All language subtitles for Paravu (2024) S01 EP02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,120 --> 00:01:10,600 You completed the second batch, successfully. 2 00:01:10,720 --> 00:01:12,040 When will you start our training? 3 00:01:12,040 --> 00:01:13,680 If you're ready, we can start immediately. 4 00:01:16,600 --> 00:01:17,240 Get going. 5 00:01:17,600 --> 00:01:18,760 I will leave too. 6 00:01:18,960 --> 00:01:21,640 How can you leave without taking a selfie with us? 7 00:01:24,160 --> 00:01:26,720 Mr. Babji, you too join us. 8 00:01:29,120 --> 00:01:29,800 Come, join us. 9 00:01:34,800 --> 00:01:36,880 That's a good picture. Yeah! 10 00:01:38,240 --> 00:01:41,080 - Swathi, let's click a picture. - Yeah, sure! 11 00:01:41,200 --> 00:01:42,440 Mr. Babji, can you click a picture for us? 12 00:01:42,560 --> 00:01:43,440 Yeah, sure. 13 00:01:48,520 --> 00:01:51,920 Isn't the next youth president, Chandrashekar here? 14 00:01:52,080 --> 00:01:54,080 He went to a meeting. 15 00:01:54,120 --> 00:01:55,560 You are blushing! 16 00:01:55,600 --> 00:01:57,440 Weren't you planning to get engaged this week? 17 00:01:57,440 --> 00:01:58,840 - Congratulations! - Thank you. 18 00:01:59,360 --> 00:02:00,240 Click it. - Yeah. 19 00:02:10,440 --> 00:02:11,600 It’s a bit blurry. 20 00:02:15,320 --> 00:02:19,080 Message: Opposition party member's son Vikram eloped with our community's girl. 21 00:02:21,480 --> 00:02:22,280 Give it. 22 00:02:23,520 --> 00:02:24,640 Mr. Ramayya called. 23 00:02:28,480 --> 00:02:30,160 I will take a leave. I've got some work to do. 24 00:02:32,680 --> 00:02:33,880 Is there any problem? 25 00:02:34,000 --> 00:02:35,720 No, nothing as such. 26 00:02:35,920 --> 00:02:37,360 I will take a leave too. Bye. 27 00:02:48,120 --> 00:02:50,320 Hello, Mr. Subhashyam. It’s me, Babji! 28 00:02:51,200 --> 00:02:52,320 Something just happened here. 29 00:02:57,080 --> 00:02:59,320 Hey, that’s ok. Come in. 30 00:03:18,880 --> 00:03:20,760 Janu, just two minutes. I need to take a call. 31 00:03:24,320 --> 00:03:25,440 I feel frightened. 32 00:03:26,000 --> 00:03:31,200 Hey, don't worry. I’m here. 33 00:03:32,000 --> 00:03:34,720 Everything will be fine by tomorrow. Is that okay? 34 00:03:40,880 --> 00:03:41,800 I will be back in 2 minutes. 35 00:03:56,920 --> 00:03:57,480 Hello, Daddy! 36 00:05:30,160 --> 00:05:31,080 It's our vehicle. 37 00:05:32,920 --> 00:05:35,240 Don't you know which vehicle to stop and which not to? 38 00:05:36,280 --> 00:05:39,320 You seem to be new here. You've to know these. 39 00:05:40,080 --> 00:05:41,640 It's election time. I'm doing my duty. 40 00:05:42,360 --> 00:05:46,240 If you wanna be so good at the job, do it at the polling booth. 41 00:05:49,400 --> 00:05:51,120 Will you stop the vehicle for Chandu? 42 00:05:52,320 --> 00:05:56,480 However, it belongs to Ex MP, Mr. Seshagiri Rao. 43 00:05:56,560 --> 00:06:01,040 Hey. I don't care if it belongs to Ex-MP or Chandu. I have to check it. 44 00:06:02,120 --> 00:06:03,720 Also, why is it here without Chandu? 45 00:06:04,840 --> 00:06:06,040 Is it some new plan? - What did you say? 46 00:06:06,360 --> 00:06:10,040 Chandu isn't in this vehicle? Then who is it? 47 00:06:10,400 --> 00:06:11,800 Why did you stop it as if you know them? 48 00:06:16,000 --> 00:06:18,200 Why did you let them go as soon as he interfered? 49 00:06:19,120 --> 00:06:20,000 It's because of his attitude. 50 00:06:23,080 --> 00:06:25,360 Where is Chandrashekhar? Who are you? 51 00:06:26,560 --> 00:06:30,200 Chandu got down at Piduguralla Centre for some work. 52 00:06:31,240 --> 00:06:32,280 What work does he have there? 53 00:06:32,560 --> 00:06:36,160 He mentioned some work about Mr. MLA Ramayya. 54 00:06:37,240 --> 00:06:39,040 What could it be? 55 00:06:40,440 --> 00:06:43,200 - By the way, who are you? - Chandu is my brother-in-law, Sir. 56 00:06:43,400 --> 00:06:45,920 My name is Pallavi, he is my husband Sudheer. 57 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 - Is it? - We are coming from Hyderabad, sir! 58 00:06:48,640 --> 00:06:52,120 Brother-in-law means, what is your surname? 59 00:06:52,200 --> 00:06:53,720 - It is... - Devulla! 