Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,120 --> 00:01:10,600
You completed the
second batch, successfully.
2
00:01:10,720 --> 00:01:12,040
When will you start our training?
3
00:01:12,040 --> 00:01:13,680
If you're ready, we can start immediately.
4
00:01:16,600 --> 00:01:17,240
Get going.
5
00:01:17,600 --> 00:01:18,760
I will leave too.
6
00:01:18,960 --> 00:01:21,640
How can you leave without
taking a selfie with us?
7
00:01:24,160 --> 00:01:26,720
Mr. Babji, you too join us.
8
00:01:29,120 --> 00:01:29,800
Come, join us.
9
00:01:34,800 --> 00:01:36,880
That's a good picture.
Yeah!
10
00:01:38,240 --> 00:01:41,080
- Swathi, let's click a picture.
- Yeah, sure!
11
00:01:41,200 --> 00:01:42,440
Mr. Babji, can you click
a picture for us?
12
00:01:42,560 --> 00:01:43,440
Yeah, sure.
13
00:01:48,520 --> 00:01:51,920
Isn't the next youth president,
Chandrashekar here?
14
00:01:52,080 --> 00:01:54,080
He went to a meeting.
15
00:01:54,120 --> 00:01:55,560
You are blushing!
16
00:01:55,600 --> 00:01:57,440
Weren't you planning to get
engaged this week?
17
00:01:57,440 --> 00:01:58,840
- Congratulations!
- Thank you.
18
00:01:59,360 --> 00:02:00,240
Click it.
- Yeah.
19
00:02:10,440 --> 00:02:11,600
It’s a bit blurry.
20
00:02:15,320 --> 00:02:19,080
Message: Opposition party member's son
Vikram eloped with our community's girl.
21
00:02:21,480 --> 00:02:22,280
Give it.
22
00:02:23,520 --> 00:02:24,640
Mr. Ramayya called.
23
00:02:28,480 --> 00:02:30,160
I will take a leave.
I've got some work to do.
24
00:02:32,680 --> 00:02:33,880
Is there any problem?
25
00:02:34,000 --> 00:02:35,720
No, nothing as such.
26
00:02:35,920 --> 00:02:37,360
I will take a leave too. Bye.
27
00:02:48,120 --> 00:02:50,320
Hello, Mr. Subhashyam.
It’s me, Babji!
28
00:02:51,200 --> 00:02:52,320
Something just happened here.
29
00:02:57,080 --> 00:02:59,320
Hey, that’s ok.
Come in.
30
00:03:18,880 --> 00:03:20,760
Janu, just two minutes.
I need to take a call.
31
00:03:24,320 --> 00:03:25,440
I feel frightened.
32
00:03:26,000 --> 00:03:31,200
Hey, don't worry. I’m here.
33
00:03:32,000 --> 00:03:34,720
Everything will be fine
by tomorrow. Is that okay?
34
00:03:40,880 --> 00:03:41,800
I will be back in 2 minutes.
35
00:03:56,920 --> 00:03:57,480
Hello, Daddy!
36
00:05:30,160 --> 00:05:31,080
It's our vehicle.
37
00:05:32,920 --> 00:05:35,240
Don't you know which vehicle to
stop and which not to?
38
00:05:36,280 --> 00:05:39,320
You seem to be new here.
You've to know these.
39
00:05:40,080 --> 00:05:41,640
It's election time. I'm doing my duty.
40
00:05:42,360 --> 00:05:46,240
If you wanna be so good at the job,
do it at the polling booth.
41
00:05:49,400 --> 00:05:51,120
Will you stop the vehicle for Chandu?
42
00:05:52,320 --> 00:05:56,480
However, it belongs to
Ex MP, Mr. Seshagiri Rao.
43
00:05:56,560 --> 00:06:01,040
Hey. I don't care if it belongs to
Ex-MP or Chandu. I have to check it.
44
00:06:02,120 --> 00:06:03,720
Also, why is it here without Chandu?
45
00:06:04,840 --> 00:06:06,040
Is it some new plan?
- What did you say?
46
00:06:06,360 --> 00:06:10,040
Chandu isn't in this vehicle?
Then who is it?
47
00:06:10,400 --> 00:06:11,800
Why did you stop it
as if you know them?
48
00:06:16,000 --> 00:06:18,200
Why did you let them go
as soon as he interfered?
49
00:06:19,120 --> 00:06:20,000
It's because of his attitude.
50
00:06:23,080 --> 00:06:25,360
Where is Chandrashekhar?
Who are you?
51
00:06:26,560 --> 00:06:30,200
Chandu got down at
Piduguralla Centre for some work.
52
00:06:31,240 --> 00:06:32,280
What work does he have there?
53
00:06:32,560 --> 00:06:36,160
He mentioned some work
about Mr. MLA Ramayya.
54
00:06:37,240 --> 00:06:39,040
What could it be?
55
00:06:40,440 --> 00:06:43,200
- By the way, who are you?
- Chandu is my brother-in-law, Sir.
56
00:06:43,400 --> 00:06:45,920
My name is Pallavi,
he is my husband Sudheer.
57
00:06:45,960 --> 00:06:47,960
- Is it?
- We are coming from Hyderabad, sir!
58
00:06:48,640 --> 00:06:52,120
Brother-in-law means,
what is your surname?
59
00:06:52,200 --> 00:06:53,720
- It is...
