All language subtitles for NCIS Los Angeles - S13E08 - A Land of Wolves.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,572 --> 00:00:09,618 ♪ 2 00:00:26,461 --> 00:00:28,767 [clacking, rustling in distance] 3 00:00:36,645 --> 00:00:38,038 [gunshots] 4 00:00:46,568 --> 00:00:48,700 [gunshots continue] 5 00:00:48,744 --> 00:00:51,007 [shouting in distance] 6 00:01:03,193 --> 00:01:04,368 Okay. Okay. 7 00:01:04,412 --> 00:01:06,196 [speaks Spanish] 8 00:01:09,373 --> 00:01:11,071 Okay? 9 00:01:14,335 --> 00:01:16,119 Okay? 10 00:01:16,163 --> 00:01:18,687 ♪ 11 00:01:36,444 --> 00:01:38,272 [thump] 12 00:01:38,315 --> 00:01:40,187 [clicking, beeping] 13 00:01:46,149 --> 00:01:49,239 Late start for Senior Chief Hanna, 14 00:01:49,283 --> 00:01:51,937 so famous for his "seize the day" proverbs. 15 00:01:51,981 --> 00:01:54,940 What was the one you and my dad always talked about? 16 00:01:54,984 --> 00:01:56,942 "Every morning in Africa a gazelle wakes up, 17 00:01:56,986 --> 00:01:58,988 "and it knows it must outrun the fastest lion 18 00:01:59,031 --> 00:02:00,250 "or it'll be killed. 19 00:02:00,294 --> 00:02:02,905 "Every morning in Africa a lion wakes up, 20 00:02:02,948 --> 00:02:05,342 "and it knows it must run faster than the slowest gazelle 21 00:02:05,386 --> 00:02:07,039 "or it will starve. 22 00:02:07,083 --> 00:02:09,520 But it doesn't matter whether you're the lion or the gazelle." 23 00:02:09,564 --> 00:02:11,653 "When the sun comes up, you better be running." 24 00:02:11,696 --> 00:02:12,654 Come here. 25 00:02:12,697 --> 00:02:14,134 Mm. 26 00:02:14,960 --> 00:02:17,137 - Good to see you, Sam. - Good to see you, too. 27 00:02:17,180 --> 00:02:18,442 When'd you get in, Aliyah? 28 00:02:18,486 --> 00:02:20,357 Little bit ago. Just getting my bearings. 29 00:02:20,401 --> 00:02:23,273 I would have come in and said hello to you earlier, 30 00:02:23,317 --> 00:02:25,275 but you looked - a little preoccupied. - Mm-hmm. 31 00:02:25,319 --> 00:02:27,625 Only easy day was yesterday, huh? 32 00:02:27,669 --> 00:02:29,801 Mm-hmm. Words I live by. 33 00:02:29,845 --> 00:02:32,326 But I had good teachers, so... 34 00:02:33,196 --> 00:02:34,806 How's your old man, anyway? 35 00:02:34,850 --> 00:02:36,547 Still upset about the career change? 36 00:02:36,591 --> 00:02:38,462 He would prefer if I stayed in the Navy forever 37 00:02:38,506 --> 00:02:42,118 and kept climbing, but, uh, I was ready for something new. 38 00:02:42,162 --> 00:02:44,816 Besides, I think civilian life 39 00:02:44,860 --> 00:02:46,470 suits me better. 40 00:02:46,514 --> 00:02:47,906 Well, Master Chief De León 41 00:02:47,950 --> 00:02:50,170 is one of the strongest people I know. 42 00:02:51,693 --> 00:02:53,260 You'll make it through. 43 00:02:53,303 --> 00:02:55,697 You're a hero, Aliyah. 44 00:02:55,740 --> 00:02:58,134 We're honored to have you here. Hmm? 45 00:02:58,178 --> 00:02:59,875 So, when do you meet the admiral 46 00:02:59,918 --> 00:03:03,226 and talk about your temporary additional duty? 47 00:03:03,270 --> 00:03:04,532 Any minute now. 48 00:03:04,575 --> 00:03:06,011 Thought I'd check this place out while I waited. 49 00:03:06,055 --> 00:03:08,579 [phone vibrates] Nice. 50 00:03:08,623 --> 00:03:10,146 [phone chimes] Hmm. 51 00:03:10,190 --> 00:03:11,495 Oh, it looks like his ears were burning. 52 00:03:11,539 --> 00:03:13,628 To be continued, then. 53 00:03:13,671 --> 00:03:15,456 Welcome to OSP. 54 00:03:15,499 --> 00:03:17,501 DEEKS: The Spanish Conquistadores actually named them 55 00:03:17,545 --> 00:03:20,112 the Tarahumara, but they called themselves the Rarámuri, 56 00:03:20,156 --> 00:03:22,027 which means "those that run fast." 57 00:03:22,071 --> 00:03:23,377 And, boy, did they ever. 58 00:03:23,420 --> 00:03:25,030 The fastest runners on the planet, 59 00:03:25,074 --> 00:03:28,425 no small part to these bad boys. 60 00:03:28,469 --> 00:03:30,993 Allow me to officially introduce you to the huaraches. 61 00:03:31,036 --> 00:03:33,300 This, right here-- the purest form of running. 62 00:03:33,343 --> 00:03:35,824 Just you and Planet Earth, au naturel, and that's the thing 63 00:03:35,867 --> 00:03:37,739 about running shoes is the typical running shoe 64 00:03:37,782 --> 00:03:40,829 has so much cushion, it's just an ACL tear waiting to happen. 65 00:03:40,872 --> 00:03:42,483 Right? But not with these bad boys. 66 00:03:42,526 --> 00:03:44,615 In fact, when you are 100%, when you got those legs back, 67 00:03:44,659 --> 00:03:46,051 I'm gonna buy you a pair. 68 00:03:46,095 --> 00:03:48,053 [gasps] Oh, God. Ouch. Okay, well, I guess 69 00:03:48,097 --> 00:03:49,794 I'm still acclimatingto them. 70 00:03:49,838 --> 00:03:51,579 Okay, Marty Prefontaine, 71 00:03:51,622 --> 00:03:53,363 I think I'm good with my Nikes. 72 00:03:53,407 --> 00:03:54,973 Okay. But don't come crying to me 73 00:03:55,017 --> 00:03:56,236 when you get the bunions.[phone vibrates] 74 00:03:56,279 --> 00:03:59,021 I'm sorry, but have you seen your feet? 75 00:03:59,064 --> 00:04:00,979 - Yeah, they're not great. - Mm-mmm. 76 00:04:02,024 --> 00:04:03,765 - Everything all right? - Um... 77 00:04:03,808 --> 00:04:05,723 Kensi's late. 78 00:04:05,767 --> 00:04:06,898 Really? 79 00:04:06,942 --> 00:04:08,596 Deeks, that's great. 80 00:04:08,639 --> 00:04:10,075 [laughs] Congrats! 