60 00:06:54,280 --> 00:06:56,640 Devulla Satyanarayana is my grand father. 61 00:06:56,880 --> 00:06:57,720 - Oh! 62 00:06:59,080 --> 00:07:00,440 So, you're from Devulla family. 63 00:07:01,200 --> 00:07:03,720 So, you're related to Chandu's mother. 64 00:07:04,080 --> 00:07:04,680 Give me a moment 65 00:07:04,680 --> 00:07:08,440 Pallavi... Is it the Dolly that Chandra Sekhar keeps mentioning about... 66 00:07:08,600 --> 00:07:10,840 Am I right? Do you live in Hyderabad? 67 00:07:10,880 --> 00:07:14,280 This road doesn't head to Guntur. 68 00:07:14,520 --> 00:07:17,160 You should've taken the town route. - Didn't I tell you? 69 00:07:17,280 --> 00:07:20,680 Actually, my GPS wasn't working to take the route inside the town. 70 00:07:20,720 --> 00:07:24,320 So, I felt the highway would be better. - I know the route from here. 71 00:07:24,360 --> 00:07:25,600 Oh, you know. - Okay, sir! 72 00:07:25,960 --> 00:07:29,280 Okay then, drive safe. - Done! 73 00:07:29,960 --> 00:07:32,640 It would be lovely if we informed Swathi madam too. 74 00:07:34,080 --> 00:07:35,720 Swathi? 75 00:07:37,160 --> 00:07:39,480 Didn't Chandra Sekhar tell you about her? 76 00:07:40,000 --> 00:07:43,720 Swathi is a local girl from our caste. 77 00:07:44,040 --> 00:07:49,160 She gives cybercrime training to our Police Department team. 78 00:07:49,680 --> 00:07:52,960 Swathi Madam and Chandra Sekhar are getting married this month end. 79 00:07:54,840 --> 00:07:56,720 Didn't Chandu tell you about this? 80 00:07:56,840 --> 00:07:59,080 Maybe, he did. I think I just forgot it. 81 00:07:59,520 --> 00:08:00,480 - Isn't it? - Okay, okay. 82 00:08:01,840 --> 00:08:05,840 Okay then. You just keep going straight. 83 00:08:06,560 --> 00:08:07,640 Let's go, straight. 84 00:08:08,120 --> 00:08:10,040 Keep going. 85 00:08:10,400 --> 00:08:12,400 Move. Let them go. 86 00:08:13,120 --> 00:08:14,320 Hey, go there. Take it aside. 87 00:08:25,360 --> 00:08:26,640 - Hello! - Hello, madam. 88 00:08:26,880 --> 00:08:28,880 Sir, what happened? Did you find Chandu? 89 00:08:29,320 --> 00:08:32,240 I didn’t find Chandu but I just found his car. 90 00:08:32,440 --> 00:08:35,400 His cousin Dolly brought it. 91 00:08:35,720 --> 00:08:37,240 When asked about it... 92 00:08:37,240 --> 00:08:41,520 She said that he got down at Piduguralla for Ramana's work. 93 00:08:42,280 --> 00:08:45,240 So, he went on Ramayya’s work. Isn't it, what they said? 94 00:08:45,520 --> 00:08:48,160 That bloody Ramayya has done something to my Chandu. I know! 95 00:08:48,360 --> 00:08:50,680 I was sensing this would happen since that fight the other day. 96 00:08:51,360 --> 00:08:54,960 I will deal with this. Bloody Ramayya! He doesn't know about me. 97 00:08:55,360 --> 00:08:56,520 Hey, Madam! 98 00:08:56,560 --> 00:08:59,080 You can leave for the Police Station. I will take care. 99 00:09:06,440 --> 00:09:08,960 Ramayya! Ramayya! 100 00:09:09,640 --> 00:09:10,760 Madam, hold on! 101 00:09:10,760 --> 00:09:12,880 If you touch me again, I will slap you. Move away. 102 00:09:12,920 --> 00:09:15,120 - Madam, stop. You shouldn't step inside. - Hey, go away. 103 00:09:16,680 --> 00:09:17,280 Ramayya! 104 00:09:19,600 --> 00:09:20,400 Ramayya! 105 00:09:22,520 --> 00:09:24,480 Hey Puppy, what brings you here? 106 00:09:25,400 --> 00:09:26,760 Babu, bring some water. 107 00:09:26,800 --> 00:09:27,680 Okay, Sir. 108 00:09:28,200 --> 00:09:30,800 Chandu is not picking up my calls. Where is he? What happened? 109 00:09:31,040 --> 00:09:33,040 Sit down and talk. My neck hurts. 110 00:09:44,440 --> 00:09:45,760 - Hey, babu. - Yes. Sir. 111 00:09:45,760 --> 00:09:47,120 I'm going to Vijayawada for darshan. 112 00:09:48,240 --> 00:09:50,120 - Give this PNR number to Narendra. - Okay, Sir. 113 00:09:50,440 --> 00:09:51,920 Ask him to bring Akhil before I return. 114 00:09:52,680 --> 00:09:53,800 You... 115 00:09:54,160 --> 00:09:55,880 What is it? Do you want to hit me to death? 116 00:09:57,080 --> 00:09:58,520 Will you know about Chandu, if you hit me? 117 00:10:00,280 --> 00:10:01,960 What if you get to know nothing happened to him? 118 00:10:03,880 --> 00:10:07,040 You are doing it for the second time, Puppy. There is no third time. 119 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 Who has the guts to at least touch him in this area? 120 00:10:10,680 --> 00:10:11,920 I will trace him and let you know. You can leave now. 121 00:10:12,920 --> 00:10:15,120 What will happen to him? Nothing. 