- Devulla!
60
00:06:54,280 --> 00:06:56,640
Devulla Satyanarayana is my grand father.
61
00:06:56,880 --> 00:06:57,720
- Oh!
62
00:06:59,080 --> 00:07:00,440
So, you're from Devulla family.
63
00:07:01,200 --> 00:07:03,720
So, you're related to Chandu's mother.
64
00:07:04,080 --> 00:07:04,680
Give me a moment
65
00:07:04,680 --> 00:07:08,440
Pallavi... Is it the Dolly that
Chandra Sekhar keeps mentioning about...
66
00:07:08,600 --> 00:07:10,840
Am I right?
Do you live in Hyderabad?
67
00:07:10,880 --> 00:07:14,280
This road doesn't head to Guntur.
68
00:07:14,520 --> 00:07:17,160
You should've taken the town route.
- Didn't I tell you?
69
00:07:17,280 --> 00:07:20,680
Actually, my GPS wasn't working
to take the route inside the town.
70
00:07:20,720 --> 00:07:24,320
So, I felt the highway would be better.
- I know the route from here.
71
00:07:24,360 --> 00:07:25,600
Oh, you know.
- Okay, sir!
72
00:07:25,960 --> 00:07:29,280
Okay then, drive safe.
- Done!
73
00:07:29,960 --> 00:07:32,640
It would be lovely if we informed
Swathi madam too.
74
00:07:34,080 --> 00:07:35,720
Swathi?
75
00:07:37,160 --> 00:07:39,480
Didn't Chandra Sekhar tell you about her?
76
00:07:40,000 --> 00:07:43,720
Swathi is a local girl from our caste.
77
00:07:44,040 --> 00:07:49,160
She gives cybercrime training
to our Police Department team.
78
00:07:49,680 --> 00:07:52,960
Swathi Madam and Chandra Sekhar
are getting married this month end.
79
00:07:54,840 --> 00:07:56,720
Didn't Chandu tell you about this?
80
00:07:56,840 --> 00:07:59,080
Maybe, he did.
I think I just forgot it.
81
00:07:59,520 --> 00:08:00,480
- Isn't it?
- Okay, okay.
82
00:08:01,840 --> 00:08:05,840
Okay then.
You just keep going straight.
83
00:08:06,560 --> 00:08:07,640
Let's go, straight.
84
00:08:08,120 --> 00:08:10,040
Keep going.
85
00:08:10,400 --> 00:08:12,400
Move. Let them go.
86
00:08:13,120 --> 00:08:14,320
Hey, go there.
Take it aside.
87
00:08:25,360 --> 00:08:26,640
- Hello!
- Hello, madam.
88
00:08:26,880 --> 00:08:28,880
Sir, what happened?
Did you find Chandu?
89
00:08:29,320 --> 00:08:32,240
I didn’t find Chandu but
I just found his car.
90
00:08:32,440 --> 00:08:35,400
His cousin Dolly brought it.
91
00:08:35,720 --> 00:08:37,240
When asked about it...
92
00:08:37,240 --> 00:08:41,520
She said that he got down at
Piduguralla for Ramana's work.
93
00:08:42,280 --> 00:08:45,240
So, he went on Ramayya’s work.
Isn't it, what they said?
94
00:08:45,520 --> 00:08:48,160
That bloody Ramayya has done
something to my Chandu. I know!
95
00:08:48,360 --> 00:08:50,680
I was sensing this would happen
since that fight the other day.
96
00:08:51,360 --> 00:08:54,960
I will deal with this. Bloody Ramayya!
He doesn't know about me.
97
00:08:55,360 --> 00:08:56,520
Hey, Madam!
98
00:08:56,560 --> 00:08:59,080
You can leave for the Police Station.
I will take care.
99
00:09:06,440 --> 00:09:08,960
Ramayya!
Ramayya!
100
00:09:09,640 --> 00:09:10,760
Madam, hold on!
101
00:09:10,760 --> 00:09:12,880
If you touch me again,
I will slap you. Move away.
102
00:09:12,920 --> 00:09:15,120
- Madam, stop. You shouldn't step inside.
- Hey, go away.
103
00:09:16,680 --> 00:09:17,280
Ramayya!
104
00:09:19,600 --> 00:09:20,400
Ramayya!
105
00:09:22,520 --> 00:09:24,480
Hey Puppy, what brings you here?
106
00:09:25,400 --> 00:09:26,760
Babu, bring some water.
107
00:09:26,800 --> 00:09:27,680
Okay, Sir.
108
00:09:28,200 --> 00:09:30,800
Chandu is not picking up my calls.
Where is he? What happened?
109
00:09:31,040 --> 00:09:33,040
Sit down and talk.
My neck hurts.
110
00:09:44,440 --> 00:09:45,760
- Hey, babu.
- Yes. Sir.
111
00:09:45,760 --> 00:09:47,120
I'm going to Vijayawada for darshan.
112
00:09:48,240 --> 00:09:50,120
- Give this PNR number to Narendra.
- Okay, Sir.
113
00:09:50,440 --> 00:09:51,920
Ask him to bring Akhil before I return.
114
00:09:52,680 --> 00:09:53,800
You...
115
00:09:54,160 --> 00:09:55,880
What is it? Do you want to hit me to death?
116
00:09:57,080 --> 00:09:58,520
Will you know about Chandu,
if you hit me?
