763
00:43:50,292 --> 00:43:51,292
Fammi fare a me.
764
00:44:05,750 --> 00:44:07,417
- Uh…
- Dai.
765
00:44:09,542 --> 00:44:11,417
Vi cerca il maresciallo!
766
00:44:11,625 --> 00:44:14,208
Se vi arresta, voglio l'esclusiva.
767
00:44:20,625 --> 00:44:21,958
Maresciallo carissimo.
768
00:44:22,750 --> 00:44:24,125
Dov'è Angelo?
769
00:44:24,417 --> 00:44:27,167
- Perché ce lo chiede?
- Devo dargli una cosa personale.
770
00:44:27,500 --> 00:44:29,833
- L'assegno per il catering?
- Sì.
771
00:44:30,542 --> 00:44:31,750
- No.
- Invece sì.
772
00:44:31,833 --> 00:44:32,875
- No.
- Invece sì.
773
00:44:32,958 --> 00:44:33,958
- No!
- Minchia!
774
00:44:34,833 --> 00:44:36,500
È un regalo di mio fratello.
775
00:44:36,958 --> 00:44:40,000
- Ma quando mai?
- Ci tiene, è il suo regalo per le nozze.
776
00:44:40,208 --> 00:44:42,292
Se ci tieni tanto, te lo concedo.
777
00:44:42,833 --> 00:44:45,958
Meglio,
così non presto i soldi a quel tossico.
778
00:44:46,833 --> 00:44:49,583
Se lo vedete,
ditegli di rispondermi al telefono!
779
00:44:50,125 --> 00:44:51,792
Questo cannaiolo…
780
00:44:54,708 --> 00:44:57,583
- È scemo.
- Ma è pericoloso. Portiamolo in cantina.
781
00:44:59,292 --> 00:45:01,500
- Dai, dai, dai.
- Uno, due…
782
00:45:06,125 --> 00:45:09,125
Mamma l'ha portato qua,
non lo vuole più vedere.
783
00:45:10,875 --> 00:45:14,083
- Qui ci sono scritte cose allucinanti.
- Non voglio saperle.
784
00:45:14,292 --> 00:45:17,792
Penso che tu le sappia.
Papà ti comprava gli esami.
785
00:45:22,958 --> 00:45:25,708
- Sedici esami più la tesi?
- È vero.
786
00:45:26,958 --> 00:45:29,958
Io non studiavo mai,
così papà ha pensato di darmi un aiutino.
787
00:45:30,125 --> 00:45:32,208
A me non ha mai dato un aiutino. Mai!
788
00:45:36,125 --> 00:45:39,917
Papà pensava che tu fossi imbranato,
ma che avessi delle possibilità.
789
00:45:41,333 --> 00:45:42,333
Di me, invece,
790
00:45:43,542 --> 00:45:45,583
pensava che fossi proprio senza speranza.
791
00:45:48,417 --> 00:45:50,375
Io da papà volevo farmi dire solamente:
792
00:45:51,292 --> 00:45:54,292
"Io ti stimo, io ti stimo, io ti stimo".
793
00:45:56,125 --> 00:45:59,750
Quindi ti ha inserito lui nello studio
di quel ragazzo… Come si chiamava?
794
00:45:59,958 --> 00:46:01,833
- Marino?
- "Marino"? Di dov'era?
795
00:46:01,958 --> 00:46:03,667
- Di Camerota.
- Marino di Camerota?
796
00:46:03,792 --> 00:46:05,667
- Sì.
- Non me lo ricordo.
797
00:46:06,625 --> 00:46:09,000
- Oh!
- Qua brucia tutto!
798
00:46:09,167 --> 00:46:11,792
- Ci cremano qui dentro.
- Andiamo! Vai, oh!
799
00:46:11,958 --> 00:46:13,625
Il quadro di papà!
800
00:46:15,708 --> 00:46:19,208
Zio Gaspare,
sta bruciando la cantina, fai presto.
801
00:46:19,333 --> 00:46:22,250
- Sta andando a fuoco la cantina.
- Accorriamo!
802
00:46:26,958 --> 00:46:31,833
Non si tengono i fuochi nel legno,
serve la custodia in metallo.
803
00:46:32,000 --> 00:46:35,833
- Sapete quante volte ci scappa il morto?
- Qua il morto non scappa.
804
00:46:36,000 --> 00:46:37,083
Dicono tutti così.
805
00:46:37,333 --> 00:46:40,333
Non so se muoiono uguale nelle altre case,
ma qui non scappa.
806
00:46:40,500 --> 00:46:42,417
Almeno avete l'attestato?
807
00:46:43,125 --> 00:46:44,625
- L'attestato?
- Attestato…
808
00:46:44,708 --> 00:46:46,083
- A te è stato…
- A me è stato?
809
00:46:46,167 --> 00:46:49,208
Non nel senso "a te è stato"
come "a me è stato".
810
00:46:49,292 --> 00:46:53,542
- Attestato dato…
- Dal fuochista.
811
00:46:53,625 --> 00:46:55,917
- Ce l'ha il fuochista.
- A me serve in fretta.
812
00:46:56,000 --> 00:46:57,958
- Altrimenti requisisco la cassa.
- No!
813
00:46:58,083 --> 00:47:00,917
- No!
- No, mi oppongo, io sono un avvocato.
814
00:47:01,000 --> 00:47:05,125
Ai sensi dell'articolo 134 comma 3,
lei non lo può fare.
815
00:47:05,833 --> 00:47:09,542
Avvocato, ma che dici?
È l'articolo 214 comma 6.
816
00:47:10,042 --> 00:47:11,208
Ma che sta dicendo?
817
00:47:11,292 --> 00:47:13,542
- Requisite.
- No! Scusate, io sono psicologa.
818
00:47:13,667 --> 00:47:15,792
- Sì, l'ho vista in TV.
- Ah, bene, grazie.
819
00:47:15,917 --> 00:47:19,583
Sotto un profilo psicologico,
appropriarsi degli oggetti altrui
820
00:47:19,708 --> 00:47:23,792
può essere destabilizzante
e portare a delle psicosomatiche gravi.
821
00:47:23,875 --> 00:47:26,542
Non solo.
Ai senti dell'articolo 98 comma 5,
822
00:47:26,625 --> 00:47:30,292
ci troviamo di fronte al reato
d'appropriazione indebita di casse altrui,
823
00:47:30,458 --> 00:47:31,875
da uno a sei anni.
824
00:47:31,958 --> 00:47:36,208
No, vi state sbagliando,
è l'articolo 646 comma 1.
825
00:47:36,417 --> 00:47:38,042
- No, comma 5.
- Comma 1.
826
00:47:38,208 --> 00:47:40,417
Come è possibile
che non conosci un articolo?
827
00:47:40,625 --> 00:47:43,250
Questo fa il capo dei Vigili
o il capo degli avvocati?
