Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,569 --> 00:03:07,685
You are late.
2
00:03:10,406 --> 00:03:11,950
I'm working, I assure you.
3
00:03:13,701 --> 00:03:16,110
It is you who adores
this music, not me.
4
00:03:21,876 --> 00:03:24,203
The sergeant stung me
for excess speed.
5
00:05:08,858 --> 00:05:10,140
Look in front of you !
6
00:05:17,408 --> 00:05:19,077
Did you like it or what?
7
00:05:19,202 --> 00:05:23,153
I dunno.
It's nice, but it's mouthing.
8
00:05:26,835 --> 00:05:28,294
what are we doing
beautiful tonight?
9
00:05:28,419 --> 00:05:30,413
I thought that was there.
10
00:05:31,297 --> 00:05:33,424
There is always something else to do.
11
00:05:33,550 --> 00:05:37,085
My parents will charge me
if I do not come home on time.
12
00:05:41,015 --> 00:05:42,345
We fuck them!
13
00:06:25,602 --> 00:06:27,642
I did you the cleaning.
14
00:06:28,271 --> 00:06:29,397
I explain to you.
15
00:06:29,522 --> 00:06:32,690
You give me 2 places,
you close your jar,
16
00:06:34,277 --> 00:06:35,945
and we make a movie.
17
00:06:36,070 --> 00:06:37,614
I do not like science fiction.
18
00:06:37,739 --> 00:06:41,618
You swallow yourself completely.
It's a realistic movie.
19
00:06:41,743 --> 00:06:42,858
I do not like that.
20
00:06:44,370 --> 00:06:45,413
I do not love you either.
21
00:06:45,538 --> 00:06:46,664
But if.
22
00:06:46,789 --> 00:06:48,285
No !
23
00:06:48,666 --> 00:06:50,585
Be nice, otherwise I do not invite you.
24
00:06:50,710 --> 00:06:52,743
I do not want to go out with you!
25
00:06:54,130 --> 00:06:55,507
I have to go.
26
00:06:59,385 --> 00:07:02,096
It's the Niqueur.
Support a little.
27
00:07:02,222 --> 00:07:03,966
He will catch us!
28
00:07:07,060 --> 00:07:08,561
Where are your things?
29
00:07:08,686 --> 00:07:11,013
- I almost got it.
- She would have got you.
30
00:07:11,564 --> 00:07:13,558
Just below the navel.
31
00:07:14,776 --> 00:07:16,853
I let everything flow
in my boots.
32
00:07:17,904 --> 00:07:19,322
There is a movie ...
33
00:07:19,447 --> 00:07:20,949
We have to listen to it?
34
00:07:21,074 --> 00:07:23,743
We are happy to have
of his news.
35
00:07:23,868 --> 00:07:25,787
Those guys who get out of space
36
00:07:25,912 --> 00:07:27,831
steal the souls of humans.
37
00:07:27,956 --> 00:07:32,585
A girl and a guy are trying
to prevent everyone.
38
00:07:32,710 --> 00:07:33,753
So ?
39
00:07:33,878 --> 00:07:35,213
The girl falls asleep ...
40
00:07:35,338 --> 00:07:37,166
and she too becomes a monster!
41
00:07:37,715 --> 00:07:39,175
He stays with her?
42
00:07:39,300 --> 00:07:41,886
Yes. I said to the guy:
"Balance the chick!"
43
00:07:42,011 --> 00:07:44,222
We do not bother a girl
44
00:07:44,347 --> 00:07:46,057
when we want to save
the rest of the world.
45
00:07:46,182 --> 00:07:47,225
Hold on...
46
00:07:48,393 --> 00:07:52,641
And if the boy loved him, if
she represents everything for him?
47
00:07:53,189 --> 00:07:56,974
If it represents everything
for him, he does not drop it.
48
00:08:01,281 --> 00:08:02,990
Bullshit, all right.
49
00:08:03,491 --> 00:08:04,951
We had to walk around.
50
00:08:05,076 --> 00:08:07,070
In your opinion, what do we do?
51
00:08:13,084 --> 00:08:15,670
Well, come on, terminus, Niqueur.
52
00:08:15,795 --> 00:08:16,838
H , Dude ...
53
00:08:18,590 --> 00:08:20,417
Look a little bit down.
54
00:08:27,557 --> 00:08:29,883
But, it's Dude, the king of the sales pitch!
55
00:08:33,188 --> 00:08:35,940
We let you out
without your nurses?
56
00:08:36,608 --> 00:08:37,817
Did you see the girl?
57
00:08:37,942 --> 00:08:40,778
You are good
in fraud from Mexico?
58
00:08:42,697 --> 00:08:45,492
Tell me about me.
I wets my panties!
59
00:08:45,617 --> 00:08:48,036
You are jealous
because I speak 2 languages.
60
00:08:48,161 --> 00:08:50,830
You speak no known language.
61
00:08:52,373 --> 00:08:53,869
The puta! i>
62
00:08:58,630 --> 00:09:01,883
You are beautiful tonight, on T r sa.
63
00:09:02,008 --> 00:09:03,468
I have a cudgel that even you,
64
00:09:03,593 --> 00:09:05,470
it would be hard to swallow!
65
00:09:06,137 --> 00:09:08,345
You talk to my sister.
Do you want me to kill you?
66
00:09:09,974 --> 00:09:12,264
Well, come on, let's go.
67
00:09:50,348 --> 00:09:52,057
Stop, she has hair on fire!
68
00:09:54,477 --> 00:09:56,387
She has hair on fire!
69
00:10:19,043 --> 00:10:20,587
Where do we go?
70
00:10:21,379 --> 00:10:23,254
It's madly romantic.
71
00:10:24,924 --> 00:10:26,882
Ramne me.
72
00:10:27,302 --> 00:10:29,176
How did you take it?
73
00:10:34,559 --> 00:10:35,675
Shit !
74
00:10:44,569 --> 00:10:47,026
You missed the girls on the way!
75
00:10:49,115 --> 00:10:50,158
Shit !
76
00:11:17,143 --> 00:11:19,184
I'm going to do it, this Dude.
77
00:11:45,213 --> 00:11:46,329
Go away.
78
00:11:48,341 --> 00:11:50,093
The big skate of farewell?
79
00:11:50,218 --> 00:11:52,262
- Between one second.
- And your parents ?
80
00:11:52,387 --> 00:11:54,297
It's a graveyard inside!
81
00:11:56,015 --> 00:11:57,517
There are resurrects!
82
00:11:57,642 --> 00:11:59,683
Always on time.
83
00:12:00,061 --> 00:12:02,636
It was for you to have
the newspaper earlier.
84
00:12:04,941 --> 00:12:07,318
I would have done better
to kiss you outside.
85
00:12:07,443 --> 00:12:08,903
It is not serious.
86
00:12:20,248 --> 00:12:23,748
- Did you have the welcoming committee?
- With the fanfare!
87
00:13:47,919 --> 00:13:53,424
You see how she has
well wrapped the dough around?
88
00:13:54,801 --> 00:13:57,969
Looks like there are
small veins inside.
89
00:13:58,972 --> 00:14:01,432
If you want my personal opinion,
90
00:14:01,558 --> 00:14:04,844
it's partly due
sausage fat
91
00:14:05,854 --> 00:14:09,687
and partly to the touch
angular of his hands.
92
00:14:10,900 --> 00:14:14,068
My mother makes me like a
everyday.
93
00:14:15,238 --> 00:14:20,067
She says to me: "Guards
always one in the pocket. "
94
00:14:20,451 --> 00:14:24,153
I always have one for
to go back when needed.