117
00:10:00,280 --> 00:10:01,960
What if you get to know
nothing happened to him?
118
00:10:03,880 --> 00:10:07,040
You are doing it for the second time, Puppy.
There is no third time.
119
00:10:07,960 --> 00:10:09,960
Who has the guts to at least
touch him in this area?
120
00:10:10,680 --> 00:10:11,920
I will trace him and let you know.
You can leave now.
121
00:10:12,920 --> 00:10:15,120
What will happen to him?
Nothing.
122
00:10:15,560 --> 00:10:18,720
When you don't know where he is?
How do you know, he's fine?
123
00:10:19,040 --> 00:10:20,480
I need to know about Chandu, right now.
124
00:10:20,680 --> 00:10:22,240
He got down at the town for you.
125
00:10:22,400 --> 00:10:25,200
What? What are you talking about?
126
00:10:26,680 --> 00:10:29,120
Well, you are not even in a state
to hear me out...
127
00:10:29,160 --> 00:10:30,800
Tell me, I'm all ears.
128
00:10:31,600 --> 00:10:34,000
By the time you return from Vijayawada,
there'll be nothing left to search.
129
00:10:34,000 --> 00:10:35,600
If you are planning to do
something, do it now.
130
00:10:35,880 --> 00:10:38,320
- Else, just say what you know.
- Bloody!
131
00:10:41,040 --> 00:10:43,120
If you utter another word,
I will kill you.
132
00:10:46,120 --> 00:10:47,640
I won't tell you about Chandu,
even if I knew.
133
00:10:47,920 --> 00:10:48,840
Get lost.
134
00:10:49,440 --> 00:10:50,240
Hey, Babu.
Start the car.
135
00:11:00,800 --> 00:11:02,240
This guest house belongs to
my friend, Harini.
136
00:11:02,880 --> 00:11:03,800
I asked her last night.
137
00:11:04,440 --> 00:11:06,560
No one else visits here
except her colleagues.
138
00:11:08,480 --> 00:11:09,520
Hello, Madam.
139
00:11:10,840 --> 00:11:15,440
- Who is he?
-Ranga, the watchman. He stays here.
140
00:11:36,760 --> 00:11:39,520
Everything is ready.
Please come, Sir.
141
00:12:01,720 --> 00:12:04,080
Sir, open the boot.
I will bring the luggage.
142
00:12:04,320 --> 00:12:05,280
That is not needed.
We will bring it.
143
00:12:06,520 --> 00:12:08,640
- How are you doing, uncle?
- I'm good, madam.
144
00:12:08,800 --> 00:12:12,320
Harini ma'am told me about your arrival
and I got everything ready.
145
00:12:12,520 --> 00:12:16,240
It's been a while. You seem to lose
weight after the wedding.
146
00:12:16,800 --> 00:12:19,560
- Can we go inside?
- Yes Sir, everything is ready.
147
00:12:19,840 --> 00:12:21,760
- Give me the bag ma'am, I'll bring it in.
- That's ok.
148
00:12:23,080 --> 00:12:23,840
Okay, let's go.
149
00:12:29,040 --> 00:12:29,960
Come in, madam.
150
00:12:34,120 --> 00:12:35,640
Ain't no one lived here
in the recent times, Ranga?
151
00:12:35,960 --> 00:12:38,800
No madam, who else visits here?
Harini Madam visits once a year...
152
00:12:39,200 --> 00:12:41,120
And now you're here.
Please sit, Sir.
153
00:12:45,240 --> 00:12:49,400
- Is there a power cut?
- I'm not sure. Let me check.
154
00:12:52,920 --> 00:12:56,960
You are very lucky, madam.
There is no power cut.
155
00:12:57,240 --> 00:12:59,560
- Do you need anything else, madam?
- We'll call you if we need anything.
156
00:13:00,320 --> 00:13:02,520
Sir seems to be very tired.
157
00:13:02,640 --> 00:13:05,320
AC is also working inside, Sir.
Please go inside and sleep.
158
00:13:05,400 --> 00:13:06,520
We will if you leave.
159
00:13:08,880 --> 00:13:13,080
- If we need anything, I'll call you Ranga.
- Okay, madam. Here's the newspaper.
160
00:13:14,000 --> 00:13:15,480
If you need anything else,
please let me know.
161
00:14:08,360 --> 00:14:11,040
- Hi Jayant, how are you? I need help.
- Hey, Swathi!
162
00:14:11,640 --> 00:14:14,240
Why did you call me?
Didn't I tell you not to call me anymore?
163
00:14:14,560 --> 00:14:15,120
Leave me alone.
164
00:14:15,320 --> 00:14:17,240
Don’t overreact.
It's not what you think.
165
00:14:17,360 --> 00:14:18,120
I need some help…
166
00:14:35,240 --> 00:14:38,920
Isn't her name, Swathi?
Try 'S'.
167
00:14:43,080 --> 00:14:44,880
Is it that necessary
to unlock his phone?
168
00:14:54,440 --> 00:14:55,800
Okay, let's see.
169
00:14:56,040 --> 00:14:58,480
How many of them know that
we came here with Chandu?
170
00:14:58,640 --> 00:14:59,680
Chakravarthy.
171
00:15:00,040 --> 00:15:02,000
Constable at the toll gate...
172
00:15:02,040 --> 00:15:03,080
ASI.
173
00:15:03,160 --> 00:15:04,600
Even the lean guy knows.