81 00:04:10,119 --> 00:04:12,513 Oh, no, not-not that kind of late. 82 00:04:12,556 --> 00:04:14,079 She just... 83 00:04:14,123 --> 00:04:16,778 - she hasn't checked in yet. - Oh. 84 00:04:17,561 --> 00:04:18,780 Good morning. 85 00:04:18,823 --> 00:04:20,085 Why do I suddenly feel like 86 00:04:20,129 --> 00:04:21,783 there's nothing good about it? 87 00:04:21,826 --> 00:04:22,871 - SAM: - Admiral. 88 00:04:22,914 --> 00:04:24,916 - What's going on? - Agent De León. 89 00:04:24,960 --> 00:04:26,440 Agent Hanna, where is your partner? 90 00:04:26,483 --> 00:04:28,311 He had to take care of some personal business. 91 00:04:28,355 --> 00:04:30,705 I know that. I'm the one who gave him personal time. 92 00:04:30,748 --> 00:04:33,577 He may have mentioned reconnecting with his sister, 93 00:04:33,621 --> 00:04:37,277 but that's really none of our business, is it?[sighs] 94 00:04:37,320 --> 00:04:38,408 What about Rountree? 95 00:04:38,452 --> 00:04:39,931 Also with his sister. 96 00:04:39,975 --> 00:04:42,107 I'm guessing that Callen and Rountree's absence 97 00:04:42,151 --> 00:04:45,110 is not the reason you're calling us this early. 98 00:04:45,154 --> 00:04:47,548 This morning I received word from Border Patrol 99 00:04:47,591 --> 00:04:49,550 that they had found five bodies 100 00:04:49,593 --> 00:04:52,248 in a remote part of the Jacumba Wilderness Area 101 00:04:52,292 --> 00:04:54,424 near the U.S.- Mexico border. 102 00:04:54,468 --> 00:04:56,426 They had all been shot. 103 00:04:56,470 --> 00:04:57,862 Among the bodies 104 00:04:57,906 --> 00:05:00,474 was one of Raul Fuentes. 105 00:05:00,517 --> 00:05:02,867 Cousin of Benny Gomez. 106 00:05:02,911 --> 00:05:04,565 Benny Gomez-- isn't that the Marine that... 107 00:05:04,608 --> 00:05:05,870 Kensi's investigating. 108 00:05:05,914 --> 00:05:07,219 That's right. NCIS believes that Gomez, 109 00:05:07,263 --> 00:05:08,786 who's based out of Pendleton, has been working 110 00:05:08,830 --> 00:05:11,354 with his cousin Raul and the Campo Cartel 111 00:05:11,398 --> 00:05:13,878 on a human - smuggling ring. - So was she there? 112 00:05:13,922 --> 00:05:15,315 Possible. We don't know. 113 00:05:15,358 --> 00:05:18,056 H-How do... how do-how do we not know? 114 00:05:18,100 --> 00:05:19,362 Did you speak to her - this morning? - No, 115 00:05:19,406 --> 00:05:20,624 I-I didn't hear... 116 00:05:20,668 --> 00:05:22,017 Did anyone hear from her this morning? 117 00:05:22,060 --> 00:05:25,063 No. And we have no means of tracking her right now. 118 00:05:25,107 --> 00:05:26,369 Well, what about her sat phone? 119 00:05:26,413 --> 00:05:28,023 An op of that nature wouldn't allow it. 120 00:05:28,066 --> 00:05:29,981 - Too risky if she got caught. - DEEKS: I'm sorry, 121 00:05:30,025 --> 00:05:32,462 - who-who are you? - My name is Aliyah De León. 122 00:05:32,506 --> 00:05:33,681 Agent De León is 123 00:05:33,724 --> 00:05:36,161 TAD until we are no longer shorthanded. 124 00:05:36,205 --> 00:05:38,338 The only thing that matters right now is where is Kensi. 125 00:05:38,381 --> 00:05:41,341 And the safety of Agent Blye is why we're all here. 126 00:05:41,384 --> 00:05:44,474 But if you can't remain calm, you're going nowhere near this. 127 00:05:44,518 --> 00:05:45,997 I'm calm. 128 00:05:46,041 --> 00:05:47,999 Send me the location. 129 00:05:48,043 --> 00:05:51,829 I have already secured a warrant for Gomez and a chopper, 130 00:05:51,873 --> 00:05:53,657 [phone vibrates]which is standing by 131 00:05:53,701 --> 00:05:56,225 to take the team to the crime scene. 132 00:05:58,836 --> 00:06:00,534 Should I go with him? 133 00:06:00,577 --> 00:06:01,796 No, you and Aliyah pay a visit 134 00:06:01,839 --> 00:06:03,363 to Benny Gomez, see what he knows. 135 00:06:03,406 --> 00:06:04,842 What about Ops? 136 00:06:04,886 --> 00:06:07,192 I know how to run these systems, 137 00:06:07,236 --> 00:06:08,890 Ms. Namazi. It's just that I prefer 138 00:06:08,933 --> 00:06:11,501 some semblance of a chain of command. 139 00:06:11,545 --> 00:06:13,503 But seeing as how other members of this team take sabbaticals 140 00:06:13,547 --> 00:06:17,333 whenever they damn well please, I have no choice. 141 00:06:18,769 --> 00:06:20,467 Let's get to work. 142 00:06:20,510 --> 00:06:22,077 Thank you. 143 00:06:25,689 --> 00:06:26,864 I know. 144 00:06:26,908 --> 00:06:28,692 - I got him. - Agent Hanna, 145 00:06:28,736 --> 00:06:30,912 I should not need to remind you of what happened 146 00:06:30,955 --> 00:06:34,959 the last time this team was anywhere near Mexico. 147 00:06:36,178 --> 00:06:37,919 I'm clear. 148 00:06:46,623 --> 00:06:48,277 [Kensi panting] 149 00:06:49,278 --> 00:06:50,801 Rosa... 150 00:07:15,173 --> 00:07:16,305 Are you? 151 00:07:16,348 --> 00:07:19,003 You wouldn't be here if you were. 152 00:07:19,047 --> 00:07:20,614 You would have left me here to die. 153 00:07:20,657 --> 00:07:22,442 [grunts] Maybe I'm one of the good ones. 154 00:07:22,485 --> 00:07:24,792 No such thing. 155 00:07:24,835 --> 00:07:27,098 Who are you? 156 00:07:27,882 --> 00:07:29,449 My name is Kensi. 157 00:07:29,492 --> 00:07:31,189 I'm an American federal agent. 158 00:07:31,233 --> 00:07:33,583 I'm here to stop a lot of bad people. 