122 00:10:15,560 --> 00:10:18,720 When you don't know where he is? How do you know, he's fine? 123 00:10:19,040 --> 00:10:20,480 I need to know about Chandu, right now. 124 00:10:20,680 --> 00:10:22,240 He got down at the town for you. 125 00:10:22,400 --> 00:10:25,200 What? What are you talking about? 126 00:10:26,680 --> 00:10:29,120 Well, you are not even in a state to hear me out... 127 00:10:29,160 --> 00:10:30,800 Tell me, I'm all ears. 128 00:10:31,600 --> 00:10:34,000 By the time you return from Vijayawada, there'll be nothing left to search. 129 00:10:34,000 --> 00:10:35,600 If you are planning to do something, do it now. 130 00:10:35,880 --> 00:10:38,320 - Else, just say what you know. - Bloody! 131 00:10:41,040 --> 00:10:43,120 If you utter another word, I will kill you. 132 00:10:46,120 --> 00:10:47,640 I won't tell you about Chandu, even if I knew. 133 00:10:47,920 --> 00:10:48,840 Get lost. 134 00:10:49,440 --> 00:10:50,240 Hey, Babu. Start the car. 135 00:11:00,800 --> 00:11:02,240 This guest house belongs to my friend, Harini. 136 00:11:02,880 --> 00:11:03,800 I asked her last night. 137 00:11:04,440 --> 00:11:06,560 No one else visits here except her colleagues. 138 00:11:08,480 --> 00:11:09,520 Hello, Madam. 139 00:11:10,840 --> 00:11:15,440 - Who is he? -Ranga, the watchman. He stays here. 140 00:11:36,760 --> 00:11:39,520 Everything is ready. Please come, Sir. 141 00:12:01,720 --> 00:12:04,080 Sir, open the boot. I will bring the luggage. 142 00:12:04,320 --> 00:12:05,280 That is not needed. We will bring it. 143 00:12:06,520 --> 00:12:08,640 - How are you doing, uncle? - I'm good, madam. 144 00:12:08,800 --> 00:12:12,320 Harini ma'am told me about your arrival and I got everything ready. 145 00:12:12,520 --> 00:12:16,240 It's been a while. You seem to lose weight after the wedding. 146 00:12:16,800 --> 00:12:19,560 - Can we go inside? - Yes Sir, everything is ready. 147 00:12:19,840 --> 00:12:21,760 - Give me the bag ma'am, I'll bring it in. - That's ok. 148 00:12:23,080 --> 00:12:23,840 Okay, let's go. 149 00:12:29,040 --> 00:12:29,960 Come in, madam. 150 00:12:34,120 --> 00:12:35,640 Ain't no one lived here in the recent times, Ranga? 151 00:12:35,960 --> 00:12:38,800 No madam, who else visits here? Harini Madam visits once a year... 152 00:12:39,200 --> 00:12:41,120 And now you're here. Please sit, Sir. 153 00:12:45,240 --> 00:12:49,400 - Is there a power cut? - I'm not sure. Let me check. 154 00:12:52,920 --> 00:12:56,960 You are very lucky, madam. There is no power cut. 155 00:12:57,240 --> 00:12:59,560 - Do you need anything else, madam? - We'll call you if we need anything. 156 00:13:00,320 --> 00:13:02,520 Sir seems to be very tired. 157 00:13:02,640 --> 00:13:05,320 AC is also working inside, Sir. Please go inside and sleep. 158 00:13:05,400 --> 00:13:06,520 We will if you leave. 159 00:13:08,880 --> 00:13:13,080 - If we need anything, I'll call you Ranga. - Okay, madam. Here's the newspaper. 160 00:13:14,000 --> 00:13:15,480 If you need anything else, please let me know. 161 00:14:08,360 --> 00:14:11,040 - Hi Jayant, how are you? I need help. - Hey, Swathi! 162 00:14:11,640 --> 00:14:14,240 Why did you call me? Didn't I tell you not to call me anymore? 163 00:14:14,560 --> 00:14:15,120 Leave me alone. 164 00:14:15,320 --> 00:14:17,240 Don’t overreact. It's not what you think. 165 00:14:17,360 --> 00:14:18,120 I need some help… 166 00:14:35,240 --> 00:14:38,920 Isn't her name, Swathi? Try 'S'. 167 00:14:43,080 --> 00:14:44,880 Is it that necessary to unlock his phone? 168 00:14:54,440 --> 00:14:55,800 Okay, let's see. 169 00:14:56,040 --> 00:14:58,480 How many of them know that we came here with Chandu? 170 00:14:58,640 --> 00:14:59,680 Chakravarthy. 171 00:15:00,040 --> 00:15:02,000 Constable at the toll gate... 172 00:15:02,040 --> 00:15:03,080 ASI. 173 00:15:03,160 --> 00:15:04,600 Even the lean guy knows. 