174
00:15:04,880 --> 00:15:05,720
Swathi too.
175
00:15:07,360 --> 00:15:09,960
They know that he got down
for Ramayya's work.
176
00:15:10,160 --> 00:15:11,160
We have to maintain the same.
177
00:15:12,360 --> 00:15:13,640
We came along with Chandu.
178
00:15:14,240 --> 00:15:15,520
Chandu got down at Piduguralla.
179
00:15:15,800 --> 00:15:17,560
We both drove off in his car from there.
180
00:15:18,280 --> 00:15:19,480
Yeah, except Abhi.
181
00:15:21,240 --> 00:15:24,080
By the time you tried to inform Abhi,
your phone turned off.
182
00:15:24,400 --> 00:15:26,560
You forgot your charger,
so you couldn't. Is that okay?
183
00:15:27,120 --> 00:15:27,800
Now, switch it off.
184
00:15:29,920 --> 00:15:31,800
Abhi won't dig that deep. Simple.
185
00:15:33,120 --> 00:15:35,480
But, there is a risk here.
What if someone talks to Abhi?
186
00:15:36,040 --> 00:15:38,040
That's the reason you have to
reach there by...
187
00:15:39,120 --> 00:15:40,000
10 or 10.30?
188
00:15:40,720 --> 00:15:42,200
Right at the time of final rights of body.
189
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
Everyone will be there by then.
190
00:15:45,720 --> 00:15:47,960
If anyone asks,
just say the same thing.
191
00:15:48,680 --> 00:15:49,480
Maintain it the way it is.
192
00:15:49,800 --> 00:15:50,640
What about Chandu?
193
00:15:54,160 --> 00:15:55,000
One thing at a time.
194
00:15:55,760 --> 00:15:57,520
But first, we have to unlock his phone.
195
00:15:58,720 --> 00:16:00,640
That's how we get to know
about Chandu's schedule.
196
00:16:01,640 --> 00:16:04,320
So, we have to prove that
Chandu is alive. That's the idea.
197
00:16:05,280 --> 00:16:05,680
Yeah.
198
00:16:09,560 --> 00:16:12,240
Check out those unlocking videos.
199
00:16:13,640 --> 00:16:14,920
No, they will format the phone.
200
00:16:15,880 --> 00:16:18,760
Besides the pattern lock,
we'll need the information too.
201
00:16:26,600 --> 00:16:28,120
I think I have an idea.
202
00:16:29,840 --> 00:16:30,720
My phone is broken, dude.
203
00:16:31,640 --> 00:16:34,520
Guggu spoiled my phone by unlocking it
and playing games repeatedly.
204
00:16:35,480 --> 00:16:37,480
We can get this unlocked with Gugu when visit there
205
00:16:42,760 --> 00:16:43,280
Okay.
206
00:16:44,120 --> 00:16:45,040
Once you unlock it...
207
00:16:45,480 --> 00:16:47,160
Install a fake GPS app in it.
208
00:16:47,520 --> 00:16:48,800
I will send you the link.
209
00:16:49,440 --> 00:16:50,680
Pin GPS location at Vijaywada.
210
00:16:51,920 --> 00:16:53,760
Chandu mentioned about
some work in Vijayawada, right?
211
00:16:53,880 --> 00:16:56,080
Do you know anything about Swathi?
212
00:16:58,040 --> 00:17:02,520
Her Instagram profile is private
and there's nothing much on Facebook.
213
00:17:04,120 --> 00:17:06,160
Wasn't he mentioning something
about her computer shop?
214
00:17:06,440 --> 00:17:07,000
That's it.
215
00:17:08,360 --> 00:17:09,680
It's ok. We will think about her later.
216
00:17:13,560 --> 00:17:16,240
Listen. What do we do about Chandu?
217
00:17:17,600 --> 00:17:19,520
I mean, will we leave him here?
218
00:17:20,600 --> 00:17:23,120
Else, will we take him to
Hyderabad with us?
219
00:17:25,880 --> 00:17:27,040
I have an idea.
220
00:17:36,960 --> 00:17:40,160
But, first. We have to do
something about this car.
221
00:17:40,760 --> 00:17:43,600
That's important.
Everyone knows it here.
222
00:17:48,000 --> 00:17:49,520
What is it Ranga? Is that you?
223
00:17:50,240 --> 00:17:51,360
Yeah, madam, it is me.
224
00:17:51,760 --> 00:17:54,600
Power cuts are common here.
Please, don't panic.
225
00:17:55,000 --> 00:17:56,760
What is his problem?
I don't understand.
226
00:17:58,120 --> 00:18:00,440
10 minutes...
Just 10 minutes is enough.
227
00:18:00,760 --> 00:18:01,880
We can bring Chandu's body inside.
228
00:18:02,720 --> 00:18:04,800
He is loafing around here, idiot.
229
00:18:17,320 --> 00:18:17,920
Ranga!
230
00:18:18,440 --> 00:18:19,240
Yeah, madam.
231
00:18:19,920 --> 00:18:21,440
Can you make a cup of coffee?
232
00:18:21,600 --> 00:18:24,240
Why just one cup, madam?
Won't you drink?
233
00:18:24,480 --> 00:18:25,960
Sir won't drink.
One is enough.
234
00:18:26,480 --> 00:18:29,200
I will bring packaged milk, madam.
The milk here is good.