159 00:07:33,627 --> 00:07:35,672 - In the cartel? - Yeah. 160 00:07:35,716 --> 00:07:37,500 Did they find out who you really are? 161 00:07:37,544 --> 00:07:40,634 I don't know. But I'm not gonna wait around to find out. 162 00:07:40,677 --> 00:07:42,418 Did we lose them? 163 00:07:42,462 --> 00:07:43,637 [vehicles rumbling] 164 00:07:43,680 --> 00:07:45,813 Rosa, get down, get down. 165 00:07:51,383 --> 00:07:52,515 Get up. Move. 166 00:07:52,559 --> 00:07:53,777 Move, move, move, move. Go. 167 00:07:53,821 --> 00:07:55,431 I'm right behind you. [grunts] 168 00:08:06,834 --> 00:08:08,400 [engine stops] 169 00:08:15,973 --> 00:08:19,324 Been quiet, Agent Namazi. 170 00:08:19,368 --> 00:08:21,239 Was it my backseat driving? 171 00:08:21,283 --> 00:08:23,590 Just going through some scenarios in my head. 172 00:08:23,633 --> 00:08:24,852 I get it. 173 00:08:24,895 --> 00:08:26,854 I mean, you guys are like family here. 174 00:08:26,897 --> 00:08:28,769 Having one of your own missing 175 00:08:28,812 --> 00:08:31,206 and having an agent you barely know 176 00:08:31,249 --> 00:08:33,295 go out into the field with you-- 177 00:08:33,338 --> 00:08:35,384 it would jar me, too. 178 00:08:35,427 --> 00:08:37,212 I know your record. 179 00:08:37,255 --> 00:08:39,257 I trust you. 180 00:08:40,258 --> 00:08:42,434 She'll be fine. Kensi. 181 00:08:42,478 --> 00:08:46,221 Sounds to me like Agent Blye has been in tight spots before. 182 00:08:47,048 --> 00:08:48,789 Oh, yeah. This ain't her first rodeo. 183 00:08:48,832 --> 00:08:51,095 And that's the life we all signed up for. 184 00:08:51,922 --> 00:08:55,143 I know firsthand that sometimes that can be a lot. 185 00:08:55,186 --> 00:08:57,667 Yeah. Yeah, it can be. 186 00:08:59,408 --> 00:09:02,454 So, I'm on your turf. 187 00:09:02,498 --> 00:09:03,891 How do you want to play this? 188 00:09:03,934 --> 00:09:06,328 I'll take the front. You take the back. 189 00:09:06,371 --> 00:09:08,548 Let's do it. 190 00:09:24,781 --> 00:09:26,827 Lance Corporal Gomez, NCIS. 191 00:09:26,870 --> 00:09:29,177 We want to ask you a few questions. 192 00:09:29,220 --> 00:09:30,526 We have a warrant. 193 00:09:30,570 --> 00:09:33,268 We will come in with force if necessary. 194 00:09:33,311 --> 00:09:35,052 FATIMA [continuing in distance]: Benny Gomez? 195 00:09:35,096 --> 00:09:36,706 Federal agent! 196 00:09:37,359 --> 00:09:38,752 [both grunting] 197 00:09:46,107 --> 00:09:47,717 Hey. 198 00:09:52,113 --> 00:09:54,158 [grunting, panting] 199 00:09:54,202 --> 00:09:55,377 Thanks. 200 00:09:55,420 --> 00:09:57,118 Teamwork makes the dream work. 201 00:10:00,382 --> 00:10:03,559 I got to be honest. I can't make anything out of this. 202 00:10:03,603 --> 00:10:06,693 For all we know, Kensi wasn't here. 203 00:10:06,736 --> 00:10:08,608 DEEKS: Or she was, 204 00:10:08,651 --> 00:10:10,653 and now the cartel got her, or-or Kessler... 205 00:10:10,697 --> 00:10:12,524 - Kessler? - What? 206 00:10:12,568 --> 00:10:13,874 Dude, you're spiraling. 207 00:10:16,398 --> 00:10:18,269 What's NCIS's interest in this? 208 00:10:18,313 --> 00:10:20,837 - DEEKS: - A man found here is connected to a case that we're working. 209 00:10:20,881 --> 00:10:22,665 What else can you tell us about the crime scene? 210 00:10:22,709 --> 00:10:24,406 Several bodies, some shot in the back, 211 00:10:24,449 --> 00:10:25,668 probably while running away. 212 00:10:25,712 --> 00:10:29,629 5.56 brass. CS gas canisters. 213 00:10:30,455 --> 00:10:33,023 You know, - nothing out of the ordinary. - DEEKS: I'm sorry, 214 00:10:33,067 --> 00:10:35,635 so this is just considered ordinary? 215 00:10:37,114 --> 00:10:41,075 Well, this whole area is a hotbed for cartel activity. 216 00:10:41,118 --> 00:10:43,904 They come into this wilderness to circumvent our checkpoints. 217 00:10:43,947 --> 00:10:46,384 It's a migration corridor. 218 00:10:46,428 --> 00:10:47,690 Drug smugglers' highway. 219 00:10:47,734 --> 00:10:50,258 If it's illegal, it's here. 220 00:10:50,301 --> 00:10:53,565 So then just a garden-variety cartel slaughter, then? 221 00:10:53,609 --> 00:10:55,002 [sighs] 222 00:10:55,045 --> 00:10:57,047 Look, I've got limited resources. 223 00:10:57,091 --> 00:10:59,702 My people are stretched out over hundreds of miles 224 00:10:59,746 --> 00:11:01,138 on uninhabitable borderlands. 225 00:11:01,182 --> 00:11:03,706 Remote corners, they might not see an agent for a week. 226 00:11:03,750 --> 00:11:06,753 If you get hurt out here, abandoned, 227 00:11:06,796 --> 00:11:08,929 you got a slim chance of survival. 228 00:11:08,972 --> 00:11:12,323 I see more dead bodies than I ever want to remember. 229 00:11:12,367 --> 00:11:14,412 I-I think what he's trying to ask 230 00:11:14,456 --> 00:11:16,588 is if that's your official theory. 231 00:11:16,632 --> 00:11:18,373 This was cartel. 232 00:11:18,416 --> 00:11:20,636 It's not theory. 233 00:11:20,680 --> 00:11:22,159 It's reality. 234 00:11:22,203 --> 00:11:23,987 I mean, I wish I had more specifics, 235 00:11:24,031 --> 00:11:25,989 but I rarely do on cases like these. 236 00:11:26,033 --> 00:11:27,904 If it's not a turf war, 237 00:11:27,948 --> 00:11:30,298 it's a shepherd playing God with his sheep. 238 00:11:30,341 --> 00:11:32,909 Feel free to look around. Scene's been processed. 239 00:11:32,953 --> 00:11:35,738 Not sure what you think you're gonna find. 240 00:11:36,565 --> 00:11:39,524 If she's out here, we're already behind. 241 00:11:42,571 --> 00:11:44,660 It's ATV tracks. 