All language subtitles for Roadracers.1994.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,569 --> 00:03:07,685 You are late. 2 00:03:10,406 --> 00:03:11,950 I'm working, I assure you. 3 00:03:13,701 --> 00:03:16,110 It is you who adores this music, not me. 4 00:03:21,876 --> 00:03:24,203 The sergeant stung me for excess speed. 5 00:05:08,858 --> 00:05:10,140 Look in front of you ! 6 00:05:17,408 --> 00:05:19,077 Did you like it or what? 7 00:05:19,202 --> 00:05:23,153 I dunno. It's nice, but it's mouthing. 8 00:05:26,835 --> 00:05:28,294 what are we doing beautiful tonight? 9 00:05:28,419 --> 00:05:30,413 I thought that was there. 10 00:05:31,297 --> 00:05:33,424 There is always something else to do. 11 00:05:33,550 --> 00:05:37,085 My parents will charge me if I do not come home on time. 12 00:05:41,015 --> 00:05:42,345 We fuck them! 13 00:06:25,602 --> 00:06:27,642 I did you the cleaning. 14 00:06:28,271 --> 00:06:29,397 I explain to you. 15 00:06:29,522 --> 00:06:32,690 You give me 2 places, you close your jar, 16 00:06:34,277 --> 00:06:35,945 and we make a movie. 17 00:06:36,070 --> 00:06:37,614 I do not like science fiction. 18 00:06:37,739 --> 00:06:41,618 You swallow yourself completely. It's a realistic movie. 19 00:06:41,743 --> 00:06:42,858 I do not like that. 20 00:06:44,370 --> 00:06:45,413 I do not love you either. 21 00:06:45,538 --> 00:06:46,664 But if. 22 00:06:46,789 --> 00:06:48,285 No ! 23 00:06:48,666 --> 00:06:50,585 Be nice, otherwise I do not invite you. 24 00:06:50,710 --> 00:06:52,743 I do not want to go out with you! 25 00:06:54,130 --> 00:06:55,507 I have to go. 26 00:06:59,385 --> 00:07:02,096 It's the Niqueur. Support a little. 27 00:07:02,222 --> 00:07:03,966 He will catch us! 28 00:07:07,060 --> 00:07:08,561 Where are your things? 29 00:07:08,686 --> 00:07:11,013 - I almost got it. - She would have got you. 30 00:07:11,564 --> 00:07:13,558 Just below the navel. 31 00:07:14,776 --> 00:07:16,853 I let everything flow in my boots. 32 00:07:17,904 --> 00:07:19,322 There is a movie ... 33 00:07:19,447 --> 00:07:20,949 We have to listen to it? 34 00:07:21,074 --> 00:07:23,743 We are happy to have of his news. 35 00:07:23,868 --> 00:07:25,787 Those guys who get out of space 36 00:07:25,912 --> 00:07:27,831 steal the souls of humans. 37 00:07:27,956 --> 00:07:32,585 A girl and a guy are trying to prevent everyone. 38 00:07:32,710 --> 00:07:33,753 So ? 39 00:07:33,878 --> 00:07:35,213 The girl falls asleep ... 40 00:07:35,338 --> 00:07:37,166 and she too becomes a monster! 41 00:07:37,715 --> 00:07:39,175 He stays with her? 42 00:07:39,300 --> 00:07:41,886 Yes. I said to the guy: "Balance the chick!" 43 00:07:42,011 --> 00:07:44,222 We do not bother a girl 44 00:07:44,347 --> 00:07:46,057 when we want to save the rest of the world. 45 00:07:46,182 --> 00:07:47,225 Hold on... 46 00:07:48,393 --> 00:07:52,641 And if the boy loved him, if she represents everything for him? 47 00:07:53,189 --> 00:07:56,974 If it represents everything for him, he does not drop it. 48 00:08:01,281 --> 00:08:02,990 Bullshit, all right. 49 00:08:03,491 --> 00:08:04,951 We had to walk around. 50 00:08:05,076 --> 00:08:07,070 In your opinion, what do we do? 51 00:08:13,084 --> 00:08:15,670 Well, come on, terminus, Niqueur. 52 00:08:15,795 --> 00:08:16,838 H , Dude ... 53 00:08:18,590 --> 00:08:20,417 Look a little bit down. 54 00:08:27,557 --> 00:08:29,883 But, it's Dude, the king of the sales pitch! 55 00:08:33,188 --> 00:08:35,940 We let you out without your nurses? 56 00:08:36,608 --> 00:08:37,817 Did you see the girl? 57 00:08:37,942 --> 00:08:40,778 You are good in fraud from Mexico? 58 00:08:42,697 --> 00:08:45,492 Tell me about me. I wets my panties! 59 00:08:45,617 --> 00:08:48,036 You are jealous because I speak 2 languages. 60 00:08:48,161 --> 00:08:50,830 You speak no known language. 61 00:08:52,373 --> 00:08:53,869 The puta! 62 00:08:58,630 --> 00:09:01,883 You are beautiful tonight, on T r sa. 63 00:09:02,008 --> 00:09:03,468 I have a cudgel that even you, 64 00:09:03,593 --> 00:09:05,470 it would be hard to swallow! 65 00:09:06,137 --> 00:09:08,345 You talk to my sister. Do you want me to kill you? 66 00:09:09,974 --> 00:09:12,264 Well, come on, let's go. 67 00:09:50,348 --> 00:09:52,057 Stop, she has hair on fire! 68 00:09:54,477 --> 00:09:56,387 She has hair on fire! 69 00:10:19,043 --> 00:10:20,587 Where do we go? 70 00:10:21,379 --> 00:10:23,254 It's madly romantic. 71 00:10:24,924 --> 00:10:26,882 Ramne me. 72 00:10:27,302 --> 00:10:29,176 How did you take it? 73 00:10:34,559 --> 00:10:35,675 Shit ! 74 00:10:44,569 --> 00:10:47,026 You missed the girls on the way! 75 00:10:49,115 --> 00:10:50,158 Shit ! 76 00:11:17,143 --> 00:11:19,184 I'm going to do it, this Dude. 77 00:11:45,213 --> 00:11:46,329 Go away. 78 00:11:48,341 --> 00:11:50,093 The big skate of farewell? 79 00:11:50,218 --> 00:11:52,262 - Between one second. - And your parents ? 80 00:11:52,387 --> 00:11:54,297 It's a graveyard inside! 81 00:11:56,015 --> 00:11:57,517 There are resurrects! 82 00:11:57,642 --> 00:11:59,683 Always on time. 83 00:12:00,061 --> 00:12:02,636 It was for you to have the newspaper earlier. 84 00:12:04,941 --> 00:12:07,318 I would have done better to kiss you outside. 85 00:12:07,443 --> 00:12:08,903 It is not serious. 86 00:12:20,248 --> 00:12:23,748 - Did you have the welcoming committee? - With the fanfare! 87 00:13:47,919 --> 00:13:53,424 You see how she has well wrapped the dough around? 88 00:13:54,801 --> 00:13:57,969 Looks like there are small veins inside. 89 00:13:58,972 --> 00:14:01,432 If you want my personal opinion, 90 00:14:01,558 --> 00:14:04,844 it's partly due sausage fat 91 00:14:05,854 --> 00:14:09,687 and partly to the touch angular of his hands. 92 00:14:10,900 --> 00:14:14,068 My mother makes me like a everyday. 93 00:14:15,238 --> 00:14:20,067 She says to me: "Guards always one in the pocket. " 94 00:14:20,451 --> 00:14:24,153 I always have one for to go back when needed. 