Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,720 --> 00:00:38,960
SHALKANS SKRIK
2
00:00:39,480 --> 00:00:43,960
EPISOD ETT
3
00:00:55,840 --> 00:00:59,390
Mount Ruapehu field campaign
to tracking aircraft, over.
4
00:01:00,080 --> 00:01:01,639
Tracking aircraft, can you hear me?
5
00:01:01,920 --> 00:01:03,513
-(RADIO STATIC)
- Weird.
6
00:01:03,600 --> 00:01:04,999
What's gonna be interfering
with it up here?
7
00:01:05,320 --> 00:01:08,039
Probably a new radio station.
Volcano FM.
8
00:01:08,120 --> 00:01:11,795
Volcano FM, cool.
Rock by day, lava by night.
9
00:01:12,200 --> 00:01:13,235
Is that the aircraft?
10
00:01:14,120 --> 00:01:17,715
No! It's a... It's a meteor! Sweet!
11
00:01:17,800 --> 00:01:19,154
It's going to land just over the ridge!
12
00:01:19,280 --> 00:01:20,679
I've gotta go see this. Come on!
13
00:01:28,160 --> 00:01:31,312
Look at it! I never thought
I'd get to see one of these close up!
14
00:01:31,960 --> 00:01:35,669
- Do you see something moving down there?
- It's just the smoke.
15
00:01:35,760 --> 00:01:38,559
- No. I see it, too!
- What is it?
16
00:01:38,640 --> 00:01:39,789
Some kind of worm.
17
00:01:42,400 --> 00:01:43,720
DAWSON: Cute little guy...
18
00:01:43,800 --> 00:01:46,189
There's a home waiting
for you in Turangi. Come here...
19
00:01:49,720 --> 00:01:51,393
What was that? Where is it?
20
00:01:51,520 --> 00:01:54,114
It burrowed into the rock!
I think it made it molten!
21
00:01:57,200 --> 00:02:02,593
The gases...from the meteorite...
Got to get some air!
22
00:02:03,080 --> 00:02:05,117
Dave, this is huge.
23
00:02:05,200 --> 00:02:07,635
We've got to get a crew down here.
Fence this off.
24
00:02:07,920 --> 00:02:09,752
Give me a second. (INHALES DEEPLY)
25
00:02:09,840 --> 00:02:12,070
DAWSON: You all right?
why have you stopped?
26
00:02:12,160 --> 00:02:13,480
I was gonna ask you that.
27
00:02:13,560 --> 00:02:16,552
I can't... I can't move.
28
00:02:16,680 --> 00:02:18,591
My body's not...
29
00:02:18,680 --> 00:02:22,036
There's something... Can you feel it?
Underneath the ground.
30
00:02:22,440 --> 00:02:25,080
What's going on? Stop! Grab something!
31
00:02:25,280 --> 00:02:27,954
- I can't!
- DAWSON: Stop! Don't go in there!
32
00:02:56,560 --> 00:03:00,155
No!
It's not where we're supposed to be.
33
00:03:00,720 --> 00:03:02,677
I'm going to take a look around.
34
00:03:06,520 --> 00:03:09,592
I don't want to be here! I won't do it!
35
00:03:10,200 --> 00:03:11,793
Whatever it is.
36
00:03:13,160 --> 00:03:16,551
(SNIFFS) From the smell of the air...
37
00:03:16,840 --> 00:03:19,753
England. 2003. Ugh.
38
00:03:20,680 --> 00:03:21,875
But something's odd about it.
39
00:03:22,800 --> 00:03:24,518
And where is everybody?
40
00:03:25,280 --> 00:03:26,509
Oh, for goodness' sake!
41
00:03:37,520 --> 00:03:39,989
There you go. On the house.
42
00:03:40,400 --> 00:03:42,357
I've got a sore throat.
I'm too ill to use a till.
43
00:03:42,880 --> 00:03:44,951
I love you. Marry me, Alison.
44
00:03:45,440 --> 00:03:46,839
You going to take me away from all this?
45
00:03:46,920 --> 00:03:48,991
- Alison, don't give away the beer.
-why not?