828
00:47:43,375 --> 00:47:46,500
- Perché non siete avvocato?
- Mi viene il fuoco di Sant'Antonio.
829
00:47:46,625 --> 00:47:47,667
- "Fuoco"!
- Intervieni.
830
00:47:47,833 --> 00:47:50,042
Ma dove vai? È mia sorella!
831
00:47:50,750 --> 00:47:53,667
Vado a prenderla a testate.
Tu non prenderti la confidenza.
832
00:47:54,125 --> 00:47:55,667
Avete visto il fuochista?
833
00:47:59,625 --> 00:48:01,875
- Hai visto dove sta il fuochista?
- No.
834
00:48:05,958 --> 00:48:06,958
Il fuochista?
835
00:48:07,083 --> 00:48:08,750
- È alla scuderia.
- Ottimo.
836
00:48:09,417 --> 00:48:13,375
Io! Io! Io! Io!
837
00:48:13,833 --> 00:48:17,625
Brucio di passione,
sono tutto un fuoco.
838
00:48:17,833 --> 00:48:19,208
Ti spengo io.
839
00:48:19,958 --> 00:48:22,250
- Che cos'è, una grigliata?
840
00:48:30,125 --> 00:48:31,125
Ah…
841
00:48:32,958 --> 00:48:34,458
Scusi se sto disturbando.
842
00:48:35,000 --> 00:48:38,208
Mi servirebbe l'attestato,
perché purtroppo me l'hanno richiesto.
843
00:48:38,500 --> 00:48:41,875
- Io! Io! Io!
- Signora, un attimo, sto parlando.
844
00:48:42,042 --> 00:48:45,667
Se mi dà l'attestato, me ne vado
e potete fare quello che volete.
845
00:48:45,833 --> 00:48:47,208
Che fai? Guardone!
846
00:48:47,333 --> 00:48:50,542
Voglio guardare solo l'attestato.
Vado di fretta, dov'è?
847
00:48:50,625 --> 00:48:53,417
- Cammina, porco!
- Il porco sono io?
848
00:48:53,708 --> 00:48:55,792
Io! Io! Io!
849
00:48:55,875 --> 00:48:57,333
Pure tu, sì.
850
00:48:57,542 --> 00:48:59,875
- Prendilo, è in tasca.
- OK.
851
00:49:01,750 --> 00:49:03,583
Guaglio', devi stare un attimo fermo.
852
00:49:03,750 --> 00:49:06,292
Non c'è una posizione
che mi faciliti la presa?
853
00:49:06,417 --> 00:49:10,417
- La posso mettere in testa?
- Puoi metterla pure incinta. Stai fermo.
854
00:49:10,542 --> 00:49:12,625
- No!
- Risponde su tutto?
855
00:49:12,708 --> 00:49:13,708
Eh!
856
00:49:16,208 --> 00:49:19,500
- Preso! Me ne vado, grazie.
- Oh!
857
00:49:21,125 --> 00:49:22,708
- Oh!
- Oh.
858
00:49:23,208 --> 00:49:24,917
Tu non dire niente a Picciriddu.
859
00:49:25,042 --> 00:49:26,042
Io?
860
00:49:26,417 --> 00:49:29,000
"Io! Io! Io! Io!"
861
00:49:29,208 --> 00:49:32,083
No, un momento, sta cercando il documento.
862
00:49:37,250 --> 00:49:38,250
Ecco.
863
00:49:39,417 --> 00:49:41,083
- Ok, ragazzi.
- Uh!
864
00:49:41,208 --> 00:49:43,208
- Andiamo.
- Vai, frate'.
865
00:49:43,542 --> 00:49:46,167
Meno male, va'. Anche questa è andata.
866
00:49:46,333 --> 00:49:50,417
Siamo rovinati, il maresciallo ha chiamato
sette volte e ha scritto: "Rispondi."
867
00:49:50,542 --> 00:49:53,125
Scrivi: "Sto facendo
la permanente dal parrucchiere.
868
00:49:53,292 --> 00:49:54,875
- Non posso parlare."
- Aspetta.
869
00:49:54,958 --> 00:49:56,958
- Bravo.
870
00:49:57,542 --> 00:50:01,417
"Basta cazzate, voglio vederti o mando
una pattuglia a perquisire la casa."
871
00:50:01,625 --> 00:50:03,875
- "Una pattuglia"?
- Serve una videochiamata.
872
00:50:03,958 --> 00:50:06,667
- Lo vede e si tranquillizza.
- Come fai con un cadavere?
873
00:50:06,750 --> 00:50:08,958
Sì, 47, "morto che parla".
874
00:50:09,083 --> 00:50:11,833
- E se non ci riesci?
- 113 che ci viene a prendere.
875
00:50:11,958 --> 00:50:14,750
- Facciamolo parlare, cantare…
- Organizzo la videochiamata?
876
00:50:14,833 --> 00:50:17,875
- È l'unica soluzione, deve vederlo.
877
00:50:17,958 --> 00:50:19,708
- Tra 30 minuti.
- Bravissima.
878
00:50:19,875 --> 00:50:22,042
- Vai, organizziamoci.
- Andiamo.
879
00:50:23,375 --> 00:50:24,667
- Oh!
- Eh?
880
00:50:24,792 --> 00:50:26,792
Il morto! Il morto.
881
00:50:27,125 --> 00:50:29,458
- Ah, il morto.
- Uno…
882
00:50:29,750 --> 00:50:31,875
Non mi sono mai sentito
così vivo.
883
00:50:32,000 --> 00:50:35,042
- Abbiamo i vocali.
- In mezz'ora non ce la facciamo.
884
00:50:35,208 --> 00:50:38,333
Ecco, loro ci possono salvare,
i nativi digitali.
885
00:50:38,542 --> 00:50:41,542
Mi raccomando,
non ne dovete parlare con nessuno.
886
00:50:41,667 --> 00:50:43,958
- Shh.
- Quindi che ci dai in cambio?
887
00:50:44,083 --> 00:50:46,958
Non dirò a mamma
che avete cotto una rana all'acqua pazza.
888
00:50:47,208 --> 00:50:50,000
- Mille euro in contanti, subito.
- Ah.
889
00:50:50,750 --> 00:50:51,750
Allora io vado.
890
00:50:51,917 --> 00:50:54,792
- Dove vai?
- A prelevare, questo non era previsto.
891
00:50:56,000 --> 00:50:58,167
- L'orologio.
- Come l'orologio?
892
00:50:58,333 --> 00:50:59,958
- Sì, è di garanzia.
- Ah.
893
00:51:02,708 --> 00:51:05,958
- Ti voglio bene, papà.
- Meno male, figurati se mi schifavi.
894
00:51:11,333 --> 00:51:13,958
- Sei pronto?