235
00:18:29,400 --> 00:18:33,440
Tell him to try just one sip.
He'll surely like it. Trust me.
236
00:18:33,440 --> 00:18:35,960
No, no, nothing like that.
He is allergic to milk.
237
00:18:36,640 --> 00:18:40,000
Strange. How's he allergic to milk?
238
00:18:40,920 --> 00:18:43,200
Anyway, it's none of my business.
I'll bring it, madam.
239
00:19:09,040 --> 00:19:09,720
Stay here.
240
00:19:14,000 --> 00:19:15,040
What happened?
241
00:19:16,880 --> 00:19:18,880
What happened, Sudheer?
Let's bring the body.
242
00:19:28,720 --> 00:19:29,440
Come, come.
243
00:19:35,120 --> 00:19:36,360
Check out if he has left or not.
244
00:20:05,720 --> 00:20:07,600
No, I will take care.
245
00:20:12,000 --> 00:20:14,680
Hey, wait. Just a minute. I'll come back.
- Pallavi, where are you going?
246
00:20:16,040 --> 00:20:16,600
Pallavi!
247
00:20:24,680 --> 00:20:25,600
Come. Come.
248
00:20:39,200 --> 00:20:40,000
Careful.
249
00:21:09,680 --> 00:21:11,240
One moment.
You wait here.
250
00:21:11,280 --> 00:21:12,320
I will just...
251
00:21:12,400 --> 00:21:14,240
You wait here.
I'll come back.
252
00:22:08,040 --> 00:22:09,040
Hey!
253
00:22:14,920 --> 00:22:17,200
You leave, I'll clean it. Go, manage him.
- He is coming.
254
00:22:18,720 --> 00:22:20,680
You go and manage him, please.
255
00:22:32,400 --> 00:22:34,320
Shouldn't there be another bag?
- I took out all the luggage.
256
00:22:36,680 --> 00:22:38,120
Shall I help you with this, madam?
- It's okay, Ranga.
257
00:22:52,800 --> 00:22:54,600
Ranga! I don't need coffee now.
- Madam!
258
00:22:55,040 --> 00:22:55,920
I'll have it later.
259
00:22:56,080 --> 00:22:58,360
Just call my name and
I'll prepare it right away.
260
00:22:59,200 --> 00:23:02,040
I will keep these in the fridge.
- I will keep them. You do your chores.
261
00:23:02,320 --> 00:23:03,200
I will call you.
- Okay, madam.
262
00:23:04,440 --> 00:23:07,280
Ranga, do you have bedroom keys?
We need it for the luggage.
263
00:23:07,520 --> 00:23:11,320
Yes, I do. But it's okay, madam.
I'll be right here. They're in safe hands.
264
00:23:11,320 --> 00:23:13,320
No, Ranga.
It's better if we have the keys.
265
00:23:13,680 --> 00:23:15,320
I will be right here all the time, madam.
- What if something goes missing?
266
00:23:15,760 --> 00:23:17,200
If something goes missing,
will you give it?
267
00:23:19,160 --> 00:23:20,040
Give it now.
268
00:23:23,800 --> 00:23:24,560
You can leave.
269
00:23:25,280 --> 00:23:27,160
All the keys are in that
bunch, look for it.
270
00:23:46,760 --> 00:23:48,680
Hey, Sudheer!
What happened?
271
00:23:49,400 --> 00:23:51,160
Is it paining?
272
00:23:51,680 --> 00:23:52,920
Sit back for a moment.
273
00:23:58,360 --> 00:23:59,120
Have it.
274
00:24:02,120 --> 00:24:03,560
I think it's just a panic attack.
275
00:24:04,040 --> 00:24:05,240
It's alright, just breathe.
276
00:24:05,880 --> 00:24:06,960
- Okay?
- Okay.
277
00:24:10,280 --> 00:24:13,720
I will call once the task is done, don't keep calling me
278
00:24:14,520 --> 00:24:17,120
Vasu called me just now, my uncle has expired it seems
279
00:24:18,040 --> 00:24:20,960
Everything is going wrong today,
Alright, I will be there tonight
280
00:24:21,360 --> 00:24:26,520
Puppy I stopped here to pickup Dolly
Don't tell anyone, my relatives don't like them
281
00:24:26,520 --> 00:24:29,200
My mobile is out of charge, you be careful
282
00:25:37,600 --> 00:25:40,320
Have you lost your mind?
What are you sending me?
283
00:25:41,400 --> 00:25:44,000
You asked for it back then
and broke up for not giving it.
284
00:25:44,600 --> 00:25:47,600
Now, I have sent it.
I need some help.
285
00:25:48,160 --> 00:25:49,480
I will never call you again.
286
00:25:50,120 --> 00:25:53,680
You're crazy. No one can save you.
What do you want from me?
287
00:25:53,800 --> 00:25:54,480
This will be the last.
288
00:25:54,960 --> 00:25:57,040
I need 3 sleeping pills.
289
00:25:57,520 --> 00:26:00,440
I will pick them up at Vijayawada, 8:30 AM.
290
00:26:11,400 --> 00:26:12,480
Is it for us?
291
00:26:12,520 --> 00:26:19,000
Do you still doubt it? It's fully loaded
with new bullets. Indeed, it's for us.
292
00:26:20,760 --> 00:26:22,200
My grandfather used to have a gun.