95
00:14:28,251 --> 00:14:29,450
Hold on !
96
00:14:31,963 --> 00:14:34,585
We must first feel it.
97
00:14:38,678 --> 00:14:43,804
The eyes, the ears, it's
good looking but not that a.
98
00:14:52,275 --> 00:14:54,067
All my new colleagues
have the right...
99
00:14:55,737 --> 00:14:57,280
This little lesson.
100
00:14:57,405 --> 00:14:58,573
In the field,
101
00:14:58,698 --> 00:15:00,283
everyone will tell you:
102
00:15:00,408 --> 00:15:04,027
if you know where you are,
you know where you are going
103
00:15:04,662 --> 00:15:06,074
Tap the bell.
104
00:15:13,713 --> 00:15:15,920
This woman has golden hands!
105
00:15:19,010 --> 00:15:20,422
Put it in your pocket.
106
00:15:31,856 --> 00:15:33,055
Connard!
107
00:15:35,568 --> 00:15:37,064
I'll tell you something ...
108
00:15:37,904 --> 00:15:40,323
Young people are not like before.
109
00:15:40,448 --> 00:15:42,323
You know what caused all this?
110
00:15:43,326 --> 00:15:44,738
Rock'n'roll!
111
00:15:45,495 --> 00:15:47,247
This music has changed young people
112
00:15:47,372 --> 00:15:49,749
in a band of wolves
who drink like holes
113
00:15:49,874 --> 00:15:51,619
and fuck like crazy.
114
00:15:58,132 --> 00:15:59,960
- It's Dude!
- Shit !
115
00:16:29,080 --> 00:16:32,283
Why are you running after me?
You love Me ?
116
00:16:33,001 --> 00:16:35,545
You made us
a sacred number last night.
117
00:16:35,670 --> 00:16:39,206
Should be more careful.
Otherwise, there will be an accident.
118
00:16:41,009 --> 00:16:43,465
Do not play smart with me.
119
00:16:44,471 --> 00:16:46,096
What does he have?
120
00:16:46,514 --> 00:16:48,555
His mother makes them express
for him, shabby.
121
00:16:49,267 --> 00:16:50,846
With shit?
122
00:16:52,103 --> 00:16:53,646
Get off the car.
123
00:16:56,191 --> 00:16:57,686
Hands on the door.
124
00:16:59,777 --> 00:17:02,405
These relaxes are wandering
with knives.
125
00:17:02,530 --> 00:17:05,532
You would not have a knife on the ground?
126
00:17:06,409 --> 00:17:08,901
- Or a p'tard?
- You have to check.
127
00:17:09,370 --> 00:17:10,882
Search his pockets.
128
00:17:13,500 --> 00:17:15,418
Searching well, Junior.
129
00:17:15,543 --> 00:17:18,379
I have dog biscuits
of his mother.
130
00:17:20,423 --> 00:17:22,769
His mother prepared them with love.
131
00:17:24,969 --> 00:17:26,012
You know what ?
132
00:17:27,222 --> 00:17:29,429
One of these days,
I'll make you dive.
133
00:17:30,475 --> 00:17:33,311
Do it right away.
It will save time.
134
00:17:33,686 --> 00:17:34,854
I'll sting you
135
00:17:34,979 --> 00:17:37,649
for something
which will be worth the trip.
136
00:17:39,234 --> 00:17:41,560
That day,
Dude will lose his smile.
137
00:17:42,195 --> 00:17:44,364
You're so close to lowering your pants
138
00:17:44,489 --> 00:17:47,407
that I already smell
when you pee in it.
139
00:17:48,701 --> 00:17:51,371
Will have a pair of balloons
to succeed.
140
00:17:57,001 --> 00:18:00,870
I have the means to tie you
when I will be pleased.
141
00:18:01,798 --> 00:18:04,290
The jail is too good
for a guy like you.
142
00:18:04,926 --> 00:18:06,718
Here, I am at home.
143
00:18:07,804 --> 00:18:11,423
I do not allow anyone to do
the law on my territory.
144
00:18:12,559 --> 00:18:14,848
So watch your feathers,
my canary.
145
00:18:49,888 --> 00:18:53,886
He looks like your Uncle Charlie
but it's not him.
146
00:18:54,976 --> 00:18:57,219
Half of the inhabitants
are creatures.
147
00:18:57,687 --> 00:18:59,562
The other half will become it.
148
00:19:01,274 --> 00:19:02,354
Zombies ...
149
00:19:03,818 --> 00:19:07,405
who lead their lives without
Feel the slightest emotion.
150
00:19:07,530 --> 00:19:08,990
What he is talking about ?
151
00:19:09,616 --> 00:19:11,574
"The Invasion of the Defiler."
152
00:19:12,410 --> 00:19:14,370
It's a movie, JT.
153
00:19:14,496 --> 00:19:16,915
Take care of your eggs
and let us talk about cinoche!
154
00:19:17,040 --> 00:19:17,832
Shut up !
155
00:19:17,957 --> 00:19:19,918
Or I spit in your hamburger.
156
00:19:20,043 --> 00:19:21,085
Do not worry ...
157
00:19:22,337 --> 00:19:23,963
It would give him at least some taste.
158
00:19:24,088 --> 00:19:25,423
What time is the film?
159
00:19:25,548 --> 00:19:26,925
Speak to me more like this.
160
00:19:27,050 --> 00:19:28,676
9 hours.
161
00:19:28,801 --> 00:19:31,175
9:10 with all the session before.
162
00:19:31,596 --> 00:19:35,433
Anyway, it's that
movie. It's not true.
163
00:19:35,558 --> 00:19:37,351
Must see it!
164
00:19:42,023 --> 00:19:43,815
JT, send another coffee.
165
00:19:45,777 --> 00:19:46,986
You do not have a rag?
166
00:19:47,111 --> 00:19:48,655
I'm fifty.
167
00:19:48,780 --> 00:19:50,358
Pass me 49!
168
00:19:51,658 --> 00:19:53,153
It's disgusting.
169
00:19:54,786 --> 00:19:56,115
Do you dream of a coffee?
170
00:19:57,997 --> 00:19:59,196
I want it.
171
00:20:00,124 --> 00:20:01,536
Put two.
172
00:20:01,918 --> 00:20:02,961
The farm !
173
00:20:13,221 --> 00:20:16,306
You screwed up the fire
to the hair of my mouse.
174
00:20:17,100 --> 00:20:19,426
She had to put herself
a damn wig.
175
00:20:22,522 --> 00:20:24,729
It looks like my mother.
176
00:20:27,777 --> 00:20:29,818
I thought it was your mother!
177
00:20:33,449 --> 00:20:35,277
Do you know what we are going to do?
178
00:20:36,202 --> 00:20:37,448
You bring the girl
179
00:20:37,871 --> 00:20:41,157
and I spit on the skull
to shine.
180
00:20:55,346 --> 00:20:57,257
You kill each other if you have fun,
181
00:20:57,765 --> 00:20:59,843
but not at home, understood?
182
00:21:01,519 --> 00:21:02,801
Repack your crap.
183
00:21:05,565 --> 00:21:09,267
Otherwise, there will be hash
Parmentier on the menu tonight.
184
00:21:12,113 --> 00:21:13,312
Come back and sit down.
185
00:21:16,659 --> 00:21:18,203
Excuse me, JT.
186
00:21:24,042 --> 00:21:25,168
Tonight...
187
00:21:25,293 --> 00:21:26,544
at the well of hell.
188
00:21:26,669 --> 00:21:28,755
- 9 hours.
- The fruit of hell?
189
00:21:28,880 --> 00:21:30,840
It can be dangerous if ...