46
00:03:49,080 --> 00:03:51,390
We're never gonna get any more.
We might as well empty the cellar.
47
00:03:51,480 --> 00:03:52,675
It might just stop.
48
00:03:53,120 --> 00:03:55,031
And you're not paying me enough
for this, by the way.
49
00:03:55,120 --> 00:03:56,190
Nobody else will come in.
50
00:03:56,520 --> 00:03:58,193
It'll stop. It has to.
51
00:03:58,640 --> 00:04:00,916
Everyone's been saying
it's gonna stop since it started.
52
00:04:01,000 --> 00:04:04,118
Everyone's waiting for it to change
but nobody is doing anything.
53
00:04:04,200 --> 00:04:06,111
Everyone's too scared
to leave their houses.
54
00:04:06,200 --> 00:04:08,669
I don't agree with her.
This is all her. I told her to shut up.
55
00:04:16,760 --> 00:04:19,479
Single glass of Marceau '96,
if you please.
56
00:04:19,560 --> 00:04:20,755
I've heard so much about it.
57
00:04:22,120 --> 00:04:26,114
- Sorry. We only do dry or sweet.
- And I don't do sweet.
58
00:04:27,280 --> 00:04:29,112
Miss Cheney?
59
00:04:29,240 --> 00:04:32,596
Any relation to Lon?
wonderful chap. Hairy hands.
60
00:04:32,720 --> 00:04:34,119
What are you on about?
61
00:04:34,400 --> 00:04:36,073
Haven't seen you around here.
62
00:04:36,160 --> 00:04:38,197
No, in a bustling town centre
on a Saturday night,
63
00:04:38,280 --> 00:04:39,793
I suppose you don't get many strangers.
64
00:04:46,520 --> 00:04:50,229
You're scared.
Less than these two are, though.
65
00:04:51,040 --> 00:04:52,917
That's why they're both
looking at me like that.
66
00:04:53,000 --> 00:04:54,479
They're scared of anyone who isn't.
67
00:04:54,560 --> 00:04:56,073
Scared somebody might talk.
68
00:04:56,160 --> 00:04:58,800
MAX: Do you want to do this, Alison?
Do you really?
69
00:05:00,520 --> 00:05:04,036
So, none of you are going
to tell me anything?
70
00:05:04,120 --> 00:05:07,033
You haven't even thought
to charge me for the drink.
71
00:05:07,120 --> 00:05:09,077
And there's no Pachelbel
on this jukebox.
72
00:05:10,560 --> 00:05:13,074
I'd have thought he'd get
a look in on "Smooth Classics Two."
73
00:05:14,120 --> 00:05:15,554
- But, no.
-(DOOR HINGES CREAK)
74
00:05:28,160 --> 00:05:32,119
It's all right, whatever you are.
We're all being good.
75
00:05:51,480 --> 00:05:54,791
Either something very odd
is going on down there,
76
00:05:55,840 --> 00:06:00,869
(SHUDDERS) or the rats have discovered
the delights of the D'Oyly Carte.
77
00:06:41,720 --> 00:06:43,393
Solidified lava...
78
00:06:44,960 --> 00:06:46,871
Never knew what he'd think.
79
00:06:46,960 --> 00:06:49,349
- Who? That?
- No.
80
00:06:50,320 --> 00:06:54,473
My Oswald. He was run over in 1987.
81
00:06:54,760 --> 00:06:58,515
He was such a lovely kitten.
Grew up to be an awkward cat.
82
00:06:58,880 --> 00:07:00,757
He must have used up his nine lives.
83
00:07:00,840 --> 00:07:03,832
Rather like me.
I'm terribly pleased to meet you.
84
00:07:03,960 --> 00:07:05,314
What's your name?
85
00:07:05,400 --> 00:07:06,993
Miss Mathilda Pierce.
86
00:07:07,400 --> 00:07:10,199
- Charmed.
-(GASPS) What are you doing here?
87
00:07:10,360 --> 00:07:11,794
I don't know.
88
00:07:11,880 --> 00:07:15,874
They keep putting me in places where
terrible things are going to happen.