- 50 euro.
895
00:51:14,083 --> 00:51:15,417
Prendi 50 euro di più!
896
00:51:15,958 --> 00:51:19,583
Ogni file contiene una frase.
Clicchi qui e parte.
897
00:51:19,750 --> 00:51:20,833
Ok, qui.
898
00:51:20,958 --> 00:51:23,250
Ti voglio bene,
ho voglia di baciarti.
899
00:51:23,333 --> 00:51:24,333
Il prossimo.
900
00:51:24,625 --> 00:51:26,458
No! Sei proprio una boomer!
901
00:51:26,625 --> 00:51:28,333
- Questo, non sbagliarti!
- Ah, ok.
902
00:51:29,833 --> 00:51:32,042
Ciao, sbirro, come stai?
903
00:51:32,750 --> 00:51:34,625
Perché stai bevendo così tanto?
904
00:51:34,750 --> 00:51:37,958
Sono stressato per il lavoro,
ho una consegna importante da fare.
905
00:51:38,083 --> 00:51:40,958
- Che devi consegnare?
- Un infame che si nasconde a nord.
906
00:51:41,208 --> 00:51:44,917
Peppuccio mio, io ti conosco,
non è il lavoro che ti angustia.
907
00:51:47,833 --> 00:51:50,208
Niente… È Renzuccio.
908
00:51:50,542 --> 00:51:52,417
- Mmh.
- Mi fa incazzare.
909
00:51:52,708 --> 00:51:55,833
Mi evita, come se avessi la peste. Me!
910
00:51:56,750 --> 00:52:01,083
- Non mi ha neanche presentato sua moglie.
- Non ti preoccupare, ci penso io.
911
00:52:02,417 --> 00:52:05,458
- Deborah! Scusa, puoi venire un attimo?
- Sì.
912
00:52:05,875 --> 00:52:07,542
- Scusa, torno subito.
- È questa?
913
00:52:09,208 --> 00:52:10,208
Dimmi.
914
00:52:14,792 --> 00:52:17,208
Enchantillé, Peppuccio Picciriddu.
915
00:52:17,500 --> 00:52:19,792
- I miei sospetti.
- Rispetti.
916
00:52:19,958 --> 00:52:24,375
Ah. Deborah Branciforte Langotti
Drusa De Pamphilis in Di Rienzo.
917
00:52:26,333 --> 00:52:29,500
Sa che mi pare di conoscere la sua voce?
Può essere?
918
00:52:29,708 --> 00:52:34,625
Ah, beh, sì, forse l'ha sentita
nei podcast su Shakespeare e Molière.
919
00:52:34,708 --> 00:52:36,375
- Io faccio queste cose.
- Dove?
920
00:52:36,542 --> 00:52:39,500
No, Deborah è modesta,
lei è la voce di Google Maps.
921
00:52:39,625 --> 00:52:41,583
- Che minchia dici? Lei?
- Lei.
922
00:52:41,708 --> 00:52:42,958
- Fammi sentire.
- No.
923
00:52:43,083 --> 00:52:45,875
- Faglielo sentire.
- Fammelo sentire.
924
00:52:45,958 --> 00:52:48,792
- Amunì!
- Alla rotonda prendi la quarta uscita.
925
00:52:48,958 --> 00:52:51,958
Sarai arrivato a destinazione,
in Via Aurelia 29.
926
00:52:52,083 --> 00:52:55,125
Precisa lei!
I miei sospetti erano giusti.
927
00:52:55,792 --> 00:52:57,417
Fammi un favore, gioia mia.
928
00:52:57,625 --> 00:53:01,000
Dai una testata al cameriere?
Gli ho chiesto da mangiare mezz'ora fa.
929
00:53:01,208 --> 00:53:02,333
- Scugnomusso?
- Sì.
930
00:53:02,625 --> 00:53:04,792
- Grazie.
- Va bene, amore mio. Scusami.
931
00:53:05,542 --> 00:53:06,542
Vieni qua.
932
00:53:06,958 --> 00:53:08,667
Avvicinati, tranquilla.
933
00:53:09,750 --> 00:53:10,750
Una curiosità.
934
00:53:11,625 --> 00:53:16,458
In tutti questi anni
Renzuccio ha mai parlato di me?
935
00:53:16,625 --> 00:53:17,625
No.
936
00:53:18,000 --> 00:53:22,000
Ogni tanto mi ha parlato di un suo amico
di infanzia con cui giocava a pallone.
937
00:53:22,125 --> 00:53:26,333
Dice che era laido, viscido, orribile.
Pare che adesso sia in un brutto giro.
938
00:53:26,458 --> 00:53:27,958
Posso andare ora? Ho paura.
939
00:53:28,667 --> 00:53:30,667
Oddio, ma chi frequenta Renzo?
940
00:53:36,417 --> 00:53:39,625
Allora, questo si tira così.
941
00:53:40,000 --> 00:53:43,042
Questo si tira così.
Dove hai imparato a cotonare?
942
00:53:43,333 --> 00:53:46,000
Io ho un sacco di passioni nascoste
che tu non conosci.
943
00:53:46,833 --> 00:53:47,833
Pure io.
944
00:53:48,292 --> 00:53:49,958
- Bella estetista.
- Che ridi?
945
00:53:53,250 --> 00:53:55,167
Ciao, sbirro, come stai?
946
00:53:55,333 --> 00:53:58,292
Ah, rispondi, non sei morto!
947
00:53:58,417 --> 00:54:00,625
Non mi sono mai sentito così vivo.
948
00:54:00,708 --> 00:54:05,458
Di' la verità, non è che oggi ti sei fatto
una trentina di canne più del solito?
949
00:54:05,542 --> 00:54:10,208
Io dico di sì! Sempre sì! Decisamente sì!
950
00:54:10,542 --> 00:54:12,833
E io che mi preoccupo per te!
951
00:54:12,958 --> 00:54:16,417
Ciao, sbirro, ti voglio bene.
Ho voglia di baciarti.
952
00:54:16,625 --> 00:54:18,667
- Ma no!
- Perché hai voglia di baciarmi?
953
00:54:18,958 --> 00:54:21,042
La famiglia è sempre la famiglia.
954
00:54:21,167 --> 00:54:22,750
- Eh!
- Basta spinelli!
955
00:54:22,917 --> 00:54:26,000
- Voglio vederti negli occhi.
- Leva gli occhiali.
956
00:54:26,708 --> 00:54:28,375
- Apri questi occhi!
- Renzo!
957
00:54:28,542 --> 00:54:29,542
Eh!
958
00:54:32,333 --> 00:54:34,333
Che fratello strafumato!
959
00:54:36,208 --> 00:54:38,167
- È andata.
- Bravissimo.
960
00:54:38,542 --> 00:54:41,417
- Bravissimo.