190
00:21:30,965 --> 00:21:32,008
Shut up !
191
00:21:35,386 --> 00:21:37,597
Give me my heart
go roller skating.
192
00:21:37,722 --> 00:21:38,886
I do not care !
193
00:21:39,265 --> 00:21:43,216
You promised. To make him
forget that she has more teeth!
194
00:21:44,103 --> 00:21:46,596
Roller skate, huh Teddy?
195
00:21:46,981 --> 00:21:48,940
Watch out that your skirt
not too long.
196
00:21:50,276 --> 00:21:53,112
We'll meet again, Dude.
197
00:21:55,073 --> 00:21:56,485
Count on it.
198
00:22:44,247 --> 00:22:45,576
Hi, Donna. i>
199
00:22:45,999 --> 00:22:47,162
Dudie!
200
00:22:47,625 --> 00:22:48,789
Leave it alone.
201
00:22:49,335 --> 00:22:54,174
Excuse me for last night. I should have
to doubt me that they would wait for me. i>
202
00:22:54,299 --> 00:22:56,008
They want you to come to dinner.
203
00:22:56,426 --> 00:22:57,552
Dsole. I>
204
00:22:57,677 --> 00:23:00,762
They want to give
their version of the facts.
205
00:23:02,140 --> 00:23:03,516
Go away !
206
00:23:03,641 --> 00:23:05,053
When will we see each other again ?
207
00:23:08,146 --> 00:23:09,981
If we would do
roller skates?
208
00:23:10,106 --> 00:23:12,233
You take me skating?
209
00:23:12,358 --> 00:23:13,610
Why not ?
210
00:23:13,776 --> 00:23:16,814
You would not be trying
to play me a trick?
211
00:23:17,197 --> 00:23:18,323
No, I swear to you. i>
212
00:23:18,448 --> 00:23:20,192
There is nothing too much for my Donna.
213
00:23:22,035 --> 00:23:23,613
Pick me up at 8 o'clock.
214
00:23:25,371 --> 00:23:26,915
Say 9 am.
215
00:23:27,874 --> 00:23:29,749
Okay. Ciao.
216
00:24:07,372 --> 00:24:08,997
Holy shit!
217
00:24:09,415 --> 00:24:10,911
Hold it by hand!
218
00:24:11,334 --> 00:24:12,460
Y days
219
00:24:12,585 --> 00:24:15,421
where you piss on both sides at once
220
00:24:15,547 --> 00:24:17,757
and you're aiming for the chiotte
221
00:24:17,882 --> 00:24:20,134
you miss the target every time!
222
00:24:20,260 --> 00:24:21,636
Watch out.
223
00:24:47,620 --> 00:24:49,329
Add a little chocolate!
224
00:24:50,331 --> 00:24:52,372
I have already put some.
225
00:24:54,544 --> 00:24:56,039
It relieved.
226
00:25:07,432 --> 00:25:09,601
It's not so bad,
altogether.
227
00:25:09,726 --> 00:25:10,925
Whatever !
228
00:25:58,650 --> 00:26:00,643
Maybe not so good that a ...
229
00:26:18,962 --> 00:26:20,505
Julie is here.
230
00:26:20,964 --> 00:26:23,716
Yes, with Teddy.
Nothing can be done.
231
00:26:24,717 --> 00:26:26,129
Chance, huh?
232
00:26:27,178 --> 00:26:29,088
I beg your pardon.
233
00:26:29,639 --> 00:26:32,842
I thought we were coming
skate tonight.
234
00:26:33,977 --> 00:26:35,140
What do we do ?
235
00:27:16,144 --> 00:27:18,563
It's time for couples dancing i>
236
00:27:18,688 --> 00:27:21,399
with, for starters,
a song dediated to Julie i>
237
00:27:21,524 --> 00:27:23,601
from Niqueur. i>
238
00:27:24,068 --> 00:27:28,233
"I'd like to hang your head
on the wall "by Hasil Adkins. i>
239
00:27:46,341 --> 00:27:47,717
Excuse me, Donna.
240
00:29:54,177 --> 00:29:56,135
I send you the firemen.
241
00:29:57,055 --> 00:29:58,764
Go get fucked!
242
00:30:13,822 --> 00:30:16,610
- Are you happy with yourself?
- Watch out, it's slipping.
243
00:30:46,771 --> 00:30:48,599
I did not express.
244
00:31:26,644 --> 00:31:27,687
What?
245
00:31:28,938 --> 00:31:30,766
What did I tell you?
246
00:31:32,275 --> 00:31:34,233
What did I tell you?
247
00:31:34,986 --> 00:31:36,481
He had me by surprise.
248
00:31:39,240 --> 00:31:41,234
You have a problem.
249
00:31:42,410 --> 00:31:44,329
If you want to be a man,
250
00:31:44,454 --> 00:31:46,664
you'd better take charge of yourself.
251
00:31:46,789 --> 00:31:48,867
Do not count on me.
252
00:31:49,709 --> 00:31:51,335
I will settle that.
253
00:31:55,006 --> 00:31:58,625
At the exit, you always have
the air of a poor con.
254
00:31:59,260 --> 00:32:01,633
I'm never
passed for a con.
255
00:32:02,305 --> 00:32:03,348
Never !
256
00:32:05,099 --> 00:32:07,185
You're going to harass me this fuck.
257
00:32:07,310 --> 00:32:09,521
When he drops the guard,
258
00:32:09,646 --> 00:32:11,307
you take the opportunity to finish it!
259
00:32:11,731 --> 00:32:13,310
You did not learn anything?
260
00:32:15,151 --> 00:32:17,320
If you have the misfortune to redo a,
261
00:32:17,445 --> 00:32:20,068
it will remain for me more than to stab you!
262
00:32:20,573 --> 00:32:23,279
I will not hesitate for a second,
including ?
263
00:32:26,496 --> 00:32:29,118
I do not want my son
the risk of everyone!
264
00:32:38,591 --> 00:32:40,384
Lead as a man.
265
00:32:48,560 --> 00:32:50,849
I'll show you
which is the risk.
266
00:33:40,111 --> 00:33:41,986
Never anything good on the radio!
267
00:33:45,408 --> 00:33:46,524
I have an idea.
268
00:33:52,832 --> 00:33:54,344
Play something.
269
00:33:55,001 --> 00:33:57,125
You do not like the music I play.
270
00:33:57,712 --> 00:33:59,457
Play me something.
271
00:34:20,777 --> 00:34:22,914
A group, would not you like it?
272
00:34:25,698 --> 00:34:27,242
No group likes me.
273
00:34:28,618 --> 00:34:30,244
Do not you have an idol?
274
00:34:33,122 --> 00:34:34,404
No, nobody.
275
00:34:34,833 --> 00:34:36,079
There is one.
276
00:34:36,501 --> 00:34:37,617
Not even one.
277
00:34:42,966 --> 00:34:44,478
Link Wray is cool.
278
00:34:50,306 --> 00:34:52,851
- He is known ?
- Not at all.
279
00:34:52,976 --> 00:34:55,009
It's cool for him.
280
00:34:58,940 --> 00:35:00,358
If he was so good that a,
281
00:35:00,483 --> 00:35:02,441
he would be known, right?
282
00:35:04,946 --> 00:35:06,322
What are you doing ?
283
00:35:09,117 --> 00:35:10,618
If a guy is good
284
00:35:10,743 --> 00:35:13,152
because he is known,
it's shit!
285
00:35:14,038 --> 00:35:16,365
You would not have an idea
behind the head?
286
00:35:19,127 --> 00:35:21,500
Play me a romantic thing.
287
00:35:21,963 --> 00:35:23,375
That's what I do !