89
00:07:16,800 --> 00:07:18,791
Oh! Right.
90
00:07:19,720 --> 00:07:20,994
Spare change?
91
00:07:21,080 --> 00:07:22,798
-(COINS JANGLING)
- Oh! Let's see.
92
00:07:22,880 --> 00:07:25,269
Uh, I got here...
93
00:07:25,440 --> 00:07:28,080
- Attraxian semble seeds.
- Oh.
94
00:07:28,160 --> 00:07:31,357
You'll need to grow those into a tree
before they'd be worth anything.
95
00:07:31,800 --> 00:07:33,677
Zornic groats.
96
00:07:33,760 --> 00:07:36,036
No, you don't want
currency that talks back.
97
00:07:36,120 --> 00:07:38,634
Uh... Do you lot use Euros yet?
98
00:07:38,720 --> 00:07:40,518
You're being cruel to me!
99
00:07:40,640 --> 00:07:42,870
Oh, never, Mathilda.
I'm a homeless person myself.
100
00:07:42,960 --> 00:07:45,554
It's the first thing I am. Here.
101
00:07:46,000 --> 00:07:47,877
Oh. (CHUCKLES)
102
00:07:49,720 --> 00:07:52,360
What do you know
about that lump of rock?
103
00:07:54,960 --> 00:07:58,112
Only, you're the first human being
I've seen on the streets tonight
104
00:07:58,200 --> 00:08:00,032
and I was hoping for some assistance.
105
00:08:00,760 --> 00:08:01,955
Nowhere else to go.
106
00:08:02,880 --> 00:08:06,271
I've left my house,
the floor wasn't solid.
107
00:08:06,560 --> 00:08:08,471
- Not solid?
-(CLICKS TONGUE)
108
00:08:08,560 --> 00:08:12,679
I used to have 28 cats,
but they all ran away.
109
00:08:12,960 --> 00:08:16,715
All the cats and dogs
and birds have left this town.
110
00:08:17,520 --> 00:08:19,397
- All the animals.
- Why?
111
00:08:20,040 --> 00:08:22,714
Well, cats get scared
of things they can hear.
112
00:08:22,960 --> 00:08:24,359
(BUZZES)
113
00:08:24,440 --> 00:08:28,832
You know,
it's how a tiger marks its territory.
114
00:08:29,120 --> 00:08:31,077
- By low-frequency sound?
- Mmm.
115
00:08:31,160 --> 00:08:35,199
A booming in the throat keeps
all the other top predators away.
116
00:08:35,280 --> 00:08:38,238
But what about the people?
why aren't they out and about?
117
00:08:38,320 --> 00:08:41,153
(EXHALES) You seem a nice, young man...
118
00:08:41,520 --> 00:08:45,115
- You should stay off the grass.
- Why?
119
00:08:45,200 --> 00:08:48,795
- (RUMBLING)
- It's down there.
120
00:08:49,200 --> 00:08:50,349
What?
121
00:08:51,360 --> 00:08:56,480
-(RUMBLING CONTINUES)
- Oh, no! No. Oh! Stop it!
122
00:08:56,560 --> 00:08:58,597
- It's all right. It's all right.
- Stop it!
123
00:08:58,680 --> 00:09:02,639
- Oh... Oh... Oh...
- It's just some sort of earth tremor.
124
00:09:02,720 --> 00:09:05,758
- Hang on to something.
- (SCREAMS)
125
00:09:16,920 --> 00:09:21,391
Are you all right?
Mathilda? Mathilda? Oh!
126
00:09:23,440 --> 00:09:26,751
(SNIFFS) All right. All right.
127
00:09:32,960 --> 00:09:34,359
- Hiya.
- Hey.
128
00:09:35,320 --> 00:09:36,469
How was work?
129
00:09:36,560 --> 00:09:39,120
This weird guy came in,
asking questions.
130
00:09:39,200 --> 00:09:40,349
You always get the nutters.
131
00:09:41,000 --> 00:09:42,911
They can tell
you're gonna listen to them.
132
00:09:43,120 --> 00:09:45,157
It won't last long now, though,
there aren't many left.