961
00:54:41,542 --> 00:54:44,375
- Che cos'è questa musica?
- No! Non ci credo!
962
00:54:45,208 --> 00:54:46,750
Guarda quello! Ma che fa?
963
00:54:46,833 --> 00:54:50,042
- Chi?
- È impazzito. U Picciriddu.
964
00:54:50,292 --> 00:54:53,708
Il matrimonio non è iniziato
e già ci sta rovinando la festa.
965
00:54:53,958 --> 00:54:57,292
- Vai a vedere che succede.
- Mannaggia…
966
00:54:57,417 --> 00:54:58,500
Guarda che figura…
967
00:54:59,625 --> 00:55:00,958
Che figura ci facciamo?
968
00:55:01,625 --> 00:55:04,750
Via questo coso! Forza!
969
00:55:45,125 --> 00:55:47,375
Oh!
970
00:55:50,958 --> 00:55:52,875
Cancella tutti i file audio.
971
00:55:56,875 --> 00:56:01,708
Non sai che scena! Stanno tirando su
Picciriddu con una specie di…
972
00:56:03,792 --> 00:56:07,375
- Una specie di carro attrezzi-gru.
- Cos'è questa foto di Filippo?
973
00:56:10,750 --> 00:56:13,333
Questo non sta a Harvard,
sta in una comunità.
974
00:56:14,958 --> 00:56:17,583
No, ma è… un fotomontaggio.
975
00:56:17,708 --> 00:56:19,958
Filippo è bravissimo
in technology application.
976
00:56:20,125 --> 00:56:24,208
Sì, ma c'è scritto:
"Mamma, 52 giorni senza."
977
00:56:28,833 --> 00:56:30,750
- Dai, Isabella.
978
00:56:30,833 --> 00:56:33,542
Guarda che noi lo sappiamo
che tu hai fatto…
979
00:56:33,750 --> 00:56:37,000
Ah! Leva questa gamba!
Sta a peso morto questo.
980
00:56:38,542 --> 00:56:41,208
Lo sappiamo, l'hai fatto
per non deludere papà.
981
00:56:41,333 --> 00:56:42,458
Va bene, è normale.
982
00:56:44,000 --> 00:56:45,000
Isa,
983
00:56:46,625 --> 00:56:48,292
lo sai che ti vogliamo bene.
984
00:56:49,667 --> 00:56:52,625
- Filippo è il mio nipote preferito.
- Perché, i miei come sono?
985
00:56:52,750 --> 00:56:54,417
Dove li metti quei due mostri?
986
00:56:54,542 --> 00:56:58,250
Sei contento? Sei stato promosso,
non sei più la pecora nera della famiglia.
987
00:56:58,333 --> 00:56:59,792
La famiglia è distrutta.
988
00:57:00,208 --> 00:57:03,750
Sono promosso, ma la scuola è crollata
ed è morto pure il bidello.
989
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
Oh!
990
00:57:11,250 --> 00:57:12,583
- Ah!
- C'è Don Oronzo.
991
00:57:12,750 --> 00:57:14,542
- Pure!
- Deve benedire la casa.
992
00:57:14,667 --> 00:57:16,208
Porta un po' di acqua santa.
993
00:57:16,292 --> 00:57:19,958
Per come stiamo combinati, ci vogliono
le pistole ad acqua o l'idrante.
994
00:57:20,250 --> 00:57:21,292
Questo deve sparire.
995
00:57:21,375 --> 00:57:23,375
Quello gira tutta la casa. Come facciamo?
996
00:57:23,458 --> 00:57:26,625
Questo deve sparire.
Pensa, capocchione, dove lo portiamo?
997
00:57:26,708 --> 00:57:29,042
Alla collina maledetta.
C'è stato un omicidio.
998
00:57:29,125 --> 00:57:31,417
- Non ci va mai nessuno.
- Tu hai un GPS!
999
00:57:31,500 --> 00:57:33,667
- Visto? Se non c'era capocchione…
- Pronto?
1000
00:57:33,750 --> 00:57:35,542
- Prendilo.
- Uno, due…
1001
00:57:36,250 --> 00:57:37,250
Uno, due…
1002
00:57:37,750 --> 00:57:41,500
Uno, due… Oh, poi lo devi prendere.
1003
00:57:41,833 --> 00:57:42,958
Come lo portate?
1004
00:57:43,042 --> 00:57:46,833
Io ho pensato a dove, per come portarlo
fatti venire un'idea pure tu!
1005
00:57:58,417 --> 00:58:00,375
Davide!
1006
00:58:20,750 --> 00:58:22,625
Vieni, vieni, vieni.
1007
00:58:22,708 --> 00:58:24,667
Vieni, vieni.
1008
00:58:24,750 --> 00:58:26,375
Vieni, vieni, vieni.
1009
00:58:26,458 --> 00:58:27,625
Vieni, vieni.
1010
00:58:27,708 --> 00:58:28,792
Guarda qua.
1011
00:58:29,458 --> 00:58:30,458
Guarda.
1012
00:58:34,625 --> 00:58:39,375
Qui si respira un'aria meravigliosa.
Ti dà veramente il senso della vita, eh?
1013
00:58:40,167 --> 00:58:42,875
Che bello, che poesia!
1014
00:58:48,833 --> 00:58:51,125
- Sarà un gabbiano?
- Che ha mangiato pesante?
1015
00:58:51,292 --> 00:58:53,583
No, non è un gabbiano, è un tricheco. Oh…
1016
00:58:56,417 --> 00:58:57,500
Tu che ci fai qui?
1017
00:58:59,750 --> 00:59:03,250
- Sono venuto a bere, per dimenticare.
- Noi andiamo di fretta.
1018
00:59:03,375 --> 00:59:07,083
"Tanto caro mi fu questo fermo colle,
1019
00:59:07,417 --> 00:59:11,500
ove il mio bisnonno fece
il suo primo omicidio."
1020
00:59:11,583 --> 00:59:12,583
- Ah.
- Ah.
1021
00:59:14,833 --> 00:59:17,417
Vattene, dobbiamo parlare di affari.
1022
00:59:18,250 --> 00:59:20,708
- Hai rapporti pure con la mafia?
- No.
1023
00:59:20,833 --> 00:59:23,667
Non mi sembra il caso, lasciamo stare.
1024
00:59:26,125 --> 00:59:29,833
- A me sì, quindi?
- Oh! Oh!
1025
00:59:30,000 --> 00:59:32,125
Picciriddu, ma che è?
1026
00:59:32,250 --> 00:59:34,458
Non ti preoccupare, Daviduzzo,
non è mafioso.
1027
00:59:35,417 --> 00:59:37,542
- È pentito.
- "Pentito"?
1028
00:59:37,625 --> 00:59:42,083
Pentito dei suoi sentimenti,
quelli che una volta provava per me.