288
00:35:31,055 --> 00:35:32,681
Say, he plays well.
289
00:35:34,350 --> 00:35:35,976
It's like throwing the toilet.
290
00:35:38,980 --> 00:35:40,974
If your father saw you there ...
291
00:36:31,699 --> 00:36:32,742
You hit me.
292
00:36:34,077 --> 00:36:36,496
When I hit you,
293
00:36:36,621 --> 00:36:38,116
you will remember.
294
00:36:39,207 --> 00:36:40,959
You think you're a joker.
295
00:36:41,084 --> 00:36:43,327
He plays the comedy, Sergeant.
296
00:36:44,170 --> 00:36:46,211
It seems that you love
the sausages.
297
00:36:46,714 --> 00:36:48,293
Here, eat mine.
298
00:36:51,886 --> 00:36:54,597
I would not answer like that,
In your place.
299
00:36:54,722 --> 00:36:57,684
Donna's mother
may be going to learn
300
00:36:57,809 --> 00:36:58,977
what his daughter was doing
301
00:36:59,102 --> 00:37:00,301
last night.
302
00:37:01,062 --> 00:37:02,438
I have nothing to hide.
303
00:37:02,564 --> 00:37:04,557
- It is true ?
- Nothing at all.
304
00:37:06,526 --> 00:37:07,938
Look at that.
305
00:37:08,319 --> 00:37:09,737
If you have nothing to hide,
306
00:37:09,863 --> 00:37:11,987
why did you scratch
your last name ?
307
00:37:13,199 --> 00:37:15,118
It's forbidden.
308
00:37:15,243 --> 00:37:17,237
I do not have the name I had.
309
00:37:17,704 --> 00:37:21,323
Give me your handkerchief.
I feel like I'm going to cry.
310
00:37:22,041 --> 00:37:24,664
- It was you who wanted it.
- You deny your dad?
311
00:37:25,044 --> 00:37:29,174
He did not always offer you
tenderness and affection?
312
00:37:29,716 --> 00:37:31,593
The police are not sensitive
313
00:37:31,718 --> 00:37:34,137
to difficulties
of today's youth?
314
00:37:34,262 --> 00:37:36,635
We are. Me first.
315
00:37:37,182 --> 00:37:38,892
But your case is desperate
316
00:37:39,017 --> 00:37:40,643
whatever we do there.
317
00:37:40,768 --> 00:37:43,688
Like your father's.
318
00:37:43,813 --> 00:37:48,275
He had his ideas on how
to lead things in this world
319
00:37:50,111 --> 00:37:51,863
and I shot it from here,
320
00:37:51,988 --> 00:37:53,823
the tail between the legs.
321
00:37:53,948 --> 00:37:56,238
I will continue the tradition.
322
00:37:58,745 --> 00:38:00,785
Have a good day, Mr. Delaney.
323
00:38:01,998 --> 00:38:04,039
That's for the ab parem bumper.
324
00:38:34,697 --> 00:38:36,442
I'll tell you, Johnny:
325
00:38:36,866 --> 00:38:38,576
we will never get there
326
00:38:38,701 --> 00:38:39,911
without a guitarist.
327
00:38:40,036 --> 00:38:42,908
- Who will be on the guitar?
- I will tell you.
328
00:38:45,416 --> 00:38:46,668
Me.
329
00:38:46,793 --> 00:38:47,992
You already play sax.
330
00:38:48,419 --> 00:38:50,247
Nothing prevents me from doubling.
331
00:38:55,009 --> 00:38:56,208
Do not you sit down?
332
00:38:59,931 --> 00:39:00,974
He has picol .
333
00:39:03,226 --> 00:39:04,638
- You're there ?
- When you want.
334
00:39:05,186 --> 00:39:06,229
Let's go.
335
00:39:06,938 --> 00:39:07,981
Keep the tempo.
336
00:39:10,191 --> 00:39:12,814
- Leave me alone.
- We play.
337
00:39:40,013 --> 00:39:41,638
Nibbler tells me squarely:
338
00:39:42,640 --> 00:39:45,310
"In my arms.
You will not regret it !"
339
00:39:45,727 --> 00:39:47,471
He misses a box.
340
00:39:48,271 --> 00:39:52,222
He comes every night to cin ma
hoping for a free entry!
341
00:40:06,539 --> 00:40:08,200
You would not be a little too far north?
342
00:40:13,713 --> 00:40:15,131
Where is your partner?
343
00:40:15,256 --> 00:40:17,394
It's nice between chicks.
344
00:40:27,644 --> 00:40:29,970
A chihuahua and a giraffe.
345
00:40:41,074 --> 00:40:44,693
I will stop there,
to console you.
346
00:40:55,588 --> 00:40:56,996
You're Mexican ...
347
00:40:57,674 --> 00:41:00,020
yet mom and dad are white.
348
00:41:03,304 --> 00:41:05,390
Your mother got blown up
by a mexicon?
349
00:41:05,515 --> 00:41:06,558
Enfoir !
350
00:41:11,437 --> 00:41:12,897
I am madly in love
351
00:41:13,022 --> 00:41:14,065
fritos.
352
00:41:17,026 --> 00:41:19,649
Shit ! Tommy
what do you advise?
353
00:41:20,071 --> 00:41:21,427
I am a drummer.
354
00:41:23,616 --> 00:41:26,322
It sucks.
I do not know how we will do.
355
00:41:29,330 --> 00:41:30,826
We take back.
356
00:42:30,225 --> 00:42:32,265
That's it,
your business with the blonde?
357
00:42:34,229 --> 00:42:36,898
I fell at the end of the month.
358
00:42:39,943 --> 00:42:42,779
In these cases, dip.
359
00:42:46,366 --> 00:42:47,529
Dip?
360
00:42:49,160 --> 00:42:50,240
What's this ?
361
00:42:51,287 --> 00:42:52,622
You do yo-yo
362
00:42:52,747 --> 00:42:55,286
pulling the end of the string.
363
00:43:05,176 --> 00:43:07,178
I have to tell you something.
364
00:43:07,303 --> 00:43:08,346
Show him.
365
00:43:09,097 --> 00:43:11,719
- Are we making a painting tonight?
- I have to revise.
366
00:43:12,559 --> 00:43:14,967
Forget all that bullshit.
Come to the cinema.
367
00:43:16,020 --> 00:43:17,063
Go with Niqueur.
368
00:43:17,188 --> 00:43:18,304
He loves that.
369
00:43:18,940 --> 00:43:20,649
I need to talk to you.
370
00:43:25,363 --> 00:43:27,440
Here's Teddy coming back.
371
00:43:30,952 --> 00:43:32,151
What does he want ?
372
00:43:49,262 --> 00:43:51,968
I appreciated
our little walk, Donna.
373
00:43:53,433 --> 00:43:55,018
I wanted to tell you...
374
00:43:55,143 --> 00:43:56,561
He hurt you?
375
00:43:56,686 --> 00:43:58,104
I have an idea.
376
00:43:58,229 --> 00:44:00,104
Promise me to keep you alone.
377
00:44:02,108 --> 00:44:03,769
What did he do ?
378
00:44:04,611 --> 00:44:06,355
We have a binge.
379
00:44:07,405 --> 00:44:08,817
What did he do ?
380
00:44:09,282 --> 00:44:11,691
Donna will serve as pi ata โโi>.
381
00:44:21,169 --> 00:44:22,997
He rolled me a shovel.
382
00:44:25,673 --> 00:44:27,714
Like this, everyone will be entitled to it.
383
00:44:39,103 --> 00:44:41,642
I hope you did not take
your toy.
