All language subtitles for Slunce, Seno, Jahody (1984)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,460 --> 00:00:48,420 www.NapiProjekt.pl - nowa jako艣膰 napis贸w. Napisy zosta艂y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:48,460 --> 00:00:51,259 ...zusiemaryjo, ale se znowu narobi艂am! 3 00:00:51,420 --> 00:00:54,620 Najch臋tniej bym ju偶 si臋 na to wysra艂a. 4 00:01:01,660 --> 00:01:03,940 szalona komedia letnia 5 00:01:04,060 --> 00:01:08,940 S艁O艃CE, SIANO, TRUSKAWKI 6 00:01:09,100 --> 00:01:12,980 t艂umaczenie: titi 7 00:04:37,340 --> 00:04:41,740 Wyr贸wnujemy, szybko w lewo, raz dwa, bo si臋 przewr贸cimy! 8 00:04:42,340 --> 00:04:45,620 Wyr贸wnujemy, utrzymujemy r贸wnowag臋! 9 00:04:48,940 --> 00:04:53,780 No, i ju偶 wszystko dobrze. Mo偶emy wraca膰 na siedzonka. 10 00:04:57,180 --> 00:04:59,340 - Pierwszy raz t臋dy jedziesz, tak? - Tttak. 11 00:05:00,380 --> 00:05:02,060 Prawda, 偶e ci臋 nie znam? 12 00:05:04,860 --> 00:05:07,619 Nie b贸j si臋, jeszcze si臋 ani razu nie przewr贸cili艣my. 13 00:05:07,980 --> 00:05:11,020 A je偶d偶臋 tu ju偶 od marca. - Przepraszam, czy to ju偶 Ho拧tice? 14 00:05:11,140 --> 00:05:15,500 Tak, tylko 偶e si臋 nie zatrzymujemy. Nie wysiada膰, nie stajemy, 15 00:05:15,580 --> 00:05:19,020 mamy op贸藕nienie, jedziemy dalej! Wysi膮艣膰 mo偶ecie w Volyniu! 16 00:05:20,420 --> 00:05:22,580 Nie stajemy! Mamy op贸藕nienie! 17 00:05:23,300 --> 00:05:27,220 Po co jedziesz do Ho拧tic? Kupi膰 m艂yn? 18 00:05:27,340 --> 00:05:31,140 - M艂yn? - No. O, tamten. 19 00:05:31,900 --> 00:05:35,100 Nawet Karolek Gott go chcia艂, tylko 偶e w nim straszy. 20 00:05:35,780 --> 00:05:38,580 Serio! Wielki czarny pies i martwy ko艣cielny. 21 00:05:38,900 --> 00:05:42,380 Tylu ju偶 by艂o na niego ch臋tnych... Nie stajemy! Mamy op贸藕nienie! 22 00:05:42,820 --> 00:05:46,180 - No, ale ja musz臋... - To se wyskocz! 23 00:05:47,660 --> 00:05:49,900 - Ale... - Troszk臋 ci przyhamuj臋. 24 00:05:52,980 --> 00:05:54,700 A mo偶e si臋 boisz? 25 00:05:55,380 --> 00:06:00,420 Jezu, Helenko, zatrzymajcie si臋! Nog臋 mam z艂aman膮, musz臋 do lekarza, 26 00:06:00,860 --> 00:06:04,300 kroku nie mog臋 zrobi膰! - Nie da rady, ciotka, mamy op贸藕nienie! 27 00:06:04,500 --> 00:06:07,820 A niech ci臋 diabli, zmoro! Wysram si臋 na to wszystko! 28 00:06:09,820 --> 00:06:14,060 Czekaj! Zabierz mnie do Volynia! Musz臋 do lekarza! 29 00:06:14,340 --> 00:06:18,020 Nog臋 w dw贸ch miejscach z艂ama艂am i cztery 偶ebra mam st艂uczone! 30 00:06:18,300 --> 00:06:20,700 Dam ci na piwo, nie b贸j si臋! - Ostro偶nie! 31 00:06:21,620 --> 00:06:23,620 殴le skaczesz! 32 00:06:24,019 --> 00:06:27,180 Musisz zgodnie z kierunkiem jazdy. O, tak. 33 00:06:34,140 --> 00:06:36,980 Spodoba艂e艣 si臋 jej, inaczej by nie przyhamowa艂a. 34 00:06:37,220 --> 00:06:40,980 Ludzie tu wyskakuj膮 w pe艂nym biegu, ale s膮 zaprawieni. 35 00:06:42,300 --> 00:06:44,620 A mo偶e ty jeste艣 Sobotka, w sprawie mego m艂yna? 36 00:06:44,980 --> 00:06:47,940 Patrz, niez艂y, co? 37 00:06:49,180 --> 00:06:51,060 Nie chc臋 za niego du偶o. 38 00:06:51,580 --> 00:06:54,460 Tylko 偶e ja ju偶 kupi艂em namiot. 39 00:06:55,340 --> 00:06:58,540 To ty nie jeste艣 Sobotka z Pragi? Kurza melodia! 40 00:06:59,060 --> 00:07:02,820 Ale ta konduktorka m贸wi艂a, 偶e tam niby straszy, w tym m艂ynie. 41 00:07:03,060 --> 00:07:08,300 G贸wno straszy! Trzysta lat tu mieszkam i nie widzia艂em 偶adnego stracha! 42 00:07:45,180 --> 00:07:47,980 艢wi臋ty Janie Niepomucenie, 43 00:07:48,820 --> 00:07:53,780 艣wi臋ta Matko Podsierpia艅ska, ratujcie. 44 00:07:55,860 --> 00:07:58,340 - Co艣 si臋 sta艂o? Dzie艅 dobry. - 呕e jak? 45 00:07:59,619 --> 00:08:02,060 Spu艣cili mi powietrze, 46 00:08:02,460 --> 00:08:07,340 wyrzucili wentylki i rozdeptali koszyczek! 47 00:08:08,580 --> 00:08:13,540 Mlodzie艅cze, odwr贸膰 krok sw贸j i spiesznie odejd藕 z miejsca tego, 48 00:08:13,620 --> 00:08:17,100 gdzie grzech na ka偶dym czyha kroku! 49 00:08:17,700 --> 00:08:19,580 P贸ki jeszcze masz czas! 50 00:08:21,500 --> 00:08:24,380 Ale ja tu mam za艂atwion膮 robot臋 na lato. W sp贸艂dzielni. 51 00:08:24,500 --> 00:08:27,220 Co, sezonowiec? 52 00:08:27,820 --> 00:08:32,780 Taki m艂ody a taki odwa偶ny! 53 00:08:33,060 --> 00:08:34,700 Poka偶e mi pan drog臋 do wsi? 54 00:08:36,740 --> 00:08:39,780 Tu t臋dy, a tam tamt臋dy. 55 00:08:40,820 --> 00:08:44,180 Id藕 za mn膮, skoro nie dasz si臋 przekona膰. 56 00:09:18,020 --> 00:09:22,020 Cecylio! 57 00:09:22,260 --> 00:09:24,940 Kto tak wasz膮 wielebno艣膰 za艂atwi艂? 58 00:09:25,300 --> 00:09:28,940 Sodoma i Gomora, Cecylko. 59 00:09:31,180 --> 00:09:35,460 Przele膰 si臋 po wsi, wieczorem wyg艂osz臋 mow臋. 60 00:09:35,860 --> 00:09:40,540 B贸g z tob膮, m艂odzie艅cze. Gdyby艣 czego艣 potrzebowa艂, 61 00:09:41,020 --> 00:09:43,380 wiesz, gdzie si臋 zwr贸ci膰. 62 00:09:43,660 --> 00:09:46,380 Nowy robotnik do sp贸艂dzielni. 63 00:09:47,020 --> 00:09:51,380 - Poka偶 mu, co i jak, Cecylko! - No to chod藕! 64 00:09:53,459 --> 00:09:56,740 - Tam o. - Dzi臋kuj臋. 65 00:09:56,860 --> 00:10:00,100 Jakby co, to starczy zagwizda膰, a ja si臋 tym zajm臋. 66 00:10:19,820 --> 00:10:21,660 - Dzie艅 dobry. - Cze艣膰. 67 00:10:22,460 --> 00:10:27,180 Ja jestem... mam tutaj... 68 00:10:49,940 --> 00:10:51,780 Do pracy, tak? 69 00:10:53,260 --> 00:10:57,340 Eksperymentalna praca licencjacka: 70 00:10:58,260 --> 00:11:04,180 "Dojno艣膰 kr贸w w zale偶no艣ci od kultury 艣rodowiska". 71 00:11:04,460 --> 00:11:07,900 Jak osiem lat robi臋 w hodowli, tak jeszcze takiej bzdury nie s艂ysza艂em! 72 00:11:09,340 --> 00:11:13,140 Dok艂adnie to przemy艣la艂em. Pozw贸lcie mi wypr贸bowa膰 moj膮 metod臋 w praktyce, 73 00:11:13,340 --> 00:11:16,260 a korzy艣膰 b臋dzie mie膰 nie tylko sp贸艂dzielnia, ale wszyscy! 74 00:11:16,380 --> 00:11:19,100 Nie mo偶emy teraz eksperymentowa膰, panie prezesie, zw艂aszcza z mlekiem. 75 00:11:19,220 --> 00:11:21,940 Ma przyjecha膰 delegacja z okr臋gu, to wielka akcja, ch艂opcze. 76 00:11:22,060 --> 00:11:27,300 - Dwie, trzy krowy, wi臋cej nie chc臋! - Na razie si臋 rozpakuj, rozejrzyj po wsi, 77 00:11:27,900 --> 00:11:32,219 pojedz wi艣ni, a jutro o wszystkim rozs膮dnie pogadamy, co ty na to? 78 00:11:32,900 --> 00:11:34,420 - Ewcia! - Tak? 79 00:11:36,300 --> 00:11:39,420 - Jezu, kto to? - Sam niech ci to powie. 80 00:11:39,780 --> 00:11:43,220 Gdzie艣 go zakwateruj, tak? I b膮d藕 dla niego mi艂a, Ewciu! 81 00:11:43,300 --> 00:11:47,340 A niby gdzie? W ka偶dym 艂贸偶ku ju偶 mamy kombajnist臋! 82 00:11:48,860 --> 00:11:51,540 - Ewciu! - Serio, prezesie. 83 00:11:52,820 --> 00:11:55,300 Powa偶nie, nie wiem. Ojeju. 84 00:12:11,340 --> 00:12:13,300 - Te papierosy, co zawsze? - Nie, nie. 85 00:12:13,340 --> 00:12:16,020 S膮 ju偶 u was te gamonie, co by艂y w zesz艂ym roku? 86 00:12:16,260 --> 00:12:22,220 Pono膰 nie przyjad膮; tata m贸wi, 偶e on siedzi, a jej samej mama nie chce za Chiny. 87 00:12:22,820 --> 00:12:25,700 Powiedz mamie, 偶eby cho膰 na par臋 dni zakwaterowa艂a 88 00:12:25,860 --> 00:12:28,500 naszego nowego pracownika, towarzysza... jak ci tam? 89 00:12:28,620 --> 00:12:31,100 - Pl谩ni膷ka. 艩imon Pl谩ni膷ka. - W艂a艣nie, 艩imon Pl谩ni膷ka. 90 00:12:31,420 --> 00:12:36,340 Chocia偶 na par臋 dni, a ja to ju偶 p贸藕niej z mam膮 za艂atwi臋. 91 00:12:36,500 --> 00:12:37,980 No, le膰! 92 00:12:38,900 --> 00:12:42,740 - Do widzenia. Dzi臋ki. - Pa, pa! Pa! 93 00:12:44,940 --> 00:12:49,220 - Ewciu, ty 艣winko! - Id藕 do domu, zwierzaku! 94 00:12:51,380 --> 00:12:53,180 Dam ci parasol, mamo. 95 00:12:54,500 --> 00:12:57,140 Parasol i beret! 96 00:12:57,900 --> 00:13:03,019 I beret. I nie wolno go 艣ci膮ga膰! Tak, jak ostatnio. 97 00:13:03,060 --> 00:13:06,420 - Zostaw mnie! - Raz - dwa! Wiesz, jak to ze mn膮 jest. 98 00:13:06,859 --> 00:13:08,660 Dok膮d to, Ma艡enko? 99 00:13:08,980 --> 00:13:12,220 Do Volynia, zrobi膰 w艂osy, ju偶 mam same str膮ki. 100 00:13:12,700 --> 00:13:17,300 - Tato, wyprowadzisz je? - Odczep偶e si臋... 101 00:13:18,300 --> 00:13:23,300 - Nie chcesz, Vlasto, pojecha膰 ze mn膮? - Sama sobie nakr臋c臋, po co robi膰 szopki. 102 00:13:23,700 --> 00:13:27,420 Przecie偶 ch艂opak ci臋 tam po po艂udniu podrzuci na motorze. 103 00:13:27,900 --> 00:13:31,060 M贸wi臋 Bla啪en臎: nakr臋膰 mi cho膰 troch臋 z przodu - ale gdzie tam... 104 00:13:31,300 --> 00:13:35,460 A ten? To samo! W k贸艂ko musi chla膰 to piwsko! 105 00:13:35,620 --> 00:13:37,940 Ale oni to robi膮 na z艂o艣膰; cz艂owiek czego艣 potrzebuje 106 00:13:38,020 --> 00:13:40,260 i musi si臋 doprasza膰, jak nie wiadomo o co! 107 00:13:40,460 --> 00:13:42,980 - Daj mi spok贸j, na boga... - Jasne, pewnie! 108 00:13:43,060 --> 00:13:45,100 M贸wi艂am: nie pij tego piwa, zawieziesz mnie do Volynia! 109 00:13:45,380 --> 00:13:50,100 Ale to jakby gada艂 dziad do obrazu! - Normalka. Tata, mama. 110 00:13:50,820 --> 00:13:52,580 - Dzie艅 dobry. - A to kto? 111 00:13:53,740 --> 00:13:56,900 艩imon, ma pono膰 u nas mieszka膰. To pracownik sezonowy. 