1029
00:59:42,833 --> 00:59:44,000
Ma che stai dicendo?
1030
00:59:44,125 --> 00:59:46,583
La nostra è stata un'intesa meravigliosa,
1031
00:59:47,042 --> 00:59:49,083
dentro e fuori dal campo.
1032
00:59:49,833 --> 00:59:53,375
- Poi un giorno vostro padre ci scoprì.
- Ah.
1033
00:59:53,500 --> 00:59:56,542
Era un tipo chiuso, un tipo ottuso,
1034
00:59:57,125 --> 01:00:01,042
uno di quelli che pensava che era meglio
un figlio morto che come noi.
1035
01:00:01,208 --> 01:00:04,458
"Noi" chi? Ma che dici? È impazzito.
1036
01:00:04,625 --> 01:00:07,625
Così prese tuo fratello Renzuccio da parte
e gli disse:
1037
01:00:07,833 --> 01:00:10,875
"Se lo lasci, ti sistemo a vita".
1038
01:00:11,417 --> 01:00:15,125
Così Renzuccio ha dato ascolto
a vostro padre
1039
01:00:15,958 --> 01:00:20,125
e da quel momento ha cominciato
a evitarmi, come se avessi la rogna.
1040
01:00:20,542 --> 01:00:22,875
Ma tu che vuoi da me? Che vuoi?
1041
01:00:23,292 --> 01:00:24,875
Che rispondi a una domanda
1042
01:00:25,000 --> 01:00:29,000
che ti ho fatto esattamente 23 anni,
cinque mesi e un giorno fa.
1043
01:00:29,208 --> 01:00:30,958
Scusate, ma è passato tanto tempo.
1044
01:00:35,417 --> 01:00:36,417
Anche tu…
1045
01:00:40,083 --> 01:00:41,417
mi pensi ancora?
1046
01:00:53,333 --> 01:00:56,958
No, Peppu', mi dispiace,
io amo mia moglie.
1047
01:00:59,500 --> 01:01:02,167
Capisco che ci sia stato
un momento di tensione,
1048
01:01:02,333 --> 01:01:06,375
ma secondo me, non bisognerebbe
mai confondere l'amore con il lavoro.
1049
01:01:06,458 --> 01:01:11,083
Allora le chiedo, è possibile continuare
il lavoro che stavate facendo?
1050
01:01:11,167 --> 01:01:15,542
Potete uccidere di nuovo il morto
come eravamo rimasti?
1051
01:01:16,125 --> 01:01:18,125
- Ce lo fa?
- Certo.
1052
01:01:18,417 --> 01:01:23,500
Daviduccio, guarda
che io sono un signor professionista.
1053
01:01:24,333 --> 01:01:26,833
Questo è il cognato che ho sempre voluto.
1054
01:01:29,208 --> 01:01:31,250
Oh, la carrozzina! È sparita!
1055
01:01:38,375 --> 01:01:42,042
E io che mi metto a parlare con quello!
1056
01:01:42,333 --> 01:01:45,542
- Peppuccio esagera, non è successo nulla.
- Che me ne frega?
1057
01:01:45,625 --> 01:01:48,833
So come funzionano i rapporti.
Pure a me con Irene, la stessa cosa.
1058
01:01:48,958 --> 01:01:51,250
- Le ho lasciato un messaggio.
- Che le hai scritto?
1059
01:01:51,333 --> 01:01:52,958
Se mi rinnovava l'assicurazione.
1060
01:01:53,583 --> 01:01:55,750
O è finito a mare
o giù in collina.
1061
01:01:55,833 --> 01:01:58,417
Se lo trovano in villa,
chiamano la Polizia ed è finita.
1062
01:01:58,500 --> 01:02:00,542
Se lo trovavano, già ci avevano chiamato.
1063
01:02:02,000 --> 01:02:03,417
- La Polizia?
- È mamma.
1064
01:02:03,958 --> 01:02:07,958
- Che dice?
- Vi voglio vedere tra mezz'ora.
1065
01:02:08,708 --> 01:02:09,708
Va bene, mamma.
1066
01:02:10,542 --> 01:02:13,500
- Vuole vederci.
- È finita, hanno trovato il cadavere.
1067
01:02:16,333 --> 01:02:21,833
- Fermiamoci, mi fanno male le gambe.
- Sì, dammi la mano, Renzuccio.
1068
01:02:22,250 --> 01:02:24,333
Tanto ormai è finita. Uh!
1069
01:02:26,958 --> 01:02:30,083
- Ti ricordi che diceva papà?
- Papà diceva parecchie stronzate.
1070
01:02:30,833 --> 01:02:32,625
"A tutti piacciono le sfogliatelle.
1071
01:02:32,750 --> 01:02:34,958
C'è chi preferisce la frolla
e chi la riccia.
1072
01:02:35,125 --> 01:02:37,542
Poi ci sono persone
a cui piacciono tutte e tre."
1073
01:02:37,833 --> 01:02:40,167
Un visionario. Un luminare, eh?
1074
01:02:40,708 --> 01:02:42,375
L'ennesima stronzata di papà.
1075
01:02:42,833 --> 01:02:44,500
Non mi trovo nemmeno con i conti,
1076
01:02:45,042 --> 01:02:48,875
perché le sfogliatelle sono due,
riccia e frolla, non sono tre.
1077
01:02:48,958 --> 01:02:50,667
Non esiste la sfogliatella riccia,
1078
01:02:50,792 --> 01:02:53,042
la sfogliatella frolla
e la sfogliatella e basta.
1079
01:02:53,125 --> 01:02:54,417
Eccoti qua!
1080
01:02:55,625 --> 01:02:57,958
Io chi sarei,
riccia, frolla o sfogliatella?
1081
01:02:58,125 --> 01:02:59,125
Che ci fai qua?
1082
01:02:59,500 --> 01:03:03,458
Scusami, le sfogliatelle sono due,
la riccia e la frolla.
1083
01:03:03,542 --> 01:03:05,875
Davide! Tanto una certezza ce l'ho.
1084
01:03:06,625 --> 01:03:11,042
- Sta andando in bagno da sola?
- No, è Renzo che se ne va a 'fanculo!
1085
01:03:11,333 --> 01:03:14,708
- Aspetta un momento.
- Non sopporto l'ipocrisia!
1086
01:03:14,792 --> 01:03:18,875
- Mellifluo! Laido usurpatore!
- Non mi piacciono i dolci, amo il salato.
1087
01:03:19,000 --> 01:03:22,250
- Adesso da mamma devo andare da solo?
- Che devo fare? È nervosa.
1088
01:03:23,042 --> 01:03:26,667
Aspetta un momento!
Mannaggia… Tu fraintendi!
1089
01:03:29,833 --> 01:03:31,917
Mamma! Mamma, che succede?