384
00:44:45,652 --> 00:44:49,900
Do not do anything you regret.
He makes you a bluff.
385
00:45:11,719 --> 00:45:14,721
If you do something silly,
I am leaving.
386
00:45:17,058 --> 00:45:19,348
See you later, okay?
387
00:45:21,521 --> 00:45:22,601
Come on, Dude ...
388
00:45:23,106 --> 00:45:24,232
There are enough
389
00:45:24,357 --> 00:45:26,267
for everyone.
390
00:45:30,530 --> 00:45:31,942
What's wrong ?
391
00:45:32,740 --> 00:45:34,117
Do you like it more?
392
00:45:36,327 --> 00:45:39,080
Forget my recommendations.
393
00:45:41,457 --> 00:45:43,581
Do not you want to gorge on milkshake?
394
00:46:30,757 --> 00:46:31,956
Good evening, JT.
395
00:46:34,761 --> 00:46:36,168
Good evening, Sergeant.
396
00:47:02,455 --> 00:47:04,164
How much I owe you ?
397
00:47:07,418 --> 00:47:09,079
Thank you, JT.
398
00:47:10,129 --> 00:47:11,172
JT ...
399
00:47:11,589 --> 00:47:13,508
No preferential treatment
400
00:47:13,633 --> 00:47:14,676
with this paum .
401
00:47:15,760 --> 00:47:17,220
You hold a trade.
402
00:47:17,345 --> 00:47:18,388
Do your job.
403
00:47:19,806 --> 00:47:22,724
Otherwise, hygiene services
will do a descent.
404
00:47:23,184 --> 00:47:25,474
Doing food is my job.
405
00:47:26,062 --> 00:47:28,139
Law enforcement,
it's yours.
406
00:47:29,816 --> 00:47:31,893
Everyone his business, huh?
407
00:47:35,405 --> 00:47:36,686
That's talking.
408
00:47:37,198 --> 00:47:38,444
You shut up.
409
00:47:58,636 --> 00:47:59,717
Do you have a minute?
410
00:48:00,555 --> 00:48:01,967
Yes why ?
411
00:48:05,351 --> 00:48:06,936
It may be unexpected ...
412
00:48:07,061 --> 00:48:08,722
but I wanted to tell you ...
413
00:48:10,106 --> 00:48:11,566
I like your music.
414
00:48:12,358 --> 00:48:13,401
Thank you.
415
00:48:18,072 --> 00:48:19,407
How did you do ?
416
00:48:19,532 --> 00:48:20,648
I did what ?
417
00:48:23,203 --> 00:48:24,662
How do you ...
418
00:48:27,123 --> 00:48:30,956
Do things differently,
This is frowned upon.
419
00:48:32,462 --> 00:48:33,630
I started ...
420
00:48:33,755 --> 00:48:34,918
and I stood there.
421
00:48:35,507 --> 00:48:36,549
And then here it is.
422
00:48:39,928 --> 00:48:41,095
You smoke ?
423
00:48:41,221 --> 00:48:42,301
Yeah...
424
00:48:55,360 --> 00:48:57,152
Look, JT.
425
00:49:03,827 --> 00:49:08,406
From this end to the eternity,
it was before my birth.
426
00:49:12,126 --> 00:49:15,378
And on the other end
until ternity ...
427
00:49:16,005 --> 00:49:18,544
it's after my death.
428
00:49:24,722 --> 00:49:28,258
This fries,
that's the time I have left
429
00:49:31,396 --> 00:49:33,224
to do what I have to do.
430
00:49:40,196 --> 00:49:41,656
You did not do anything.
431
00:49:45,493 --> 00:49:47,620
You will spend the rest of your life
432
00:49:47,745 --> 00:49:48,991
in this city.
433
00:49:50,915 --> 00:49:52,375
Then one day, you will die
434
00:49:55,336 --> 00:49:57,460
taking one of my burgers.
435
00:50:01,676 --> 00:50:02,958
And that's all.
436
00:50:15,315 --> 00:50:17,225
I'm happy overall.
437
00:50:17,650 --> 00:50:20,028
There are good and bad plans.
438
00:50:20,153 --> 00:50:22,775
A record company
we propose a tour.
439
00:50:24,574 --> 00:50:26,069
And what is the good plan?
440
00:50:27,118 --> 00:50:28,474
Ben, the tour.
441
00:50:30,163 --> 00:50:33,124
What is the wrong plan?
442
00:50:33,249 --> 00:50:34,910
Our guitarist has gone.
443
00:50:36,169 --> 00:50:37,212
Why ?
444
00:50:38,880 --> 00:50:41,049
He pretended not to follow him,
445
00:50:41,174 --> 00:50:42,420
that kind of bullshit.
446
00:50:42,800 --> 00:50:44,130
You play, you told me?
447
00:50:46,596 --> 00:50:48,348
If you can help us,
448
00:50:48,473 --> 00:50:49,968
pass and we try.
449
00:50:51,017 --> 00:50:53,011
If everything sticks well,
you do the touring.
450
00:50:54,354 --> 00:50:56,146
And it brought in some money.
451
00:50:56,523 --> 00:50:58,682
Enough for a couple to live?
452
00:51:03,947 --> 00:51:08,693
I think you'll do it because
what you hear pisses you off.
453
00:51:10,578 --> 00:51:14,079
I'm tired of these cons
who play crap.
454
00:51:14,624 --> 00:51:16,042
I want to play...
455
00:51:16,167 --> 00:51:18,920
a music that fucks
scares the public.
456
00:51:24,217 --> 00:51:28,298
This train is here
long ago. I missed it.
457
00:51:29,848 --> 00:51:30,974
This time,
458
00:51:31,099 --> 00:51:32,808
I will not miss it.
459
00:51:34,394 --> 00:51:37,147
We are engaged here
until the day after tomorrow.
460
00:51:38,648 --> 00:51:41,021
Pass before 9 pm
if you want to give it a try.
461
00:51:44,070 --> 00:51:45,898
Okay. Thank you.
462
00:52:08,011 --> 00:52:09,885
Contract with a label.
463
00:52:10,263 --> 00:52:11,544
Running.
464
00:52:13,808 --> 00:52:15,636
And hi the company!
465
00:52:16,686 --> 00:52:19,474
I will never fall
on such an occasion.
466
00:52:20,815 --> 00:52:23,438
Girls ... women ...
467
00:52:23,985 --> 00:52:25,278
Glory
468
00:52:25,403 --> 00:52:26,602
and fortune.
469
00:52:26,988 --> 00:52:29,314
Do not say anything, Donna.
470
00:52:30,450 --> 00:52:32,574
You fear that she is bad luck.
471
00:52:34,287 --> 00:52:35,997
No, I would not like
472
00:52:36,122 --> 00:52:38,531
that she is racing
and that it falls to the water.
473
00:52:44,339 --> 00:52:46,379
If you need a manager ...
474
00:52:47,133 --> 00:52:49,802
someone who looks after you ...
475
00:52:51,346 --> 00:52:52,514
And if by chance
476
00:52:52,639 --> 00:52:54,348
I have nothing better to do ...
477
00:52:54,724 --> 00:52:57,347
I will not let you down.
478
00:52:58,478 --> 00:52:59,890
We go to the cinema?
479
00:53:01,147 --> 00:53:02,190
I am sorry.
480
00:53:08,279 --> 00:53:09,478
Are you going out with Donna?
481
00:53:18,790 --> 00:53:22,293
You really want to
to attend a boy like Dude?
482
00:53:22,418 --> 00:53:23,461
Yes.
483
00:53:23,878 --> 00:53:27,711
His father has abandoned his family.