242 00:11:45,487 --> 00:11:48,272 Your men come out here on ATVs? 243 00:11:48,316 --> 00:11:50,274 Not recently. 244 00:11:50,318 --> 00:11:51,885 These are recent-- less than 24 hours. 245 00:11:51,928 --> 00:11:53,538 Did your men track these? 246 00:11:53,582 --> 00:11:54,801 They tried. 247 00:11:54,844 --> 00:11:57,238 They run out about 20 yards from here. 248 00:12:00,676 --> 00:12:02,634 Yeah. 249 00:12:02,678 --> 00:12:04,462 What is that? 250 00:12:05,289 --> 00:12:09,032 None of the bodies were recovered over here. 251 00:12:09,076 --> 00:12:11,121 This was someone else. 252 00:12:13,080 --> 00:12:15,517 That handprint-- that could be Kensi's. 253 00:12:15,560 --> 00:12:16,953 Or it could be totally unrelated. 254 00:12:16,997 --> 00:12:19,129 Yeah, but if it's not, she doesn't have long out here. 255 00:12:20,740 --> 00:12:22,524 We need to get in the air, make up for lost time. 256 00:12:22,567 --> 00:12:24,047 Yeah. 257 00:12:24,091 --> 00:12:25,745 [Rosa panting] 258 00:12:25,788 --> 00:12:28,617 How do you feel? That was a really nasty fall. 259 00:12:28,660 --> 00:12:30,445 How is your arm? 260 00:12:30,488 --> 00:12:32,142 My arm? [chuckles] 261 00:12:32,186 --> 00:12:34,710 It'll be okay. 262 00:12:34,754 --> 00:12:36,364 [sharp inhale] 263 00:12:36,407 --> 00:12:37,757 [grunts] Sorry, Rosa, sweetheart. 264 00:12:37,800 --> 00:12:40,890 You're gonna have to stay off of it, okay? 265 00:12:40,934 --> 00:12:41,935 [grunts] 266 00:12:41,978 --> 00:12:43,806 I'm gonna put this on you. 267 00:12:45,982 --> 00:12:47,505 [grunts] 268 00:12:47,549 --> 00:12:50,073 We clean up nicely, you and me, huh? 269 00:12:50,117 --> 00:12:52,032 [chuckles] 270 00:12:53,685 --> 00:12:57,080 Do you think anyone else made it out? 271 00:12:58,865 --> 00:13:03,173 I don't know. 272 00:13:03,217 --> 00:13:05,132 The older man. 273 00:13:05,175 --> 00:13:06,829 [woman screams] 274 00:13:06,873 --> 00:13:10,267 He had been watching over me since La Bestia. 275 00:13:11,703 --> 00:13:15,795 He said that I reminded him of his daughter. 276 00:13:17,013 --> 00:13:18,754 She'd finally made enough 277 00:13:18,798 --> 00:13:20,887 to pay his way, 278 00:13:20,930 --> 00:13:24,020 and they were going to build a life together. 279 00:13:24,804 --> 00:13:27,676 In New York City. 280 00:13:28,546 --> 00:13:30,592 Is that where you wanted to go? 281 00:13:30,635 --> 00:13:32,289 No. 282 00:13:33,247 --> 00:13:35,292 Los Angeles. 283 00:13:36,076 --> 00:13:40,602 Before my mom died, she wanted to go there for me... 284 00:13:40,645 --> 00:13:43,387 to work and... 285 00:13:43,431 --> 00:13:45,650 send... 286 00:13:45,694 --> 00:13:48,131 send money 287 00:13:48,175 --> 00:13:50,003 so I could leave. 288 00:13:51,831 --> 00:13:53,310 I'm so sorry. 289 00:13:54,137 --> 00:13:57,837 Sometimes things don't work out the way you want them to. 290 00:13:59,316 --> 00:14:00,796 [sniffles] 291 00:14:01,579 --> 00:14:03,843 Are you a mother, Kensi? 292 00:14:07,498 --> 00:14:09,761 I want to be. 293 00:14:11,372 --> 00:14:14,070 Just haven't been that lucky. 294 00:14:14,114 --> 00:14:15,637 Like you said, 295 00:14:15,680 --> 00:14:19,859 sometimes things don't work out the way you want them to. 296 00:14:22,862 --> 00:14:25,865 Well, I hope your luck changes. 297 00:14:28,693 --> 00:14:31,871 [sniffling]: Um... 298 00:14:33,698 --> 00:14:35,700 Do you trust me? 299 00:14:36,527 --> 00:14:38,051 I'm gonna go 300 00:14:38,094 --> 00:14:39,530 on a scout, okay? 301 00:14:39,574 --> 00:14:40,967 It's okay. I... 302 00:14:41,010 --> 00:14:43,752 You're gonna stay here and you're gonna rest your foot, 303 00:14:43,795 --> 00:14:45,362 and if you hear a noise-- if you hear anything at all-- 304 00:14:45,406 --> 00:14:46,711 you stay quiet. 305 00:14:46,755 --> 00:14:48,365 No matter what. 306 00:14:48,409 --> 00:14:50,367 I will come back for you. 307 00:14:50,411 --> 00:14:52,326 [groans] 308 00:14:52,369 --> 00:14:55,198 I'm gonna come back for you. I will come back for you. 309 00:14:57,984 --> 00:15:00,421 Agent Namazi, give me a sitrep. 310 00:15:00,464 --> 00:15:01,596 House is clear. 311 00:15:01,639 --> 00:15:03,032 Seal Beach PD is en route. 312 00:15:03,076 --> 00:15:05,252 We've, uh, secured Lance Corporal Gomez, but 313 00:15:05,295 --> 00:15:06,601 he's not talking. 314 00:15:06,644 --> 00:15:07,732 ALIYAH: He should consider his options 315 00:15:07,776 --> 00:15:09,517 given he just tried to kill us. 316 00:15:09,560 --> 00:15:10,866 You both okay? 317 00:15:10,910 --> 00:15:12,346 We're fine. We tag-teamed him. 318 00:15:12,389 --> 00:15:13,738 Make sure you get Gomez 319 00:15:13,782 --> 00:15:16,698 to talk before Seal Beach PD arrives. 320 00:15:16,741 --> 00:15:18,439 Any updates on your end? 321 00:15:18,482 --> 00:15:20,484 Nothing coming out of the cartels. 322 00:15:20,528 --> 00:15:22,138 Doesn't mean that they're not involved 323 00:15:22,182 --> 00:15:25,272 or that they don't know what happened to Agent Blye. 324 00:15:25,315 --> 00:15:26,708 And we've confirmed 325 00:15:26,751 --> 00:15:28,971 this has nothing to do with David Kessler? 326 00:15:29,015 --> 00:15:31,321 Kessler is very self-indulgent. 327 00:15:31,365 --> 00:15:32,888 If it were him, we'd know. 328 00:15:32,932 --> 00:15:35,064 He wouldn't be able to help himself. 