112 00:13:57,300 --> 00:13:58,980 Prezes ci to p贸藕niej wyja艣ni. 113 00:13:59,300 --> 00:14:01,060 - Dzie艅 dobry. - Po偶yczki na remont nam nie dali, 114 00:14:01,140 --> 00:14:03,700 a teraz nam robi膮 hotel z domu! Ale to, tato, powiesz prezesowi! 115 00:14:03,940 --> 00:14:06,060 Powiesz mu to! Bla啪eno! - Tak? 116 00:14:06,140 --> 00:14:08,340 B臋dzie tu mieszka艂. Na razie. 117 00:14:08,740 --> 00:14:12,820 We藕 go do 艣rodka, daj jak膮艣 czyst膮 po艣ciel i podlej kwiaty. 118 00:14:12,940 --> 00:14:14,380 - No dobrze... - "No dobrze"! 119 00:14:29,700 --> 00:14:31,420 - Bardzo dzi臋kuj臋. - No, dobrze. 120 00:14:36,940 --> 00:14:40,820 W 偶yciu bym z ni膮 nie wsiad艂a. Dobrze艣 m贸wi艂, 偶e Venca mnie tam zawiezie. 121 00:14:41,220 --> 00:14:44,020 Dziwne tylko, 偶e jeszcze sobie g臋by nie rozkwasi艂a! 122 00:14:44,140 --> 00:14:47,340 Dziwne, 偶e jeszcze sobie g臋by nie rozkwasi艂a! 123 00:14:52,180 --> 00:14:57,180 - Ale偶 ty jeste艣 wredny! - Pewnie! To kto to jest? 124 00:14:59,140 --> 00:15:00,580 Zapytaj go, nie? 125 00:15:01,340 --> 00:15:05,260 - Czego tu chce? - Nie mnie, m膮dralo. 126 00:15:06,340 --> 00:15:10,420 Musia艂bym go zabi膰! Niech tylko ci臋 tknie palcem! 127 00:15:11,260 --> 00:15:12,780 No ju偶 dobrze... 128 00:15:14,140 --> 00:15:19,100 M贸j ty morderco malusi, zazdrosny. 129 00:15:21,180 --> 00:15:23,660 W艂a艣ciwie to jest ca艂kiem fajny, wiesz? 130 00:15:23,860 --> 00:15:27,620 - Co 艣wirujesz? - I tak go zlikwiduj臋! 131 00:15:47,700 --> 00:15:51,100 {Y:i}Kochaj mnie, Nikolasie, kochaj. 132 00:15:52,500 --> 00:15:53,980 {Y:i}Chod藕. 133 00:15:59,340 --> 00:16:02,060 {Y:i}Chc臋, 偶eby艣 to ty by艂 moim pierwszym. 134 00:16:03,540 --> 00:16:08,460 {Y:i}Kto艣 m艂ody, pi臋kny, 艣wie偶y, 135 00:16:09,540 --> 00:16:12,700 {Y:i}delikatny... b膮d藕 dla mnie delikatny. 136 00:16:13,700 --> 00:16:15,180 {Y:i}Mi艂a! 137 00:16:17,300 --> 00:16:18,780 {Y:i}Moja mi艂a! 138 00:16:34,340 --> 00:16:36,500 Przesta艅 wci膮偶 chrapa膰, s艂yszysz? 139 00:16:40,620 --> 00:16:44,100 - No nie chrap! - Ja rozmy艣lam. 140 00:16:44,580 --> 00:16:47,340 Ca艂a wie艣 s艂yszy twoje rozmy艣lania! Przynajmniej obr贸膰 si臋 na bok! 141 00:16:47,420 --> 00:16:50,180 - Ty to si臋 nagadasz! - Cze艣膰! 142 00:16:53,620 --> 00:16:55,180 Gdzie 艩imon, ju偶 艣pi? 143 00:16:55,420 --> 00:16:58,700 Cicho teraz! Odgrzej sobie te kluski z szynk膮. 144 00:16:59,580 --> 00:17:02,420 - Czego zn贸w ryczysz? - Wcale 偶e nie. 145 00:17:02,500 --> 00:17:06,700 - Ca艂kiem sympatyczny, nie? - No, poszli z Jirk膮 na wi艣nie. 146 00:17:07,580 --> 00:17:11,500 - Co艣 ty zrobi艂a z tym pr膮dem? - A co mia艂am zrobi膰, wy艂膮czyli go! 147 00:17:11,580 --> 00:17:13,620 Akurat teraz, w najciekawszym momencie, no! 148 00:17:14,060 --> 00:17:15,580 - Przecie偶 to powt贸rka. - Bla啪eno, daj 艣wieczk臋! 149 00:17:15,660 --> 00:17:19,180 Ale ja nie ogl膮da艂am, a ty nie chrap! Kopn膮膰 was wszystkich w choler臋! 150 00:17:19,260 --> 00:17:22,700 - O co ci...? - Co o co?! Zobacz, mo偶e to bezpiecznik! 151 00:17:22,780 --> 00:17:25,900 - Nie mog臋 jej znale藕膰! - Jak wy艂膮czyli, to i w艂膮cz膮... 152 00:17:26,540 --> 00:17:27,860 W ca艂ej wsi jest tak samo. 153 00:17:27,940 --> 00:17:30,820 - Boj臋 si臋! - Co "w ca艂ej wsi"? 154 00:17:30,900 --> 00:17:33,820 Zn贸w zaczyna. Prosz臋 ci臋, id藕 do niej! 155 00:17:33,860 --> 00:17:37,180 Czemu ja? Gdyby艣cie jej nie dawali piwa... 156 00:17:37,260 --> 00:17:38,940 - Twoja mama? Twoja! - Pewnie, 偶e moja. 157 00:17:39,020 --> 00:17:41,100 M贸wi艂am, nie dawajcie jej piwa na s艂o艅cu? 158 00:17:41,180 --> 00:17:43,980 A jak jej da艂e艣 piwo na s艂o艅cu, to teraz jej s艂uchaj! Co mi do tego? 159 00:17:44,060 --> 00:17:45,740 Mi艂ego s艂uchania. - Nie pryskaj t膮 艣wieczk膮! 160 00:17:45,820 --> 00:17:50,420 Co nie pryskaj?! Mamu艣, nie b贸j si臋, mamu艣! 161 00:17:51,780 --> 00:17:56,100 Mamu艣, ja nie jestem straszyd艂em, tylko twoj膮 c贸rk膮! Nie b贸j si臋. 162 00:17:56,460 --> 00:17:58,780 Dam jej latark臋. Gdzie jest zn贸w ta latarka? 163 00:18:02,620 --> 00:18:04,620 - Chcesz klusek? - No. 164 00:18:05,740 --> 00:18:08,060 Jak w domu jest tylko jedna 艣wieczka... 165 00:18:27,700 --> 00:18:32,380 B臋dzie lampa, Cecylko. Straszna lampa! 166 00:18:33,060 --> 00:18:35,940 Dyrektor贸wna V谩clavka stroi sopran. 167 00:18:36,260 --> 00:18:38,180 - Mamu艣... - Czekaj, ja si臋... 168 00:18:38,260 --> 00:18:41,540 To dla twojego dobra, 偶eby艣 by艂a na 艣wie偶ym powietrzu. 169 00:18:43,820 --> 00:18:47,260 - We藕my j膮 za nogi. - Chcecie si臋 mnie tylko pozby膰. 170 00:18:48,820 --> 00:18:52,260 Po艂贸偶 si臋 艂adnie, mamu艣. Przynie艣 jej jak膮艣 gazet臋, 偶eby mia艂a zaj臋cie. 171 00:18:52,420 --> 00:18:57,580 Ju偶 ja si臋 mam czym zaj膮膰! Zostawiacie tu star膮 bab臋, 偶eby zdech艂a! 172 00:18:57,900 --> 00:18:59,580 Znam to, znam! 173 00:19:11,740 --> 00:19:15,220 - Dzie艅 dobry, pani 艩kopkov谩! - Cie choroba, ale艣 mnie wystraszy艂! 174 00:19:15,700 --> 00:19:18,260 - Przepraszam, nie chcia艂em. - Ale, nic si臋 nie sta艂o. 175 00:19:18,340 --> 00:19:22,260 - Cze艣膰, 艩imon! - Chcesz herbat臋 czy mleko? 176 00:19:22,380 --> 00:19:25,140 Niech pani sobie nie robi k艂opotu, kupi臋 sobie co艣 w Jedno艣ci. 177 00:19:25,220 --> 00:19:27,780 Mowy nie ma, potem by gadali, 偶e ci臋 g艂odem morzymy. 178 00:19:27,860 --> 00:19:30,380 Ja si臋 z prezesem rozlicz臋. Raz raz, idziemy! 179 00:19:36,540 --> 00:19:41,180 - Same smugi, choroba! Jak to wygl膮da? - Nie zd膮偶y pobieli膰. Za艂贸偶 si臋, prezesie! 180 00:19:43,380 --> 00:19:45,900 Josef, kiedy艣 to zacz膮艂 robi膰? 181 00:19:46,020 --> 00:19:49,020 Tak to si臋 b臋dziesz z tym cacka膰 do Sylwestra! 182 00:19:49,100 --> 00:19:52,780 Wie prezes co? Niech to bieli ten, kto ukrad艂 pistolet natryskowy 183 00:19:53,100 --> 00:19:54,900 i za艣wini艂 to wapno! 184 00:19:55,420 --> 00:20:00,060 Ja w to wbijam! Ka偶dy umie tylko kibicowa膰! 185 00:20:00,300 --> 00:20:02,340 Jakie kibicowanie, g艂膮bie?! 186 00:20:03,540 --> 00:20:05,460 - Siemasz, prezesie! Cze艣膰, Bill! - Cze艣膰. 187 00:20:05,540 --> 00:20:08,220 Sk膮d pan to wzi膮艂? Nawet nasza mama by si臋 w tym utopi艂a. 188 00:20:08,300 --> 00:20:11,780 - To dopasujcie, jeste艣cie chyba baby? - W艂a艣nie, jeste艣cie chyba baby? 189 00:20:11,980 --> 00:20:14,100 Nie rusz! W艂asno艣膰 prywatna! 190 00:20:14,420 --> 00:20:19,020 Nie mo偶esz tak, Josef! Dali艣my ci 180 koron, doko艅cz to! 191 00:20:19,060 --> 00:20:21,900 To kup pan za to tapet臋 i psikacz o zapachu le艣nym. 192 00:20:21,980 --> 00:20:25,100 - Sko艅cz pierdoli膰. - Transporter do gnoju wci膮偶 jest popsuty, 193 00:20:25,180 --> 00:20:27,940 a z wod膮 si臋 pieprzymy ju偶 ze dwa lata! 194 00:20:28,180 --> 00:20:30,540 Prezesie, w tym mog艂yby艣my wystawi膰 "Dziady"! 195 00:20:30,620 --> 00:20:32,780 Takie namioty dam dali! 196 00:20:33,620 --> 00:20:37,580 - Jeszcze wy mi zacznijcie! - Nie wygl膮damy jak z Czerwonego Krzy偶a? 197 00:20:37,860 --> 00:20:40,300 Chod藕cie, dziewczyny, co艣 z tym trzeba zrobi膰. 198 00:20:43,340 --> 00:20:44,780 - Ja to mog臋 sko艅czy膰. - Nie... 199 00:20:44,900 --> 00:20:47,820 To w sumie cz臋艣膰 mojej pracy licencjackiej. Kultura 艣rodowiska i... 200 00:20:48,100 --> 00:20:50,180 Dobra, skoro tak uwa偶asz, to masz. 201 00:20:50,900 --> 00:20:53,540 Venca ci poka偶e co i jak, gdzie jest wapno... 202 00:20:54,140 --> 00:20:55,580 Venco, chod藕 no! 203 00:20:56,340 --> 00:20:59,540 To nasz instalator. Z艂ota r膮czka, rozumiesz? 204 00:20:59,860 --> 00:21:02,580 Ten to naprawi lod贸wk臋, auto, co tylko ci przyjdzie do g艂owy. 205 00:21:02,700 --> 00:21:04,340 Dwa razy ju偶 by艂 w gazecie! 206 00:21:05,620 --> 00:21:09,340 - 艩imon. - A to nasz Venca, rozumiesz? 207 00:21:09,860 --> 00:21:13,940 - V谩clav. Dla obcych tylko V谩clav! - Ojej, przepraszam. 208 00:21:20,900 --> 00:21:24,300 Siemka, Miluno, masz jakie艣 szlugi? 209 00:21:25,660 --> 00:21:28,940 Nie gadaj, 偶e nie wiesz. Sparty. 210 00:21:29,100 --> 00:21:30,580 Nie wiem, nie patrzy艂am. 211 00:21:31,140 --> 00:21:32,580 No to zerknij! 212 00:21:32,780 --> 00:21:35,780 - To starego. - On tobie da, Milu! 213 00:21:36,740 --> 00:21:38,340 Milu? 214 00:21:38,420 --> 00:21:41,460 Spiesz臋 si臋, zwalili mi na 艂eb tego nowego. 215 00:21:42,220 --> 00:21:45,780 S艂yszysz, co m贸wi臋? Nie b膮d藕 艣winia... 216 00:21:45,940 --> 00:21:48,700 Mam, ale w domu. Mo偶emy tam zajrze膰. 217 00:21:49,380 --> 00:21:51,220 - Dobra, ale... - Boisz si臋? 218 00:21:51,300 --> 00:21:55,220 - Jak to si臋 boj臋? - A tak. Boisz si臋 Bla啪eny. 219 00:21:55,500 --> 00:21:57,220 Czemu mia艂bym si臋 ba膰 Bla啪eny? 220 00:21:58,860 --> 00:22:02,140 Na przyk艂ad 偶eby nie widzia艂a, 偶e jedziemy razem do mnie. 221 00:22:02,220 --> 00:22:05,380 Nie gada艂aby艣 takich kocopo艂贸w! 