95 00:14:28,251 --> 00:14:29,450 Hold on ! 96 00:14:31,963 --> 00:14:34,585 We must first feel it. 97 00:14:38,678 --> 00:14:43,804 The eyes, the ears, it's good looking but not that a. 98 00:14:52,275 --> 00:14:54,067 All my new colleagues have the right... 99 00:14:55,737 --> 00:14:57,280 This little lesson. 100 00:14:57,405 --> 00:14:58,573 In the field, 101 00:14:58,698 --> 00:15:00,283 everyone will tell you: 102 00:15:00,408 --> 00:15:04,027 if you know where you are, you know where you are going 103 00:15:04,662 --> 00:15:06,074 Tap the bell. 104 00:15:13,713 --> 00:15:15,920 This woman has golden hands! 105 00:15:19,010 --> 00:15:20,422 Put it in your pocket. 106 00:15:31,856 --> 00:15:33,055 Connard! 107 00:15:35,568 --> 00:15:37,064 I'll tell you something ... 108 00:15:37,904 --> 00:15:40,323 Young people are not like before. 109 00:15:40,448 --> 00:15:42,323 You know what caused all this? 110 00:15:43,326 --> 00:15:44,738 Rock'n'roll! 111 00:15:45,495 --> 00:15:47,247 This music has changed young people 112 00:15:47,372 --> 00:15:49,749 in a band of wolves who drink like holes 113 00:15:49,874 --> 00:15:51,619 and fuck like crazy. 114 00:15:58,132 --> 00:15:59,960 - It's Dude! - Shit ! 115 00:16:29,080 --> 00:16:32,283 Why are you running after me? You love Me ? 116 00:16:33,001 --> 00:16:35,545 You made us a sacred number last night. 117 00:16:35,670 --> 00:16:39,206 Should be more careful. Otherwise, there will be an accident. 118 00:16:41,009 --> 00:16:43,465 Do not play smart with me. 119 00:16:44,471 --> 00:16:46,096 What does he have? 120 00:16:46,514 --> 00:16:48,555 His mother makes them express for him, shabby. 121 00:16:49,267 --> 00:16:50,846 With shit? 122 00:16:52,103 --> 00:16:53,646 Get off the car. 123 00:16:56,191 --> 00:16:57,686 Hands on the door. 124 00:16:59,777 --> 00:17:02,405 These relaxes are wandering with knives. 125 00:17:02,530 --> 00:17:05,532 You would not have a knife on the ground? 126 00:17:06,409 --> 00:17:08,901 - Or a p'tard? - You have to check. 127 00:17:09,370 --> 00:17:10,882 Search his pockets. 128 00:17:13,500 --> 00:17:15,418 Searching well, Junior. 129 00:17:15,543 --> 00:17:18,379 I have dog biscuits of his mother. 130 00:17:20,423 --> 00:17:22,769 His mother prepared them with love. 131 00:17:24,969 --> 00:17:26,012 You know what ? 132 00:17:27,222 --> 00:17:29,429 One of these days, I'll make you dive. 133 00:17:30,475 --> 00:17:33,311 Do it right away. It will save time. 134 00:17:33,686 --> 00:17:34,854 I'll sting you 135 00:17:34,979 --> 00:17:37,649 for something which will be worth the trip. 136 00:17:39,234 --> 00:17:41,560 That day, Dude will lose his smile. 137 00:17:42,195 --> 00:17:44,364 You're so close to lowering your pants 138 00:17:44,489 --> 00:17:47,407 that I already smell when you pee in it. 139 00:17:48,701 --> 00:17:51,371 Will have a pair of balloons to succeed. 140 00:17:57,001 --> 00:18:00,870 I have the means to tie you when I will be pleased. 141 00:18:01,798 --> 00:18:04,290 The jail is too good for a guy like you. 142 00:18:04,926 --> 00:18:06,718 Here, I am at home. 143 00:18:07,804 --> 00:18:11,423 I do not allow anyone to do the law on my territory. 144 00:18:12,559 --> 00:18:14,848 So watch your feathers, my canary. 145 00:18:49,888 --> 00:18:53,886 He looks like your Uncle Charlie but it's not him. 146 00:18:54,976 --> 00:18:57,219 Half of the inhabitants are creatures. 147 00:18:57,687 --> 00:18:59,562 The other half will become it. 148 00:19:01,274 --> 00:19:02,354 Zombies ... 149 00:19:03,818 --> 00:19:07,405 who lead their lives without Feel the slightest emotion. 150 00:19:07,530 --> 00:19:08,990 What he is talking about ? 151 00:19:09,616 --> 00:19:11,574 "The Invasion of the Defiler." 152 00:19:12,410 --> 00:19:14,370 It's a movie, JT. 153 00:19:14,496 --> 00:19:16,915 Take care of your eggs and let us talk about cinoche! 154 00:19:17,040 --> 00:19:17,832 Shut up ! 155 00:19:17,957 --> 00:19:19,918 Or I spit in your hamburger. 156 00:19:20,043 --> 00:19:21,085 Do not worry ... 157 00:19:22,337 --> 00:19:23,963 It would give him at least some taste. 158 00:19:24,088 --> 00:19:25,423 What time is the film? 159 00:19:25,548 --> 00:19:26,925 Speak to me more like this. 160 00:19:27,050 --> 00:19:28,676 9 hours. 161 00:19:28,801 --> 00:19:31,175 9:10 with all the session before. 162 00:19:31,596 --> 00:19:35,433 Anyway, it's that movie. It's not true. 163 00:19:35,558 --> 00:19:37,351 Must see it! 164 00:19:42,023 --> 00:19:43,815 JT, send another coffee. 165 00:19:45,777 --> 00:19:46,986 You do not have a rag? 166 00:19:47,111 --> 00:19:48,655 I'm fifty. 167 00:19:48,780 --> 00:19:50,358 Pass me 49! 168 00:19:51,658 --> 00:19:53,153 It's disgusting. 169 00:19:54,786 --> 00:19:56,115 Do you dream of a coffee? 170 00:19:57,997 --> 00:19:59,196 I want it. 171 00:20:00,124 --> 00:20:01,536 Put two. 172 00:20:01,918 --> 00:20:02,961 The farm ! 173 00:20:13,221 --> 00:20:16,306 You screwed up the fire to the hair of my mouse. 174 00:20:17,100 --> 00:20:19,426 She had to put herself a damn wig. 175 00:20:22,522 --> 00:20:24,729 It looks like my mother. 176 00:20:27,777 --> 00:20:29,818 I thought it was your mother! 177 00:20:33,449 --> 00:20:35,277 Do you know what we are going to do? 178 00:20:36,202 --> 00:20:37,448 You bring the girl 179 00:20:37,871 --> 00:20:41,157 and I spit on the skull to shine. 180 00:20:55,346 --> 00:20:57,257 You kill each other if you have fun, 181 00:20:57,765 --> 00:20:59,843 but not at home, understood? 182 00:21:01,519 --> 00:21:02,801 Repack your crap. 183 00:21:05,565 --> 00:21:09,267 Otherwise, there will be hash Parmentier on the menu tonight. 184 00:21:12,113 --> 00:21:13,312 Come back and sit down. 185 00:21:16,659 --> 00:21:18,203 Excuse me, JT. 186 00:21:24,042 --> 00:21:25,168 Tonight... 