I'm afraid he does the same thing.
484
00:53:28,675 --> 00:53:30,426
They say that for your future.
485
00:53:30,552 --> 00:53:32,462
Good parents do it all.
486
00:53:32,929 --> 00:53:35,098
Since he has no one to guide him,
487
00:53:35,223 --> 00:53:38,593
we are not sure he will know
watch over you as a husband.
488
00:53:39,561 --> 00:53:43,096
I know a lot of things about Dude
that your informants do not know.
489
00:53:43,731 --> 00:53:44,774
Like what ?
490
00:53:45,692 --> 00:53:47,982
That he is a very talented musician.
491
00:53:49,070 --> 00:53:51,823
He will play in a group
under contract,
492
00:53:51,948 --> 00:53:54,025
and it can bring in millions.
493
00:53:54,784 --> 00:53:57,120
You will have our blessing
if it happens.
494
00:53:57,245 --> 00:54:00,697
- I suspected it.
- If that is not the case ...
495
00:54:02,584 --> 00:54:04,873
it would be good to plan
another solution.
496
00:54:08,882 --> 00:54:11,504
This little set suits you perfectly.
497
00:54:18,475 --> 00:54:20,136
I love it.
498
00:54:23,646 --> 00:54:26,399
I hope to bring it back to you before Christmas.
499
00:55:03,269 --> 00:55:05,761
Your thing does not stop jumping.
500
00:55:06,397 --> 00:55:10,396
It's a great idea
but she jumped like a kid.
501
00:55:35,718 --> 00:55:38,012
what are we doing
beautiful tonight?
502
00:55:38,138 --> 00:55:39,763
All that will make you happy.
503
00:55:40,181 --> 00:55:41,974
I owe you this.
504
00:55:45,019 --> 00:55:47,013
I wish we were going ...
505
00:55:48,231 --> 00:55:49,512
in cinema.
506
00:55:51,484 --> 00:55:52,766
With me ?
507
00:55:54,445 --> 00:55:56,439
Nothing too much for my Dude!
508
00:55:59,284 --> 00:56:00,994
What do you want to see ?
509
00:56:01,119 --> 00:56:03,492
THE INVASION OF THE PROFANATORS
510
00:56:12,213 --> 00:56:13,543
Thank you, Donna.
511
00:56:27,770 --> 00:56:29,848
How many times have you seen this movie?
512
00:56:31,649 --> 00:56:32,895
Fifteen.
513
00:56:34,152 --> 00:56:37,280
During your sleep,
they absorb your thoughts, i>
514
00:56:37,405 --> 00:56:41,071
and you are reborn
in a peaceful world. i>
515
00:56:41,618 --> 00:56:43,411
Everyone is alike. i>
516
00:56:43,536 --> 00:56:44,818
Right. I>
517
00:56:46,206 --> 00:56:47,248
What world! i>
518
00:56:54,380 --> 00:56:56,588
But after, we'll fall asleep. i>
519
00:56:57,091 --> 00:56:58,134
But no. i>
520
00:57:15,860 --> 00:57:18,613
I fell asleep and it happened. i>
521
00:57:19,447 --> 00:57:20,990
A moment of sleep i>
522
00:57:21,115 --> 00:57:22,492
and the woman I loved i>
523
00:57:22,617 --> 00:57:24,196
had become an inhuman enemy. i>
524
00:57:26,371 --> 00:57:28,373
You are in danger! i>
525
00:57:28,498 --> 00:57:30,959
You do not see?
They are chasing us! I>
526
00:57:31,084 --> 00:57:34,620
They are already there!
You are on the list! I>
527
00:57:35,380 --> 00:57:37,919
You are the next ones
on the list! i>
528
00:57:47,142 --> 00:57:51,223
Why did you ever tell me
that your father had gone?
529
00:57:52,438 --> 00:57:53,768
I do not know anything about you
530
00:57:54,732 --> 00:57:57,068
All you need to know about me
531
00:57:57,193 --> 00:57:59,151
I told you a thousand times.
532
00:58:00,071 --> 00:58:02,029
Tell me about your father.
533
00:58:03,825 --> 00:58:06,364
He left me only one thing
in inheritance.
534
00:58:06,953 --> 00:58:08,288
What's this ?
535
00:58:08,413 --> 00:58:10,490
You would not like to know it.
536
00:58:20,592 --> 00:58:21,718
Confrontation.
537
00:58:21,843 --> 00:58:25,096
Playground tonight, 9 pm
538
00:58:25,221 --> 00:58:27,140
Get your shovel and bucket?
539
00:58:27,265 --> 00:58:28,600
You will be there.
540
00:58:28,725 --> 00:58:31,436
I would like to make p t s
but I have an appointment.
541
00:58:31,561 --> 00:58:33,855
Put it back another day.
542
00:58:33,980 --> 00:58:36,774
I'll put you in the mouth,
but another day.
543
00:58:36,900 --> 00:58:38,858
Who prevents you from coming?
544
00:58:41,237 --> 00:58:44,157
It's not even this cod
that sticks to your feet.
545
00:58:44,282 --> 00:58:45,694
Mexican slut.
546
00:58:46,159 --> 00:58:47,440
Here we go again.
547
00:58:48,703 --> 00:58:50,163
You like music.
548
00:58:50,538 --> 00:58:52,496
The cucaracha ... i>
549
00:58:54,083 --> 00:58:55,418
It means cockroach
550
00:58:55,543 --> 00:58:57,003
in espingouin, no?
551
00:58:57,128 --> 00:59:00,006
- You're sleeping with a cockroach!
- Do not talk about her.
552
00:59:00,131 --> 00:59:03,635
Why ? You did it
the faces of my bitch!
553
00:59:03,760 --> 00:59:05,919
You will not get away with it like that.
554
00:59:15,522 --> 00:59:16,564
Get out.
555
00:59:20,360 --> 00:59:21,402
Tonight.
556
00:59:23,905 --> 00:59:24,948
9 hours.
557
00:59:25,824 --> 00:59:26,866
9 hours.
558
00:59:27,283 --> 00:59:28,827
You'll be there, I know it.
559
00:59:34,290 --> 00:59:37,458
You go a little hard, right?
560
00:59:47,637 --> 00:59:49,761
Why he came, this emmanch ?
561
00:59:50,765 --> 00:59:52,640
A species of challenge.
562
01:00:12,954 --> 01:00:14,580
I thought he was a cop.
563
01:00:15,832 --> 01:00:20,003
Yes. But no-one
can not be trusted
564
01:00:20,128 --> 01:00:21,540
nobody.
565
01:00:22,005 --> 01:00:24,793
The whole city was invaded.
566
01:00:25,258 --> 01:00:28,593
How do you want it to happen?
to know where is the truth?
567
01:00:30,555 --> 01:00:33,349
Shit !
Even less with his mouse.
568
01:00:33,475 --> 01:00:34,893
How he knew
569
01:00:35,018 --> 01:00:36,895
that she was one of them?
570
01:00:37,479 --> 01:00:39,022
When he kissed her!
571
01:00:42,275 --> 01:00:45,028
It's often like that
that we are fixed.
572
01:00:46,779 --> 01:00:47,822
Too late.
573
01:00:48,823 --> 01:00:50,366
It's their thing.
574
01:00:50,909 --> 01:00:52,368
I know girls.
575
01:00:55,413 --> 01:00:57,739
Listen to me, guys.
576
01:00:58,208 --> 01:00:59,917
I've been here for a long time.
577
01:01:01,544 --> 01:01:04,795
Cooking for assholes like
you, that was not my dream.
578
01:01:06,966 --> 01:01:09,052
You have to know what you intend
579
01:01:09,177 --> 01:01:10,220
to do.