174 00:15:04,880 --> 00:15:05,720 Swathi too. 175 00:15:07,360 --> 00:15:09,960 They know that he got down for Ramayya's work. 176 00:15:10,160 --> 00:15:11,160 We have to maintain the same. 177 00:15:12,360 --> 00:15:13,640 We came along with Chandu. 178 00:15:14,240 --> 00:15:15,520 Chandu got down at Piduguralla. 179 00:15:15,800 --> 00:15:17,560 We both drove off in his car from there. 180 00:15:18,280 --> 00:15:19,480 Yeah, except Abhi. 181 00:15:21,240 --> 00:15:24,080 By the time you tried to inform Abhi, your phone turned off. 182 00:15:24,400 --> 00:15:26,560 You forgot your charger, so you couldn't. Is that okay? 183 00:15:27,120 --> 00:15:27,800 Now, switch it off. 184 00:15:29,920 --> 00:15:31,800 Abhi won't dig that deep. Simple. 185 00:15:33,120 --> 00:15:35,480 But, there is a risk here. What if someone talks to Abhi? 186 00:15:36,040 --> 00:15:38,040 That's the reason you have to reach there by... 187 00:15:39,120 --> 00:15:40,000 10 or 10.30? 188 00:15:40,720 --> 00:15:42,200 Right at the time of final rights of body. 189 00:15:42,800 --> 00:15:43,800 Everyone will be there by then. 190 00:15:45,720 --> 00:15:47,960 If anyone asks, just say the same thing. 191 00:15:48,680 --> 00:15:49,480 Maintain it the way it is. 192 00:15:49,800 --> 00:15:50,640 What about Chandu? 193 00:15:54,160 --> 00:15:55,000 One thing at a time. 194 00:15:55,760 --> 00:15:57,520 But first, we have to unlock his phone. 195 00:15:58,720 --> 00:16:00,640 That's how we get to know about Chandu's schedule. 196 00:16:01,640 --> 00:16:04,320 So, we have to prove that Chandu is alive. That's the idea. 197 00:16:05,280 --> 00:16:05,680 Yeah. 198 00:16:09,560 --> 00:16:12,240 Check out those unlocking videos. 199 00:16:13,640 --> 00:16:14,920 No, they will format the phone. 200 00:16:15,880 --> 00:16:18,760 Besides the pattern lock, we'll need the information too. 201 00:16:26,600 --> 00:16:28,120 I think I have an idea. 202 00:16:29,840 --> 00:16:30,720 My phone is broken, dude. 203 00:16:31,640 --> 00:16:34,520 Guggu spoiled my phone by unlocking it and playing games repeatedly. 204 00:16:35,480 --> 00:16:37,480 We can get this unlocked with Gugu when visit there 205 00:16:42,760 --> 00:16:43,280 Okay. 206 00:16:44,120 --> 00:16:45,040 Once you unlock it... 207 00:16:45,480 --> 00:16:47,160 Install a fake GPS app in it. 208 00:16:47,520 --> 00:16:48,800 I will send you the link. 209 00:16:49,440 --> 00:16:50,680 Pin GPS location at Vijaywada. 210 00:16:51,920 --> 00:16:53,760 Chandu mentioned about some work in Vijayawada, right? 211 00:16:53,880 --> 00:16:56,080 Do you know anything about Swathi? 212 00:16:58,040 --> 00:17:02,520 Her Instagram profile is private and there's nothing much on Facebook. 213 00:17:04,120 --> 00:17:06,160 Wasn't he mentioning something about her computer shop? 214 00:17:06,440 --> 00:17:07,000 That's it. 215 00:17:08,360 --> 00:17:09,680 It's ok. We will think about her later. 216 00:17:13,560 --> 00:17:16,240 Listen. What do we do about Chandu? 217 00:17:17,600 --> 00:17:19,520 I mean, will we leave him here? 218 00:17:20,600 --> 00:17:23,120 Else, will we take him to Hyderabad with us? 219 00:17:25,880 --> 00:17:27,040 I have an idea. 220 00:17:36,960 --> 00:17:40,160 But, first. We have to do something about this car. 221 00:17:40,760 --> 00:17:43,600 That's important. Everyone knows it here. 222 00:17:48,000 --> 00:17:49,520 What is it Ranga? Is that you? 223 00:17:50,240 --> 00:17:51,360 Yeah, madam, it is me. 224 00:17:51,760 --> 00:17:54,600 Power cuts are common here. Please, don't panic. 225 00:17:55,000 --> 00:17:56,760 What is his problem? I don't understand. 226 00:17:58,120 --> 00:18:00,440 10 minutes... Just 10 minutes is enough. 227 00:18:00,760 --> 00:18:01,880 We can bring Chandu's body inside. 228 00:18:02,720 --> 00:18:04,800 He is loafing around here, idiot. 229 00:18:17,320 --> 00:18:17,920 Ranga! 230 00:18:18,440 --> 00:18:19,240 Yeah, madam. 231 00:18:19,920 --> 00:18:21,440 Can you make a cup of coffee? 232 00:18:21,600 --> 00:18:24,240 Why just one cup, madam? Won't you drink? 233 00:18:24,480 --> 00:18:25,960 Sir won't drink. One is enough. 