187 00:21:25,293 --> 00:21:26,544 at the well of hell. 188 00:21:26,669 --> 00:21:28,755 - 9 hours. - The fruit of hell? 189 00:21:28,880 --> 00:21:30,840 It can be dangerous if ... 190 00:21:30,965 --> 00:21:32,008 Shut up ! 191 00:21:35,386 --> 00:21:37,597 Give me my heart go roller skating. 192 00:21:37,722 --> 00:21:38,886 I do not care ! 193 00:21:39,265 --> 00:21:43,216 You promised. To make him forget that she has more teeth! 194 00:21:44,103 --> 00:21:46,596 Roller skate, huh Teddy? 195 00:21:46,981 --> 00:21:48,940 Watch out that your skirt not too long. 196 00:21:50,276 --> 00:21:53,112 We'll meet again, Dude. 197 00:21:55,073 --> 00:21:56,485 Count on it. 198 00:22:44,247 --> 00:22:45,576 Hi, Donna. 199 00:22:45,999 --> 00:22:47,162 Dudie! 200 00:22:47,625 --> 00:22:48,789 Leave it alone. 201 00:22:49,335 --> 00:22:54,174 Excuse me for last night. I should have to doubt me that they would wait for me. 202 00:22:54,299 --> 00:22:56,008 They want you to come to dinner. 203 00:22:56,426 --> 00:22:57,552 Dsole. 204 00:22:57,677 --> 00:23:00,762 They want to give their version of the facts. 205 00:23:02,140 --> 00:23:03,516 Go away ! 206 00:23:03,641 --> 00:23:05,053 When will we see each other again ? 207 00:23:08,146 --> 00:23:09,981 If we would do roller skates? 208 00:23:10,106 --> 00:23:12,233 You take me skating? 209 00:23:12,358 --> 00:23:13,610 Why not ? 210 00:23:13,776 --> 00:23:16,814 You would not be trying to play me a trick? 211 00:23:17,197 --> 00:23:18,323 No, I swear to you. 212 00:23:18,448 --> 00:23:20,192 There is nothing too much for my Donna. 213 00:23:22,035 --> 00:23:23,613 Pick me up at 8 o'clock. 214 00:23:25,371 --> 00:23:26,915 Say 9 am. 215 00:23:27,874 --> 00:23:29,749 Okay. Ciao. 216 00:24:07,372 --> 00:24:08,997 Holy shit! 217 00:24:09,415 --> 00:24:10,911 Hold it by hand! 218 00:24:11,334 --> 00:24:12,460 Y days 219 00:24:12,585 --> 00:24:15,421 where you piss on both sides at once 220 00:24:15,547 --> 00:24:17,757 and you're aiming for the chiotte 221 00:24:17,882 --> 00:24:20,134 you miss the target every time! 222 00:24:20,260 --> 00:24:21,636 Watch out. 223 00:24:47,620 --> 00:24:49,329 Add a little chocolate! 224 00:24:50,331 --> 00:24:52,372 I have already put some. 225 00:24:54,544 --> 00:24:56,039 It relieved. 226 00:25:07,432 --> 00:25:09,601 It's not so bad, altogether. 227 00:25:09,726 --> 00:25:10,925 Whatever ! 228 00:25:58,650 --> 00:26:00,643 Maybe not so good that a ... 229 00:26:18,962 --> 00:26:20,505 Julie is here. 230 00:26:20,964 --> 00:26:23,716 Yes, with Teddy. Nothing can be done. 231 00:26:24,717 --> 00:26:26,129 Chance, huh? 232 00:26:27,178 --> 00:26:29,088 I beg your pardon. 233 00:26:29,639 --> 00:26:32,842 I thought we were coming skate tonight. 234 00:26:33,977 --> 00:26:35,140 What do we do ? 235 00:27:16,144 --> 00:27:18,563 It's time for couples dancing 236 00:27:18,688 --> 00:27:21,399 with, for starters, a song dediated to Julie 237 00:27:21,524 --> 00:27:23,601 from Niqueur. 238 00:27:24,068 --> 00:27:28,233 "I'd like to hang your head on the wall "by Hasil Adkins. 239 00:27:46,341 --> 00:27:47,717 Excuse me, Donna. 240 00:29:54,177 --> 00:29:56,135 I send you the firemen. 241 00:29:57,055 --> 00:29:58,764 Go get fucked! 242 00:30:13,822 --> 00:30:16,610 - Are you happy with yourself? - Watch out, it's slipping. 243 00:30:46,771 --> 00:30:48,599 I did not express. 244 00:31:26,644 --> 00:31:27,687 What? 245 00:31:28,938 --> 00:31:30,766 What did I tell you? 246 00:31:32,275 --> 00:31:34,233 What did I tell you? 247 00:31:34,986 --> 00:31:36,481 He had me by surprise. 248 00:31:39,240 --> 00:31:41,234 You have a problem. 249 00:31:42,410 --> 00:31:44,329 If you want to be a man, 250 00:31:44,454 --> 00:31:46,664 you'd better take charge of yourself. 251 00:31:46,789 --> 00:31:48,867 Do not count on me. 252 00:31:49,709 --> 00:31:51,335 I will settle that. 253 00:31:55,006 --> 00:31:58,625 At the exit, you always have the air of a poor con. 254 00:31:59,260 --> 00:32:01,633 I'm never passed for a con. 255 00:32:02,305 --> 00:32:03,348 Never ! 256 00:32:05,099 --> 00:32:07,185 You're going to harass me this fuck. 257 00:32:07,310 --> 00:32:09,521 When he drops the guard, 258 00:32:09,646 --> 00:32:11,307 you take the opportunity to finish it! 259 00:32:11,731 --> 00:32:13,310 You did not learn anything? 260 00:32:15,151 --> 00:32:17,320 If you have the misfortune to redo a, 261 00:32:17,445 --> 00:32:20,068 it will remain for me more than to stab you! 262 00:32:20,573 --> 00:32:23,279 I will not hesitate for a second, including ? 263 00:32:26,496 --> 00:32:29,118 I do not want my son the risk of everyone! 264 00:32:38,591 --> 00:32:40,384 Lead as a man. 265 00:32:48,560 --> 00:32:50,849 I'll show you which is the risk. 266 00:33:40,111 --> 00:33:41,986 Never anything good on the radio! 267 00:33:45,408 --> 00:33:46,524 I have an idea. 268 00:33:52,832 --> 00:33:54,344 Play something. 269 00:33:55,001 --> 00:33:57,125 You do not like the music I play. 270 00:33:57,712 --> 00:33:59,457 Play me something. 271 00:34:20,777 --> 00:34:22,914 A group, would not you like it? 272 00:34:25,698 --> 00:34:27,242 No group likes me. 273 00:34:28,618 --> 00:34:30,244 Do not you have an idol? 274 00:34:33,122 --> 00:34:34,404 No, nobody. 275 00:34:34,833 --> 00:34:36,079 There is one. 276 00:34:36,501 --> 00:34:37,617 Not even one. 277 00:34:42,966 --> 00:34:44,478 Link Wray is cool. 278 00:34:50,306 --> 00:34:52,851 - He is known ? - Not at all. 279 00:34:52,976 --> 00:34:55,009 It's cool for him. 280 00:34:58,940 --> 00:35:00,358 If he was so good that a, 281 00:35:00,483 --> 00:35:02,441 he would be known, right? 282 00:35:04,946 --> 00:35:06,322 What are you doing ? 283 00:35:09,117 --> 00:35:10,618 If a guy is good 284 00:35:10,743 --> 00:35:13,152 because he is known, it's shit! 285 00:35:14,038 --> 00:35:16,365 You would not have an idea behind the head? 286 00:35:19,127 --> 00:35:21,500 Play me a romantic thing. 287 00:35:21,963 --> 00:35:23,375 That's what I do ! 