293
00:26:23,120 --> 00:26:25,400
I can tell the difference in the smell.
294
00:26:28,840 --> 00:26:29,440
Wait a second.
295
00:26:30,720 --> 00:26:32,240
Why did Chandu come to Hyderabad?
296
00:26:33,200 --> 00:26:35,200
He said something.
297
00:26:35,920 --> 00:26:40,200
Something about batteries, dealership
and that he didn't have enough helpers.
298
00:26:44,080 --> 00:26:47,560
May be if we unlock Chandu's mobile
We might get more answers
299
00:27:07,520 --> 00:27:13,280
I can't believe that
your father has left us all.
300
00:27:13,280 --> 00:27:14,360
Get off me!
301
00:27:15,840 --> 00:27:16,440
Go away.
302
00:27:24,160 --> 00:27:25,200
Long live Seshagiri Rao!
303
00:27:25,720 --> 00:27:26,600
Long live Seshagiri Rao!
304
00:27:27,120 --> 00:27:28,040
Long live Seshagiri Rao!
305
00:27:28,240 --> 00:27:29,840
- Leave me.
- Let's go.
306
00:27:30,480 --> 00:27:33,560
You should watch your words.
How can you talk like that?
307
00:27:34,080 --> 00:27:36,080
- Look at how much your mother is hurt.
- Come.
308
00:27:36,160 --> 00:27:39,600
Stay here. You will start fighting
if you see that Vivek again.
309
00:27:39,600 --> 00:27:41,400
He cannot do anything.
310
00:27:41,600 --> 00:27:43,600
We may fight amongst ourselves
every day, but...
311
00:27:43,880 --> 00:27:45,920
Don't make us a fool in front
of others. Stop talking.
312
00:27:46,120 --> 00:27:48,720
I'm innocent, uncle.
You just blame me for everything.
313
00:27:48,960 --> 00:27:51,000
- It's mine, grandpa!
- Hey, shut up. You drink this.
314
00:27:51,600 --> 00:27:53,120
Look after him, let's go.
315
00:28:00,480 --> 00:28:01,720
Why did she come here?
316
00:28:06,360 --> 00:28:09,000
Hey, Dolly. Come, come.
317
00:28:13,000 --> 00:28:14,280
Did you call her here?
318
00:28:14,680 --> 00:28:16,560
No dear, I told her not to.
319
00:28:16,760 --> 00:28:20,320
If she steps inside,
consider you both dead.
320
00:28:23,880 --> 00:28:27,120
Dolly, how are you?
It's been too long.
321
00:28:28,600 --> 00:28:31,800
I didn't expect you here.
I was feeling alone.
322
00:28:32,280 --> 00:28:36,240
No one cares about me.
Mom keeps asking about you all the time.
323
00:28:37,240 --> 00:28:39,320
Your presence is making me
feel very happy.
324
00:28:40,800 --> 00:28:42,760
Hey Gugu, say hi to your aunt Dolly.
325
00:28:43,200 --> 00:28:47,040
No.
- Hey, are you Gugu?
326
00:28:47,840 --> 00:28:48,720
Bloody arrogant fellow!
327
00:28:48,800 --> 00:28:52,440
- Go and bring your mom here.
- Hey, Radha! Give me the phone.
328
00:28:52,480 --> 00:28:54,840
I'll break your face if you call me
Radha again. Go and bring your mom.
329
00:28:54,840 --> 00:28:56,960
- She won't give me.
- Go and bring her fast.
330
00:28:57,160 --> 00:28:57,920
Gugu
331
00:28:58,280 --> 00:29:01,080
So, what's up?
Which month is it?
332
00:29:02,520 --> 00:29:06,600
I have sent congrats on WhatsApp
but you didn't read it. I felt bad.
333
00:29:06,640 --> 00:29:07,480
Sorry, sister.
334
00:29:08,080 --> 00:29:10,920
It's my 3rd month.
Can I go inside?
335
00:29:10,960 --> 00:29:15,960
What's inside? Your father warned your
mom not to send you inside.
336
00:29:16,440 --> 00:29:19,480
You should not go even if they
call you in. Because you are pregnant.
337
00:29:23,240 --> 00:29:24,040
So, what else?
338
00:29:24,800 --> 00:29:27,480
Where is your husband?
Did you come here all alone?
339
00:29:33,400 --> 00:29:37,960
We need documents to sell a car but
not to get it booked under a case.
340
00:29:39,520 --> 00:29:42,560
All I need is a secondhand car loan.
341
00:29:42,680 --> 00:29:47,760
- Hello, Sir. What do you want?
- I need to buy a Sedan car.
342
00:29:49,000 --> 00:29:51,760
What is your budget, Sir?
I will find a perfect car for you.
343
00:29:52,120 --> 00:29:53,960
If you want premium ones
they are on the other side.
344
00:29:55,320 --> 00:29:58,520
I want to buy it immediately with cash.
It's my wife's birthday today.
345
00:29:59,600 --> 00:30:02,200
As you're saying it's urgent,
we have a very good car, sir.
346
00:30:02,640 --> 00:30:04,560
If you pay in cash,
I'll hand it to you immediately.
347
00:30:09,040 --> 00:30:10,040
This is Skoda Superb sir
348
00:30:10,920 --> 00:30:12,520
It is in extraordinary condition, Sir.
349
00:30:13,440 --> 00:30:15,040
It recently came to our
showroom for sale.