1090
01:03:32,000 --> 01:03:34,042
- Che c'è?
- Sono in ansia per Angelo.
1091
01:03:34,208 --> 01:03:37,417
Nessuno l'ha visto, non risponde.
Voi non sapete dov'è?
1092
01:03:37,542 --> 01:03:39,792
Si è perso.
Qui non c'è, ora vado in collina.
1093
01:03:39,875 --> 01:03:43,875
Non so se questo matrimonio si fa,
ma se si fa, io mi sto sposando da sola.
1094
01:03:43,958 --> 01:03:45,375
Siete spariti pure voi!
1095
01:03:45,958 --> 01:03:50,125
Io l'ho capito che non avete fatto pace,
ma perché?
1096
01:03:50,208 --> 01:03:53,083
Lui è un uomo buono,
ha speso una vita per l'Africa.
1097
01:03:53,167 --> 01:03:54,792
Ha speso i soldi dell'Africa!
1098
01:03:54,875 --> 01:03:58,292
Non ha famiglia, non ha parenti.
Questo si mangia i soldi tuoi!
1099
01:03:58,375 --> 01:04:00,458
Non parlare così di tuo padre!
1100
01:04:03,167 --> 01:04:04,167
Che hai detto?
1101
01:04:05,417 --> 01:04:07,042
Io sto parlando di Cederna.
1102
01:04:07,208 --> 01:04:08,875
Va bene, mi sono sbagliata!
1103
01:04:09,125 --> 01:04:11,333
A 72 anni la testa lo fa.
1104
01:04:11,500 --> 01:04:14,625
- Scusa, devo andare dagli ospiti.
- Mamma? Mamma?
1105
01:04:15,208 --> 01:04:16,208
Mamma?
1106
01:04:18,958 --> 01:04:24,458
Lui… Lui non ha figli e famiglia
perché sta con me.
1107
01:04:26,417 --> 01:04:31,708
Quella cosa sulla scogliera è successa
43 anni e nove mesi fa.
1108
01:04:34,750 --> 01:04:35,750
Eh?
1109
01:04:37,167 --> 01:04:40,375
Tesoro mio,
queste cose una donna le sente.
1110
01:04:40,833 --> 01:04:41,833
Le fa.
1111
01:04:41,958 --> 01:04:45,875
E poi siete così simili,
la stessa passione per il volontariato.
1112
01:04:45,958 --> 01:04:48,292
Possibile che su sei milioni di volontari,
1113
01:04:48,417 --> 01:04:50,750
sono l'unico
che ha un padre involontariamente?
1114
01:04:51,333 --> 01:04:54,583
E poi avete la stessa identica voglia
al polpaccio destro.
1115
01:04:55,417 --> 01:04:58,750
È da quando hai 18 anni
che io mi chiedo se dirtelo o no.
1116
01:04:59,625 --> 01:05:00,625
Perdonami.
1117
01:05:31,750 --> 01:05:34,292
- Davide mi ha mandato la posizione.
- Fammi vedere.
1118
01:05:34,417 --> 01:05:38,458
- Ah, sì, è qui a sinistra, vieni!
- Questi cosi non sono mai precisissimi.
1119
01:05:52,417 --> 01:05:54,875
Non ti voglio come padre! Hai capito?
1120
01:05:55,000 --> 01:05:58,875
Non ti voglio come marito di mia madre!
Non ti voglio, non ti voglio!
1121
01:05:58,958 --> 01:06:02,583
- Ah!
- Ah!
1122
01:06:02,833 --> 01:06:03,833
Oh!
1123
01:06:04,208 --> 01:06:05,208
Ah.
1124
01:06:08,208 --> 01:06:11,000
Senti una cosa,
ma io mi sono già sposato?
1125
01:06:13,750 --> 01:06:15,125
Ti senti male?
1126
01:06:21,417 --> 01:06:22,958
- Siamo quasi arrivati.
- Oh!
1127
01:06:23,125 --> 01:06:26,958
Scusate, ma voi lo sapete
se mi sono sposato oppure no?
1128
01:06:28,125 --> 01:06:29,125
Ehm…
1129
01:06:31,208 --> 01:06:32,833
Che famiglia fragile!
1130
01:06:38,708 --> 01:06:41,417
Tesoro, io non mi ricordo niente,
1131
01:06:41,542 --> 01:06:45,208
nemmeno come ho fatto a mettermi
questo vestito da pagliaccio,
1132
01:06:45,333 --> 01:06:47,250
ma ho barlumi.
1133
01:06:47,417 --> 01:06:50,625
Parenti della sposa…
Mi pare che stavamo parlando del catering.
1134
01:06:50,792 --> 01:06:53,958
Da voi non voglio niente! Poi buio.
1135
01:06:55,625 --> 01:06:58,917
- È una sorta di morte apparente.
- "Morte apparente"!
1136
01:06:59,042 --> 01:07:00,458
- Come…
- In Messico!
1137
01:07:00,583 --> 01:07:03,083
- Sì.
- Non c'entra niente la morte apparente.
1138
01:07:03,333 --> 01:07:05,917
È andata così.
Parlavamo amabilmente del catering.
1139
01:07:06,125 --> 01:07:08,250
Dimmi, non ricordo proprio.
1140
01:07:08,750 --> 01:07:10,833
È deciso, il pranzo lo pago io.
1141
01:07:11,042 --> 01:07:13,083
- No.
- No, assolutamente. Scherziamo?
1142
01:07:13,167 --> 01:07:16,042
Scusi, signor Cederna,
il catering lo paghiamo noi.
1143
01:07:16,125 --> 01:07:18,958
È il nostro regalo
per il matrimonio di nostra madre.
1144
01:07:19,083 --> 01:07:21,542
Assolutamente. Ci offendiamo, eh!
1145
01:07:21,625 --> 01:07:24,292
Ma poi solo 32 kg di gamberi rossi!
1146
01:07:24,417 --> 01:07:25,792
Vengono da Mazara.
1147
01:07:25,917 --> 01:07:28,875
A questo punto,
prendiamo degli astici canadesi.
1148
01:07:29,000 --> 01:07:30,292
E come vengono?
1149
01:07:30,417 --> 01:07:32,083
- Con l'aereo.
- Sono abbattuti?
1150
01:07:32,167 --> 01:07:34,875
Beh, dopo dieci ore di viaggio,
sono un po' abbattuti,
1151
01:07:34,958 --> 01:07:36,250
ma poi si riprendono!
1152
01:07:36,750 --> 01:07:39,417
- Prendiamoli, pago pure quelli.
- No!
1153
01:07:39,542 --> 01:07:41,208
- Ci tengo.
- Stiamo scherzando?
1154
01:07:41,333 --> 01:07:43,208
- Siamo in difficoltà.
- Ci offendiamo.
1155
01:07:43,292 --> 01:07:45,708
- No, mi dispiace.