234 00:18:26,480 --> 00:18:29,200 I will bring packaged milk, madam. The milk here is good. 235 00:18:29,400 --> 00:18:33,440 Tell him to try just one sip. He'll surely like it. Trust me. 236 00:18:33,440 --> 00:18:35,960 No, no, nothing like that. He is allergic to milk. 237 00:18:36,640 --> 00:18:40,000 Strange. How's he allergic to milk? 238 00:18:40,920 --> 00:18:43,200 Anyway, it's none of my business. I'll bring it, madam. 239 00:19:09,040 --> 00:19:09,720 Stay here. 240 00:19:14,000 --> 00:19:15,040 What happened? 241 00:19:16,880 --> 00:19:18,880 What happened, Sudheer? Let's bring the body. 242 00:19:28,720 --> 00:19:29,440 Come, come. 243 00:19:35,120 --> 00:19:36,360 Check out if he has left or not. 244 00:20:05,720 --> 00:20:07,600 No, I will take care. 245 00:20:12,000 --> 00:20:14,680 Hey, wait. Just a minute. I'll come back. - Pallavi, where are you going? 246 00:20:16,040 --> 00:20:16,600 Pallavi! 247 00:20:24,680 --> 00:20:25,600 Come. Come. 248 00:20:39,200 --> 00:20:40,000 Careful. 249 00:21:09,680 --> 00:21:11,240 One moment. You wait here. 250 00:21:11,280 --> 00:21:12,320 I will just... 251 00:21:12,400 --> 00:21:14,240 You wait here. I'll come back. 252 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 Hey! 253 00:22:14,920 --> 00:22:17,200 You leave, I'll clean it. Go, manage him. - He is coming. 254 00:22:18,720 --> 00:22:20,680 You go and manage him, please. 255 00:22:32,400 --> 00:22:34,320 Shouldn't there be another bag? - I took out all the luggage. 256 00:22:36,680 --> 00:22:38,120 Shall I help you with this, madam? - It's okay, Ranga. 257 00:22:52,800 --> 00:22:54,600 Ranga! I don't need coffee now. - Madam! 258 00:22:55,040 --> 00:22:55,920 I'll have it later. 259 00:22:56,080 --> 00:22:58,360 Just call my name and I'll prepare it right away. 260 00:22:59,200 --> 00:23:02,040 I will keep these in the fridge. - I will keep them. You do your chores. 261 00:23:02,320 --> 00:23:03,200 I will call you. - Okay, madam. 262 00:23:04,440 --> 00:23:07,280 Ranga, do you have bedroom keys? We need it for the luggage. 263 00:23:07,520 --> 00:23:11,320 Yes, I do. But it's okay, madam. I'll be right here. They're in safe hands. 264 00:23:11,320 --> 00:23:13,320 No, Ranga. It's better if we have the keys. 265 00:23:13,680 --> 00:23:15,320 I will be right here all the time, madam. - What if something goes missing? 266 00:23:15,760 --> 00:23:17,200 If something goes missing, will you give it? 267 00:23:19,160 --> 00:23:20,040 Give it now. 268 00:23:23,800 --> 00:23:24,560 You can leave. 269 00:23:25,280 --> 00:23:27,160 All the keys are in that bunch, look for it. 270 00:23:46,760 --> 00:23:48,680 Hey, Sudheer! What happened? 271 00:23:49,400 --> 00:23:51,160 Is it paining? 272 00:23:51,680 --> 00:23:52,920 Sit back for a moment. 273 00:23:58,360 --> 00:23:59,120 Have it. 274 00:24:02,120 --> 00:24:03,560 I think it's just a panic attack. 275 00:24:04,040 --> 00:24:05,240 It's alright, just breathe. 276 00:24:05,880 --> 00:24:06,960 - Okay? - Okay. 277 00:24:10,280 --> 00:24:13,720 I will call once the task is done, don't keep calling me 278 00:24:14,520 --> 00:24:17,120 Vasu called me just now, my uncle has expired it seems 279 00:24:18,040 --> 00:24:20,960 Everything is going wrong today, Alright, I will be there tonight 280 00:24:21,360 --> 00:24:26,520 Puppy I stopped here to pickup Dolly Don't tell anyone, my relatives don't like them 281 00:24:26,520 --> 00:24:29,200 My mobile is out of charge, you be careful 282 00:25:37,600 --> 00:25:40,320 Have you lost your mind? What are you sending me? 283 00:25:41,400 --> 00:25:44,000 You asked for it back then and broke up for not giving it. 284 00:25:44,600 --> 00:25:47,600 Now, I have sent it. I need some help. 285 00:25:48,160 --> 00:25:49,480 I will never call you again. 286 00:25:50,120 --> 00:25:53,680 You're crazy. No one can save you. What do you want from me? 287 00:25:53,800 --> 00:25:54,480 This will be the last. 288 00:25:54,960 --> 00:25:57,040 I need 3 sleeping pills. 289 00:25:57,520 --> 00:26:00,440 I will pick them up at Vijayawada, 8:30 AM. 290 00:26:11,400 --> 00:26:12,480 Is it for us? 291 00:26:12,520 --> 00:26:19,000 Do you still doubt it? It's fully loaded with new bullets. Indeed, it's for us. 292 00:26:20,760 --> 00:26:22,200 My grandfather used to have a gun. 293 00:26:23,120 --> 00:26:25,400 I can tell the difference in the smell. 