350
00:30:15,440 --> 00:30:17,360
It traveled just 10,000 Kilometers.
351
00:30:21,040 --> 00:30:23,040
Is this an accident vehicle?
Are any cases registered on it?
352
00:30:23,600 --> 00:30:26,840
No chance, Sir.
We don’t sell accident vehicles.
353
00:30:27,400 --> 00:30:29,480
It was bought just 2 months ago.
354
00:30:29,680 --> 00:30:32,520
The customer couldn’t pay the EMI
and so the bank sold it to us.
355
00:30:40,040 --> 00:30:43,320
Show me the papers and the boot space.
We shall proceed based on that.
356
00:30:43,600 --> 00:30:45,840
Okay, Sir. I'll bring the keys
and documents in a minute, Sir.
357
00:30:46,440 --> 00:30:48,200
Did you come with Chandu?
358
00:30:50,040 --> 00:30:52,440
He irritates me with his chatter.
359
00:30:52,800 --> 00:30:55,680
Isn't it an adventure to travel
4 hours with him.
360
00:30:56,320 --> 00:30:59,440
Lekha, come here.
You might have heard about Dolly...
361
00:30:59,960 --> 00:31:01,960
- Hey, Gugu.
- Do you remember?
362
00:31:02,400 --> 00:31:04,080
Gugu, say sorry to Aunty.
363
00:31:04,440 --> 00:31:06,800
- Sorry, Aunty!
- No problem.
364
00:31:07,520 --> 00:31:10,680
- Give it to me.
- This kid...
365
00:31:11,040 --> 00:31:13,960
She's from Vijayawada.
They got married in America.
366
00:31:14,680 --> 00:31:18,280
They sent us a YouTube link of their wedding.
I'm introducing her as a formality.
367
00:31:18,800 --> 00:31:21,040
Lekha, she is Dolly.
368
00:31:23,240 --> 00:31:24,960
- My sister!
- Hi!
369
00:31:26,000 --> 00:31:27,120
Woman of her words.
370
00:31:28,280 --> 00:31:33,920
Unlike some people who skipped
the dowry amount.
371
00:31:35,880 --> 00:31:39,000
Why do you keep playing
with the phone all the time?
372
00:31:40,160 --> 00:31:41,000
Sister, Radha...
373
00:31:41,240 --> 00:31:45,120
She might complain to Vivek.
Wait, I'll be back.
374
00:31:52,120 --> 00:31:54,800
Gugu! Why are you sad?
375
00:31:55,640 --> 00:31:57,680
Mom took my phone?
376
00:31:58,440 --> 00:32:01,240
- So what? I can give you my phone.
- Hey... really?
377
00:32:19,360 --> 00:32:20,520
These are the documents, Sir.
378
00:32:34,280 --> 00:32:35,920
Everything is fine, but...
379
00:32:36,320 --> 00:32:37,840
I actually have a sentiment.
380
00:32:38,480 --> 00:32:41,120
Superb starts with S, right?
'S' is not good for me.
381
00:32:43,960 --> 00:32:46,120
- This is a Skoda too, right?
- Yes, sir. It is R.
382
00:32:46,160 --> 00:32:47,840
R is good for me.
383
00:32:48,800 --> 00:32:51,320
- R means Rapid, right?
- Yes. Exactly, Sir.
384
00:32:51,360 --> 00:32:53,880
Open the boot, I want to check.
385
00:32:58,960 --> 00:33:00,120
This will be perfect for you, Sir.
386
00:33:04,360 --> 00:33:05,760
Sir! Sir!
387
00:33:06,240 --> 00:33:08,240
Sir, what do you think?
388
00:33:09,360 --> 00:33:10,120
Everything is good.
389
00:33:11,200 --> 00:33:13,240
Call me when you're ready to deliver it.
390
00:33:13,320 --> 00:33:16,480
- I'll pay in cash. Prepare the docs too.
- Okay, sir.
391
00:33:16,760 --> 00:33:18,120
- See you!
- Thank you.
392
00:33:27,280 --> 00:33:28,600
Hey, you stupid.
393
00:33:28,760 --> 00:33:30,200
Why are you walking as if
you came to a wedding?
394
00:33:30,440 --> 00:33:32,880
My brother is looking for you, go.
395
00:33:38,520 --> 00:33:40,600
- Hey idiot, come here.
- Yes, madam.
396
00:33:41,640 --> 00:33:45,800
I have been weeping since morning.
Couldn't you give me a coffee?
397
00:33:45,960 --> 00:33:47,000
- Go, get it.
- Sure.
398
00:33:47,160 --> 00:33:49,920
Don't get me in these paper cups.
Get it in a tumbler for me.
399
00:33:54,440 --> 00:33:57,720
Dolly...
Hey, Dolly!
400
00:34:00,600 --> 00:34:03,920
When did you come?
You're gutsy enough to be here.
401
00:34:04,080 --> 00:34:06,080
Long live, Seshagiri Rao!
402
00:34:06,800 --> 00:34:09,760
- Long live, Seshagiri Rao!
- Are you always on the phone playing?
403
00:34:09,800 --> 00:34:11,840
Long live, Chandra Sekhar!
404
00:34:11,880 --> 00:34:17,480
You drunkard! Why did you say it
when my son is alive?
405
00:34:17,560 --> 00:34:21,680
- I'll kill you if I see you again here.