288 00:35:31,055 --> 00:35:32,681 Say, he plays well. 289 00:35:34,350 --> 00:35:35,976 It's like throwing the toilet. 290 00:35:38,980 --> 00:35:40,974 If your father saw you there ... 291 00:36:31,699 --> 00:36:32,742 You hit me. 292 00:36:34,077 --> 00:36:36,496 When I hit you, 293 00:36:36,621 --> 00:36:38,116 you will remember. 294 00:36:39,207 --> 00:36:40,959 You think you're a joker. 295 00:36:41,084 --> 00:36:43,327 He plays the comedy, Sergeant. 296 00:36:44,170 --> 00:36:46,211 It seems that you love the sausages. 297 00:36:46,714 --> 00:36:48,293 Here, eat mine. 298 00:36:51,886 --> 00:36:54,597 I would not answer like that, In your place. 299 00:36:54,722 --> 00:36:57,684 Donna's mother may be going to learn 300 00:36:57,809 --> 00:36:58,977 what his daughter was doing 301 00:36:59,102 --> 00:37:00,301 last night. 302 00:37:01,062 --> 00:37:02,438 I have nothing to hide. 303 00:37:02,564 --> 00:37:04,557 - It is true ? - Nothing at all. 304 00:37:06,526 --> 00:37:07,938 Look at that. 305 00:37:08,319 --> 00:37:09,737 If you have nothing to hide, 306 00:37:09,863 --> 00:37:11,987 why did you scratch your last name ? 307 00:37:13,199 --> 00:37:15,118 It's forbidden. 308 00:37:15,243 --> 00:37:17,237 I do not have the name I had. 309 00:37:17,704 --> 00:37:21,323 Give me your handkerchief. I feel like I'm going to cry. 310 00:37:22,041 --> 00:37:24,664 - It was you who wanted it. - You deny your dad? 311 00:37:25,044 --> 00:37:29,174 He did not always offer you tenderness and affection? 312 00:37:29,716 --> 00:37:31,593 The police are not sensitive 313 00:37:31,718 --> 00:37:34,137 to difficulties of today's youth? 314 00:37:34,262 --> 00:37:36,635 We are. Me first. 315 00:37:37,182 --> 00:37:38,892 But your case is desperate 316 00:37:39,017 --> 00:37:40,643 whatever we do there. 317 00:37:40,768 --> 00:37:43,688 Like your father's. 318 00:37:43,813 --> 00:37:48,275 He had his ideas on how to lead things in this world 319 00:37:50,111 --> 00:37:51,863 and I shot it from here, 320 00:37:51,988 --> 00:37:53,823 the tail between the legs. 321 00:37:53,948 --> 00:37:56,238 I will continue the tradition. 322 00:37:58,745 --> 00:38:00,785 Have a good day, Mr. Delaney. 323 00:38:01,998 --> 00:38:04,039 That's for the ab parem bumper. 324 00:38:34,697 --> 00:38:36,442 I'll tell you, Johnny: 325 00:38:36,866 --> 00:38:38,576 we will never get there 326 00:38:38,701 --> 00:38:39,911 without a guitarist. 327 00:38:40,036 --> 00:38:42,908 - Who will be on the guitar? - I will tell you. 328 00:38:45,416 --> 00:38:46,668 Me. 329 00:38:46,793 --> 00:38:47,992 You already play sax. 330 00:38:48,419 --> 00:38:50,247 Nothing prevents me from doubling. 331 00:38:55,009 --> 00:38:56,208 Do not you sit down? 332 00:38:59,931 --> 00:39:00,974 He has picol . 333 00:39:03,226 --> 00:39:04,638 - You're there ? - When you want. 334 00:39:05,186 --> 00:39:06,229 Let's go. 335 00:39:06,938 --> 00:39:07,981 Keep the tempo. 336 00:39:10,191 --> 00:39:12,814 - Leave me alone. - We play. 337 00:39:40,013 --> 00:39:41,638 Nibbler tells me squarely: 338 00:39:42,640 --> 00:39:45,310 "In my arms. You will not regret it !" 339 00:39:45,727 --> 00:39:47,471 He misses a box. 340 00:39:48,271 --> 00:39:52,222 He comes every night to cin ma hoping for a free entry! 341 00:40:06,539 --> 00:40:08,200 You would not be a little too far north? 342 00:40:13,713 --> 00:40:15,131 Where is your partner? 343 00:40:15,256 --> 00:40:17,394 It's nice between chicks. 344 00:40:27,644 --> 00:40:29,970 A chihuahua and a giraffe. 345 00:40:41,074 --> 00:40:44,693 I will stop there, to console you. 346 00:40:55,588 --> 00:40:56,996 You're Mexican ... 347 00:40:57,674 --> 00:41:00,020 yet mom and dad are white. 348 00:41:03,304 --> 00:41:05,390 Your mother got blown up by a mexicon? 349 00:41:05,515 --> 00:41:06,558 Enfoir ! 350 00:41:11,437 --> 00:41:12,897 I am madly in love 351 00:41:13,022 --> 00:41:14,065 fritos. 352 00:41:17,026 --> 00:41:19,649 Shit ! Tommy what do you advise? 353 00:41:20,071 --> 00:41:21,427 I am a drummer. 354 00:41:23,616 --> 00:41:26,322 It sucks. I do not know how we will do. 355 00:41:29,330 --> 00:41:30,826 We take back. 356 00:42:30,225 --> 00:42:32,265 That's it, your business with the blonde? 357 00:42:34,229 --> 00:42:36,898 I fell at the end of the month. 358 00:42:39,943 --> 00:42:42,779 In these cases, dip. 359 00:42:46,366 --> 00:42:47,529 Dip? 360 00:42:49,160 --> 00:42:50,240 What's this ? 361 00:42:51,287 --> 00:42:52,622 You do yo-yo 362 00:42:52,747 --> 00:42:55,286 pulling the end of the string. 363 00:43:05,176 --> 00:43:07,178 I have to tell you something. 364 00:43:07,303 --> 00:43:08,346 Show him. 365 00:43:09,097 --> 00:43:11,719 - Are we making a painting tonight? - I have to revise. 366 00:43:12,559 --> 00:43:14,967 Forget all that bullshit. Come to the cinema. 367 00:43:16,020 --> 00:43:17,063 Go with Niqueur. 368 00:43:17,188 --> 00:43:18,304 He loves that. 369 00:43:18,940 --> 00:43:20,649 I need to talk to you. 370 00:43:25,363 --> 00:43:27,440 Here's Teddy coming back. 371 00:43:30,952 --> 00:43:32,151 What does he want ? 372 00:43:49,262 --> 00:43:51,968 I appreciated our little walk, Donna. 373 00:43:53,433 --> 00:43:55,018 I wanted to tell you... 374 00:43:55,143 --> 00:43:56,561 He hurt you? 375 00:43:56,686 --> 00:43:58,104 I have an idea. 376 00:43:58,229 --> 00:44:00,104 Promise me to keep you alone. 377 00:44:02,108 --> 00:44:03,769 What did he do ? 378 00:44:04,611 --> 00:44:06,355 We have a binge. 379 00:44:07,405 --> 00:44:08,817 What did he do ? 380 00:44:09,282 --> 00:44:11,691 Donna will serve as pi ata . 381 00:44:21,169 --> 00:44:22,997 He rolled me a shovel. 382 00:44:25,673 --> 00:44:27,714 Like this, everyone will be entitled to it. 383 00:44:39,103 --> 00:44:41,642 I hope you did not take your toy. 384 00:44:45,652 --> 00:44:49,900 Do not do anything you regret. He makes you a bluff. 