329 00:15:35,935 --> 00:15:37,545 Where are Sam and Deeks? 330 00:15:37,588 --> 00:15:39,764 They just lifted off moments ago. 331 00:15:39,808 --> 00:15:41,462 They'll be running an air-to-ground search 332 00:15:41,505 --> 00:15:42,898 over the entire area. 333 00:15:42,942 --> 00:15:44,421 I'm sure they'll find her, sir. 334 00:15:44,465 --> 00:15:45,596 I have every confidence 335 00:15:45,640 --> 00:15:48,904 in Agent Blye's ability, but... 336 00:15:48,948 --> 00:15:51,472 finding her when we have no idea 337 00:15:51,515 --> 00:15:53,256 where to look would be like 338 00:15:53,300 --> 00:15:55,519 [clattering in distance]finding a grain of salt in a sandbox. 339 00:15:55,563 --> 00:15:57,521 Did you hear something? 340 00:15:57,565 --> 00:15:59,088 BENNY: Yeah. 341 00:15:59,132 --> 00:16:02,004 That's the sound of you violating my civil rights. 342 00:16:02,048 --> 00:16:03,484 You guys want to take me to jail? 343 00:16:03,527 --> 00:16:05,094 Come on, - let's go, then. - Shut up. 344 00:16:05,138 --> 00:16:07,575 Or what? You're gonna sic your girlfriend on me again? 345 00:16:07,618 --> 00:16:09,011 What are we gonna find in there? 346 00:16:09,055 --> 00:16:10,230 No idea. 347 00:16:13,711 --> 00:16:15,757 - What's happening? - FATIMA: Stand by, sir. 348 00:16:16,497 --> 00:16:17,933 Agent Namazi, 349 00:16:17,977 --> 00:16:19,195 talk to me. 350 00:16:19,239 --> 00:16:20,544 Federal agents. 351 00:16:40,956 --> 00:16:43,089 - You good? - Yeah, groovy. 352 00:16:43,132 --> 00:16:44,177 You? 353 00:16:44,220 --> 00:16:46,005 Well, I wish it weren't the case, 354 00:16:46,048 --> 00:16:48,137 but it's nothing I haven't seen before. 355 00:16:48,964 --> 00:16:50,748 We should see what they know. 356 00:16:50,792 --> 00:16:52,315 This is the group that came in with Kensi. 357 00:16:52,359 --> 00:16:54,274 They might know what happened to her. 358 00:18:18,706 --> 00:18:20,447 Soldiers who hunt people... 359 00:18:42,947 --> 00:18:45,167 [vehicles approaching] 360 00:18:47,735 --> 00:18:50,129 Go on ahead. Got to take a leak. 361 00:19:13,935 --> 00:19:15,850 [belt unbuckles] 362 00:19:28,254 --> 00:19:30,081 [gasps, screams] 363 00:19:31,996 --> 00:19:33,607 Did y'all just hear that? 364 00:19:33,650 --> 00:19:35,261 WOMAN: Yeah. Legion and I got it covered. 365 00:19:35,304 --> 00:19:36,740 Head back to camp. Tell the others. 366 00:19:36,784 --> 00:19:38,960 Copy that, Ghost. On my way. 367 00:19:43,399 --> 00:19:45,314 [engine starts] 368 00:20:01,025 --> 00:20:02,984 FATIMA: Sam and Deeks have any luck? 369 00:20:03,027 --> 00:20:05,291 They have yet to pick up the trail. 370 00:20:05,334 --> 00:20:07,206 No word from Kensi? 371 00:20:07,249 --> 00:20:08,468 Nothing. 372 00:20:08,511 --> 00:20:11,122 I assume the soldiers that hunt people aren't 373 00:20:11,166 --> 00:20:13,124 - actual deployed military. - That would be correct. 374 00:20:13,168 --> 00:20:16,040 The DoD does have some active duty and National Guardsmen 375 00:20:16,084 --> 00:20:18,304 providing logistical assistance at the border. 376 00:20:18,347 --> 00:20:20,610 However, it's not heavily concentrated in California. 377 00:20:20,654 --> 00:20:22,743 Even so, federal law prohibits 378 00:20:22,786 --> 00:20:25,267 U.S. military from being involved 379 00:20:25,311 --> 00:20:26,964 in domestic law enforcement. 380 00:20:27,008 --> 00:20:29,140 If there are soldiers there, they're not ours. 381 00:20:29,184 --> 00:20:32,753 Or they are ours and working on their own? 382 00:20:32,796 --> 00:20:35,451 Unlikely, but not impossible. 383 00:20:35,495 --> 00:20:37,410 If the other Marines who are involved with Gomez 384 00:20:37,453 --> 00:20:39,238 caught wind that they were compromised... 385 00:20:39,281 --> 00:20:41,022 They could be out there trying to clean house and shut it down 386 00:20:41,065 --> 00:20:42,284 before it gets any worse for them. 387 00:20:42,328 --> 00:20:43,807 And if they couldn't do it themselves, 388 00:20:43,851 --> 00:20:45,156 then they might have gotten some help 389 00:20:45,200 --> 00:20:47,768 from some bad apples at ICE or Border Patrol. 390 00:20:48,638 --> 00:20:50,118 There's a sobering thought. 391 00:20:50,161 --> 00:20:52,729 Either way, we need to let Sam and Deeks know. 392 00:20:52,773 --> 00:20:54,644 I'll make sure they know. 393 00:20:54,688 --> 00:20:55,906 What does Gomez say about Kensi? 394 00:20:55,950 --> 00:20:57,081 He might be the key to this. 395 00:20:57,125 --> 00:20:58,822 Nothing yet. But I agree. 396 00:20:58,866 --> 00:21:01,477 Remember what I said, Agent Namazi. 397 00:21:01,521 --> 00:21:04,698 Get Gomez to talk before he leaves your custody. 398 00:21:04,741 --> 00:21:06,352 Exigent circumstances. 399 00:21:06,395 --> 00:21:09,529 One of our own is on the line here. 400 00:21:09,572 --> 00:21:11,705 Yes, sir. We're on our way. 401 00:21:12,532 --> 00:21:13,837 Sounds like these soldiers 402 00:21:13,881 --> 00:21:15,535 who hunt people 403 00:21:15,578 --> 00:21:17,276 may be independent operators. 404 00:21:17,319 --> 00:21:19,190 I'm still trying to figure out if they're 405 00:21:19,234 --> 00:21:21,236 cartel or some organized militia 406 00:21:21,280 --> 00:21:24,500 or just rednecks out killing people for fun. 407 00:21:24,544 --> 00:21:28,374 I got to be honest, those are all terrible options. 