294 00:26:28,840 --> 00:26:29,440 Wait a second. 295 00:26:30,720 --> 00:26:32,240 Why did Chandu come to Hyderabad? 296 00:26:33,200 --> 00:26:35,200 He said something. 297 00:26:35,920 --> 00:26:40,200 Something about batteries, dealership and that he didn't have enough helpers. 298 00:26:44,080 --> 00:26:47,560 May be if we unlock Chandu's mobile We might get more answers 299 00:27:07,520 --> 00:27:13,280 I can't believe that your father has left us all. 300 00:27:13,280 --> 00:27:14,360 Get off me! 301 00:27:15,840 --> 00:27:16,440 Go away. 302 00:27:24,160 --> 00:27:25,200 Long live Seshagiri Rao! 303 00:27:25,720 --> 00:27:26,600 Long live Seshagiri Rao! 304 00:27:27,120 --> 00:27:28,040 Long live Seshagiri Rao! 305 00:27:28,240 --> 00:27:29,840 - Leave me. - Let's go. 306 00:27:30,480 --> 00:27:33,560 You should watch your words. How can you talk like that? 307 00:27:34,080 --> 00:27:36,080 - Look at how much your mother is hurt. - Come. 308 00:27:36,160 --> 00:27:39,600 Stay here. You will start fighting if you see that Vivek again. 309 00:27:39,600 --> 00:27:41,400 He cannot do anything. 310 00:27:41,600 --> 00:27:43,600 We may fight amongst ourselves every day, but... 311 00:27:43,880 --> 00:27:45,920 Don't make us a fool in front of others. Stop talking. 312 00:27:46,120 --> 00:27:48,720 I'm innocent, uncle. You just blame me for everything. 313 00:27:48,960 --> 00:27:51,000 - It's mine, grandpa! - Hey, shut up. You drink this. 314 00:27:51,600 --> 00:27:53,120 Look after him, let's go. 315 00:28:00,480 --> 00:28:01,720 Why did she come here? 316 00:28:06,360 --> 00:28:09,000 Hey, Dolly. Come, come. 317 00:28:13,000 --> 00:28:14,280 Did you call her here? 318 00:28:14,680 --> 00:28:16,560 No dear, I told her not to. 319 00:28:16,760 --> 00:28:20,320 If she steps inside, consider you both dead. 320 00:28:23,880 --> 00:28:27,120 Dolly, how are you? It's been too long. 321 00:28:28,600 --> 00:28:31,800 I didn't expect you here. I was feeling alone. 322 00:28:32,280 --> 00:28:36,240 No one cares about me. Mom keeps asking about you all the time. 323 00:28:37,240 --> 00:28:39,320 Your presence is making me feel very happy. 324 00:28:40,800 --> 00:28:42,760 Hey Gugu, say hi to your aunt Dolly. 325 00:28:43,200 --> 00:28:47,040 No. - Hey, are you Gugu? 326 00:28:47,840 --> 00:28:48,720 Bloody arrogant fellow! 327 00:28:48,800 --> 00:28:52,440 - Go and bring your mom here. - Hey, Radha! Give me the phone. 328 00:28:52,480 --> 00:28:54,840 I'll break your face if you call me Radha again. Go and bring your mom. 329 00:28:54,840 --> 00:28:56,960 - She won't give me. - Go and bring her fast. 330 00:28:57,160 --> 00:28:57,920 Gugu 331 00:28:58,280 --> 00:29:01,080 So, what's up? Which month is it? 332 00:29:02,520 --> 00:29:06,600 I have sent congrats on WhatsApp but you didn't read it. I felt bad. 333 00:29:06,640 --> 00:29:07,480 Sorry, sister. 334 00:29:08,080 --> 00:29:10,920 It's my 3rd month. Can I go inside? 335 00:29:10,960 --> 00:29:15,960 What's inside? Your father warned your mom not to send you inside. 336 00:29:16,440 --> 00:29:19,480 You should not go even if they call you in. Because you are pregnant. 337 00:29:23,240 --> 00:29:24,040 So, what else? 338 00:29:24,800 --> 00:29:27,480 Where is your husband? Did you come here all alone? 339 00:29:33,400 --> 00:29:37,960 We need documents to sell a car but not to get it booked under a case. 340 00:29:39,520 --> 00:29:42,560 All I need is a secondhand car loan. 341 00:29:42,680 --> 00:29:47,760 - Hello, Sir. What do you want? - I need to buy a Sedan car. 342 00:29:49,000 --> 00:29:51,760 What is your budget, Sir? I will find a perfect car for you. 343 00:29:52,120 --> 00:29:53,960 If you want premium ones they are on the other side. 344 00:29:55,320 --> 00:29:58,520 I want to buy it immediately with cash. It's my wife's birthday today. 345 00:29:59,600 --> 00:30:02,200 As you're saying it's urgent, we have a very good car, sir. 346 00:30:02,640 --> 00:30:04,560 If you pay in cash, I'll hand it to you immediately. 