385 00:45:11,719 --> 00:45:14,721 If you do something silly, I am leaving. 386 00:45:17,058 --> 00:45:19,348 See you later, okay? 387 00:45:21,521 --> 00:45:22,601 Come on, Dude ... 388 00:45:23,106 --> 00:45:24,232 There are enough 389 00:45:24,357 --> 00:45:26,267 for everyone. 390 00:45:30,530 --> 00:45:31,942 What's wrong ? 391 00:45:32,740 --> 00:45:34,117 Do you like it more? 392 00:45:36,327 --> 00:45:39,080 Forget my recommendations. 393 00:45:41,457 --> 00:45:43,581 Do not you want to gorge on milkshake? 394 00:46:30,757 --> 00:46:31,956 Good evening, JT. 395 00:46:34,761 --> 00:46:36,168 Good evening, Sergeant. 396 00:47:02,455 --> 00:47:04,164 How much I owe you ? 397 00:47:07,418 --> 00:47:09,079 Thank you, JT. 398 00:47:10,129 --> 00:47:11,172 JT ... 399 00:47:11,589 --> 00:47:13,508 No preferential treatment 400 00:47:13,633 --> 00:47:14,676 with this paum . 401 00:47:15,760 --> 00:47:17,220 You hold a trade. 402 00:47:17,345 --> 00:47:18,388 Do your job. 403 00:47:19,806 --> 00:47:22,724 Otherwise, hygiene services will do a descent. 404 00:47:23,184 --> 00:47:25,474 Doing food is my job. 405 00:47:26,062 --> 00:47:28,139 Law enforcement, it's yours. 406 00:47:29,816 --> 00:47:31,893 Everyone his business, huh? 407 00:47:35,405 --> 00:47:36,686 That's talking. 408 00:47:37,198 --> 00:47:38,444 You shut up. 409 00:47:58,636 --> 00:47:59,717 Do you have a minute? 410 00:48:00,555 --> 00:48:01,967 Yes why ? 411 00:48:05,351 --> 00:48:06,936 It may be unexpected ... 412 00:48:07,061 --> 00:48:08,722 but I wanted to tell you ... 413 00:48:10,106 --> 00:48:11,566 I like your music. 414 00:48:12,358 --> 00:48:13,401 Thank you. 415 00:48:18,072 --> 00:48:19,407 How did you do ? 416 00:48:19,532 --> 00:48:20,648 I did what ? 417 00:48:23,203 --> 00:48:24,662 How do you ... 418 00:48:27,123 --> 00:48:30,956 Do things differently, This is frowned upon. 419 00:48:32,462 --> 00:48:33,630 I started ... 420 00:48:33,755 --> 00:48:34,918 and I stood there. 421 00:48:35,507 --> 00:48:36,549 And then here it is. 422 00:48:39,928 --> 00:48:41,095 You smoke ? 423 00:48:41,221 --> 00:48:42,301 Yeah... 424 00:48:55,360 --> 00:48:57,152 Look, JT. 425 00:49:03,827 --> 00:49:08,406 From this end to the eternity, it was before my birth. 426 00:49:12,126 --> 00:49:15,378 And on the other end until ternity ... 427 00:49:16,005 --> 00:49:18,544 it's after my death. 428 00:49:24,722 --> 00:49:28,258 This fries, that's the time I have left 429 00:49:31,396 --> 00:49:33,224 to do what I have to do. 430 00:49:40,196 --> 00:49:41,656 You did not do anything. 431 00:49:45,493 --> 00:49:47,620 You will spend the rest of your life 432 00:49:47,745 --> 00:49:48,991 in this city. 433 00:49:50,915 --> 00:49:52,375 Then one day, you will die 434 00:49:55,336 --> 00:49:57,460 taking one of my burgers. 435 00:50:01,676 --> 00:50:02,958 And that's all. 436 00:50:15,315 --> 00:50:17,225 I'm happy overall. 437 00:50:17,650 --> 00:50:20,028 There are good and bad plans. 438 00:50:20,153 --> 00:50:22,775 A record company we propose a tour. 439 00:50:24,574 --> 00:50:26,069 And what is the good plan? 440 00:50:27,118 --> 00:50:28,474 Ben, the tour. 441 00:50:30,163 --> 00:50:33,124 What is the wrong plan? 442 00:50:33,249 --> 00:50:34,910 Our guitarist has gone. 443 00:50:36,169 --> 00:50:37,212 Why ? 444 00:50:38,880 --> 00:50:41,049 He pretended not to follow him, 445 00:50:41,174 --> 00:50:42,420 that kind of bullshit. 446 00:50:42,800 --> 00:50:44,130 You play, you told me? 447 00:50:46,596 --> 00:50:48,348 If you can help us, 448 00:50:48,473 --> 00:50:49,968 pass and we try. 449 00:50:51,017 --> 00:50:53,011 If everything sticks well, you do the touring. 450 00:50:54,354 --> 00:50:56,146 And it brought in some money. 451 00:50:56,523 --> 00:50:58,682 Enough for a couple to live? 452 00:51:03,947 --> 00:51:08,693 I think you'll do it because what you hear pisses you off. 453 00:51:10,578 --> 00:51:14,079 I'm tired of these cons who play crap. 454 00:51:14,624 --> 00:51:16,042 I want to play... 455 00:51:16,167 --> 00:51:18,920 a music that fucks scares the public. 456 00:51:24,217 --> 00:51:28,298 This train is here long ago. I missed it. 457 00:51:29,848 --> 00:51:30,974 This time, 458 00:51:31,099 --> 00:51:32,808 I will not miss it. 459 00:51:34,394 --> 00:51:37,147 We are engaged here until the day after tomorrow. 460 00:51:38,648 --> 00:51:41,021 Pass before 9 pm if you want to give it a try. 461 00:51:44,070 --> 00:51:45,898 Okay. Thank you. 462 00:52:08,011 --> 00:52:09,885 Contract with a label. 463 00:52:10,263 --> 00:52:11,544 Running. 464 00:52:13,808 --> 00:52:15,636 And hi the company! 465 00:52:16,686 --> 00:52:19,474 I will never fall on such an occasion. 466 00:52:20,815 --> 00:52:23,438 Girls ... women ... 467 00:52:23,985 --> 00:52:25,278 Glory 468 00:52:25,403 --> 00:52:26,602 and fortune. 469 00:52:26,988 --> 00:52:29,314 Do not say anything, Donna. 470 00:52:30,450 --> 00:52:32,574 You fear that she is bad luck. 471 00:52:34,287 --> 00:52:35,997 No, I would not like 472 00:52:36,122 --> 00:52:38,531 that she is racing and that it falls to the water. 473 00:52:44,339 --> 00:52:46,379 If you need a manager ... 474 00:52:47,133 --> 00:52:49,802 someone who looks after you ... 475 00:52:51,346 --> 00:52:52,514 And if by chance 476 00:52:52,639 --> 00:52:54,348 I have nothing better to do ... 477 00:52:54,724 --> 00:52:57,347 I will not let you down. 478 00:52:58,478 --> 00:52:59,890 We go to the cinema? 479 00:53:01,147 --> 00:53:02,190 I am sorry. 480 00:53:08,279 --> 00:53:09,478 Are you going out with Donna? 481 00:53:18,790 --> 00:53:22,293 You really want to to attend a boy like Dude? 482 00:53:22,418 --> 00:53:23,461 Yes. 483 00:53:23,878 --> 00:53:27,711 His father has abandoned his family. I'm afraid he does the same thing. 484 00:53:28,675 --> 00:53:30,426 They say that for your future. 