222 00:22:05,540 --> 00:22:07,660 To podrzucisz mnie po po艂udniu do miasta? 223 00:22:07,820 --> 00:22:10,100 M贸wi臋 ci, 偶e mamy zapierdol. Kiedy indziej. 224 00:22:10,500 --> 00:22:15,620 Ale Bla啪en臋 to by艣 podwi贸z艂, gdyby chcia艂a? Poprosz臋 kogo艣 innego. 225 00:22:16,340 --> 00:22:19,900 - O prosz臋, Va拧铆k! Nie dzia艂a ci? - Co艣 z motorem. 226 00:22:20,820 --> 00:22:26,780 Ju偶 dzia艂a! Zawieziesz mnie? Jak si臋 mam ci膮ga膰 z takimi ci臋偶arami? 227 00:22:27,060 --> 00:22:32,220 - Lec臋 do obory, a ciocia nie ma kasku. - Po co, taki kawa艂ek? To po drodze. 228 00:22:32,420 --> 00:22:36,220 Przed藕wiga艂a bym si臋, a t臋 r臋k臋 mam do niczego. 229 00:22:36,620 --> 00:22:40,300 Wiesz, jak kiedy艣 wywali艂am si臋 ko艂o "Jedno艣ci" 230 00:22:40,380 --> 00:22:42,620 i ca艂膮 zim臋 nosi艂am gips? 231 00:22:42,740 --> 00:22:48,180 - Ale to ju偶 by艂o dawno. - Dawno, ale si艂y dalej w niej nie mam. 232 00:22:49,700 --> 00:22:52,460 Podrzuc臋 tylko ciotk臋 z piwami do domu. 233 00:22:53,020 --> 00:22:56,460 A to nie, to ja si臋 przejd臋. 234 00:22:56,700 --> 00:22:59,260 Nie wiedzia艂am, 偶e czekasz tu na Milu拧k臋! 235 00:22:59,340 --> 00:23:04,580 Sied藕, ciotka! M贸wi艂a艣, 偶e nie masz si艂y. I trzymaj si臋! 236 00:23:12,140 --> 00:23:15,380 Dzi臋kuj臋, Va拧ku. Nie gniewaj si臋, 偶e ci臋 fatygowa艂am. 237 00:23:15,700 --> 00:23:19,420 - To nic, to nic! - Milu拧ka to bardzo dobre dziewcz臋, 238 00:23:20,460 --> 00:23:23,580 ja my艣la艂am, 偶e ty z Bla啪enkou od 艩kopk贸w... 239 00:23:23,820 --> 00:23:28,100 Ju偶 mi si臋 w g艂owie miesza. - Chyba tak, ciotka. 240 00:23:29,860 --> 00:23:32,780 Ja ci dam "chyba", ty 艣winiaku! Poczekaj! 241 00:23:33,420 --> 00:23:37,700 Towarzyszu in偶ynierze... ale nie, teraz serio: 242 00:23:37,940 --> 00:23:40,500 ta faktura naprawd臋 nie jest nasza. 243 00:23:41,100 --> 00:23:44,140 Prezesie! Hodowca zn贸w mnie ca艂uje! 244 00:23:44,660 --> 00:23:47,420 Panie pre... towarzyszu in偶ynierze, kto艣 si臋 nam w艂膮czy艂 z innej linii. 245 00:23:47,740 --> 00:23:52,020 Przykro mi, Ewciu, ale przyznasz - 偶niwa na karku, sam nie daj臋 rady. 246 00:23:52,100 --> 00:23:53,580 O co chodzi? Je艣li o nas chodzi, 247 00:23:53,660 --> 00:23:56,340 niech nawet jutro przyjad膮 z okr臋gu, nie, Ewciu? 248 00:23:56,500 --> 00:23:59,900 S艂ysza艂em, 偶e Josef wypi膮艂 si臋 na bielenie obory. 249 00:23:59,980 --> 00:24:03,900 Co, nie znasz go? Ale ten nowy to doko艅czy. 250 00:24:04,780 --> 00:24:09,140 Wprawdzie to te偶 baran, ale... Ewciu! 251 00:24:09,660 --> 00:24:12,100 ...ale z p臋dzlem w r臋ku przynajmniej nic nie spierdoli. 252 00:24:13,220 --> 00:24:17,380 No, Ewciu... Panie sekretarzu, by艂o ju偶 gorzej. 253 00:24:17,460 --> 00:24:21,540 - Jak m贸wi艂e艣, 偶e si臋 nazywa ten nowy? - 艩imon. 艩imon Pl谩ni膷ka. 254 00:24:21,820 --> 00:24:23,380 Jak ten s艂awny bramkarz. 255 00:24:24,060 --> 00:24:27,180 W艂a艣nie! Wci膮偶 mi to imi臋 zdawa艂o si臋 znajome! 256 00:24:27,860 --> 00:24:31,940 - Po艂udnie, przerwa! - Ju偶 id臋! 257 00:24:33,860 --> 00:24:38,780 Prezesie, niech mnie hodowca nie wkurza! We藕 go pan z sob膮 do chlewa. 258 00:24:41,900 --> 00:24:45,380 Ona go pyta, czy by jej nie podwi贸z艂 do miasta, 259 00:24:45,460 --> 00:24:50,660 a on, 偶e nie, 偶e kiedy indziej. Ale i tak j膮 rozbiera艂 wzrokiem. 260 00:24:50,940 --> 00:24:54,780 Cho膰 ona i tak niewiele mia艂a na sobie. 261 00:24:55,300 --> 00:25:00,180 Na pewno zn贸w si臋 zeszli. A on si臋 teraz b臋dzie parzy艂 z obiema. 262 00:25:00,700 --> 00:25:04,580 Przysi臋gam na sw膮 dusz臋, wielebny ojcze, ja mam do tego nosa. 263 00:25:04,700 --> 00:25:09,380 - Ale偶, pani Keli拧ov谩... - Przecie偶 mnie ksi膮dz zna! 264 00:25:09,500 --> 00:25:12,180 - Trzymaj porz膮dnie, albo ci wlej臋! - Zerzygam si臋! 265 00:25:12,260 --> 00:25:13,700 I jeszcze si臋 zesraj! 266 00:25:13,860 --> 00:25:16,220 Wci膮偶 kr贸lik, co dzie艅 jemy kr贸lika! 267 00:25:16,340 --> 00:25:20,580 Nawet Pindzia ju偶 go nie ze偶re! Prawda, Pindzio, 偶e nie chcesz kr贸lika? 268 00:25:20,660 --> 00:25:22,780 Jak ci dam Pindzi臋 to z podziwu nie wyjdziesz! Wy偶ej, choroba! 269 00:25:23,620 --> 00:25:26,260 Wiesz, co by dzieci w Afryce da艂y za takiego kr贸lika? 270 00:25:26,380 --> 00:25:29,780 Zobacz w telewizji! Wci膮偶 pokazuj膮, jak tam g艂oduj膮! 271 00:25:29,940 --> 00:25:32,540 Ale wam si臋 ju偶 w dupach poprzewraca艂o z dobrobytu! 272 00:25:32,860 --> 00:25:35,780 Ja potrzymam, pani 艩kopkov谩, mi to nic nie robi. 273 00:25:36,020 --> 00:25:39,580 - Zostaw, nic mu nie b臋dzie! - Wisz臋 ci jednego, stary! 274 00:25:40,260 --> 00:25:44,180 Nie ma biegania! Do domu i do lekcji! A ty to te偶 trzymaj jak trza! 275 00:25:45,300 --> 00:25:48,740 No, opowiadaj: kto jeste艣, co robisz, jak w rodzinie? 276 00:25:49,700 --> 00:25:51,740 Nie wie pani, czy kto艣 we wsi nie ma krowy? 277 00:25:52,260 --> 00:25:53,900 Krowy? 278 00:25:53,980 --> 00:25:55,740 - Bardzo mi艂o z ksi臋dza proboszcza strony. - Ale偶... 279 00:25:55,860 --> 00:25:59,940 - Ka偶dy mi m贸wi, 偶e to bzdura... - Wszystko zale偶y od boga, synu. 280 00:26:00,020 --> 00:26:04,180 Straka jest do twej dyspozycji, r贸b z ni膮, co uwa偶asz. 281 00:26:05,820 --> 00:26:11,740 Cecylko, oddajemy nasz膮 Strak臋 rewolucji naukowo-technicznej. 282 00:26:12,260 --> 00:26:14,460 Mo偶e tylko j膮 po偶yczmy, ksi臋偶e dobrodzieju! 283 00:26:14,980 --> 00:26:16,420 Nie b贸jcie si臋. Mo偶na? 284 00:26:38,380 --> 00:26:40,060 Panno Cecylko, bardzo prosz臋... 285 00:26:40,620 --> 00:26:42,260 To co mia艂a, to ju偶 da艂a! 286 00:27:27,740 --> 00:27:30,420 Czary! To s膮 czary! 287 00:27:31,140 --> 00:27:37,100 Cud! Cud! Cud si臋 sta艂! 288 00:27:37,420 --> 00:27:42,180 Cud, ludzie, gdzie jeste艣cie? Cud si臋 sta艂! 289 00:27:53,940 --> 00:27:57,980 Podst臋pna menda! Od pocz膮tku mi si臋 nie podoba艂. 290 00:27:58,300 --> 00:28:02,860 - Co powiedz膮 w rejonie? - Musia艂 wydoi膰 akurat proboszczow膮 krow臋? 291 00:28:03,660 --> 00:28:06,781 A czyj膮, skoro nikt inny tu nie ma krowy, 292 00:28:07,060 --> 00:28:10,420 a do PGR-owych go nie dopu艣cili艣cie, bidulka ma艂ego! 293 00:28:10,580 --> 00:28:12,820 Zakazali czy nie, m贸g艂 si臋 poradzi膰. 294 00:28:13,140 --> 00:28:15,460 Jutro spakuje manele i wypad! 295 00:28:15,780 --> 00:28:19,100 Nie, przecie偶 to nie jego wina. 296 00:28:19,220 --> 00:28:20,900 A to pech, co? 297 00:28:22,020 --> 00:28:25,021 22 litry z jednej krowy! 298 00:28:25,100 --> 00:28:27,340 Gadanie! Kto wie, jak膮 pu艂apk臋 przygotowali! 299 00:28:27,460 --> 00:28:30,380 A my si臋 damy z艂apa膰. Nie znacie ich czy jak? 300 00:28:30,820 --> 00:28:34,780 Mo偶e on wcale nie chcia艂 藕le, ten Pl谩n铆膷ek. 301 00:28:34,900 --> 00:28:37,460 Pl谩ni膷ka. 艩imon Pl谩ni膷ka. 302 00:28:37,940 --> 00:28:41,260 22 lata, wolny, studiuje, 303 00:28:41,580 --> 00:28:45,660 i w odr贸偶nieniu od co poniekt贸rych grzeczny i przystojny. I pachnie. 304 00:28:46,100 --> 00:28:49,660 Pl谩ni膷ka! Nieprawdopodobne. 305 00:28:50,620 --> 00:28:53,420 Przecie偶 tak si臋 nazywa dyrektor Okr臋gowej Komisji Rolniczej! 306 00:28:53,820 --> 00:28:57,420 - I ma syna! - My艣lisz, 偶e go tu wys艂ali... 307 00:28:58,020 --> 00:29:00,620 Tak. Jako awangard臋. 308 00:29:01,420 --> 00:29:03,500 Awangard臋 czego? 309 00:29:03,580 --> 00:29:07,500 No chyba tej delegacji z okr臋gu! Na pewno b臋dzie w niej jego tato. 310 00:29:07,660 --> 00:29:09,220 Ale czy to na pewno on? 311 00:29:09,740 --> 00:29:12,340 To w艂a艣nie trzeba jak najszybciej zbada膰. 312 00:29:13,020 --> 00:29:17,260 Oczywi艣cie dyskretnie! Nikomu ani s艂owa, jasne? 313 00:29:17,980 --> 00:29:20,100 Pil谩tov谩! 314 00:29:36,100 --> 00:29:39,380 To jest takie tajne, 偶e to mo偶e by膰 nawet szpieg! 315 00:29:39,900 --> 00:29:41,900 S艂uchasz mnie? - No. 316 00:29:42,460 --> 00:29:44,180 A trzyma膰 szpiega pod dachem... 317 00:29:45,500 --> 00:29:47,860 i to za darmo... Jutro to powiesz prezesowi! 318 00:29:48,620 --> 00:29:50,340 Mi ju偶 nawet senno艣膰 przesz艂a. 319 00:29:51,540 --> 00:29:54,620 Boziu, taka chudzina... 320 00:29:55,380 --> 00:29:56,980 ...takie chuchro... 321 00:29:59,340 --> 00:30:00,901 Ale ci s膮 w艂a艣nie najgorsi! 322 00:30:01,820 --> 00:30:03,580 Cicha woda brzegi rwie! 323 00:30:08,740 --> 00:30:12,100 No, id藕 ju偶 spa膰. 324 00:30:24,460 --> 00:30:27,740 - Co艣 ty da艂a tym kr贸likom? - A co im mia艂am da膰? 325 00:30:28,100 --> 00:30:32,700 Przecie偶 dwa tam le偶膮, napuchni臋te, sztywne! 326 00:30:33,420 --> 00:30:36,780 Wci膮偶 ci m贸wi臋: nie dawaj im mokrej koniczyny, 327 00:30:36,940 --> 00:30:38,220 dwa ju偶 tam le偶膮... 328 00:30:38,300 --> 00:30:41,060 G艂upia nie jestem, 偶eby im dawa膰 mokr膮 koniczyn臋! 329 00:30:41,420 --> 00:30:45,180 No spuchni臋te, ale daj臋 im t臋 traw臋 z sieczkarni. 330 00:30:45,260 --> 00:30:47,340 - To id藕 sama zobaczy膰! - W po艂udnie te偶 da艂am im trawy... 