347 00:30:09,040 --> 00:30:10,040 This is Skoda Superb sir 348 00:30:10,920 --> 00:30:12,520 It is in extraordinary condition, Sir. 349 00:30:13,440 --> 00:30:15,040 It recently came to our showroom for sale. 350 00:30:15,440 --> 00:30:17,360 It traveled just 10,000 Kilometers. 351 00:30:21,040 --> 00:30:23,040 Is this an accident vehicle? Are any cases registered on it? 352 00:30:23,600 --> 00:30:26,840 No chance, Sir. We don’t sell accident vehicles. 353 00:30:27,400 --> 00:30:29,480 It was bought just 2 months ago. 354 00:30:29,680 --> 00:30:32,520 The customer couldn’t pay the EMI and so the bank sold it to us. 355 00:30:40,040 --> 00:30:43,320 Show me the papers and the boot space. We shall proceed based on that. 356 00:30:43,600 --> 00:30:45,840 Okay, Sir. I'll bring the keys and documents in a minute, Sir. 357 00:30:46,440 --> 00:30:48,200 Did you come with Chandu? 358 00:30:50,040 --> 00:30:52,440 He irritates me with his chatter. 359 00:30:52,800 --> 00:30:55,680 Isn't it an adventure to travel 4 hours with him. 360 00:30:56,320 --> 00:30:59,440 Lekha, come here. You might have heard about Dolly... 361 00:30:59,960 --> 00:31:01,960 - Hey, Gugu. - Do you remember? 362 00:31:02,400 --> 00:31:04,080 Gugu, say sorry to Aunty. 363 00:31:04,440 --> 00:31:06,800 - Sorry, Aunty! - No problem. 364 00:31:07,520 --> 00:31:10,680 - Give it to me. - This kid... 365 00:31:11,040 --> 00:31:13,960 She's from Vijayawada. They got married in America. 366 00:31:14,680 --> 00:31:18,280 They sent us a YouTube link of their wedding. I'm introducing her as a formality. 367 00:31:18,800 --> 00:31:21,040 Lekha, she is Dolly. 368 00:31:23,240 --> 00:31:24,960 - My sister! - Hi! 369 00:31:26,000 --> 00:31:27,120 Woman of her words. 370 00:31:28,280 --> 00:31:33,920 Unlike some people who skipped the dowry amount. 371 00:31:35,880 --> 00:31:39,000 Why do you keep playing with the phone all the time? 372 00:31:40,160 --> 00:31:41,000 Sister, Radha... 373 00:31:41,240 --> 00:31:45,120 She might complain to Vivek. Wait, I'll be back. 374 00:31:52,120 --> 00:31:54,800 Gugu! Why are you sad? 375 00:31:55,640 --> 00:31:57,680 Mom took my phone? 376 00:31:58,440 --> 00:32:01,240 - So what? I can give you my phone. - Hey... really? 377 00:32:19,360 --> 00:32:20,520 These are the documents, Sir. 378 00:32:34,280 --> 00:32:35,920 Everything is fine, but... 379 00:32:36,320 --> 00:32:37,840 I actually have a sentiment. 380 00:32:38,480 --> 00:32:41,120 Superb starts with S, right? 'S' is not good for me. 381 00:32:43,960 --> 00:32:46,120 - This is a Skoda too, right? - Yes, sir. It is R. 382 00:32:46,160 --> 00:32:47,840 R is good for me. 383 00:32:48,800 --> 00:32:51,320 - R means Rapid, right? - Yes. Exactly, Sir. 384 00:32:51,360 --> 00:32:53,880 Open the boot, I want to check. 385 00:32:58,960 --> 00:33:00,120 This will be perfect for you, Sir. 386 00:33:04,360 --> 00:33:05,760 Sir! Sir! 387 00:33:06,240 --> 00:33:08,240 Sir, what do you think? 388 00:33:09,360 --> 00:33:10,120 Everything is good. 389 00:33:11,200 --> 00:33:13,240 Call me when you're ready to deliver it. 390 00:33:13,320 --> 00:33:16,480 - I'll pay in cash. Prepare the docs too. - Okay, sir. 391 00:33:16,760 --> 00:33:18,120 - See you! - Thank you. 392 00:33:27,280 --> 00:33:28,600 Hey, you stupid. 393 00:33:28,760 --> 00:33:30,200 Why are you walking as if you came to a wedding? 394 00:33:30,440 --> 00:33:32,880 My brother is looking for you, go. 395 00:33:38,520 --> 00:33:40,600 - Hey idiot, come here. - Yes, madam. 396 00:33:41,640 --> 00:33:45,800 I have been weeping since morning. Couldn't you give me a coffee? 397 00:33:45,960 --> 00:33:47,000 - Go, get it. - Sure. 398 00:33:47,160 --> 00:33:49,920 Don't get me in these paper cups. Get it in a tumbler for me. 399 00:33:54,440 --> 00:33:57,720 Dolly... Hey, Dolly! 400 00:34:00,600 --> 00:34:03,920 When did you come? You're gutsy enough to be here. 401 00:34:04,080 --> 00:34:06,080 Long live, Seshagiri Rao! 402 00:34:06,800 --> 00:34:09,760 - Long live, Seshagiri Rao! - Are you always on the phone playing? 403 00:34:09,800 --> 00:34:11,840 Long live, Chandra Sekhar! 404 00:34:11,880 --> 00:34:17,480 You drunkard! Why did you say it when my son is alive? 