485 00:53:30,552 --> 00:53:32,462 Good parents do it all. 486 00:53:32,929 --> 00:53:35,098 Since he has no one to guide him, 487 00:53:35,223 --> 00:53:38,593 we are not sure he will know watch over you as a husband. 488 00:53:39,561 --> 00:53:43,096 I know a lot of things about Dude that your informants do not know. 489 00:53:43,731 --> 00:53:44,774 Like what ? 490 00:53:45,692 --> 00:53:47,982 That he is a very talented musician. 491 00:53:49,070 --> 00:53:51,823 He will play in a group under contract, 492 00:53:51,948 --> 00:53:54,025 and it can bring in millions. 493 00:53:54,784 --> 00:53:57,120 You will have our blessing if it happens. 494 00:53:57,245 --> 00:54:00,697 - I suspected it. - If that is not the case ... 495 00:54:02,584 --> 00:54:04,873 it would be good to plan another solution. 496 00:54:08,882 --> 00:54:11,504 This little set suits you perfectly. 497 00:54:18,475 --> 00:54:20,136 I love it. 498 00:54:23,646 --> 00:54:26,399 I hope to bring it back to you before Christmas. 499 00:55:03,269 --> 00:55:05,761 Your thing does not stop jumping. 500 00:55:06,397 --> 00:55:10,396 It's a great idea but she jumped like a kid. 501 00:55:35,718 --> 00:55:38,012 what are we doing beautiful tonight? 502 00:55:38,138 --> 00:55:39,763 All that will make you happy. 503 00:55:40,181 --> 00:55:41,974 I owe you this. 504 00:55:45,019 --> 00:55:47,013 I wish we were going ... 505 00:55:48,231 --> 00:55:49,512 in cinema. 506 00:55:51,484 --> 00:55:52,766 With me ? 507 00:55:54,445 --> 00:55:56,439 Nothing too much for my Dude! 508 00:55:59,284 --> 00:56:00,994 What do you want to see ? 509 00:56:01,119 --> 00:56:03,492 THE INVASION OF THE PROFANATORS 510 00:56:12,213 --> 00:56:13,543 Thank you, Donna. 511 00:56:27,770 --> 00:56:29,848 How many times have you seen this movie? 512 00:56:31,649 --> 00:56:32,895 Fifteen. 513 00:56:34,152 --> 00:56:37,280 During your sleep, they absorb your thoughts, 514 00:56:37,405 --> 00:56:41,071 and you are reborn in a peaceful world. 515 00:56:41,618 --> 00:56:43,411 Everyone is alike. 516 00:56:43,536 --> 00:56:44,818 Right. 517 00:56:46,206 --> 00:56:47,248 What world! 518 00:56:54,380 --> 00:56:56,588 But after, we'll fall asleep. 519 00:56:57,091 --> 00:56:58,134 But no. 520 00:57:15,860 --> 00:57:18,613 I fell asleep and it happened. 521 00:57:19,447 --> 00:57:20,990 A moment of sleep 522 00:57:21,115 --> 00:57:22,492 and the woman I loved 523 00:57:22,617 --> 00:57:24,196 had become an inhuman enemy. 524 00:57:26,371 --> 00:57:28,373 You are in danger! 525 00:57:28,498 --> 00:57:30,959 You do not see? They are chasing us! 526 00:57:31,084 --> 00:57:34,620 They are already there! You are on the list! 527 00:57:35,380 --> 00:57:37,919 You are the next ones on the list! 528 00:57:47,142 --> 00:57:51,223 Why did you ever tell me that your father had gone? 529 00:57:52,438 --> 00:57:53,768 I do not know anything about you 530 00:57:54,732 --> 00:57:57,068 All you need to know about me 531 00:57:57,193 --> 00:57:59,151 I told you a thousand times. 532 00:58:00,071 --> 00:58:02,029 Tell me about your father. 533 00:58:03,825 --> 00:58:06,364 He left me only one thing in inheritance. 534 00:58:06,953 --> 00:58:08,288 What's this ? 535 00:58:08,413 --> 00:58:10,490 You would not like to know it. 536 00:58:20,592 --> 00:58:21,718 Confrontation. 537 00:58:21,843 --> 00:58:25,096 Playground tonight, 9 pm 538 00:58:25,221 --> 00:58:27,140 Get your shovel and bucket? 539 00:58:27,265 --> 00:58:28,600 You will be there. 540 00:58:28,725 --> 00:58:31,436 I would like to make p t s but I have an appointment. 541 00:58:31,561 --> 00:58:33,855 Put it back another day. 542 00:58:33,980 --> 00:58:36,774 I'll put you in the mouth, but another day. 543 00:58:36,900 --> 00:58:38,858 Who prevents you from coming? 544 00:58:41,237 --> 00:58:44,157 It's not even this cod that sticks to your feet. 545 00:58:44,282 --> 00:58:45,694 Mexican slut. 546 00:58:46,159 --> 00:58:47,440 Here we go again. 547 00:58:48,703 --> 00:58:50,163 You like music. 548 00:58:50,538 --> 00:58:52,496 The cucaracha ... 549 00:58:54,083 --> 00:58:55,418 It means cockroach 550 00:58:55,543 --> 00:58:57,003 in espingouin, no? 551 00:58:57,128 --> 00:59:00,006 - You're sleeping with a cockroach! - Do not talk about her. 552 00:59:00,131 --> 00:59:03,635 Why ? You did it the faces of my bitch! 553 00:59:03,760 --> 00:59:05,919 You will not get away with it like that. 554 00:59:15,522 --> 00:59:16,564 Get out. 555 00:59:20,360 --> 00:59:21,402 Tonight. 556 00:59:23,905 --> 00:59:24,948 9 hours. 557 00:59:25,824 --> 00:59:26,866 9 hours. 558 00:59:27,283 --> 00:59:28,827 You'll be there, I know it. 559 00:59:34,290 --> 00:59:37,458 You go a little hard, right? 560 00:59:47,637 --> 00:59:49,761 Why he came, this emmanch ? 561 00:59:50,765 --> 00:59:52,640 A species of challenge. 562 01:00:12,954 --> 01:00:14,580 I thought he was a cop. 563 01:00:15,832 --> 01:00:20,003 Yes. But no-one can not be trusted 564 01:00:20,128 --> 01:00:21,540 nobody. 565 01:00:22,005 --> 01:00:24,793 The whole city was invaded. 566 01:00:25,258 --> 01:00:28,593 How do you want it to happen? to know where is the truth? 567 01:00:30,555 --> 01:00:33,349 Shit ! Even less with his mouse. 568 01:00:33,475 --> 01:00:34,893 How he knew 569 01:00:35,018 --> 01:00:36,895 that she was one of them? 570 01:00:37,479 --> 01:00:39,022 When he kissed her! 571 01:00:42,275 --> 01:00:45,028 It's often like that that we are fixed. 572 01:00:46,779 --> 01:00:47,822 Too late. 573 01:00:48,823 --> 01:00:50,366 It's their thing. 574 01:00:50,909 --> 01:00:52,368 I know girls. 575 01:00:55,413 --> 01:00:57,739 Listen to me, guys. 576 01:00:58,208 --> 01:00:59,917 I've been here for a long time. 577 01:01:01,544 --> 01:01:04,795 Cooking for assholes like you, that was not my dream. 578 01:01:06,966 --> 01:01:09,052 You have to know what you intend 579 01:01:09,177 --> 01:01:10,220 to do. 580 01:01:11,179 --> 01:01:13,885 What you need to know when? 581 01:01:15,809 --> 01:01:18,301 The essential, it is to choose the right moment. 