408 00:21:28,417 --> 00:21:30,332 The sooner we find out what Gomez knows, 409 00:21:30,376 --> 00:21:31,681 the sooner we can narrow it down. 410 00:21:31,725 --> 00:21:32,813 I'll keep you posted. 411 00:21:32,856 --> 00:21:33,988 Thanks. 412 00:21:34,031 --> 00:21:36,164 I mean, it could be Benny's buddies. 413 00:21:36,207 --> 00:21:38,340 Trained Marines feeling like they're backed into a corner? 414 00:21:38,384 --> 00:21:39,472 They'd be dangerous. 415 00:21:39,515 --> 00:21:41,038 - Something to look out for. - Yeah, well, 416 00:21:41,082 --> 00:21:43,737 at this point I'd go for anything to look out for. 417 00:21:50,570 --> 00:21:53,529 Yo, real talk, do you think this Border Patrol agent's right? 418 00:21:53,573 --> 00:21:56,184 That she'd have a slim chance of survival out here? 419 00:21:56,227 --> 00:21:58,229 If we were talking about the average person? Yeah. 420 00:21:58,273 --> 00:22:00,319 But that's not what we're talking about. 421 00:22:00,362 --> 00:22:02,538 Knowing Kensi, she built a house by now, 422 00:22:02,582 --> 00:22:04,018 with a Zen garden. 423 00:22:06,325 --> 00:22:07,848 Yeah. 424 00:22:07,891 --> 00:22:10,807 MAN: Hey, whoa, whoa, come on. 425 00:22:10,851 --> 00:22:11,895 She's just a kid. 426 00:22:11,939 --> 00:22:13,157 She's not just a kid. 427 00:22:13,201 --> 00:22:15,377 She's committing illegal acts. 428 00:22:15,421 --> 00:22:18,772 Bringing in drugs to poison our own. 429 00:22:21,905 --> 00:22:23,254 MAN: Come on, Ghost. 430 00:22:23,298 --> 00:22:25,953 We're already in way over our heads on this one. 431 00:22:25,996 --> 00:22:28,564 Not now, Legion. 432 00:22:28,608 --> 00:22:30,827 Secure the perimeter. 433 00:22:48,454 --> 00:22:53,023 Now, I'm gonna ask you this question one last time. 434 00:22:53,067 --> 00:22:56,287 Your answer to it's gonna determine what happens next. 435 00:22:57,898 --> 00:22:59,943 Where's your smuggler? 436 00:23:02,598 --> 00:23:04,295 Okay. 437 00:23:04,339 --> 00:23:06,385 Have it your way. 438 00:23:06,428 --> 00:23:07,821 [grunting] 439 00:23:07,864 --> 00:23:09,910 [chuckles] 440 00:23:09,953 --> 00:23:12,695 No! Stop! Help! Kensi! 441 00:23:12,739 --> 00:23:14,305 - You speak English, huh? - Kensi! 442 00:23:14,349 --> 00:23:15,568 Is that her name? 443 00:23:15,611 --> 00:23:17,700 Kensi? Is that her name? 444 00:23:17,744 --> 00:23:19,659 Let her go! 445 00:23:19,702 --> 00:23:21,617 Is that how you get off-- 446 00:23:21,661 --> 00:23:23,053 hurting helpless little girls? 447 00:23:23,097 --> 00:23:25,316 Yeah, well, what a good soldier you are. 448 00:23:25,360 --> 00:23:26,361 [chuckles] 449 00:23:26,405 --> 00:23:28,537 I wouldn't do that if I were you. 450 00:23:28,581 --> 00:23:30,191 Oh, yeah? 451 00:23:30,234 --> 00:23:31,671 Why not? 452 00:23:31,714 --> 00:23:34,282 'Cause I'm a federal agent. 453 00:23:34,325 --> 00:23:35,805 Oh. 454 00:23:35,849 --> 00:23:37,154 Federal agent. Wow. 455 00:23:37,198 --> 00:23:38,939 That's very impressive. 456 00:23:38,982 --> 00:23:40,201 I'm glad you think so. 457 00:23:40,244 --> 00:23:41,550 Now, why don't you hand me the gun 458 00:23:41,594 --> 00:23:42,595 and get down on the ground. 459 00:23:42,638 --> 00:23:44,466 You first. 460 00:23:44,510 --> 00:23:46,512 [grunts] 461 00:24:01,309 --> 00:24:03,442 I want my lawyer. 462 00:24:04,181 --> 00:24:06,227 Not some JAG joker. I want a real lawyer. 463 00:24:06,270 --> 00:24:08,142 Oh, okay. How are you gonna pay for that? 464 00:24:08,185 --> 00:24:09,709 With your blood money? 465 00:24:10,536 --> 00:24:13,364 JAG lawyer sounds pretty good right about now, doesn't it? 466 00:24:13,408 --> 00:24:15,541 Especially when you're looking at a minimum of ten years 467 00:24:15,584 --> 00:24:16,629 for the smuggling. 468 00:24:16,672 --> 00:24:18,892 And then... What is it for aiding 469 00:24:18,935 --> 00:24:21,285 in the kidnapping of a federal agent? 470 00:24:21,329 --> 00:24:23,766 Well, at that point, you're just a Netflix 471 00:24:23,810 --> 00:24:26,377 - death row documentary. - Mm.[scoffs] 472 00:24:26,421 --> 00:24:27,335 Get my lawyer. 473 00:24:27,378 --> 00:24:28,945 You're embarrassing yourselves. 474 00:24:28,989 --> 00:24:30,773 Okay, okay, save your breath. 475 00:24:30,817 --> 00:24:33,950 Prison talk clearly doesn't mean anything to this tough guy. 476 00:24:33,994 --> 00:24:35,125 [chuckles softly] 477 00:24:37,127 --> 00:24:39,390 Agent Kensi Blye. She's missing. 478 00:24:39,434 --> 00:24:40,696 I'm not talking without my lawyer. 479 00:24:40,740 --> 00:24:42,089 - ALIYAH: - How about you just listen? 480 00:24:42,132 --> 00:24:43,569 - FATIMA: - He knew he was in trouble, 481 00:24:43,612 --> 00:24:45,309 so he had to get her off his tail. 482 00:24:45,353 --> 00:24:49,531 Unfortunately for him, that still leaves the Campo Cartel. 483 00:24:49,575 --> 00:24:51,620 Ooh, Pedro Silva-- 484 00:24:51,664 --> 00:24:54,928 - very scary dude. - Well, human smuggling is good business. 485 00:24:54,971 --> 00:24:58,192 But I wonder what's gonna happen when Pedro finds out 486 00:24:58,235 --> 00:25:01,543 that his American connect is snitching to the Feds. 487 00:25:01,587 --> 00:25:04,459 Oh, yeah, doesn't he skin people alive? 