405 00:34:17,560 --> 00:34:21,680 - I'll kill you if I see you again here. - I won't, madam. 406 00:34:21,880 --> 00:34:23,240 Long live, Seshagiri Rao! 407 00:34:23,280 --> 00:34:28,040 - Where is Chandu? - He went to Vijayawada with Sudheer. 408 00:34:28,720 --> 00:34:31,360 What? Your husband is here too? 409 00:34:32,520 --> 00:34:34,280 Did he come here even after knowing all about us? 410 00:34:34,880 --> 00:34:37,200 Not bad. 411 00:34:38,080 --> 00:34:39,440 Did he go with Chandu? 412 00:34:39,920 --> 00:34:42,000 Maybe they went to look out for plots. 413 00:34:42,360 --> 00:34:45,120 We bought a plot recently. 414 00:34:45,440 --> 00:34:49,040 - We have it at a college near Kakani. - Leave my hair. 415 00:34:53,480 --> 00:34:55,320 Aren't you pregnant now? 416 00:34:55,560 --> 00:34:59,280 You can't get in until the ritual is done. It might take an hour, so stay here. 417 00:35:03,640 --> 00:35:04,880 Why don't you respond? 418 00:35:06,160 --> 00:35:11,200 Did you buy any properties or just going with the flow? 419 00:35:11,680 --> 00:35:15,320 - We are looking, Aunty. - You just keep looking... 420 00:35:15,560 --> 00:35:17,760 Look at us. We buy it without any second thought. 421 00:35:17,920 --> 00:35:20,080 Chandu won't stop at all. He is just like that. 422 00:35:20,360 --> 00:35:21,200 Mrs. Lakshmi... 423 00:35:21,200 --> 00:35:24,680 Yeah, coming. I have to take care of every single task. 424 00:35:24,760 --> 00:35:28,320 Everyone is depending on me. Okay, I'm coming. - Where shall I keep these? 425 00:35:29,600 --> 00:35:30,280 Bitch! 426 00:35:45,840 --> 00:35:47,520 Gugu, give me my mobile once. 427 00:35:48,920 --> 00:35:49,520 Take it. 428 00:35:51,440 --> 00:35:54,320 It looks like Uncle Chandu's phone. 429 00:35:55,680 --> 00:35:56,880 Pattern... 430 00:36:01,440 --> 00:36:04,960 - Take this for a moment. - Okay, okay. 431 00:36:52,520 --> 00:36:56,280 - Hey, come out. - Hey, who're you? Move aside, Sir. 432 00:36:57,280 --> 00:36:59,120 - Get down, get down. - Sorry. 433 00:36:59,320 --> 00:37:02,360 Why did you hit my precious bike? Did you see it, Sir? 434 00:37:02,720 --> 00:37:05,720 Look at the way he crashed my bike. All my milk is wasted. 435 00:37:05,880 --> 00:37:06,760 Take them aside. 436 00:37:12,160 --> 00:37:14,200 - Hey, move aside. - Please, sir. Blow it. 437 00:37:15,400 --> 00:37:17,200 Just blow on it for our clarity. 438 00:37:20,040 --> 00:37:22,600 - Sir! - Oh! You got 70. 439 00:37:22,920 --> 00:37:25,720 - Okay then. Vijay, seize the vehicle. - Okay, Sir. 440 00:37:25,760 --> 00:37:27,040 - Sir, sir. - Move aside. 441 00:37:27,440 --> 00:37:29,680 I fought with my wife, so... 442 00:37:30,040 --> 00:37:31,400 Why did you have to drink and drive? 443 00:37:31,760 --> 00:37:32,480 I'm married too. 444 00:37:32,520 --> 00:37:35,120 Sir! What about me? 445 00:37:35,520 --> 00:37:40,440 My milk is wasted. I got wounded. What should I do now? 446 00:37:41,080 --> 00:37:44,480 - What about him? - I will manage sir, I will give money. 447 00:37:48,760 --> 00:37:49,840 Hey, Move aside. 448 00:37:51,920 --> 00:37:52,960 You don't even have a number plate too. 449 00:37:53,440 --> 00:37:54,320 Tell me the vehicle number. 450 00:37:54,800 --> 00:37:56,720 Show me any document that you have. 451 00:37:56,840 --> 00:38:01,840 AP 10 AX 4991 452 00:38:02,080 --> 00:38:07,760 All my documents are at home, Sir. 453 00:38:08,080 --> 00:38:09,760 - I have them on mobile, Sir. - Do something, tell me. 454 00:38:10,720 --> 00:38:12,920 Anekula Nagarjuna, Isn't it? 455 00:38:14,800 --> 00:38:19,640 - Tell me your mobile number. - 9888241038 456 00:38:20,040 --> 00:38:23,920 You'll get a message on your mobile. You can collect your vehicle after a week. 457 00:38:30,000 --> 00:38:30,840 Where is your home? 458 00:38:33,320 --> 00:38:36,720 - Arandalpet, Temple Road sir. - I will find an auto for you, let's go. 459 00:38:37,720 --> 00:38:38,320 Hey, Auto! 460 00:38:58,560 --> 00:39:00,440 - Give this PNR number to Narendra. - Okay, Sir. 461 00:39:00,560 --> 00:39:02,080 Ask him to bring Akhil before I return. 462 00:39:02,360 --> 00:39:04,360 I need 3 sleeping pills. 33903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.