331 00:30:47,660 --> 00:30:51,380 Przesta艅 na mnie chucha膰 tym piwskiem! i nogi ci 艣mierdz膮! 332 00:30:51,460 --> 00:30:55,220 I umyj go sobie, 艣winiaku! Co to za 偶ycie! 333 00:31:17,580 --> 00:31:21,340 Zn贸w b臋dzie grza艂o! Zasrana robota! Fuj! 334 00:31:27,980 --> 00:31:31,380 Naprawd臋, nie m贸wi艂a bym, jakby to nie by艂a prawda! 335 00:31:31,460 --> 00:31:36,420 To pani nie wie? Jego tato jest wielk膮 szych膮 w okr臋gu! 336 00:31:36,900 --> 00:31:38,340 Nie gadaj pani! 337 00:31:38,460 --> 00:31:41,420 G贸wno w okr臋gu! Pil谩tov谩 m贸wi艂a, 偶e w ministerstwie! 338 00:31:42,980 --> 00:31:47,460 Jakie tam ministerstwo, pono膰 a偶 z... No! 339 00:31:54,500 --> 00:31:56,220 Wiem, prezesie, ja wiem! 340 00:31:56,700 --> 00:32:01,660 Ani mru mru, jak gr贸b! Znasz mnie przecie偶! Co? 341 00:32:05,301 --> 00:32:10,100 Panie in偶ynierze! Panie in偶ynierze! 342 00:32:10,340 --> 00:32:14,180 Bla啪eno! Bla啪eno, teraz to gra o wszystko! 343 00:32:14,780 --> 00:32:17,220 B茅d'a ci wszystko powie. - Dzie艅 dobry. 344 00:32:17,420 --> 00:32:21,580 Przesta艅 si臋 klei膰 do pana in偶yniera, to tw贸j kolega, czy jak? 345 00:32:21,740 --> 00:32:24,820 Jaki in偶ynier, pani 艩kopkov谩, do tego jeszcze daleko! 346 00:32:25,020 --> 00:32:27,780 Daleko, nie daleko, jest z pana in偶ynier, co zrobi膰! 347 00:32:27,900 --> 00:32:30,500 Co, mamu艣ka? Chcesz na nocnik? 348 00:32:30,580 --> 00:32:33,060 - Ale bo wszyscy si臋 na mnie wysrali... - Wysrali, no! 349 00:32:33,380 --> 00:32:37,860 Daj mi dla niej jak膮艣 gazet臋, niech ma zaj臋cie. Masz. 350 00:32:39,900 --> 00:32:42,061 Nie "P艂omyczek", zn贸w mi go podrze, jak ostatnio! 351 00:32:43,301 --> 00:32:44,780 To masz i id藕! 352 00:32:45,060 --> 00:32:48,460 No wreszcie si臋 przywlok艂e艣, czekam tu i nie wiem, co mam robi膰. 353 00:32:48,540 --> 00:32:51,180 - Nie chc臋 gazety, chc臋 te obrazki! - Nie, nie, to moje! 354 00:32:51,300 --> 00:32:53,660 Ja chc臋 obrazki, albo to wszystko pierdol臋! 355 00:32:53,740 --> 00:32:55,740 Na boga, dawaj te obrazki! 356 00:33:00,100 --> 00:33:01,700 - Dzie艅 dobry. - Dzie艅 dobry. 357 00:33:01,820 --> 00:33:04,940 Ale dzi艣 艂adnie wygl膮dasz, Bla啪enko. Sama szy艂a艣? 358 00:33:05,020 --> 00:33:09,140 - Tak tylko pr贸bowa艂am, ale nie wiem... - Pi臋kny kostium i jaki twarzowy! 359 00:33:09,260 --> 00:33:10,980 Przerobili stare szmaty, 360 00:33:11,620 --> 00:33:15,260 艩kopkov谩 nosi艂a to badziewie w podstaw贸wce w '64! 361 00:33:16,180 --> 00:33:18,380 To nie tylko muzyka! Ona jest tylko ogniwem, 362 00:33:18,500 --> 00:33:22,300 powiedzmy, szczytowym w ca艂ym 艂a艅cuchu wiedzy teoretycznej, 363 00:33:22,380 --> 00:33:24,220 kt贸ra zastosowana w praktyce... 364 00:33:26,220 --> 00:33:29,180 Inaczej: czysto艣膰 艣rodowiska, ale te偶 oboj臋tno艣膰 365 00:33:29,260 --> 00:33:32,261 albo opiesza艂e podej艣cie, wszystko to jest powi膮zane! 366 00:33:32,340 --> 00:33:36,580 Tak, tak, tak, 艣wi臋ta prawda! Od dzi艣: koniec z krow膮 proboszcza! 367 00:33:37,220 --> 00:33:40,140 Teraz masz mo偶liwo艣膰 powt贸rzy膰 sw贸j eksperyment tutaj! 368 00:33:40,620 --> 00:33:43,020 Niestety, mam kiepski magnetofon. 369 00:33:43,260 --> 00:33:45,580 Trzeba by co艣 konkretnego... kolumny! 370 00:33:45,900 --> 00:33:49,020 Kolumny kosztuj膮 kup臋 forsy, ale... 371 00:33:49,700 --> 00:33:51,980 Holender, a gdyby tak baby 艣piewa艂y, 372 00:33:52,220 --> 00:33:55,460 wszystkie na raz, taki... ch贸r? - 艁omatko 艣winta...! 373 00:33:55,980 --> 00:33:58,980 - Co ty na to? - No... no. 374 00:33:59,020 --> 00:34:02,780 Spr贸bowa膰 nie zaszkodzi. Zawo艂ajcie kierowniczk臋 Hubi膷kovou, 375 00:34:02,900 --> 00:34:05,740 dzieci i pozbierajcie jakie艣 baby na wiosce. 376 00:34:05,820 --> 00:34:08,820 Nigdy tak nie by艂o, 偶eby jako艣 nie by艂o, nie? 377 00:34:08,860 --> 00:34:10,941 Pewnie, bo my mamy jeszcze za ma艂o do roboty! 378 00:34:11,260 --> 00:34:13,420 - To jest pomys艂, prezesie! - Dobry, co? 379 00:34:17,140 --> 00:34:19,100 Uwa偶aj na prezesa, robi z ciebie idiot臋! 380 00:34:21,940 --> 00:34:26,140 Wyci膮gnij z niego, kto on zacz i po co naprawd臋 przyjecha艂 do Ho拧tic. 381 00:34:26,220 --> 00:34:29,860 Ale dyskretnie, rozumiesz?! Bo wszystko chu... znaczy: diabli wezm膮! 382 00:34:30,460 --> 00:34:34,300 - A je艣li to spieprz臋? - Wtedy ju偶 ka偶dy by to spieprzy艂! 383 00:34:35,460 --> 00:34:38,620 - No to ja spr贸buj臋. - Grzeczna dziewczynka! 384 00:34:39,420 --> 00:34:44,460 Zr贸b wszystko, co potrafisz. Wszystko! To w interesie sp贸艂dzielni! 385 00:34:45,900 --> 00:34:47,340 No, dobrze. 386 00:34:47,460 --> 00:34:50,820 Niech mnie szlag, je艣li si臋 na tak膮 lask臋 nie z艂apie! 387 00:34:53,180 --> 00:34:54,620 Cze艣膰! 388 00:35:01,980 --> 00:35:03,820 - Co to by艂o? - Widzia艂e艣, nie? 389 00:35:04,301 --> 00:35:06,580 - Obmacywa艂 ci臋! - Daj spok贸j... 390 00:35:07,140 --> 00:35:08,580 Daj spok贸j, daj spok贸j, jaki zn贸w "daj spok贸j"! 391 00:35:08,660 --> 00:35:13,260 - Widzia艂em, jak ci臋 maca艂, o tak! - Co robisz? Patrz na tego siniaka! 392 00:35:13,820 --> 00:35:15,700 - Co艣 tam robi艂a? - To 艣ci艣le tajne. 393 00:35:16,020 --> 00:35:17,500 Pytam, co艣 tam robi艂a? 394 00:35:17,580 --> 00:35:20,380 Straszne, jaki z ciebie zazdro艣nik. Naprawd臋, ju偶 mnie wkurzasz! 395 00:35:20,540 --> 00:35:23,540 - Zetr臋 mu z g臋by u艣miech! - M贸j ty morderco malusi, ty! 396 00:35:23,660 --> 00:35:25,660 - Wsiadaj! - Co chcesz zrobi膰? 397 00:35:25,740 --> 00:35:27,820 - Wsiadaj i nie gadaj! - Innym razem. 398 00:35:27,940 --> 00:35:29,340 Nie pitol i wsiadaj! 399 00:35:29,580 --> 00:35:32,620 Serio, nie mog臋. Interes sp贸艂dzielni, wi臋cej mi nie wolno powiedzie膰. 400 00:35:33,180 --> 00:35:37,060 Nie interesi! Ale m贸wi臋 ci, 偶e jak co艣 to... oboje! 401 00:35:37,340 --> 00:35:40,900 Z ciebie to dopiero osio艂. Ale tylko szybk膮 rundk臋, tak? 402 00:35:45,220 --> 00:35:47,580 - Zostaw mnie! - Dzi艣 mam tylko 11-tk臋. 403 00:35:49,020 --> 00:35:52,260 Oddawaj mi buta! S艂yszysz? Dawaj! 404 00:35:54,700 --> 00:35:57,381 M贸j but, daj mi go! 405 00:35:58,900 --> 00:36:00,340 Puszczaj! 406 00:36:05,860 --> 00:36:09,660 Dalej ci臋 tak trzyma, Miluno? Masz tu przecie偶 tylu innych! 407 00:36:10,300 --> 00:36:12,540 Ty tego nie zrozumiesz, Jarou拧ku. 408 00:36:12,700 --> 00:36:15,780 - Aha, innych? - Zostaw mnie! 409 00:36:16,220 --> 00:36:17,660 Innych! 410 00:36:18,060 --> 00:36:22,260 {Y:i}...pod jaworkiem zielonym, 411 00:36:22,460 --> 00:36:27,421 {Y:i}orze Witu艣 wo艂kiem siwym. 412 00:36:28,700 --> 00:36:32,980 {Y:i}Jak pole zaorze... 413 00:36:33,060 --> 00:36:36,980 Doj, cholero! /...zawo艂a膰 mnie mo偶e, 414 00:36:37,260 --> 00:36:42,220 {Y:i}pozna mnie z daleka. 415 00:36:43,900 --> 00:36:48,860 {Y:i}Jak pole zaorze... ...pionierzy, malowane dzieci... 416 00:36:50,940 --> 00:36:55,261 A my inn膮! /Ta艅cuj, ta艅cuj, wykr臋caj, wykr臋caj... 417 00:36:55,340 --> 00:36:59,940 {Y:i}...malowane dzieci... ...tylko pieca nie tr膮caj, nie tr膮caj... 418 00:37:00,341 --> 00:37:03,980 {Y:i}dobry piec jest na zim臋, na zim臋, nie ka偶dy ma pierzyn臋... 419 00:37:14,580 --> 00:37:16,020 Nie mog臋 na to patrze膰. 420 00:37:16,100 --> 00:37:18,500 Wariatkowo mog艂oby bra膰 przyk艂ad z naszej obory. 421 00:37:25,060 --> 00:37:28,900 Niekt贸re da艂y wi臋cej, ale inne znowu mniej, ni偶 normalnie. 422 00:37:29,860 --> 00:37:32,460 No tak... ka偶da reaguje na inn膮 piosenk臋. 423 00:37:33,820 --> 00:37:35,820 Wi臋c przeci臋tny ud贸j spad艂... 424 00:37:36,780 --> 00:37:40,220 - O ile? - O siedem procent. 425 00:37:41,540 --> 00:37:43,100 Piosenk臋...! 426 00:37:46,180 --> 00:37:51,100 Prosz臋 si臋 na mnie nie gniewa膰. Ja... 427 00:37:51,540 --> 00:37:55,620 To nic, to nic. Kontynuuj, z czasem si臋 to wyr贸wna, wiesz? 428 00:38:00,300 --> 00:38:03,340 Gdyby艣my za艂awili jaki艣 porz膮dny magnetofon i kolumny, to... 429 00:38:04,420 --> 00:38:07,860 A jak i to nie pomo偶e to... No? 430 00:38:08,540 --> 00:38:10,580 No? No, widzisz sam. 431 00:38:14,180 --> 00:38:19,140 Pi膰, pi膰! Zostawili by mnie tak, 偶ebym tu zdech艂a! 432 00:38:20,260 --> 00:38:23,140 Daj jej co艣 do picia! Gdzie艣 by艂a w og贸le? 433 00:38:23,420 --> 00:38:25,860 Ten ju偶 dawno wr贸ci艂 i nie ma nic do 偶arcia! 434 00:38:27,460 --> 00:38:30,220 Id臋 na jednego! Daj mu obiad! 435 00:38:30,540 --> 00:38:31,700 Mama kaza艂a. 436 00:38:31,821 --> 00:38:34,981 Nie b贸j si臋, mam to w zakresie obowi膮zk贸w. 437 00:38:35,060 --> 00:38:38,700 Wreszcie kto艣 si臋 tu przywl贸k艂! Daliby艣cie mi tu zdechn膮膰! 438 00:38:38,780 --> 00:38:42,060 Chlapnij sobie, babcia, i tobie si臋 co艣 od 偶ycia nale偶y! 439 00:38:46,660 --> 00:38:50,700 I tak masz najlepiej, obywatelko! My idziemy zapierdala膰, wiesz? 440 00:38:50,900 --> 00:38:53,580 Pracowa膰. R臋kami, rozumiesz? 441 00:38:54,100 --> 00:38:56,940 - Cholera! - Nie rozumiesz. 