582 01:01:21,272 --> 01:01:23,024 If you do not react in time, 583 01:01:23,149 --> 01:01:24,561 like in your movie, 584 01:01:25,652 --> 01:01:28,737 you arrive too late! 585 01:02:11,948 --> 01:02:13,609 A small question : 586 01:02:14,742 --> 01:02:18,746 What is it when everyone think the son of the sergeant 587 01:02:18,872 --> 01:02:20,581 is the last of the cons? 588 01:02:23,751 --> 01:02:25,670 I will tell you. 589 01:02:25,795 --> 01:02:28,963 People say they do not have nothing to shake the authority. 590 01:02:30,967 --> 01:02:32,711 From my authority. 591 01:02:33,511 --> 01:02:37,095 All because you are incapable to take care of a dirty thug. 592 01:02:38,850 --> 01:02:41,307 - I told you I'll do it. - How? 593 01:02:42,729 --> 01:02:45,019 I offered him a clash tonight. 594 01:02:45,940 --> 01:02:49,026 I would have the friends in support if he does not play the regular game. 595 01:02:50,528 --> 01:02:52,489 The whole city knows that he's a thug. 596 01:02:52,614 --> 01:02:55,569 It would piss me off that my son is having himself. 597 01:02:55,950 --> 01:02:56,993 listen to me. 598 01:02:58,703 --> 01:03:02,073 Everything has nothing to do with your confusion with his father. 599 01:03:03,500 --> 01:03:04,542 Okay ? 600 01:03:07,086 --> 01:03:09,923 I will eliminate Dude for my own reasons. 601 01:03:10,507 --> 01:03:14,292 If I had a cent each time that you find an excuse, 602 01:03:15,804 --> 01:03:18,473 you would at least one million dollars. 603 01:03:19,933 --> 01:03:21,601 You slipped him in the hand 604 01:03:21,726 --> 01:03:23,056 when it will be eliminated. 605 01:03:27,857 --> 01:03:29,400 Who knows 606 01:03:29,526 --> 01:03:30,985 what the devil has niched 607 01:03:31,110 --> 01:03:33,484 in the heart of the man? 608 01:03:36,491 --> 01:03:38,319 Only the shadow knows it! 609 01:03:58,596 --> 01:04:01,516 - What are you doing here? - I have to talk to you. 610 01:04:01,641 --> 01:04:04,263 - What is happening ? - Take a seat. 611 01:04:08,439 --> 01:04:11,441 Your favorite group looking for a new guitarist. 612 01:04:13,236 --> 01:04:15,405 I heard about it. 613 01:04:15,530 --> 01:04:16,942 We are lucky! 614 01:04:17,824 --> 01:04:18,950 How is that? 615 01:04:19,075 --> 01:04:21,077 They signed with a record company. 616 01:04:21,202 --> 01:04:23,659 And they do not play romantic stuff! 617 01:04:24,789 --> 01:04:27,364 I need to talk to my mother about it. 618 01:04:32,297 --> 01:04:35,216 If you wanted me to go with you, 619 01:04:35,341 --> 01:04:37,252 you would ask me to leave my parents. 620 01:04:37,844 --> 01:04:41,514 It's different. It's not your real parents. 621 01:04:41,639 --> 01:04:43,051 No blood relationship. 622 01:04:47,937 --> 01:04:51,188 Do not go to this confrontation. 623 01:04:51,900 --> 01:04:53,526 Come to the club. 624 01:04:53,651 --> 01:04:55,195 Show them a demonstration. 625 01:04:55,987 --> 01:04:57,739 It's worth a try. 626 01:04:57,864 --> 01:05:00,486 We will not have any luck as extraordinary. 627 01:05:02,952 --> 01:05:04,329 Please. 628 01:05:05,455 --> 01:05:07,781 Promise me to find myself tonight. 629 01:05:13,213 --> 01:05:14,838 Please. 630 01:05:17,926 --> 01:05:19,207 I promise. 631 01:06:19,237 --> 01:06:20,483 Ready to die? 632 01:06:22,949 --> 01:06:24,029 Great. 633 01:06:25,869 --> 01:06:27,696 Teddy went too far. 634 01:06:28,913 --> 01:06:30,824 I told you about the club. 635 01:06:31,875 --> 01:06:33,785 I'm talking about the confrontation. 636 01:06:34,961 --> 01:06:37,833 You have nothing retained what did JT tell us? 637 01:06:38,631 --> 01:06:42,167 It's really deep what he said. 638 01:06:45,638 --> 01:06:47,182 Drop the fight. 639 01:06:47,307 --> 01:06:50,894 We have a chance to get out of here and you fuck her in the air for this cunt. 640 01:06:51,019 --> 01:06:54,685 My old man has never faced anything in his life. 641 01:06:55,440 --> 01:06:57,517 He just fled. 642 01:06:59,944 --> 01:07:01,226 I will not run away. 643 01:07:02,739 --> 01:07:04,115 Whether Teddy, 644 01:07:04,240 --> 01:07:07,860 or his father or whoever you want. 645 01:07:31,142 --> 01:07:32,970 Did you bring your velvet glove? 646 01:07:44,155 --> 01:07:45,698 Do you think he will come? 647 01:07:47,659 --> 01:07:50,115 It will be the foot if he comes with his girlfriend. 648 01:07:52,664 --> 01:07:54,704 You know what I'll do with it! 649 01:08:00,839 --> 01:08:02,298 Crush! 650 01:08:04,092 --> 01:08:05,207 He is for me. 651 01:08:09,639 --> 01:08:12,974 You have not broken much lately. 652 01:08:15,603 --> 01:08:18,210 You want that I prove you the opposite? 653 01:08:18,565 --> 01:08:22,729 He made you go for a real lope. 654 01:08:23,778 --> 01:08:25,321 He got lucky. 655 01:08:25,446 --> 01:08:27,820 Do not forget the hair of my sister. 656 01:08:28,449 --> 01:08:32,120 I hope you'll turn him into a mouth 657 01:08:32,245 --> 01:08:34,286 in rare hamburger. 658 01:08:34,998 --> 01:08:36,790 And it will be just a beginning. 659 01:08:42,505 --> 01:08:47,051 I am not always at the head of the pack 660 01:08:47,177 --> 01:08:48,678 but I have no trouble. 661 01:08:48,803 --> 01:08:51,514 Everyone does not care about you. 662 01:08:51,639 --> 01:08:53,598 That's all I ask. 663 01:08:54,434 --> 01:08:56,780 Like that, I do not have them on my back. 664 01:08:57,228 --> 01:09:00,812 I tell you something. They force me to go through. 665 01:09:02,984 --> 01:09:04,563 Balance me one. 666 01:09:05,361 --> 01:09:07,402 You would not even catch a pumpkin. 667 01:09:10,325 --> 01:09:11,367 Reflexes! 668 01:09:19,542 --> 01:09:20,585 Excuse me... 669 01:09:23,588 --> 01:09:24,631 It's nothing. 670 01:09:28,092 --> 01:09:29,338 Do not touch ! 671 01:09:42,148 --> 01:09:43,430 The cow ! 672 01:09:43,817 --> 01:09:46,309 That's huge! 673 01:10:01,876 --> 01:10:06,207 We look like poor idiots. 674 01:10:07,006 --> 01:10:09,130 He will not come! 675 01:10:11,761 --> 01:10:13,221 Where are you going? 