133
00:09:46,680 --> 00:09:48,910
(EXHALES)
I was only gonna see what's on.
134
00:09:49,000 --> 00:09:50,115
-It's just...
-I know.
135
00:09:50,200 --> 00:09:52,669
Don't raise the volume
so we can actually hear anything.
136
00:09:52,920 --> 00:09:55,958
Next door hasn't got theirs turned up
and the street's quiet.
137
00:09:56,320 --> 00:09:57,993
-1 like it like this.
- Oh, don't say that, Joe.
138
00:09:58,080 --> 00:09:59,479
Don't say you like it.
139
00:09:59,880 --> 00:10:01,029
Sorry.
140
00:10:01,800 --> 00:10:04,519
- (EXHALES)
- I went into my surgery today.
141
00:10:05,000 --> 00:10:08,277
There were even a few patients,
all throat complaints.
142
00:10:09,120 --> 00:10:10,997
Yeah, I've been getting hoarse
143
00:10:11,080 --> 00:10:13,356
and it's not like
I've had anyone to yell at.
144
00:10:13,440 --> 00:10:16,000
Must be a bug going around.
It'll be the death of me.
145
00:10:16,080 --> 00:10:18,117
-Don't...
-I don't care anymore, Joe.
146
00:10:18,200 --> 00:10:20,271
- This has to change!
- We have to keep on living, Ali.
147
00:10:20,720 --> 00:10:23,872
- We have to keep on going, in case...
- In case there's a chance to fight?
148
00:10:24,840 --> 00:10:25,955
That's not what I meant.
149
00:10:26,040 --> 00:10:27,633
-(KNOCK ON DOOR)
- No.
150
00:10:28,000 --> 00:10:30,037
Don't worry. I'll get it.
151
00:10:34,680 --> 00:10:35,715
What are you doing here?
152
00:10:36,000 --> 00:10:38,355
Around the corner,
a lovely old lady has just died.
153
00:10:38,760 --> 00:10:40,194
Does anyone here care?
154
00:10:40,520 --> 00:10:41,635
Who are you?
155
00:10:41,720 --> 00:10:43,711
- It's the weird guy from the pub.
-(DOOR CLOSES)
156
00:10:43,840 --> 00:10:45,274
You care, don't you?
157
00:10:45,360 --> 00:10:47,397
You were going to tell me.
What's going on?
158
00:10:47,880 --> 00:10:50,076
Why is everybody
staying off the streets?
159
00:10:50,160 --> 00:10:52,800
- How'd you find me?
- Your pay slip had your address on it.
160
00:10:54,120 --> 00:10:55,190
The phones don't work,
161
00:10:55,280 --> 00:10:58,671
there are no current newspapers
or magazines, nobody on the streets.
162
00:10:58,760 --> 00:11:01,912
So this town has been cut off for, what?
Three weeks?
163
00:11:02,000 --> 00:11:04,116
And somehow nobody in Britain
has noticed.
164
00:11:05,000 --> 00:11:08,516
What have you allowed to happen here?
As you humans allow so many things.
165
00:11:08,720 --> 00:11:11,155
- We humans?
- How can you come in here and start...
166
00:11:13,680 --> 00:11:16,991
The floor! You're afraid of something
coming up out of the ground.
167
00:11:17,440 --> 00:11:19,556
You're all around pussyfooting around,
walking on egg shells.
168
00:11:24,320 --> 00:11:25,913
If you don't tell me
what you're afraid of,
169
00:11:26,120 --> 00:11:28,270
I'll keep making noise
until I find out for myself.
170
00:11:28,360 --> 00:11:30,556
- You...
- DOCTOR: So...
171
00:11:31,000 --> 00:11:33,958
- One of you is willing to fight?
- (SCOFFS)
172
00:11:34,360 --> 00:11:36,556
You give me a way to fight
and I'll fight.
173
00:11:36,640 --> 00:11:38,358
She doesn't know what she's saying.
174
00:11:38,440 --> 00:11:39,714
Tell me!
175
00:11:40,840 --> 00:11:45,357
Three weeks ago, like you said,
some kind of sound
176
00:11:45,440 --> 00:11:47,397
deep underground, a vibration...