442 00:38:59,420 --> 00:39:00,901 No to pij. 443 00:39:14,420 --> 00:39:17,540 Mo偶e to na moment zostawisz? Przysz艂am z tob膮 pogada膰. 444 00:39:17,700 --> 00:39:19,180 A o czym? 445 00:39:20,020 --> 00:39:22,220 Na przyk艂ad o tobie. Mieszkasz u nas ju偶 pi臋膰 dni, 446 00:39:22,301 --> 00:39:25,181 a ja o tobie nic nie wiem. - To nie jest wcale ciekawe. 447 00:39:25,861 --> 00:39:28,540 Mo偶e jest. Sk膮d jeste艣 i w og贸le... 448 00:39:49,020 --> 00:39:51,740 Co, co, co to jest za cholerstwo? 449 00:39:52,061 --> 00:39:54,700 Jezusmariaj贸zef, nie zostawi膮 mnie chwili w spokoju! 450 00:39:54,900 --> 00:39:56,700 Jaja sobie ze mnie robi膮, czy jak? 451 00:39:56,820 --> 00:39:58,740 Nie gniewaj si臋, ale pogadamy kiedy indziej, co? 452 00:39:59,100 --> 00:40:02,901 Musz臋 to jeszcze doko艅czy膰. /...ja se st膮d p贸jd臋! 453 00:40:03,780 --> 00:40:07,780 Szkoda! Kiedy indziej mog臋 nie mie膰 ochoty. 454 00:40:11,821 --> 00:40:13,860 Co znowu, babcia? 455 00:40:14,100 --> 00:40:17,020 Fantastycznie! Tatu艣 gdzie艣 na g贸rze, 456 00:40:18,261 --> 00:40:20,940 a kto mu przynosi 艣niadanie do 艂贸偶ka? Mamcia. 457 00:40:21,100 --> 00:40:23,341 - Niemo偶liwy jeste艣! - Skoro tak uwa偶asz... 458 00:40:26,580 --> 00:40:29,180 Brm, brm, brm, brm... 459 00:40:29,260 --> 00:40:30,580 Jad臋 z tob膮. 460 00:40:30,660 --> 00:40:32,500 - Nie masz kasku. - Nie interesi. 461 00:40:33,820 --> 00:40:37,461 Gdzie s膮? Gdzie s膮? 462 00:40:44,540 --> 00:40:47,061 Nasi 艂awnicy... 463 00:40:48,420 --> 00:40:50,221 No co? 464 00:40:53,340 --> 00:40:56,620 - Popcha膰 pani膮? - Chc臋 tam, tam, tam! 465 00:41:00,300 --> 00:41:03,300 Hura! Hura! 466 00:41:03,500 --> 00:41:07,380 /- Siedzi Nana w kapu艣cie, w kapu艣cie... - Ona si臋 chce zabi膰! 467 00:41:07,460 --> 00:41:08,940 {Y:i}...rwie li艣cie, rwie li艣cie... 468 00:41:09,020 --> 00:41:12,900 Z艂apcie j膮! Ona si臋 zabije! To jaka艣 wariatka dzika! 469 00:41:13,220 --> 00:41:15,820 Patrzcie, jedzie, jak szalona! Nie dam rady jej z艂apa膰! 470 00:41:16,900 --> 00:41:20,820 - Przepraszam! Halo! - Halo! 471 00:41:22,380 --> 00:41:25,700 S艂uchajcie, kto艣 tu pono膰 m艂yn sprzedaje? 472 00:41:33,900 --> 00:41:36,900 Tak, stary Zvon铆膷ek. Ale tam straszy! 473 00:41:38,420 --> 00:41:39,900 Straszy? 474 00:41:41,100 --> 00:41:43,140 Wielki, czarny pies i trup ko艣cielnego. 475 00:41:44,220 --> 00:41:45,740 J谩ro, ale z ciebie 艣winia! 476 00:41:45,900 --> 00:41:47,620 Wracamy do domu! Trup ko艣cielnego! 477 00:41:47,700 --> 00:41:49,580 Nie widzisz, 偶e jest nawalona? 478 00:41:49,700 --> 00:41:52,620 Strachy, w dzisiejszych czasach. Jeste艣 jak dziecko! 479 00:41:52,740 --> 00:41:56,540 Gdzie go znajd臋, tego pana Zvone膷ka? 480 00:41:56,940 --> 00:41:59,020 呕e niby "Zvone膷ka"! 481 00:42:00,060 --> 00:42:01,900 No chod藕! 482 00:42:04,780 --> 00:42:06,180 G艂upota, od razu m贸wi艂em. 483 00:42:06,260 --> 00:42:07,940 Zaraz b臋dzie ca艂膮 wie艣 wodzi艂 za nos! 484 00:42:08,020 --> 00:42:10,660 Ale trzeba to zbada膰. Nie mo偶na tak na 艂apu-capu! 485 00:42:11,620 --> 00:42:13,341 I jak potem to piwo ma nie by膰 ciep艂e?! 486 00:42:13,460 --> 00:42:15,700 Co, ciebie te偶 mam dmuchn膮膰, ty...? 487 00:42:17,980 --> 00:42:19,740 Widzisz to? Widzisz ich? 488 00:42:23,140 --> 00:42:24,581 Siemanko! Cze艣膰! 489 00:42:25,141 --> 00:42:28,260 - Wszystko jasne, nie? - No, tak. 490 00:42:30,540 --> 00:42:34,380 Cz艂owiek nie mo偶e na krok ruszy膰 si臋 z cha艂upy. Biedna babcia! 491 00:42:34,461 --> 00:42:37,460 To by艂 dla niej szok. - A w艂a艣nie, 偶e si臋 艣mia艂a. 492 00:42:37,540 --> 00:42:41,780 艢mia艂a si臋! A gdyby wpad艂a pod auto? Albo si臋 o co艣 rozbi艂a? 493 00:42:41,980 --> 00:42:44,380 - Nie grzeb w tym i jedz! - Ju偶 nie chc臋! 494 00:42:44,500 --> 00:42:47,540 Nie chcesz?! Zjesz, cho膰by艣 mia艂 nad tym siedzie膰 do rana, pami臋taj! 495 00:42:48,900 --> 00:42:52,860 I jeszcze... tato! Chod藕 je艣膰, bo b臋dziesz mia艂 zimne jak psi nos! 496 00:42:53,661 --> 00:42:56,220 To dziewczynisko te偶 nie wie, kiedy przyj艣膰 do domu! 497 00:42:56,660 --> 00:42:58,461 Taki pyszny kr贸lik! 498 00:42:58,741 --> 00:43:02,060 I jak smakowa艂 艩imonowi! A nie jest przyzwyczajony do takiego... 499 00:43:02,900 --> 00:43:04,940 Ale dla was to... to chocia偶 t臋 przedni膮 nog臋! 500 00:43:05,020 --> 00:43:06,701 Kiedy ja w艂a艣nie przedniej nie chc臋. 501 00:43:06,780 --> 00:43:08,660 A偶 si臋 zdziwisz, jak b臋dziesz wpyla艂 t臋 przedni膮 nog臋. 502 00:43:08,820 --> 00:43:11,020 Zostaw to piwo, chyba ju偶 starczy, nie? 503 00:43:11,100 --> 00:43:13,220 - I 艣ci膮gnij te skarpetki... - Odczep偶e si臋! 504 00:43:13,300 --> 00:43:15,260 ...bo mo偶na pa艣膰 z tego smrodu. 505 00:43:15,500 --> 00:43:17,220 Co zn贸w da艂a艣 tym kr贸likom? 506 00:43:17,300 --> 00:43:20,180 - Co im mia艂am da膰? - Dwa le偶膮, ca艂e spuchni臋te, rozd臋te. 507 00:43:20,620 --> 00:43:22,780 Wci膮偶 m贸wi臋, nie dawaj im mokrej koniczyny, ale ty nie... 508 00:43:23,140 --> 00:43:25,740 - Teraz le偶膮 dwa, spuchni臋te, rozd臋te... - Ja im da艂am mokrej koniczyny? 509 00:43:25,980 --> 00:43:29,300 Dalam im trawy z sieczkarni i w po艂udnie te偶 da艂am trawy z sieczkarni. 510 00:43:29,420 --> 00:43:31,100 To pewnie by艂a zaparzona, nie?! 511 00:43:31,220 --> 00:43:35,980 Nie jestem g艂upia ani m艂oda, 偶eby im da膰 zaparzon膮 traw臋! 512 00:43:36,060 --> 00:43:38,500 A skoro s膮 spuchni臋te, to id藕 je zabi膰! 513 00:43:38,580 --> 00:43:42,020 Zrobi臋 z nich chocia偶 farsz i dodam pokrzyw dla smaku. 514 00:43:42,221 --> 00:43:44,821 W zesz艂ym tygodniu te偶 by艂 farsz! 515 00:43:44,900 --> 00:43:47,740 Milcz i wsuwaj! Ca艂y wiecz贸r tak w tym d艂ubie! 516 00:43:47,940 --> 00:43:50,460 Zjesz to, umyjesz si臋 i idziesz spa膰, rozumiesz? 517 00:43:51,180 --> 00:43:53,460 Zr贸b co艣 z tymi nogami, na boga, 518 00:43:53,580 --> 00:43:56,340 艣mierdzi, 偶e mo偶na si臋 przekr臋ci膰! I umyj si臋, pospiesz si臋... 519 00:43:56,460 --> 00:43:58,940 - Ale one s膮 czyst...! - ...bo b臋dziemy tam ostatni! 520 00:43:59,101 --> 00:44:01,421 - W艂a艣nie, 偶e s膮 czyste. - Jezu, ale mam pragnienie! 521 00:44:01,500 --> 00:44:04,301 - Dajcie mi pi膰! - ...zusiemaryjo! 522 00:44:05,940 --> 00:44:08,900 {Y:i}...nie wiedzia艂a, jak膮 ma 523 00:44:10,300 --> 00:44:13,540 {Y:i}pi臋kn膮 sukni臋 z p艂贸cienka. 524 00:44:15,940 --> 00:44:19,980 {Y:i}Nie wiedzia艂a, jak膮 ma, jak膮 ma 525 00:44:20,300 --> 00:44:23,540 {Y:i}pi臋kn膮 sukni臋 z p艂贸cienka. 526 00:44:25,060 --> 00:44:28,260 {Y:i}Nie wiedzia艂a te偶 jakiego 527 00:44:30,660 --> 00:44:33,820 {Y:i}Jasiek konia ma czarnego. 528 00:44:36,380 --> 00:44:40,460 {Y:i}Nie wiedzia艂a te偶 jakiego, jakiego 529 00:44:40,860 --> 00:44:43,900 {Y:i}Jasiek konia ma czarnego. 530 00:44:45,980 --> 00:44:49,060 {Y:i}Potem ujrza艂a, jakiego 531 00:44:51,500 --> 00:44:54,740 {Y:i}Jasiek konia ma czarnego. 532 00:44:57,060 --> 00:45:01,380 {Y:i}Potem ujrza艂a, jakiego, jakiego 533 00:45:01,620 --> 00:45:04,900 {Y:i}Jasiek konia ma czarnego. 534 00:45:08,221 --> 00:45:10,260 艢wietne! Takiego ma! 535 00:45:15,901 --> 00:45:18,460 Dzi臋kujemy naszym paniom za akcent kulturalny, 536 00:45:19,380 --> 00:45:21,300 jakim rozpocz臋艂y dzisiejszy babski bal, 537 00:45:21,620 --> 00:45:24,541 dlatego i kolejny numer nale偶y do naszych pa艅! 538 00:45:24,780 --> 00:45:28,020 Panie prosz膮 pan贸w! - To jest to! 539 00:45:37,140 --> 00:45:39,380 Czekaj! Z interesie sp贸艂dzielni; oto twoja partnerka. 540 00:45:45,780 --> 00:45:48,780 - Co jest? Jaki艣 wkurwiony? - Przesta艅! 541 00:45:48,900 --> 00:45:52,540 Ach, tak! M贸wi艂am ci, 偶e to stara... 542 00:45:52,700 --> 00:45:54,180 Przesta艅! I wszystko zostaw tutaj! 543 00:45:54,980 --> 00:45:59,340 - Serio, nie umiem za dobrze ta艅czy膰. - Niewa偶ne, tu i tak graj膮 do dupy kawa艂ki. 544 00:46:00,061 --> 00:46:03,781 Ale taka dyskoteka w Malenicach, to dopiero jazda! 545 00:46:15,220 --> 00:46:16,860 Oj, wybacz! 546 00:46:18,780 --> 00:46:20,260 Co powiedzia艂e艣? 547 00:46:23,340 --> 00:46:25,060 Rzadki widok! 548 00:46:29,300 --> 00:46:31,740 - Idziesz ze mn膮! - Nie 艣wiruj, nie mog臋! 549 00:46:31,820 --> 00:46:33,261 Cicho by膰! 550 00:46:52,900 --> 00:46:55,220 Patrzcie, ona ta艅czy z tym... 551 00:46:55,300 --> 00:46:57,660 Z nim? Niemo偶liwe! Ale bym mu wpierdoli艂! 552 00:47:00,340 --> 00:47:05,020 M贸wi臋, ludzie, to trzeba zobaczy膰! 553 00:47:05,700 --> 00:47:08,381 Ko艂o m艂y艅skie w 艣wietnym stanie, 554 00:47:09,140 --> 00:47:12,100 osiem olbrzymich pomieszcze艅... 555 00:47:13,380 --> 00:47:17,701 Zostaw, prosz臋, pu艣膰 mnie! Poczekaj chwilk臋! 556 00:47:17,820 --> 00:47:21,380 No zaczekaj, no! 557 00:47:28,500 --> 00:47:30,420 O matko i c贸rko! 558 00:47:36,060 --> 00:47:37,500 Piwo! 559 00:47:38,380 --> 00:47:41,740 Ju偶 si臋 napieprzali, co? Napieprzali si臋? 560 00:47:41,820 --> 00:47:44,980 - To idziemy, nie? - Co? Masz rezerwacj臋 na Milun臋? 