580
01:01:11,179 --> 01:01:13,885
What you need to know
when?
581
01:01:15,809 --> 01:01:18,301
The essential,
it is to choose the right moment.
582
01:01:21,272 --> 01:01:23,024
If you do not react in time,
583
01:01:23,149 --> 01:01:24,561
like in your movie,
584
01:01:25,652 --> 01:01:28,737
you arrive too late!
585
01:02:11,948 --> 01:02:13,609
A small question :
586
01:02:14,742 --> 01:02:18,746
What is it when everyone
think the son of the sergeant
587
01:02:18,872 --> 01:02:20,581
is the last of the cons?
588
01:02:23,751 --> 01:02:25,670
I will tell you.
589
01:02:25,795 --> 01:02:28,963
People say they do not
have nothing to shake the authority.
590
01:02:30,967 --> 01:02:32,711
From my authority.
591
01:02:33,511 --> 01:02:37,095
All because you are incapable
to take care of a dirty thug.
592
01:02:38,850 --> 01:02:41,307
- I told you I'll do it.
- How?
593
01:02:42,729 --> 01:02:45,019
I offered him
a clash tonight.
594
01:02:45,940 --> 01:02:49,026
I would have the friends in support
if he does not play the regular game.
595
01:02:50,528 --> 01:02:52,489
The whole city knows
that he's a thug.
596
01:02:52,614 --> 01:02:55,569
It would piss me off
that my son is having himself.
597
01:02:55,950 --> 01:02:56,993
listen to me.
598
01:02:58,703 --> 01:03:02,073
Everything has nothing to do with
your confusion with his father.
599
01:03:03,500 --> 01:03:04,542
Okay ?
600
01:03:07,086 --> 01:03:09,923
I will eliminate Dude
for my own reasons.
601
01:03:10,507 --> 01:03:14,292
If I had a cent each time
that you find an excuse,
602
01:03:15,804 --> 01:03:18,473
you would at least
one million dollars.
603
01:03:19,933 --> 01:03:21,601
You slipped him in the hand
604
01:03:21,726 --> 01:03:23,056
when it will be eliminated.
605
01:03:27,857 --> 01:03:29,400
Who knows i>
606
01:03:29,526 --> 01:03:30,985
what the devil has niched i>
607
01:03:31,110 --> 01:03:33,484
in the heart of the man? i>
608
01:03:36,491 --> 01:03:38,319
Only the shadow knows it! i>
609
01:03:58,596 --> 01:04:01,516
- What are you doing here?
- I have to talk to you.
610
01:04:01,641 --> 01:04:04,263
- What is happening ?
- Take a seat.
611
01:04:08,439 --> 01:04:11,441
Your favorite group
looking for a new guitarist.
612
01:04:13,236 --> 01:04:15,405
I heard about it.
613
01:04:15,530 --> 01:04:16,942
We are lucky!
614
01:04:17,824 --> 01:04:18,950
How is that?
615
01:04:19,075 --> 01:04:21,077
They signed with
a record company.
616
01:04:21,202 --> 01:04:23,659
And they do not play
romantic stuff!
617
01:04:24,789 --> 01:04:27,364
I need to talk to my mother about it.
618
01:04:32,297 --> 01:04:35,216
If you wanted me to go with you,
619
01:04:35,341 --> 01:04:37,252
you would ask me to leave
my parents.
620
01:04:37,844 --> 01:04:41,514
It's different.
It's not your real parents.
621
01:04:41,639 --> 01:04:43,051
No blood relationship.
622
01:04:47,937 --> 01:04:51,188
Do not go to this confrontation.
623
01:04:51,900 --> 01:04:53,526
Come to the club.
624
01:04:53,651 --> 01:04:55,195
Show them a demonstration.
625
01:04:55,987 --> 01:04:57,739
It's worth a try.
626
01:04:57,864 --> 01:05:00,486
We will not have any luck
as extraordinary.
627
01:05:02,952 --> 01:05:04,329
Please.
628
01:05:05,455 --> 01:05:07,781
Promise me to find myself tonight.
629
01:05:13,213 --> 01:05:14,838
Please.
630
01:05:17,926 --> 01:05:19,207
I promise.
631
01:06:19,237 --> 01:06:20,483
Ready to die?
632
01:06:22,949 --> 01:06:24,029
Great.
633
01:06:25,869 --> 01:06:27,696
Teddy went too far.
634
01:06:28,913 --> 01:06:30,824
I told you about the club.
635
01:06:31,875 --> 01:06:33,785
I'm talking about the confrontation.
636
01:06:34,961 --> 01:06:37,833
You have nothing retained
what did JT tell us?
637
01:06:38,631 --> 01:06:42,167
It's really deep
what he said.
638
01:06:45,638 --> 01:06:47,182
Drop the fight.
639
01:06:47,307 --> 01:06:50,894
We have a chance to get out of here
and you fuck her in the air for this cunt.
640
01:06:51,019 --> 01:06:54,685
My old man has never faced
anything in his life.
641
01:06:55,440 --> 01:06:57,517
He just fled.
642
01:06:59,944 --> 01:07:01,226
I will not run away.
643
01:07:02,739 --> 01:07:04,115
Whether Teddy,
644
01:07:04,240 --> 01:07:07,860
or his father or whoever you want.
645
01:07:31,142 --> 01:07:32,970
Did you bring your velvet glove?
646
01:07:44,155 --> 01:07:45,698
Do you think he will come?
647
01:07:47,659 --> 01:07:50,115
It will be the foot
if he comes with his girlfriend.
648
01:07:52,664 --> 01:07:54,704
You know what I'll do with it!
649
01:08:00,839 --> 01:08:02,298
Crush!
650
01:08:04,092 --> 01:08:05,207
He is for me.
651
01:08:09,639 --> 01:08:12,974
You have not broken much
lately.
652
01:08:15,603 --> 01:08:18,210
You want
that I prove you the opposite?
653
01:08:18,565 --> 01:08:22,729
He made you go
for a real lope.
654
01:08:23,778 --> 01:08:25,321
He got lucky.
655
01:08:25,446 --> 01:08:27,820
Do not forget the hair of my sister.
656
01:08:28,449 --> 01:08:32,120
I hope you'll
turn him into a mouth
657
01:08:32,245 --> 01:08:34,286
in rare hamburger.
658
01:08:34,998 --> 01:08:36,790
And it will be just a beginning.
659
01:08:42,505 --> 01:08:47,051
I am not always
at the head of the pack
660
01:08:47,177 --> 01:08:48,678
but I have no trouble.
661
01:08:48,803 --> 01:08:51,514
Everyone does not care about you.
662
01:08:51,639 --> 01:08:53,598
That's all I ask.
663
01:08:54,434 --> 01:08:56,780
Like that, I do not have them on my back.
664
01:08:57,228 --> 01:09:00,812
I tell you something.
They force me to go through.
665
01:09:02,984 --> 01:09:04,563
Balance me one.
666
01:09:05,361 --> 01:09:07,402
You would not even catch a pumpkin.
667
01:09:10,325 --> 01:09:11,367
Reflexes!
668
01:09:19,542 --> 01:09:20,585
Excuse me...
669
01:09:23,588 --> 01:09:24,631
It's nothing.
670
01:09:28,092 --> 01:09:29,338
Do not touch !
671
01:09:42,148 --> 01:09:43,430
The cow !
672
01:09:43,817 --> 01:09:46,309
That's huge!
673
01:10:01,876 --> 01:10:06,207
We look like poor idiots.
674
01:10:07,006 --> 01:10:09,130
He will not come!