488 00:25:04,503 --> 00:25:05,765 - Ooh. - Wonder what he'd do when he 489 00:25:05,808 --> 00:25:07,331 finds out that you have been talking 490 00:25:07,375 --> 00:25:10,465 - to us. - No lawyer I know can save his skin from that. 491 00:25:10,509 --> 00:25:11,771 - Ooh, you went there. - I had to. 492 00:25:11,814 --> 00:25:13,729 - It's a perfect setup. - Yeah, it's perfect. 493 00:25:15,992 --> 00:25:18,473 My cousin. 494 00:25:18,517 --> 00:25:20,910 He asked me if I wanted to make some money. 495 00:25:20,954 --> 00:25:22,999 Under the table. 496 00:25:25,349 --> 00:25:27,395 And? 497 00:25:28,744 --> 00:25:30,746 What kind of deal - can you offer me? - He wants a deal? 498 00:25:30,790 --> 00:25:32,356 For that lame little tidbit there? 499 00:25:32,400 --> 00:25:34,010 Man, I'm done with this fool. 500 00:25:34,054 --> 00:25:35,795 He can take his chances in prison. 501 00:25:36,622 --> 00:25:38,014 All I had to do was... 502 00:25:38,841 --> 00:25:41,757 ...recruit a few of my friends at the base. 503 00:25:45,021 --> 00:25:46,675 We... we took turns 504 00:25:46,719 --> 00:25:49,156 picking some cargo up and stashing them in the house 505 00:25:49,199 --> 00:25:51,593 until someone came and got them. 506 00:25:52,420 --> 00:25:53,900 Because we're military, Border Patrol 507 00:25:53,943 --> 00:25:56,685 never questioned us or pulled us over. 508 00:25:59,775 --> 00:26:01,647 I didn't know she was a federal agent. 509 00:26:01,690 --> 00:26:03,649 And I sure as hell don't know where she is now. 510 00:26:03,692 --> 00:26:04,954 And that's the truth. 511 00:26:04,998 --> 00:26:06,565 When was the last time you saw her? 512 00:26:06,608 --> 00:26:08,001 A couple days ago. Uh... 513 00:26:08,044 --> 00:26:10,133 we were supposed to meet this morning. 514 00:26:10,177 --> 00:26:11,570 When I got there, 515 00:26:11,613 --> 00:26:13,572 there was no one in the spot, and Raul said 516 00:26:13,615 --> 00:26:14,877 if they ever ain't there, 517 00:26:14,921 --> 00:26:16,705 that meant that something bad happened, and... 518 00:26:16,749 --> 00:26:18,489 I figured once you two showed up, 519 00:26:18,533 --> 00:26:20,013 something went down. 520 00:26:27,455 --> 00:26:29,196 FATIMA: Admiral. 521 00:26:29,239 --> 00:26:31,546 We just spoke with Gomez. 522 00:26:31,590 --> 00:26:32,808 Can you patch Sam and Deeks in? 523 00:26:32,852 --> 00:26:34,201 KILBRIDE: Go ahead. We're all on. 524 00:26:34,244 --> 00:26:35,550 FATIMA: Okay, so Benny doesn'’t know 525 00:26:35,594 --> 00:26:37,117 anything about Kensi's whereabouts, 526 00:26:37,160 --> 00:26:38,988 but he admitted to everything else. 527 00:26:39,032 --> 00:26:41,077 I mean, that, coupled with Kensi's evidence, 528 00:26:41,121 --> 00:26:43,036 should make a strong case against the Pendleton ring. 529 00:26:43,079 --> 00:26:44,777 His buddies don't know that they're busted yet, 530 00:26:44,820 --> 00:26:47,606 so whoever the soldiers are, they're not the Marines. 531 00:26:48,432 --> 00:26:49,433 DEEKS: Damn it. 532 00:26:49,477 --> 00:26:51,479 Thanks, guys. 533 00:26:51,522 --> 00:26:53,394 - Keep digging. - KILBRIDE: Have Agent Castor 534 00:26:53,437 --> 00:26:55,309 handle Gomez's transfer. 535 00:26:55,352 --> 00:26:56,702 You two come back to Ops. 536 00:26:56,745 --> 00:26:58,399 Got it. We're on our way. 537 00:26:58,442 --> 00:26:59,748 So Benny Gomez is a dead end. 538 00:26:59,792 --> 00:27:01,532 We're gonna find Kensi, Deeks. 539 00:27:01,576 --> 00:27:03,230 Yeah, just because you keep saying that 540 00:27:03,273 --> 00:27:04,535 doesn't make it true. 541 00:27:04,579 --> 00:27:06,059 We're gonna find Kensi. 542 00:27:06,102 --> 00:27:08,844 But you got to keep your head on straight. 543 00:27:08,888 --> 00:27:10,367 No, I'm good. 544 00:27:10,411 --> 00:27:12,631 - Come on. - Yep. 545 00:27:22,510 --> 00:27:24,033 What is that? 546 00:27:24,077 --> 00:27:25,469 Sam. Two o'clock. 547 00:27:31,519 --> 00:27:33,564 Take us down. Take us down! 548 00:27:33,608 --> 00:27:35,784 Copy that. 549 00:27:48,536 --> 00:27:50,494 Somebody left this on purpose. 550 00:27:50,538 --> 00:27:52,235 Yeah. For us. 551 00:27:52,279 --> 00:27:53,889 That's Kensi's knife. 552 00:27:53,933 --> 00:27:57,719 "11 Militia." Good job, Kensi. 553 00:27:57,763 --> 00:27:59,808 That's my Bear Grylls survivalist ninja. 554 00:28:01,505 --> 00:28:04,160 All right, guys, I'm gonna need satellite coverage of this area 555 00:28:04,204 --> 00:28:06,902 - for the last 24 hours. - Putting in a request for that satellite imagery now. 556 00:28:06,946 --> 00:28:09,949 That fire's recent. Means she's close. 557 00:28:09,992 --> 00:28:11,646 Kensi left a message: "11 Militia." 558 00:28:11,690 --> 00:28:13,561 I never heard of these guys. Find out who they are. 559 00:28:13,604 --> 00:28:15,041 We need info as quickly as possible. 560 00:28:15,084 --> 00:28:17,652 - We'll be standing by. - I'm gonna check the perimeter. 561 00:28:23,440 --> 00:28:25,051 [sighs] 562 00:28:25,094 --> 00:28:28,619 Look, I signed up to secure the border, but this... 563 00:28:28,663 --> 00:28:30,317 What are we gonna do with these two? 564 00:28:30,360 --> 00:28:32,275 This isn't the old group. 565 00:28:32,319 --> 00:28:34,364 We don't just find the illegals 566 00:28:34,408 --> 00:28:37,628 and call the Border Patrol anymore. 567 00:28:39,108 --> 00:28:40,849 This is war. 568 00:28:40,893 --> 00:28:44,635 For our freedom, for our way of life. 569 00:28:44,679 --> 00:28:46,942 And all wars have casualties. 