Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:42:29,166 --> 00:42:30,750
Ti ha chiamato lui?
2
00:42:30,833 --> 00:42:33,291
Sรฌ!
Incredibile! Davvero pazzesco.
3
01:19:26,125 --> 01:19:29,666
Luis, che hai fatto? Sei pazzo?
4
01:19:31,541 --> 01:19:34,083
Perdonami, non so perchรฉ l'ho fattoโฆ
5
01:19:43,833 --> 01:19:45,666
ร stato un momento di follia!
6
01:19:47,666 --> 01:19:49,125
Ti amo, perdonami!
7
01:20:00,250 --> 01:20:02,833
Un'infermiera cosรฌ bellaโฆ
8
01:20:02,916 --> 01:20:05,875
non poteva che lavorare
in un ospedale vicino al mare.
9
01:20:11,666 --> 01:20:12,875
Amicoโฆ
10
01:20:13,541 --> 01:20:16,000
questa volta
te la sei vista proprio brutta.
11
01:20:16,083 --> 01:20:17,625
Anche tu.
12
01:20:18,625 --> 01:20:21,375
Cosa avresti fatto
se ti avessi lasciato orfano?
824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.