561 00:47:53,420 --> 00:47:54,900 Dziwi臋 ci si臋. 562 00:47:54,980 --> 00:47:57,780 Ja to bym mu przykr臋ci艂 tlen, don偶uanowi jednemu! 563 00:47:58,021 --> 00:48:00,221 Robi z ciebie idiot臋! Cornuto! 564 00:48:00,380 --> 00:48:04,140 - Nie mog臋 na to patrze膰! - On to lepsza partia. 565 00:48:04,820 --> 00:48:08,740 Baby takie s膮... do ciebie ma przez podw贸rko, a jego ma pod dachem! 566 00:48:08,861 --> 00:48:11,780 - Powt贸rz to! - B臋d膮 si臋 napieprza膰, m贸wi艂am! 567 00:48:13,420 --> 00:48:16,740 - Co jest? - Pali si臋, ludzie, pali! 568 00:48:17,020 --> 00:48:19,460 Nieszcz臋艣cie, so艣niak si臋 pali! 569 00:48:19,620 --> 00:48:22,060 - So艣niak si臋 pali! - 呕e las si臋 niby pali?! 570 00:48:22,140 --> 00:48:23,900 Pepo! Pepo, ty tu zosta艅! 571 00:48:24,020 --> 00:48:27,180 Prosz臋 ci臋, nigdzie nie id藕! - Przecie偶 so艣niak si臋 pali! 572 00:48:37,541 --> 00:48:41,740 Pepo, tylko spr贸buj w tym ubraniu! S艂yszysz?! 573 00:48:42,140 --> 00:48:44,980 Nie udawaj, 偶e nie s艂yszysz, ja wiem, 偶e s艂yszysz! 574 00:48:45,020 --> 00:48:49,020 Miluno! Miluno! Wracaj! Musisz skasowa膰, bo wszyscy uciekn膮! 575 00:48:49,100 --> 00:48:51,540 Oj, dobrze. Koniec, zamykamy, pali si臋! 576 00:48:52,020 --> 00:48:53,460 Pali si臋, pali si臋! 577 00:48:53,900 --> 00:48:58,781 Tak, gdy w '59 pali艂a si臋 艣winiarnia, 578 00:48:59,341 --> 00:49:01,380 holender, to by艂o rodeo! 579 00:49:02,820 --> 00:49:05,300 Kto nie gasi, nie dostanie piwa. Razem 155,80! 580 00:49:05,381 --> 00:49:08,220 Nie idziemy gasi膰! Nic 偶e艣my nie podpalili! 581 00:49:09,221 --> 00:49:14,620 - P贸jdziemy popatrzy膰 na m贸j m艂yn! - Jasne, na m艂yn! 582 00:49:33,501 --> 00:49:37,020 No nie! Sp贸jrzcie! 583 00:49:37,700 --> 00:49:39,381 Nieprawdopodobne! 584 00:49:45,021 --> 00:49:46,941 Cholerna Keli拧ka! 585 00:49:51,420 --> 00:49:56,180 {Y:i}Miesi膮cu, na niebie... 586 00:49:56,740 --> 00:50:02,060 - Cicho, pani nauczycielka 艣piewa! /...g艂臋bokim... 587 00:50:02,940 --> 00:50:04,700 No, Keli拧ka siedzia艂a przed knajp膮. 588 00:50:04,780 --> 00:50:07,180 - Nie 艣wiruj, chod藕. - Wiem, wiem. 589 00:50:08,300 --> 00:50:11,740 - P艂aci艂em za to piwo, wi臋c co... - Zatka膰 ryje, pani nauczycielka 艣piewa! 590 00:50:15,540 --> 00:50:21,501 {Y:i}Po 艣wiecie w臋drujesz szerokim, 591 00:50:24,820 --> 00:50:30,580 {Y:i}do ludzkich zagl膮dasz siedzib. 592 00:50:31,260 --> 00:50:34,620 Pi臋kne, bardzo pi臋kne. 593 00:50:34,780 --> 00:50:40,701 {Y:i}Po 艣wiecie w臋drujesz szerokim, 594 00:50:45,860 --> 00:50:51,860 {Y:i}do ludzkich zagl膮dasz siedzib. 595 00:50:56,980 --> 00:51:02,940 {Y:i}Przysta艅, miesi膮cu, na chwil臋, 596 00:51:06,260 --> 00:51:12,180 {Y:i}powiedz mi, gdzie jest m贸j mi艂y. 597 00:51:15,740 --> 00:51:21,660 {Y:i}Przysta艅, miesi膮cu, na chwil臋, 598 00:51:25,141 --> 00:51:31,140 {Y:i}powiedz mi, gdzie jest m贸j mi艂y. 599 00:51:39,300 --> 00:51:41,900 艢licznie, pani nauczycielko, pi臋knie! 600 00:51:43,420 --> 00:51:46,941 Dzi臋kuj臋. Jestem taka szcz臋艣liwa. 601 00:51:48,020 --> 00:51:50,460 Pierwszy raz dostaj臋 takie oklaski! 602 00:51:50,940 --> 00:51:53,661 Ludzie, ca艂kiem pi臋knie tutaj, nie? 603 00:52:20,460 --> 00:52:23,380 Chyba nie chce pan i艣膰 lasem, panie Zvon铆膷ek? 604 00:52:25,020 --> 00:52:26,900 To skr贸t, 605 00:52:29,061 --> 00:52:31,180 t臋dy to b臋dzie rzut beretem! 606 00:52:34,860 --> 00:52:36,300 Gdzie idziesz? 607 00:52:37,500 --> 00:52:38,980 Bla啪eno! 608 00:52:41,941 --> 00:52:44,220 - Bla啪eno! - Tak, Bla啪eno... W takich ciemno艣ciach? 609 00:52:44,380 --> 00:52:47,780 - Pewnie poszli si臋 przej艣膰. - Kto? 610 00:52:50,580 --> 00:52:53,140 Kto szed艂 si臋 przej艣膰? S艂yszysz? 611 00:52:54,021 --> 00:52:56,100 - Za du偶o wypi艂e艣! - Co ja tam wypi艂em!? 612 00:52:56,501 --> 00:52:58,980 - No to kto szed艂 si臋 przej艣膰? - Chono, chod藕! 613 00:52:59,101 --> 00:53:01,260 Daj mi jedn膮 lemoniad臋. 614 00:53:01,380 --> 00:53:04,020 Tobie ju偶 wystarczy. Skasuj臋 i id臋. 615 00:53:04,980 --> 00:53:06,781 To by艂 jej wyb贸r. 616 00:53:10,980 --> 00:53:12,780 Co ja pij臋, jakie艣 b膮belki... 617 00:53:15,380 --> 00:53:18,420 Pomy艣la艂em, 偶e gdyby te krowy podzieli膰 na grupy, 618 00:53:19,020 --> 00:53:21,780 wed艂ug reakcji na konkretn膮 piosenk臋... 619 00:53:22,860 --> 00:53:25,060 Trzeba tylko troch臋 czasu i cierpliwo艣ci. 620 00:53:25,260 --> 00:53:27,540 Na pewno tak to jest. Rozumiesz? 621 00:53:28,380 --> 00:53:32,060 - Masz dziewczyn臋? - Tata te偶 uwa偶a, 偶e to g艂upota, 622 00:53:32,140 --> 00:53:35,140 ale udowodni臋 mu, 偶e nie! - A tw贸j tata te偶 si臋 tym interesuje? 623 00:53:35,780 --> 00:53:39,460 - W艂a艣nie 偶e nie. - A co robi? 624 00:53:41,180 --> 00:53:43,020 Nic ci nie jest? 625 00:53:43,541 --> 00:53:47,260 Ju偶 si臋 ba艂am, 偶e my艣lisz tylko o swojej szkole. 626 00:53:48,180 --> 00:53:52,620 - Jeste艣 taki dziwny, tajemniczy. - Jak to: tajemniczy? 627 00:53:53,660 --> 00:53:56,900 Daj mi buzi! Uwaga, ch艂opaki! 628 00:53:56,981 --> 00:54:00,180 - Co by robili przy rzece? - Mo偶e go zaci膮gn臋艂a do lasu, nie? 629 00:54:00,300 --> 00:54:01,740 Morda w kube艂, m贸wi臋! 630 00:54:01,820 --> 00:54:04,860 - Przyda艂a by si臋 latarka. - 呕eby nas zobaczyli, m膮dralo? 631 00:54:04,900 --> 00:54:08,300 - Tu ich nie ma, chod藕cie tam. - Ale pomys艂y... 632 00:54:09,741 --> 00:54:11,820 Szukaj膮 ci臋! 633 00:54:13,060 --> 00:54:16,300 Sk贸rkowaniec, dziad cholerny, musia艂 akurat teraz si臋 zgubi膰? 634 00:54:16,540 --> 00:54:19,940 M贸wi臋 ci, znik艂 na moich oczach jak pan Tau! 635 00:54:21,900 --> 00:54:23,780 Przesta艅, jaki pan Tau! 636 00:54:24,500 --> 00:54:27,500 Rud铆nku, ja chc臋 do Pragi! 637 00:54:27,820 --> 00:54:30,420 Do Pragi... Najpierw si臋 st膮d wydosta艅my! 638 00:54:31,261 --> 00:54:35,900 Rud铆nku, prawda, 偶e nie kupimy tego m艂ynu? Prawda? Przyrzeknij! 639 00:54:36,020 --> 00:54:38,220 Czego ty si臋 wci膮偶 boisz? 640 00:54:39,060 --> 00:54:42,220 Nie b臋d臋 ci ca艂e 偶ycie t艂umaczy膰, 偶e strachy nie istniej膮! 641 00:54:42,340 --> 00:54:45,300 - S膮, ja wiem, 偶e s膮! - Bra膰 go! 642 00:54:46,901 --> 00:54:51,140 Rud铆nku! Chod藕 tu, prosz臋 ci臋! 643 00:54:53,300 --> 00:54:56,900 Rud铆nku, prosz臋, chod藕! No m贸wi臋, chod藕! 644 00:55:08,220 --> 00:55:10,781 Rud铆nku, prosz臋 ci臋, pro... 645 00:55:11,940 --> 00:55:16,740 No widzisz, i po wszystkim. Chod藕 do domu. 646 00:55:43,380 --> 00:55:45,460 B臋dzie la艂o. 647 00:55:45,780 --> 00:55:49,020 Mo偶e pokopcuj臋 to siano, jak ksi膮dz my艣li? 648 00:55:50,220 --> 00:55:54,381 Pokopcuj, Cecylko, pokopcuj. Zanosi si臋 co najmniej na grad. 649 00:56:07,620 --> 00:56:10,820 Prawda, 偶e chcesz mi si臋 tu zesra膰? Ty 艂obuzie! 650 00:56:11,500 --> 00:56:15,540 Oboje wiemy, co艣 sobie umy艣li艂! Ty 艂obuzie! 651 00:56:16,500 --> 00:56:18,700 Biedny tatu艣, to ju偶 12 lat! 652 00:56:19,380 --> 00:56:22,860 M贸g艂by艣 i艣膰 do ko艣cio艂a, skoro da艂am na msz臋. 653 00:56:23,100 --> 00:56:26,540 - Daj mi spok贸j. - Wiesz, ile nam tatu艣 da艂?! 654 00:56:27,780 --> 00:56:29,940 Chocia偶 w t臋 rocznic臋... 655 00:56:31,900 --> 00:56:34,500 We藕cie sobie 艣niadanie, w kredensie s膮 bu艂ki. S艂yszysz?! 656 00:56:34,581 --> 00:56:36,540 - Oj, tak. - "Oj tak", co za burdel! 657 00:56:36,620 --> 00:56:39,980 Upieczemy ci臋, ze偶remy, 艂obuzie! 658 00:56:40,220 --> 00:56:42,980 Poszed艂 st膮d, poszed艂! Mamo, m贸wi艂am ci tyle razy, 659 00:56:43,060 --> 00:56:46,101 偶eby艣 nie ci膮gn臋艂a do 艂贸偶ka tego koguta! P贸jdziesz! 660 00:56:46,220 --> 00:56:50,820 - E, e, e! - Jakie znowu "e", g贸wno zwyk艂e!" 661 00:56:51,020 --> 00:56:54,900 - Nic, tylko tu pior臋 i sprz膮tam! - ...gdyby艣 mu da艂a porz膮dnego 偶arcia... 662 00:56:55,021 --> 00:56:58,820 Sk膮d mama ma ten nowy zwyczaj, wszystko ci膮ga膰 do 艂贸偶ka! 663 00:56:58,900 --> 00:57:02,701 - No, to go ze偶remy! 艁eb ukr臋cimy! - Ale tam, "ze偶remy"... 664 00:57:02,780 --> 00:57:06,580 Jak nie kot, to kogut! Jak nie kogut, to zn贸w pies! 665 00:57:06,821 --> 00:57:09,340 Dzi臋ki bogu, 偶e nie mamy w domu krowy! 666 00:57:11,140 --> 00:57:12,620 Hubi膷kov谩 nie wyci膮ga sopranu, 667 00:57:13,740 --> 00:57:17,020 wi臋c jak by la艂o, sprz膮tnijcie babci臋! S艂yszysz? Bo jak zmoknie... 668 00:57:17,300 --> 00:57:18,860 - Oj, tak. - Oj tak. 669 00:58:50,620 --> 00:58:52,180 Alena. 670 00:58:52,981 --> 00:58:56,100 Pada, pada, ale leje! 671 00:58:56,300 --> 00:58:59,300 Powiem, 偶e przez was zmok艂am! 672 00:58:59,421 --> 00:59:01,980 Dostaniesz po g臋bie! - 呕e co? 673 00:59:04,540 --> 00:59:06,340 Gdzie by艂a艣? By艂em w oborze i... 674 00:59:07,260 --> 00:59:09,780 - Mam dodatkowy urlop! - Znamy ten urlop! 675 00:59:09,900 --> 00:59:14,540 M贸wi艂am ci, 偶e co艣 z nim za艂atwiam w interesie sp贸艂dzielni, zazdro艣niku! 676 00:59:14,660 --> 00:59:18,940 - W tym interesie ci膮gasz go do lasu? - Ja? Za kogo ty mnie masz? 677 00:59:19,500 --> 00:59:21,580 Widzia艂em, jak go ob艂apiasz! 