- Non esiste.
1156
01:07:45,792 --> 01:07:48,208
- Non se ne parla proprio.
- Litighiamo.
1157
01:07:48,333 --> 01:07:50,375
- Vi dico una cosa.
- Guardi…
1158
01:07:50,542 --> 01:07:52,500
L'ho già fatto io. Tie'!
1159
01:07:52,625 --> 01:07:54,417
Oh! Ah!
1160
01:07:54,542 --> 01:07:55,958
- Ma che…
- Oh!
1161
01:07:57,417 --> 01:07:59,583
Non dava cenni di vita, eravamo disperati.
1162
01:07:59,750 --> 01:08:02,958
Ma poi ci siamo ricordati
che abbiamo un altro grandissimo medico.
1163
01:08:03,208 --> 01:08:07,208
- Il dottore del paese?
- No, Davide, tuo figlio!
1164
01:08:07,417 --> 01:08:09,417
Alla laurea ha preso solo 68
1165
01:08:09,583 --> 01:08:12,625
perché ha sempre vissuto
con profonda angoscia
1166
01:08:12,750 --> 01:08:14,042
il confronto con papà.
1167
01:08:14,208 --> 01:08:17,832
Papà lo ostacolava perché aveva paura
che Davide fosse migliore di lui.
1168
01:08:18,125 --> 01:08:21,082
Infatti, qualche ora nelle mani
del sapiente Davide
1169
01:08:21,207 --> 01:08:23,457
ed ecco qui Angelo vivo e vegeto.
1170
01:08:23,542 --> 01:08:25,917
Pronto a dire uno squillante "sì".
1171
01:08:26,000 --> 01:08:29,207
Figlio mio, grazie, grazie, grazie!
1172
01:08:29,542 --> 01:08:31,417
Grazie, grazie.
1173
01:08:32,542 --> 01:08:33,917
Vado sopra a cambiarmi.
1174
01:08:34,750 --> 01:08:36,707
Io vado a mettermi il vestito.
1175
01:08:36,832 --> 01:08:40,875
Ragazzi, questo è il regalo più bello.
Grazie.
1176
01:08:41,542 --> 01:08:42,582
Ciao, mamma.
1177
01:08:44,125 --> 01:08:46,957
Comunque,
tutto è bene quel che finisce bene.
1178
01:08:47,042 --> 01:08:48,582
È un dubbio mio
1179
01:08:48,667 --> 01:08:53,542
o ci sono al momento due mafiosi
che non sono stati bloccati
1180
01:08:53,625 --> 01:08:57,375
che vogliono venire a uccidere il morto,
che in questo momento è vivo
1181
01:08:57,457 --> 01:09:00,250
e che se non li blocchiamo,
diventa un'altra volta morto?
1182
01:09:00,417 --> 01:09:03,167
- È una cosa mia o è così?
- No, no!
1183
01:09:03,332 --> 01:09:04,582
Andiamo. È di là!
1184
01:09:07,207 --> 01:09:09,792
Signor Picciriddu! Signor Picciriddu!
1185
01:09:09,875 --> 01:09:12,957
- Oh! Don Peppuccio! Picciriddu!
- Signor Picciriddu!
1186
01:09:17,957 --> 01:09:19,792
Guaglio', devi bloccare tutto!
1187
01:09:19,957 --> 01:09:23,000
- Devi bloccare i picciotti!
- Ci dia un nome, un numero!
1188
01:09:23,125 --> 01:09:24,207
- Don Peppu'!
- Ah…
1189
01:09:25,832 --> 01:09:26,917
Ti amo, veramente.
1190
01:09:27,832 --> 01:09:30,000
- Oh!
- Il suo cellulare.
1191
01:09:30,207 --> 01:09:32,292
- Che fai?
- Sappiamo l'ora della chiamata.
1192
01:09:32,707 --> 01:09:34,957
Lo sblocchiamo
con il riconoscimento facciale.
1193
01:09:35,125 --> 01:09:36,457
- Uh!
1194
01:09:36,707 --> 01:09:38,082
- Uh!
- Uh!
1195
01:09:38,500 --> 01:09:40,625
Questo non è Don Peppuccio,
è Dom Pérignon!
1196
01:09:42,625 --> 01:09:43,625
Ecco qua.
1197
01:09:43,750 --> 01:09:47,042
Ci sono due chiamate nella stessa ora.
Che numero facciamo?
1198
01:09:47,832 --> 01:09:49,000
Chiama tu, parla tu.
1199
01:09:51,957 --> 01:09:53,625
- Mmh!
- Il primo o il secondo?
1200
01:09:54,292 --> 01:09:56,125
- Il primo o il secondo?
- Il secondo!
1201
01:09:59,417 --> 01:10:03,875
Oh, parla in italiano
con me, che non ti capisco!
1202
01:10:04,042 --> 01:10:06,750
- Baby…
1203
01:10:06,875 --> 01:10:09,458
- Sempre con questa "baby"!
1204
01:10:09,583 --> 01:10:14,458
- Minchia, ammazzalo!
- Oh! Conto fino a dieci!
1205
01:10:14,542 --> 01:10:18,833
- Ora conto fino a dieci e poi ti ammazzo.
- Aspetta, fermo, è il capo!
1206
01:10:18,958 --> 01:10:19,875
Pronto?
1207
01:10:19,958 --> 01:10:24,042
Vi ricordate
l'incarico del massaggio thailandese
1208
01:10:24,125 --> 01:10:25,125
con la pomata?
1209
01:10:25,250 --> 01:10:27,792
Sì, siamo noi.
È di nuovo ubriaco. Pronto?
1210
01:10:27,958 --> 01:10:30,917
- Bloccate tutto!
- Come dobbiamo sospendere?
1211
01:10:31,292 --> 01:10:34,542
Altrimenti
vi spacco la testa, hai capito?
1212
01:10:34,750 --> 01:10:36,375
Questo è ubriaco sul serio.
1213
01:10:36,500 --> 01:10:37,583
Va bene, capo, sì.
1214
01:10:37,833 --> 01:10:39,500
Non lo capisco quando parla.
1215
01:10:40,208 --> 01:10:41,208
Andiamo.
1216
01:10:41,417 --> 01:10:43,500
- Su, mi serve la sedia.
- Eh?
1217
01:10:43,583 --> 01:10:45,625
- Su, mi serve la sedia!
- Forza, cammina!
1218
01:10:45,750 --> 01:10:47,833
Avanti,
che già mi hai scassato la minchia.
1219
01:10:48,000 --> 01:10:49,917
Senza la sedia?
1220
01:10:51,542 --> 01:10:52,542
Io…
1221
01:10:54,333 --> 01:10:56,667
Ehi, tu, fatti guardare.
1222
01:10:57,333 --> 01:10:59,958
Sai che hai lo sguardo diverso?