- I won't, madam.
406
00:34:21,880 --> 00:34:23,240
Long live, Seshagiri Rao!
407
00:34:23,280 --> 00:34:28,040
- Where is Chandu?
- He went to Vijayawada with Sudheer.
408
00:34:28,720 --> 00:34:31,360
What? Your husband is here too?
409
00:34:32,520 --> 00:34:34,280
Did he come here even after
knowing all about us?
410
00:34:34,880 --> 00:34:37,200
Not bad.
411
00:34:38,080 --> 00:34:39,440
Did he go with Chandu?
412
00:34:39,920 --> 00:34:42,000
Maybe they went to look
out for plots.
413
00:34:42,360 --> 00:34:45,120
We bought a plot recently.
414
00:34:45,440 --> 00:34:49,040
- We have it at a college near Kakani.
- Leave my hair.
415
00:34:53,480 --> 00:34:55,320
Aren't you pregnant now?
416
00:34:55,560 --> 00:34:59,280
You can't get in until the ritual is done.
It might take an hour, so stay here.
417
00:35:03,640 --> 00:35:04,880
Why don't you respond?
418
00:35:06,160 --> 00:35:11,200
Did you buy any properties
or just going with the flow?
419
00:35:11,680 --> 00:35:15,320
- We are looking, Aunty.
- You just keep looking...
420
00:35:15,560 --> 00:35:17,760
Look at us. We buy it without
any second thought.
421
00:35:17,920 --> 00:35:20,080
Chandu won't stop at all.
He is just like that.
422
00:35:20,360 --> 00:35:21,200
Mrs. Lakshmi...
423
00:35:21,200 --> 00:35:24,680
Yeah, coming. I have to take care
of every single task.
424
00:35:24,760 --> 00:35:28,320
Everyone is depending on me. Okay, I'm coming.
- Where shall I keep these?
425
00:35:29,600 --> 00:35:30,280
Bitch!
426
00:35:45,840 --> 00:35:47,520
Gugu, give me my mobile once.
427
00:35:48,920 --> 00:35:49,520
Take it.
428
00:35:51,440 --> 00:35:54,320
It looks like Uncle Chandu's phone.
429
00:35:55,680 --> 00:35:56,880
Pattern...
430
00:36:01,440 --> 00:36:04,960
- Take this for a moment.
- Okay, okay.
431
00:36:52,520 --> 00:36:56,280
- Hey, come out.
- Hey, who're you? Move aside, Sir.
432
00:36:57,280 --> 00:36:59,120
- Get down, get down.
- Sorry.
433
00:36:59,320 --> 00:37:02,360
Why did you hit my precious bike?
Did you see it, Sir?
434
00:37:02,720 --> 00:37:05,720
Look at the way he crashed my bike.
All my milk is wasted.
435
00:37:05,880 --> 00:37:06,760
Take them aside.
436
00:37:12,160 --> 00:37:14,200
- Hey, move aside.
- Please, sir. Blow it.
437
00:37:15,400 --> 00:37:17,200
Just blow on it for our clarity.
438
00:37:20,040 --> 00:37:22,600
- Sir!
- Oh! You got 70.
439
00:37:22,920 --> 00:37:25,720
- Okay then. Vijay, seize the vehicle.
- Okay, Sir.
440
00:37:25,760 --> 00:37:27,040
- Sir, sir.
- Move aside.
441
00:37:27,440 --> 00:37:29,680
I fought with my wife, so...
442
00:37:30,040 --> 00:37:31,400
Why did you have to drink and drive?
443
00:37:31,760 --> 00:37:32,480
I'm married too.
444
00:37:32,520 --> 00:37:35,120
Sir!
What about me?
445
00:37:35,520 --> 00:37:40,440
My milk is wasted. I got wounded.
What should I do now?
446
00:37:41,080 --> 00:37:44,480
- What about him?
- I will manage sir, I will give money.
447
00:37:48,760 --> 00:37:49,840
Hey, Move aside.
448
00:37:51,920 --> 00:37:52,960
You don't even have
a number plate too.
449
00:37:53,440 --> 00:37:54,320
Tell me the vehicle number.
450
00:37:54,800 --> 00:37:56,720
Show me any document that you have.
451
00:37:56,840 --> 00:38:01,840
AP 10 AX 4991
452
00:38:02,080 --> 00:38:07,760
All my documents are at home, Sir.
453
00:38:08,080 --> 00:38:09,760
- I have them on mobile, Sir.
- Do something, tell me.
454
00:38:10,720 --> 00:38:12,920
Anekula Nagarjuna, Isn't it?
455
00:38:14,800 --> 00:38:19,640
- Tell me your mobile number.
- 9888241038
456
00:38:20,040 --> 00:38:23,920
You'll get a message on your mobile.
You can collect your vehicle after a week.
457
00:38:30,000 --> 00:38:30,840
Where is your home?
458
00:38:33,320 --> 00:38:36,720
- Arandalpet, Temple Road sir.
- I will find an auto for you, let's go.
459
00:38:37,720 --> 00:38:38,320
Hey, Auto!
460
00:38:58,560 --> 00:39:00,440
- Give this PNR number to Narendra.
- Okay, Sir.
461
00:39:00,560 --> 00:39:02,080
Ask him to bring Akhil before I return.
462
00:39:02,360 --> 00:39:04,360
I need 3 sleeping pills.
33903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.