678 00:59:22,220 --> 00:59:24,780 Mia艂em to tak zostawi膰 i by膰 rogaczem? 679 00:59:25,020 --> 00:59:29,940 Najlepiej na niego i艣膰 z kolegami! Nie jestem twoj膮 w艂asno艣ci膮. 680 00:59:30,500 --> 00:59:33,620 Jeste艣 zwyk艂y g贸wniarz, co mu do kolan nie si臋ga! 681 00:59:33,701 --> 00:59:37,141 Ach, teraz tak!? Dobrze wiedzie膰, 682 00:59:37,220 --> 00:59:42,700 nikt ze mnie nie b臋dzie robi艂 idioty, pami臋taj! Ani ty, ani on! 683 00:59:47,740 --> 00:59:52,460 - I co, masz co艣? - Wsz臋dzie szuka艂a艣? Porz膮dnie? 684 00:59:52,940 --> 00:59:54,380 A wczoraj co艣 m贸wi艂? 685 00:59:54,821 --> 00:59:58,220 Tylko o pracy w szkole i 偶e przez ni膮 pok艂贸ci艂 si臋 z ojcem. 686 00:59:59,020 --> 01:00:00,340 - A potem? - Potem ju偶 nic. 687 01:00:00,420 --> 01:00:03,901 - 殴le si臋 za niego zabra艂a艣! - Sam si臋 za niego zabierz, mnie to nie bawi! 688 01:00:03,980 --> 01:00:08,100 A nas to niby bawi? Dobrze, pieprzy膰 tytu艂, premi臋, 689 01:00:08,220 --> 01:00:11,981 zostanie nam tylko wstyd na ca艂y okr臋g! Tak nie mo偶na. 690 01:00:12,500 --> 01:00:17,780 Wiecie co? Pomo偶emy mu z t膮 bzdur膮! 691 01:00:20,540 --> 01:00:24,020 - Pom贸偶 mu z tym. Potrzymam ci. - 艩imon, chod藕 tu! 692 01:00:25,900 --> 01:00:29,420 Jak si臋 ju偶 teraz nie uda, to wszystkich nas zamkn膮. 693 01:00:29,620 --> 01:00:31,100 Co za obora. 694 01:00:32,660 --> 01:00:36,261 - Dok艂adnie, obora w oborze! - Sied藕 cicho. 695 01:00:36,381 --> 01:00:40,180 Ja na pewno nie dam si臋 zamkn膮膰! Zapierdalam i jeszcze... 696 01:00:41,700 --> 01:00:43,820 Ale ty si臋 wleczesz! 697 01:00:47,140 --> 01:00:49,540 Nie, tu nie! Przesta艅! 698 01:00:56,220 --> 01:00:57,740 Schodek. 699 01:00:59,780 --> 01:01:02,900 Pogadamy przy magnetofonie. 700 01:01:03,500 --> 01:01:06,421 A w domu mam serdelki z cebul膮! 701 01:01:07,020 --> 01:01:09,861 Ja ci dam serdelka, ty cholero! 702 01:01:40,900 --> 01:01:42,340 Wstawaj! 703 01:01:55,620 --> 01:02:00,700 Nie gniewaj si臋, Bla啪eno, kocham ci臋, naprawd臋. 704 01:02:17,940 --> 01:02:20,540 Jak si臋 uda, wpadn臋 do dentysty. 705 01:02:21,620 --> 01:02:26,460 Tak mam jecha膰? Parkowa膰, tym, w mie艣cie? Wci膮偶 ci to m贸wi臋! 706 01:02:26,740 --> 01:02:29,940 Wci膮偶 go myj臋, ty raz te偶 mo偶esz! 707 01:02:30,740 --> 01:02:34,460 Stawiacie go w stodole, z kurami! Ja si臋 nie b臋d臋 denerwowa膰! 708 01:02:34,540 --> 01:02:36,821 Kury s膮 twoje, ja mam kr贸liki. 709 01:02:36,940 --> 01:02:39,380 By艂oby dobrze, gdyby艣 nie chla艂 piwa! 710 01:02:39,460 --> 01:02:42,140 - Jed藕 ju偶! - Sko艅cz pierdoli膰! 711 01:02:42,380 --> 01:02:44,340 Co ty wyprawiasz? 712 01:02:45,540 --> 01:02:49,581 - Mamusiu! - Mania, kto ci da艂 prawo jazdy? 713 01:02:49,660 --> 01:02:53,260 - Jej tu nie ma! - Ten instruktor by艂 chyba 艣lepy. 714 01:02:54,420 --> 01:02:59,540 - Bach bach! - 呕yjesz! Chod藕, no, "bach"! 715 01:02:59,620 --> 01:03:03,021 /- Piec si臋 nam wywr贸ci艂... - W艂a艣nie, piec si臋 wywr贸ci艂, 716 01:03:03,180 --> 01:03:07,100 wierci艂a艣 si臋 i si臋 wywr贸ci艂. Moja dziewczynka male艅ka! 717 01:03:07,180 --> 01:03:10,620 - Chcieli艣cie mnie zabi膰! - Nie chcieli艣my ci臋... 718 01:03:17,701 --> 01:03:19,180 Nie rycz! 719 01:03:27,500 --> 01:03:30,940 Przecie偶 to debil, na boga! 720 01:03:31,940 --> 01:03:36,580 - Pij, ja jeszcze mam. - No to... 721 01:03:45,580 --> 01:03:49,700 Wezm臋 pasek, szkoda r臋ki, powiesz mi, co im da艂e艣? 722 01:03:49,781 --> 01:03:52,700 Powiesz, czy nie? Sp贸jrz tylko na nie! 723 01:03:52,860 --> 01:03:56,101 - Farbki anilinowe... - Jakie zn贸w farbki?! 724 01:03:56,180 --> 01:03:59,780 Co nimi malujemy w szkole, te truj膮ce. 725 01:04:00,260 --> 01:04:03,420 Jezu, wszystkich nas chcesz otru膰? 726 01:04:03,900 --> 01:04:07,621 ...zusmario, za co mnie tak karzesz? Ile艣 im tego da艂? 727 01:04:07,740 --> 01:04:13,700 - Tylko zielon膮 i niebiesk膮! - Staram si臋, 偶eby mia艂 co 偶re膰, 728 01:04:13,820 --> 01:04:19,821 a ten je b臋dzie likwidowa膰 farbkami jakimi艣! Zielonymi! Truj膮cymi! 729 01:04:20,620 --> 01:04:25,420 Ja si臋 nie b臋d臋 denerwowa膰! Jak tato wytrze藕wieje, to dostaniesz wciry! 730 01:04:25,940 --> 01:04:28,300 Moje biedactwa! 731 01:04:28,940 --> 01:04:32,820 Ty gamoniu, starej babci takie rzeczy robi膰?! 732 01:04:32,940 --> 01:04:36,100 Tej, co ci臋 tak kocha i ci膮gle ci臋 broni? 733 01:04:38,580 --> 01:04:40,941 Fuj, co艣 okropnego! 734 01:04:42,741 --> 01:04:45,980 Co tam zn贸w robisz, mamo? Poka偶! 735 01:04:47,500 --> 01:04:51,661 Pod pierzyn膮! Ze mn膮 tego nie pr贸buj, mamo, i tak wiesz, 偶e nie 艣pisz! 736 01:04:52,780 --> 01:04:54,261 To jak b臋dzie? 737 01:04:55,501 --> 01:04:56,980 Poka偶 t臋 r臋k臋! 738 01:04:57,261 --> 01:05:01,020 - Nie t臋 r臋k臋, ale t臋, co masz pod pierzyn膮. - Nie, Jezusmaria! 739 01:05:01,140 --> 01:05:04,780 Jaki zn贸w Jezusmaria? T臋, co masz pod pierzyn膮! S艂yszysz? 740 01:05:04,860 --> 01:05:10,500 Czekaj no, umr臋 i sko艅czy si臋 emerytura! Pazurami mi d贸艂 wykopiecie! 741 01:05:10,581 --> 01:05:13,420 Nie drzyj si臋, mama, nikt ci nic nie zrobi艂! 742 01:05:13,741 --> 01:05:16,100 Ju偶 dwadzie艣cia lat by艂o w t臋 Gwiazdk臋, ja to znam! 743 01:05:16,221 --> 01:05:19,860 Wyci膮gaj t臋 r臋k臋 spod pierzyny! Nie denerwuj mnie, mamu艣! 744 01:05:20,140 --> 01:05:25,140 Zostaw偶e j膮! Ryk taki, jakby kto byka zarzyna艂. 745 01:05:25,381 --> 01:05:30,300 - Ma co艣 pod pierzyn膮! - Daj spok贸j, g贸wno tam ma. 746 01:05:30,380 --> 01:05:33,341 Ma je! Vladim铆r, ona je tam ma! 747 01:05:33,540 --> 01:05:36,501 - Ma g贸wno, jak boga kocham! - No to mam g贸wno i co? 748 01:05:36,580 --> 01:05:40,460 Ja chyba zwariuj臋! Nieprawdopodobne! 749 01:05:41,940 --> 01:05:44,140 Ju偶 z 艂aski swojej nic nie m贸w! 750 01:05:44,260 --> 01:05:47,260 My艣lisz, 偶e kto to b臋dzie po tobie znowu pra艂? 751 01:05:47,341 --> 01:05:50,300 Ja ci臋 bij臋? Ja? Ale zaraz ci mog臋 przy艂o偶y膰! 752 01:05:51,220 --> 01:05:53,381 Id臋 do obory. 753 01:05:56,620 --> 01:06:01,020 Halo! Ile mam czeka膰, gdzie jeste艣, cz艂owieku?! 754 01:06:01,181 --> 01:06:06,180 Jakie "halo"? Przecie偶 p臋dz臋. Ka偶dy co艣 ma. Niech ch艂opak siada z ty艂u. 755 01:06:11,901 --> 01:06:13,740 No, jedziemy! 756 01:06:19,540 --> 01:06:21,940 - Chyba 艣ni臋. - Do roboty! 757 01:06:24,101 --> 01:06:26,421 Tak sobie tego nie wyobra偶a艂em. 758 01:06:26,860 --> 01:06:29,780 Podnosi to kultur臋 艣rodowiska? Podnosi! 759 01:06:31,020 --> 01:06:34,500 Pomo偶e ci to w twoim eksperymencie? Pomo偶e! 760 01:06:34,980 --> 01:06:38,420 Mamy pomaga膰 艩imonovi, prezesie? Mamy! 761 01:06:38,621 --> 01:06:44,340 Ale pi臋knie, panie in偶ynierze, nigdzie nie maj膮 takiej obory! 762 01:07:00,100 --> 01:07:02,420 No wi臋c - do dzie艂a! 763 01:07:31,700 --> 01:07:34,980 艢wietnie, ch艂opcze! 764 01:07:35,301 --> 01:07:38,701 - I co, ch艂opaki? - 18% powy偶ej 艣redniej! 765 01:07:38,820 --> 01:07:41,500 Jak tak dalej p贸jdzie, tytu艂 jest nasz! 766 01:07:41,581 --> 01:07:47,380 Gratuluj臋, 艩imon, zawsze ci kibicowa艂em! Ale gdyby nie towarzysz sekretarz... 767 01:07:47,460 --> 01:07:51,940 - Nie, nic nie m贸w! - M贸j tata te偶 m贸wi艂, 偶e to... bzdura. 768 01:07:53,541 --> 01:07:56,220 Prezesie, zn贸w nie dzia艂a! 769 01:07:56,900 --> 01:08:02,701 - Znowu wy艂膮czyli! - Zn贸w nie ma pr膮du, nie do wiary! 770 01:08:03,380 --> 01:08:06,620 Gdzie s膮 te bezpieczniki? Zerknij tu... 771 01:08:30,500 --> 01:08:33,861 Co chcesz? Nie mam czasu, s艂yszysz chyba. 772 01:08:34,340 --> 01:08:37,940 - Chc臋 ci co艣 powiedzie膰. - Nie pr贸buj tych sztuczek. 773 01:08:38,300 --> 01:08:43,181 Znamy te numery. - Akurat to nie 偶adne sztuczki. 774 01:08:43,780 --> 01:08:47,981 I lepiej b膮d藕 dla mnie mi艂y. - O co chodzi? 775 01:08:52,940 --> 01:08:57,660 - Tutaj... i b臋dzie ch艂opak, zobaczysz. - 艁omatko 艣winta! 776 01:08:57,780 --> 01:09:00,020 - 呕e jak? - Dziecko, nie?! 777 01:09:00,220 --> 01:09:02,860 - 呕e niby moje? - A czyje? 778 01:09:02,941 --> 01:09:06,340 - Na pewno! Takiego! - Masz mnie za jak膮艣 szmat臋, tak? 779 01:09:06,420 --> 01:09:11,540 - Nie dam z siebie robi膰 idioty! - Ty gnoju! Nigdy ci tego nie wybacz臋! 780 01:09:12,740 --> 01:09:17,020 To piwo wypije tw贸j protegowany ch艂opczyk, co go nawarzy艂! 781 01:09:28,021 --> 01:09:31,660 - Venco, gdzie uciekasz?! - Bezpieczniki! 782 01:09:36,900 --> 01:09:40,020 Miluno! Miluno! 783 01:09:44,460 --> 01:09:47,820 - Sie masz! - Wsiadaj! 784 01:09:50,740 --> 01:09:55,940 A id藕 ty w choler臋! Ty ogierze jeden! 785 01:09:57,140 --> 01:10:01,260 - Kobieto, co ty opowiadasz?! - A 偶eby mnie tak pokr臋ci艂o, je艣li k艂ami臋! 786 01:10:01,660 --> 01:10:06,140 - Oby mi r臋ka usch艂a, obym o艣lep艂a zupe艂nie... - Lepiej na jedno oko, nie? 787 01:10:06,340 --> 01:10:10,900 Dar艂 si臋 na ca艂y g艂os, a偶 w oborze s艂yszeli! 