675
01:10:11,761 --> 01:10:13,221
Where are you going?
676
01:10:22,564 --> 01:10:25,981
Since he is deflating,
let's go get it.
677
01:10:55,013 --> 01:10:57,256
I love when you're bar
in all directions.
678
01:11:04,230 --> 01:11:05,273
It is 10:45.
679
01:11:08,234 --> 01:11:10,069
You've destroyed this city.
680
01:11:10,195 --> 01:11:12,197
You've tainted Teddy.
681
01:11:12,322 --> 01:11:13,603
I'm like you.
682
01:11:15,116 --> 01:11:16,659
But you love your music.
683
01:11:18,161 --> 01:11:20,534
So fight for what you love,
684
01:11:21,247 --> 01:11:23,075
not for what you test.
685
01:11:28,421 --> 01:11:30,047
Did you make your decision?
686
01:11:34,177 --> 01:11:38,092
I will go to the club.
And that's going to light up!
687
01:11:40,850 --> 01:11:42,678
Do you enjoy the trip?
688
01:14:35,358 --> 01:14:37,402
There is a disc that passes behind!
689
01:14:37,527 --> 01:14:40,445
Cows, they pretend!
690
01:15:13,229 --> 01:15:14,725
Manure!
691
01:15:16,107 --> 01:15:18,184
They play shit.
692
01:15:19,652 --> 01:15:21,446
Music is everything.
693
01:15:21,571 --> 01:15:22,989
Canned.
694
01:15:23,114 --> 01:15:25,325
It was not a reason
to do that.
695
01:15:25,450 --> 01:15:27,702
You screwed everything up,
696
01:15:27,827 --> 01:15:29,235
as usual.
697
01:15:32,582 --> 01:15:34,540
You are go ste.
You do not care about my dreams.
698
01:15:35,585 --> 01:15:40,414
These are my dreams, not yours.
You are going in the direction of the wind.
699
01:16:46,573 --> 01:16:47,615
Connard!
700
01:17:48,551 --> 01:17:52,680
Your daddy is going to spin you a sacr
kick in the ass!
701
01:17:56,851 --> 01:17:58,181
No, Teddy!
702
01:18:32,804 --> 01:18:33,884
The veil!
703
01:18:38,476 --> 01:18:40,386
Washcloths like you,
I'm shitting it!
704
01:18:44,607 --> 01:18:46,103
Before that goes wrong ...
705
01:18:48,444 --> 01:18:49,988
Let's start with the head-teaser.
706
01:18:56,911 --> 01:18:59,320
Fuck her in the ass, your blowgun!
707
01:20:47,939 --> 01:20:51,024
You think I should
to bring him sweets?
708
01:20:52,527 --> 01:20:54,485
It tends to swell.
709
01:20:58,533 --> 01:21:01,025
The p tunias will suffice.
710
01:21:02,996 --> 01:21:04,740
- Or...
- Some mustard ?
711
01:21:05,832 --> 01:21:06,958
What?
712
01:21:07,083 --> 01:21:09,409
With mustard or nothing?
713
01:21:10,170 --> 01:21:12,210
Put it in a ton.
The sergeant adores a.
714
01:21:14,424 --> 01:21:16,144
Get in the car !
715
01:21:17,302 --> 01:21:18,428
You have to stop.
716
01:21:18,553 --> 01:21:19,888
But you wanted ...
717
01:21:20,013 --> 01:21:21,093
We are leaving !
718
01:21:25,393 --> 01:21:27,138
Move on, damn fuck!
719
01:22:07,310 --> 01:22:08,509
Where are you going?
720
01:22:09,813 --> 01:22:11,391
I'm looking for Donna.
721
01:22:12,023 --> 01:22:13,649
There was trouble.
722
01:22:14,192 --> 01:22:16,269
Teddy is dead.
723
01:22:25,578 --> 01:22:27,572
Take me with you, Dude.
724
01:22:28,790 --> 01:22:31,334
You have to carve the road alone.
725
01:22:31,459 --> 01:22:33,127
What am I going to do ?
726
01:22:33,253 --> 01:22:36,714
If you're not here to fuck
brothel, I will become cingl .
727
01:22:36,840 --> 01:22:40,340
It's funny for you watching,
but it is less so for me.
728
01:22:53,940 --> 01:22:55,601
So, what are you going to do?
729
01:22:56,860 --> 01:23:00,443
I'm going to settle in a
alley in the middle of garbage cans.
730
01:23:04,826 --> 01:23:07,662
People throw cool stuff.
731
01:23:15,086 --> 01:23:16,581
Fucking hell.
732
01:23:42,739 --> 01:23:44,779
What are you doing now ?
733
01:23:46,659 --> 01:23:49,780
Let's say we will not do
roller skates.
734
01:23:53,958 --> 01:23:55,584
I want to help you.
735
01:23:56,836 --> 01:23:58,830
There is nothing more to do.
736
01:24:01,257 --> 01:24:04,045
I have never believed
ask as many problems.
737
01:24:19,484 --> 01:24:21,810
I can not follow you.
738
01:24:24,906 --> 01:24:27,196
You'll be better off without me.
739
01:24:29,953 --> 01:24:31,946
What am I going to become ?
740
01:24:39,712 --> 01:24:42,002
A silhouette that disappears
in the mirror.
741
01:25:24,132 --> 01:25:26,624
Faster !
Rattrape me this manure!
742
01:25:32,390 --> 01:25:34,431
This time, I'll get you!
743
01:25:35,977 --> 01:25:37,935
We will see who orders.
744
01:25:42,692 --> 01:25:44,520
Everything has already been too hard!
745
01:25:47,071 --> 01:25:50,073
I should have never
sabotage this hood!
746
01:28:05,710 --> 01:28:07,879
I do not know if you do not tell me!
747
01:28:08,004 --> 01:28:11,255
Push your hair back.
left.
748
01:28:12,509 --> 01:28:14,549
No, you have a lump on the forehead.
749
01:28:37,534 --> 01:28:41,698
Sometimes we look more con
a suitcase without a handle.
750
01:31:56,858 --> 01:31:58,104
You come ?
751
01:32:04,991 --> 01:32:07,281
I stay a little longer.
752
01:32:07,744 --> 01:32:09,951
As you wish.
Rest well.
753
01:32:18,796 --> 01:32:21,086
- Did you like?
- What?
754
01:32:24,636 --> 01:32:26,429
Did you like the movie?
755
01:32:26,554 --> 01:32:27,884
I just love it.
756
01:32:30,266 --> 01:32:33,469
I come every night.
You saw him ?
757
01:32:33,895 --> 01:32:35,730
Yes, kind of.
758
01:32:35,855 --> 01:32:38,817
We harden our hearts.
Like granite.
759
01:32:38,942 --> 01:32:40,401
It's when you have to
760
01:32:40,527 --> 01:32:42,320
fight to stay human
761
01:32:42,445 --> 01:32:43,947
that we appreciate
762
01:32:44,072 --> 01:32:46,196
the happiness of being.
763
01:32:46,866 --> 01:32:50,735
To fight to stay human.
That's what it's about?
764
01:32:51,830 --> 01:32:53,111
I do not know.
765
01:32:54,749 --> 01:32:56,376
I do not know you.
766
01:32:56,501 --> 01:32:59,045
You did not tell me your name.
767
01:32:59,170 --> 01:33:02,706
If you want to know it, it's ...
768
01:33:04,634 --> 01:33:06,407
Miles.
769
01:33:08,179 --> 01:33:09,924
Thank you, Miles ...
770
01:33:21,568 --> 01:33:23,497
Video subtitling: C.M.C.
51899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.