Sembri più grande.
1223
01:11:00,208 --> 01:11:02,958
Forse perché non mi sento più pecora nera,
almeno credo.
1224
01:11:06,833 --> 01:11:07,833
Ah…
1225
01:11:09,000 --> 01:11:10,833
Tesoro mio.
1226
01:11:15,542 --> 01:11:18,542
Ehm, ragazzi…
1227
01:11:19,417 --> 01:11:20,583
Mi sembra di capire
1228
01:11:20,708 --> 01:11:23,208
che qualche altro segreto
sia uscito allo scoperto.
1229
01:11:23,417 --> 01:11:26,792
Non voglio spaventarvi,
ma li conoscevo già tutti.
1230
01:11:28,208 --> 01:11:32,000
Tesori miei,
era papà che voleva dei figli perfetti.
1231
01:11:32,333 --> 01:11:35,125
A me bastava il miracolo
di averli i figli.
1232
01:11:35,958 --> 01:11:37,875
Voi siete come siete.
1233
01:11:39,833 --> 01:11:42,458
Io vi voglio bene da sempre.
1234
01:11:56,125 --> 01:11:58,875
- Renzo?
- Sì, andiamo.
1235
01:12:11,750 --> 01:12:12,958
Tu sapevi già tutto?
1236
01:12:16,125 --> 01:12:17,708
È possibile.
1237
01:12:35,583 --> 01:12:37,250
Lo sai che ti mangerei a morsi?
1238
01:12:39,083 --> 01:12:40,083
Uh!
1239
01:12:40,542 --> 01:12:43,250
Non sei più vegana?
Non hai più intolleranze?
1240
01:12:43,375 --> 01:12:45,750
- Sono venuta a rinnovare l'assicurazione.
- Eh.
1241
01:12:46,542 --> 01:12:49,375
- Stavolta assicurazione sulla vita, però.
- Sì.
1242
01:12:56,750 --> 01:12:58,417
Hanno fatto i confetti di segale.
1243
01:13:07,542 --> 01:13:09,708
In nome del popolo italiano,
1244
01:13:10,500 --> 01:13:13,500
per i poteri a me conferiti…
1245
01:14:20,208 --> 01:14:22,083
Prenditi queste 44 pomate.
1246
01:14:22,333 --> 01:14:23,958
Anzi, 50.
1247
01:14:24,208 --> 01:14:25,917
Due sono omaggio di Picciriddu.
1248
01:14:26,000 --> 01:14:27,542
- Angelo!
- E sono sei.
1249
01:14:40,125 --> 01:14:42,333
Ti salvo io!
1250
01:14:42,625 --> 01:14:43,625
No!
1251
01:14:47,542 --> 01:14:49,708
Corri, corri! Andiamo!
1252
01:14:51,750 --> 01:14:53,417
Papà, non muoverti.
1253
01:14:53,750 --> 01:14:56,375
Volevo dirti che io ti st…
1254
01:14:57,167 --> 01:14:59,417
Mi st…
1255
01:14:59,542 --> 01:15:01,667
- Io ti st…
- Tu mi sti…
1256
01:15:03,417 --> 01:15:04,417
Sì…
1257
01:15:05,292 --> 01:15:06,958
Chiamate l'ambulanza!
1258
01:15:09,542 --> 01:15:11,708
Tutto è bene
ciò che finisce bene.
1259
01:15:12,917 --> 01:15:17,583
Adesso ho capito perché si dice
che senza la famiglia ci si sente persi.
1260
01:15:19,000 --> 01:15:21,083
Io ho ritrovato il mio vero padre.
1261
01:15:21,708 --> 01:15:24,792
Mia sorella ha ritrovato
il rapporto con suo figlio.
1262
01:15:25,208 --> 01:15:28,458
Mia madre ha ritrovato
il suo vecchio e grande amore.
1263
01:15:29,958 --> 01:15:33,208
Nel mio frigorifero
ho ritrovato tanto tofu,
1264
01:15:33,667 --> 01:15:35,792
ma tanto, grazie a Irene.
1265
01:15:37,208 --> 01:15:42,583
Soprattutto, mio fratello ha ritrovato
il coraggio di parlare con sua moglie.
1266
01:15:43,083 --> 01:15:45,667
Mi dispiace, ti ho mentito.
1267
01:15:46,833 --> 01:15:50,583
- È successo tanti anni fa.
- Renzo, ti ho mentito anch'io.
1268
01:15:55,708 --> 01:15:56,708
Ho avuto…
1269
01:15:58,208 --> 01:16:00,542
una storia con la voce delle ferrovie.
1270
01:16:01,250 --> 01:16:03,125
L'ho conosciuto al Galà dei Trasporti.
1271
01:16:05,208 --> 01:16:06,208
Perché fingevi?
1272
01:16:09,125 --> 01:16:11,250
Sin da piccola sognavo
una famiglia da spot.
1273
01:16:12,542 --> 01:16:16,542
So che sono finte,
però quella serenità, quella pace…
1274
01:16:18,125 --> 01:16:19,708
La famiglia è la famiglia.
1275
01:16:23,833 --> 01:16:25,125
Ma siamo sicuri sicuri
1276
01:16:25,750 --> 01:16:28,958
che la storia con quello
che dà la voce alla stazione
1277
01:16:29,125 --> 01:16:31,417
sia stata una storia passeggera, finita?
1278
01:16:31,625 --> 01:16:32,625
Certo.
1279
01:16:33,208 --> 01:16:35,750
Italo! Non correre!
1280
01:16:36,625 --> 01:16:38,458
Amore, ti piacciono i biscotti nuovi?
1281
01:16:38,625 --> 01:16:42,667
- Sì, sono proprio buoni i cornutini.
- Bene, mangiane un altro.
1282
01:16:44,958 --> 01:16:47,208
Mamma, questo ha le corna spezzate.
1283
01:16:47,542 --> 01:16:49,833
Non ti preoccupare, amore, le rifaccio io.
1284
01:16:50,125 --> 01:16:53,458
Per quanto riguarda i cornutini,
che dire?
1285
01:16:54,000 --> 01:16:56,417
Succede anche nelle migliori famiglie.
1286
01:16:56,750 --> 01:17:01,458
Tu mi devi rispondere.
Che significa "st"?
1287
01:17:01,750 --> 01:17:02,833
'Sta minchia!
1288
01:17:05,333 --> 01:17:06,625
Erano 50 colpi.
1289
01:17:06,833 --> 01:17:10,042
44 li abbiamo sparati,
due li avevo messi omaggio io.
1290
01:17:10,208 --> 01:17:13,292
Ne mancavano quattro,
ora con i conti siamo a posto.
1291
01:17:13,625 --> 01:17:17,083
Buona giornata, arrivederci.
Con permesso. Andiamo.
100903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.