177
00:11:47,840 --> 00:11:49,911
It was there when
you listened to the pipes.
178
00:11:50,000 --> 00:11:52,799
It was there when you slept,
right at the edge of hearing.
179
00:11:52,880 --> 00:11:54,075
Alison, don't.
180
00:11:54,160 --> 00:11:56,595
Joe, I have to do this, somebody has to.
181
00:11:56,680 --> 00:11:58,398
I've heard this noise myself.
182
00:11:59,520 --> 00:12:03,229
So it seems you're living above an
angry landlord with a long broom handle
183
00:12:03,320 --> 00:12:05,550
who wants you all
to stay very, very quiet.
184
00:12:06,920 --> 00:12:09,070
I see one of them
on the street sometimes,
185
00:12:09,480 --> 00:12:10,834
keeping an eye on me.
186
00:12:11,360 --> 00:12:12,395
I saw it tonight.
187
00:12:12,480 --> 00:12:13,754
JOE: I don't know
what she's talking about.
188
00:12:14,160 --> 00:12:17,073
I've never seen anything.
Everything here is normal.
189
00:12:17,640 --> 00:12:18,869
Please, leave us alone.
190
00:12:18,960 --> 00:12:22,032
Tell me about the solidified lava.
That was a person, wasn't it?
191
00:12:22,520 --> 00:12:24,955
That was Kim, my mate from work.
192
00:12:26,240 --> 00:12:28,629
Max didn't like her
because she talked too much.
193
00:12:29,120 --> 00:12:30,474
More than me even.
194
00:12:30,560 --> 00:12:33,951
She wanted to get a message out.
Wanted to do something.
195
00:12:34,840 --> 00:12:37,753
Then, one night, on the way home,
196
00:12:38,240 --> 00:12:40,197
the ground opened up and...
197
00:12:40,640 --> 00:12:44,076
She started
covering herself with lava.
198
00:12:44,600 --> 00:12:46,750
Just kept smearing it onto her body.
199
00:12:47,280 --> 00:12:50,750
She was screaming out all the time,
calling out to us to stop her.
200
00:12:50,840 --> 00:12:53,275
- JOE: But we couldn't.
- We couldn't move.
201
00:12:54,680 --> 00:12:57,718
In the end,
she didn't have hands anymore.
202
00:12:59,200 --> 00:13:02,591
And then she...
She put her face in...
203
00:13:03,920 --> 00:13:06,116
And just solidified.
204
00:13:06,680 --> 00:13:09,513
- There.
- I'm so sorry.
205
00:13:10,240 --> 00:13:12,914
I give you my word,
this ends tonight.
206
00:13:13,400 --> 00:13:15,152
Well, thanks for that.
207
00:13:15,440 --> 00:13:17,636
Because we might see
some of those punishments now.
208
00:13:18,560 --> 00:13:21,120
The lava is for ones who really push it.
209
00:13:21,200 --> 00:13:23,874
If you're lucky, you'll just get
your brain fried by the sound.
210
00:13:25,400 --> 00:13:27,516
Do you know what it's like
to be a doctor
211
00:13:27,600 --> 00:13:30,718
and stand by and watch these things
and not be able to do anything?
212
00:13:31,400 --> 00:13:33,755
(SIGHS) So many answers to that.
213
00:13:34,280 --> 00:13:36,191
But, no. No interest in giving them.
214
00:13:37,040 --> 00:13:38,633
No wonder you're all afraid.
215
00:13:38,720 --> 00:13:40,518
ALISON: The sound makes you afraid.
216
00:13:40,600 --> 00:13:42,238
- (RUMBLING)
- Oh, no.
217
00:13:42,320 --> 00:13:43,469
Get behind me.
218
00:13:43,760 --> 00:13:47,151
They say they're down there,
in the rocks. They say they're monsters.
219
00:13:47,240 --> 00:13:50,039
- That's why I've been sent here.
- Who are you?
220
00:13:50,120 --> 00:13:52,839
I know about monsters. I'm the Doctor.
16269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.