788 01:10:11,020 --> 01:10:15,860 - To偶 to ha艅ba, prosz臋 ksi臋dza! - Keli拧ov谩! 789 01:10:24,261 --> 01:10:28,261 Co si臋 tam tak prezentujesz w tym oknie, si臋 pytam? 790 01:10:28,340 --> 01:10:33,380 - Wcale si臋 nie prezentuj臋... - Nie, wcale! Widz臋 przecie偶! 791 01:10:33,500 --> 01:10:36,940 - No to si臋 prezentuj臋! - Przecie偶 m贸wi臋! 792 01:10:42,540 --> 01:10:44,581 - A ty dok膮d? - Na dw贸r. 793 01:10:44,701 --> 01:10:46,860 Za godzin臋 masz by膰 w domu! 794 01:10:48,780 --> 01:10:51,100 Ma艂y, le膰 do 艩imona, 795 01:10:52,460 --> 01:10:56,501 偶e czekam wieczorem w m艂odniku, mam do niego spraw臋. 796 01:10:57,220 --> 01:11:01,740 Damy rad臋, nie b贸j nic. Tylko ju偶 nie rycz! 797 01:11:02,381 --> 01:11:08,220 Nie znasz Vency! Uparty jak osio艂. Wyt艂umacz mu to! 798 01:11:08,421 --> 01:11:11,140 Ciebie si臋 tu wszyscy boj膮. - Mnie? 799 01:11:11,181 --> 01:11:16,740 - Pono膰 ci臋 nas艂ali. I masz tat臋 w ministerstwie. - Sk膮d to wzi臋艂a艣? 800 01:11:17,300 --> 01:11:21,861 Ca艂a wie艣 tak gada. I 偶e przez Helen臋 wysy艂asz szyfry do Bud臎jic, 801 01:11:21,940 --> 01:11:26,100 i 偶e przepadnie im tytu艂. - Co? Ja i szyfry? 802 01:11:26,580 --> 01:11:32,581 Jakby m贸j tato wiedzia艂, 偶e robi臋 tu prac臋 licencjack膮, to by dopiero by艂o. 803 01:11:33,060 --> 01:11:35,940 Podaj臋 si臋 tylko za ciotk臋 z Volynia, jak pisz臋 do mamy. 804 01:11:36,021 --> 01:11:38,580 Chod藕, co艣 si臋 wymy艣li. 805 01:11:51,621 --> 01:11:55,341 - Naprawd臋 z nim nie spa艂am! - Jak na wsi gadaj膮, to spa艂a艣. 806 01:11:55,420 --> 01:12:00,180 - B臋d膮 zazdro艣ci膰, jak b臋dziesz pani Pl谩ni膷kov谩! - Ja kocham Venc臋! 807 01:12:00,380 --> 01:12:04,060 Tylko spr贸buj! Chuligan, wstyd ci przynosi! 808 01:12:04,141 --> 01:12:10,100 Nagle! Ale jak ci naprawi艂 auto, pralk臋 i telewizor, to by艂 dobry i m膮dry! 809 01:12:10,380 --> 01:12:12,380 艩imon jest KIM艢! 810 01:12:12,980 --> 01:12:17,060 - Ja go nie chc臋, ma dziewczyn臋 w Pradze! - To ju偶 zostaw mnie! 811 01:12:18,140 --> 01:12:19,580 Jirko! 812 01:12:21,860 --> 01:12:26,860 Dasz te kwiatki pani, kt贸ra wyjdzie z najlepszego auta. I zaraz do domu! 813 01:12:27,060 --> 01:12:30,660 I tylko spr贸buj gdzie艣 gania膰 w tym ubraniu! 艢migaj! 814 01:12:33,061 --> 01:12:36,140 Daj jej parasol, niech nie siedzi na takim upale! 815 01:12:47,420 --> 01:12:49,220 Ruchy! 816 01:13:06,821 --> 01:13:12,340 Jedno s艂贸wko, m艂odzie艅cze! Nic si臋 nie b贸j, 艩imonie. 817 01:13:12,421 --> 01:13:18,380 Chc臋 ci zaproponowa膰 pomoc. To m贸j chrze艣cija艅ski obowi膮zek. 818 01:13:19,180 --> 01:13:22,540 - Mi? Czemu? - Jeste艣 w... nie艂atwej sytuacji, 819 01:13:22,620 --> 01:13:27,220 co sie sta艂o, to si臋 nie odstanie. Ale od czego sakrament ma艂偶e艅ski? 820 01:13:27,300 --> 01:13:30,460 Zaraz mo偶ecie wzi膮膰 艣lub, u nas w ko艣ciele. 821 01:13:30,620 --> 01:13:35,341 Poczyni艂em odpowiednie kroki i b臋dzie wszystko, jak nale偶y. 822 01:13:35,420 --> 01:13:39,780 - I to wszystko? - A co by艣 jeszcze chcia艂? 823 01:13:40,261 --> 01:13:45,501 Opinia spo艂eczna si臋 uspokoi, a mi艂o艣膰 i pok贸j... 824 01:13:46,181 --> 01:13:50,860 Dzi臋kuj臋 za wspania艂omy艣ln膮 propozycj臋, ale jeszcze nie chc臋 si臋 偶eni膰. 825 01:13:50,940 --> 01:13:54,980 Tym bardziej w ko艣ciele. A poza tym dzi艣 wyje偶d偶am. 826 01:13:57,340 --> 01:14:00,620 Maryjo panno Podsierpia艅ska, widzisz to? 827 01:14:16,380 --> 01:14:18,380 Wstrzymajcie si臋. 828 01:14:30,901 --> 01:14:33,740 Nie jest godzien! 829 01:14:37,580 --> 01:14:40,860 - Cecylio! - Wasza wielebno艣膰! 830 01:14:44,140 --> 01:14:50,060 Zadzwo艅 na central臋, niech 艂膮cz膮 z Okr臋gow膮 Komisj膮 Rolnicz膮. Szybko! 831 01:15:05,540 --> 01:15:07,300 - Dzie艅 dobry! - Dzie艅 dobry! 832 01:15:07,620 --> 01:15:10,340 - Dzie艅 dobry, panie in偶ynierze! - Dzie艅 dobry! 833 01:15:10,941 --> 01:15:16,301 艩imon, pono膰 zostajesz u nas na sta艂e? A mo偶e si臋 myl臋? 834 01:15:16,460 --> 01:15:20,060 - Kto to panu powiedzia艂? - Taka tam jedna baba... 835 01:15:20,261 --> 01:15:24,381 Sko艅czysz studia, a my ci b臋dziemy trzyma膰 miejsce. 836 01:15:24,700 --> 01:15:28,940 M艂odzi specjali艣ci z przysz艂o艣ci膮 s膮 nam potrzebni jak s贸l. 837 01:15:29,500 --> 01:15:33,820 Dostaniesz mieszkanie, dobr膮 p艂ac臋. A za... 838 01:15:33,900 --> 01:15:38,940 - Wie pan, gdzie znajd臋 Venc臋? - Venca jest tam. Z ty艂u. 839 01:15:54,701 --> 01:15:57,260 - O kt贸rej? - O pierwszej. 840 01:15:59,860 --> 01:16:03,420 Punkt pierwsza tam b臋d臋. Niech wie, 偶e jestem fair. 841 01:16:20,940 --> 01:16:22,780 Ustawi膰 si臋 parami! 842 01:16:30,940 --> 01:16:32,380 Tak! 843 01:16:37,460 --> 01:16:41,260 To oni, ju偶 jad膮! 844 01:16:45,780 --> 01:16:50,740 Jad膮, Jezusiemaryjo, ju偶 jad膮! 845 01:16:51,500 --> 01:16:53,700 - Pepo, wci膮gnij brzuch! - Daj偶e spok贸j! 846 01:16:53,780 --> 01:16:57,501 Wci膮gnij brzuch! I wypluj t臋 gum臋! 847 01:16:57,820 --> 01:17:00,460 Jak nie mog臋 pali膰, to daj mi chocia偶 偶u膰! 848 01:17:01,100 --> 01:17:03,500 Pewnie, musi tam by膰 pierwsza! 849 01:17:03,701 --> 01:17:05,181 Rado艣nie! 850 01:17:06,620 --> 01:17:09,140 - Mezerov谩, do pary! - Ale ja jestem nieparzysta. 851 01:17:09,220 --> 01:17:12,341 Nie t艂umaczymy si臋 i biegniemy! Rado艣nie! 852 01:17:34,500 --> 01:17:38,820 - Witamy serdecznie, towarzyszu dyrektorze. - I ja ci臋 witam. 853 01:17:41,941 --> 01:17:43,380 Ale偶...! 854 01:17:47,260 --> 01:17:51,141 Pozw贸l na chwilk臋. M贸w, gdzie ten m贸j nicpo艅? 855 01:17:51,220 --> 01:17:53,260 - S艂ucham? - M贸j syn, 艩imon. 856 01:17:53,380 --> 01:17:56,540 Dzwonili rano, 偶e tu nie藕le wywija! 857 01:17:56,621 --> 01:18:00,700 Gdzie tam wywija... sk膮d, prawda, towarzysze? 858 01:18:00,820 --> 01:18:03,860 Wr臋cz przeciwnie, bardzo nam tu pom贸g艂. 859 01:18:04,301 --> 01:18:07,741 Dzi臋ki niemu zastosowali艣my w praktyce eksperyment: 860 01:18:07,780 --> 01:18:13,381 wp艂yw kultury 艣rodowiska na podniesienie dojno艣ci. Prawda? 861 01:18:13,621 --> 01:18:16,941 Widzisz, a rezultat sam chwali艂e艣. 862 01:18:17,580 --> 01:18:20,101 Wi臋c jednak mu si臋 uda艂o, g贸wniarzowi. 863 01:18:22,541 --> 01:18:24,461 - Witamy! - Dzi臋kuj臋, robaczku. 864 01:18:24,540 --> 01:18:26,781 - 呕yczy pani sobie...? - Nie, dzi臋kuj臋. 865 01:18:26,900 --> 01:18:29,380 - Serdecznie witamy! - Wielkie dzi臋ki. 866 01:18:31,980 --> 01:18:37,381 Pono膰 sia艂 tu zgorszenie... z jak膮艣 miejscow膮 dziewczyn膮? 867 01:18:37,661 --> 01:18:40,661 Niemo偶liwe! Ja o niczym nie wiem. 868 01:18:40,740 --> 01:18:46,301 Ju偶 si臋 napieprzali? Napieprzali si臋 ju偶, co? 869 01:18:46,620 --> 01:18:48,980 - Wi臋c czeka w oborze, tak? - Tak. 870 01:18:49,100 --> 01:18:54,420 W jakiej oborze, przed chwil膮 widzia艂am, jak jechali do lasku! 871 01:18:55,260 --> 01:18:59,260 - Do lasku? - Ano, do lasku. 872 01:19:01,901 --> 01:19:05,020 Pojechali... jad膮... do lasku, no. 873 01:19:25,020 --> 01:19:28,060 - Um贸wili艣my si臋 o pierwszej! - U lekarza by艂 t艂um. 874 01:19:28,180 --> 01:19:31,941 Je艣li mnie tu tylko po to wyci膮gn臋li艣cie, 875 01:19:32,260 --> 01:19:35,860 偶eby艣 mi powiedzia艂a, 偶e usuniesz, to - nie interesi. 876 01:19:36,180 --> 01:19:41,021 Masz? To mu poka偶. Serio, straszny z niego idiota. 877 01:19:41,180 --> 01:19:45,580 - Ale i tak go kocham. - 艁zy sobie daruj, nie urodzi艂em si臋 wczoraj. 878 01:19:46,820 --> 01:19:48,821 - Co to? - Potwierdzenie... 879 01:19:49,020 --> 01:19:51,940 - To widz臋! - ...偶e jestem w trzecim miesi膮cu. 880 01:19:56,260 --> 01:20:02,220 - A ja kiedy przyjecha艂em? - Ca艂a wie艣 po was idzie! Uciekajcie! 881 01:20:02,860 --> 01:20:05,981 - Jak najszybciej na przystanek? - Nie zd膮偶ysz, zaraz tu b臋d膮! 882 01:20:06,060 --> 01:20:10,140 Bierz m贸j motor. Jirka poka偶e ci drog臋, 883 01:20:12,301 --> 01:20:14,580 zatrzymamy ich tu chwilk臋. 884 01:20:41,980 --> 01:20:44,020 Tam s膮, szybko! 885 01:20:54,460 --> 01:20:57,620 To oni! Skandal! 886 01:20:57,900 --> 01:21:01,420 Z艂apali艣my ich akurat, gdy... fuj! 887 01:21:02,540 --> 01:21:05,300 Na boga, a to kto?! 888 01:21:05,540 --> 01:21:08,700 - Bez okular贸w nie poznam. - Co to ma znaczy膰? 889 01:21:08,820 --> 01:21:11,460 - Nie widz臋! - Pardon. 890 01:21:13,461 --> 01:21:18,060 - Co za ha艅ba! Udusz臋 ci臋! - Ale gdzie tam. 891 01:21:18,420 --> 01:21:24,380 - To by by艂o wnukob贸jstwo, babciu. - Co? Do domu! 892 01:21:25,980 --> 01:21:30,940 {Y:i}M艂oda mi艂o艣膰 - to jest raj... 893 01:21:39,900 --> 01:21:42,541 Oddaj mu go i podzi臋kuj ode mnie. Cze艣膰! 894 01:21:42,620 --> 01:21:46,501 - Trzym si臋, stary i wr贸膰! - Mam tu przecie偶 jeszcze manele. Ale cicho! 895 01:21:46,620 --> 01:21:49,781 Nie stajemy! Nie stajemy! Hop! 896 01:21:58,780 --> 01:22:02,740 www.NapiProjekt.pl - nowa jako艣膰 napis贸w. Napisy zosta艂y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 75666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.