676 01:10:22,564 --> 01:10:25,981 Since he is deflating, let's go get it. 677 01:10:55,013 --> 01:10:57,256 I love when you're bar in all directions. 678 01:11:04,230 --> 01:11:05,273 It is 10:45. 679 01:11:08,234 --> 01:11:10,069 You've destroyed this city. 680 01:11:10,195 --> 01:11:12,197 You've tainted Teddy. 681 01:11:12,322 --> 01:11:13,603 I'm like you. 682 01:11:15,116 --> 01:11:16,659 But you love your music. 683 01:11:18,161 --> 01:11:20,534 So fight for what you love, 684 01:11:21,247 --> 01:11:23,075 not for what you test. 685 01:11:28,421 --> 01:11:30,047 Did you make your decision? 686 01:11:34,177 --> 01:11:38,092 I will go to the club. And that's going to light up! 687 01:11:40,850 --> 01:11:42,678 Do you enjoy the trip? 688 01:14:35,358 --> 01:14:37,402 There is a disc that passes behind! 689 01:14:37,527 --> 01:14:40,445 Cows, they pretend! 690 01:15:13,229 --> 01:15:14,725 Manure! 691 01:15:16,107 --> 01:15:18,184 They play shit. 692 01:15:19,652 --> 01:15:21,446 Music is everything. 693 01:15:21,571 --> 01:15:22,989 Canned. 694 01:15:23,114 --> 01:15:25,325 It was not a reason to do that. 695 01:15:25,450 --> 01:15:27,702 You screwed everything up, 696 01:15:27,827 --> 01:15:29,235 as usual. 697 01:15:32,582 --> 01:15:34,540 You are go ste. You do not care about my dreams. 698 01:15:35,585 --> 01:15:40,414 These are my dreams, not yours. You are going in the direction of the wind. 699 01:16:46,573 --> 01:16:47,615 Connard! 700 01:17:48,551 --> 01:17:52,680 Your daddy is going to spin you a sacr kick in the ass! 701 01:17:56,851 --> 01:17:58,181 No, Teddy! 702 01:18:32,804 --> 01:18:33,884 The veil! 703 01:18:38,476 --> 01:18:40,386 Washcloths like you, I'm shitting it! 704 01:18:44,607 --> 01:18:46,103 Before that goes wrong ... 705 01:18:48,444 --> 01:18:49,988 Let's start with the head-teaser. 706 01:18:56,911 --> 01:18:59,320 Fuck her in the ass, your blowgun! 707 01:20:47,939 --> 01:20:51,024 You think I should to bring him sweets? 708 01:20:52,527 --> 01:20:54,485 It tends to swell. 709 01:20:58,533 --> 01:21:01,025 The p tunias will suffice. 710 01:21:02,996 --> 01:21:04,740 - Or... - Some mustard ? 711 01:21:05,832 --> 01:21:06,958 What? 712 01:21:07,083 --> 01:21:09,409 With mustard or nothing? 713 01:21:10,170 --> 01:21:12,210 Put it in a ton. The sergeant adores a. 714 01:21:14,424 --> 01:21:16,144 Get in the car ! 715 01:21:17,302 --> 01:21:18,428 You have to stop. 716 01:21:18,553 --> 01:21:19,888 But you wanted ... 717 01:21:20,013 --> 01:21:21,093 We are leaving ! 718 01:21:25,393 --> 01:21:27,138 Move on, damn fuck! 719 01:22:07,310 --> 01:22:08,509 Where are you going? 720 01:22:09,813 --> 01:22:11,391 I'm looking for Donna. 721 01:22:12,023 --> 01:22:13,649 There was trouble. 722 01:22:14,192 --> 01:22:16,269 Teddy is dead. 723 01:22:25,578 --> 01:22:27,572 Take me with you, Dude. 724 01:22:28,790 --> 01:22:31,334 You have to carve the road alone. 725 01:22:31,459 --> 01:22:33,127 What am I going to do ? 726 01:22:33,253 --> 01:22:36,714 If you're not here to fuck brothel, I will become cingl . 727 01:22:36,840 --> 01:22:40,340 It's funny for you watching, but it is less so for me. 728 01:22:53,940 --> 01:22:55,601 So, what are you going to do? 729 01:22:56,860 --> 01:23:00,443 I'm going to settle in a alley in the middle of garbage cans. 730 01:23:04,826 --> 01:23:07,662 People throw cool stuff. 731 01:23:15,086 --> 01:23:16,581 Fucking hell. 732 01:23:42,739 --> 01:23:44,779 What are you doing now ? 733 01:23:46,659 --> 01:23:49,780 Let's say we will not do roller skates. 734 01:23:53,958 --> 01:23:55,584 I want to help you. 735 01:23:56,836 --> 01:23:58,830 There is nothing more to do. 736 01:24:01,257 --> 01:24:04,045 I have never believed ask as many problems. 737 01:24:19,484 --> 01:24:21,810 I can not follow you. 738 01:24:24,906 --> 01:24:27,196 You'll be better off without me. 739 01:24:29,953 --> 01:24:31,946 What am I going to become ? 740 01:24:39,712 --> 01:24:42,002 A silhouette that disappears in the mirror. 741 01:25:24,132 --> 01:25:26,624 Faster ! Rattrape me this manure! 742 01:25:32,390 --> 01:25:34,431 This time, I'll get you! 743 01:25:35,977 --> 01:25:37,935 We will see who orders. 744 01:25:42,692 --> 01:25:44,520 Everything has already been too hard! 745 01:25:47,071 --> 01:25:50,073 I should have never sabotage this hood! 746 01:28:05,710 --> 01:28:07,879 I do not know if you do not tell me! 747 01:28:08,004 --> 01:28:11,255 Push your hair back. left. 748 01:28:12,509 --> 01:28:14,549 No, you have a lump on the forehead. 749 01:28:37,534 --> 01:28:41,698 Sometimes we look more con a suitcase without a handle. 750 01:31:56,858 --> 01:31:58,104 You come ? 751 01:32:04,991 --> 01:32:07,281 I stay a little longer. 752 01:32:07,744 --> 01:32:09,951 As you wish. Rest well. 753 01:32:18,796 --> 01:32:21,086 - Did you like? - What? 754 01:32:24,636 --> 01:32:26,429 Did you like the movie? 755 01:32:26,554 --> 01:32:27,884 I just love it. 756 01:32:30,266 --> 01:32:33,469 I come every night. You saw him ? 757 01:32:33,895 --> 01:32:35,730 Yes, kind of. 758 01:32:35,855 --> 01:32:38,817 We harden our hearts. Like granite. 759 01:32:38,942 --> 01:32:40,401 It's when you have to 760 01:32:40,527 --> 01:32:42,320 fight to stay human 761 01:32:42,445 --> 01:32:43,947 that we appreciate 762 01:32:44,072 --> 01:32:46,196 the happiness of being. 763 01:32:46,866 --> 01:32:50,735 To fight to stay human. That's what it's about? 764 01:32:51,830 --> 01:32:53,111 I do not know. 765 01:32:54,749 --> 01:32:56,376 I do not know you. 766 01:32:56,501 --> 01:32:59,045 You did not tell me your name. 767 01:32:59,170 --> 01:33:02,706 If you want to know it, it's ... 768 01:33:04,634 --> 01:33:06,407 Miles. 769 01:33:08,179 --> 01:33:09,924 Thank you, Miles ... 770 01:33:21,568 --> 01:33:23,497 Video subtitling: C.M.C. 51899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.