570 00:28:46,986 --> 00:28:50,816 MAN: The sheep dog protect the sheep from the wolves. 571 00:28:50,859 --> 00:28:54,341 And the wolves are at our doorstep. 572 00:28:54,384 --> 00:28:56,038 If we give them an inch, 573 00:28:56,082 --> 00:28:58,519 - they'll take everything. - LEGION: And what if she 574 00:28:58,562 --> 00:29:00,739 actually is a federal agent? 575 00:29:00,782 --> 00:29:03,567 Federal agent? Bringing dangerous people 576 00:29:03,611 --> 00:29:06,005 into our country. 577 00:29:06,048 --> 00:29:08,442 I call that treason. 578 00:29:09,748 --> 00:29:12,576 And the punishment for treason is death. 579 00:29:30,464 --> 00:29:31,508 Anything? 580 00:29:31,552 --> 00:29:32,422 No. 581 00:29:32,466 --> 00:29:33,815 Let's talk this through. 582 00:29:33,859 --> 00:29:35,295 - We know these border militias. - Yep. 583 00:29:35,338 --> 00:29:36,426 We know their MOs. 584 00:29:36,470 --> 00:29:38,298 All right, track the migrants, 585 00:29:38,341 --> 00:29:39,778 seek to apprehend them. 586 00:29:39,821 --> 00:29:41,605 Things went south, Kensi got caught in the crossfire, 587 00:29:41,649 --> 00:29:43,433 got away. That makes her a loose end. 588 00:29:43,477 --> 00:29:45,914 Yeah, they chase her down on ATVs, and if she's injured, 589 00:29:45,958 --> 00:29:47,437 then they have the advantage. 590 00:29:47,481 --> 00:29:49,831 They may have taken her on an ATV, but if so, 591 00:29:49,875 --> 00:29:51,006 they need to refuel. 592 00:29:51,050 --> 00:29:52,442 - They got a camp out here. - So we jump back 593 00:29:52,486 --> 00:29:53,835 in the chopper, we search for her? 594 00:29:53,879 --> 00:29:55,271 She could have gone in any direction. 595 00:29:55,315 --> 00:29:56,664 We don't know which way. Until then, 596 00:29:56,707 --> 00:29:58,057 we'll just be flying blind and wasting fuel. 597 00:29:58,100 --> 00:29:59,754 All I know is that every second that we stand here 598 00:29:59,798 --> 00:30:01,147 is a second she doesn't have. 599 00:30:01,190 --> 00:30:02,322 We don't have time for this. 600 00:30:02,365 --> 00:30:04,454 Deeks. 601 00:30:04,498 --> 00:30:06,456 - ALIYAH: Go ahead, Sam. - What is the holdup? 602 00:30:06,500 --> 00:30:09,329 I am rattling as many cages as possible. 603 00:30:09,372 --> 00:30:10,896 What does that mean? 604 00:30:10,939 --> 00:30:12,375 It means, Agent Hanna, 605 00:30:12,419 --> 00:30:16,466 that, while our small agency often provides you 606 00:30:16,510 --> 00:30:19,774 with the luxury of gallivanting under the radar, 607 00:30:19,818 --> 00:30:22,733 I am left without the clout that I sometimes need. 608 00:30:22,777 --> 00:30:24,126 FATIMA: Okay, so, I've been scouring 609 00:30:24,170 --> 00:30:26,215 encrypted messages on Telegram, 610 00:30:26,259 --> 00:30:28,870 and remember The Sons of Our Fathers? 611 00:30:28,914 --> 00:30:30,132 How could we forget? 612 00:30:30,176 --> 00:30:32,874 They disbanded after we put away Devon Walker. 613 00:30:32,918 --> 00:30:34,484 FATIMA: Damn straight they did. 614 00:30:34,528 --> 00:30:36,051 However, some of the more radical elements 615 00:30:36,095 --> 00:30:40,316 regrouped, and they moved from Arizona to California, and 616 00:30:40,360 --> 00:30:42,318 - they changed their name. - Don't tell me. 617 00:30:42,362 --> 00:30:43,232 Don't tell you what? 618 00:30:43,276 --> 00:30:44,494 Yup. The 11. 619 00:30:44,538 --> 00:30:46,235 After the 11 states of the Confederacy. 620 00:30:46,279 --> 00:30:47,497 [groans] 621 00:30:47,541 --> 00:30:50,500 Morons masquerading as G.I. Joes, 622 00:30:50,544 --> 00:30:53,503 clinging on to some fairy tale. 623 00:30:53,547 --> 00:30:55,766 Aw, geez, look at that guy. 624 00:30:55,810 --> 00:30:59,248 If he got an order to haul ass, he'd have to make two trips. 625 00:30:59,292 --> 00:31:03,252 So, they've been recruiting in quiet. 626 00:31:03,296 --> 00:31:05,864 Encrypted chats. No press. 627 00:31:05,907 --> 00:31:07,474 ALIYAH: That's why we didn't know about them. 628 00:31:07,517 --> 00:31:10,172 Meet Rebecca Gordon. 629 00:31:10,216 --> 00:31:13,001 Their leader. She was second in command to Devon Walker. 630 00:31:13,045 --> 00:31:14,394 Has a crazy long rap sheet-- 631 00:31:14,437 --> 00:31:16,439 assault with a deadly weapon, 632 00:31:16,483 --> 00:31:19,486 intimidation, harassment-- all involving immigrants. 633 00:31:19,529 --> 00:31:20,922 Shawna Forde copycat. 634 00:31:20,966 --> 00:31:23,055 We could have another Arivaca waiting to happen. 635 00:31:23,098 --> 00:31:24,447 Oh, you got to be kidding me. 636 00:31:24,491 --> 00:31:25,492 ALIYAH: Here we go. Last year, 637 00:31:25,535 --> 00:31:27,189 Rebecca bought an old cabin 638 00:31:27,233 --> 00:31:28,712 near your current location, Sam. 639 00:31:28,756 --> 00:31:30,627 Sending you - the GPS coordinates now. - All right. 640 00:31:30,671 --> 00:31:32,542 - KILBRIDE: Agent Hanna. - Yeah? 641 00:31:32,586 --> 00:31:34,327 I will activate a REACT team, 642 00:31:34,370 --> 00:31:37,025 but it's gonna take them a while to reach you. 643 00:31:37,069 --> 00:31:39,636 You and Deeks are on your own - for a bit. - We'll go on foot. 644 00:31:39,680 --> 00:31:41,769 We don't know how many we're dealing with. 645 00:31:41,812 --> 00:31:43,031 We need the element of surprise. 646 00:31:43,075 --> 00:31:45,294 Deeks, I'll fill you in. Come on. 647 00:31:46,687 --> 00:31:48,384 It's one thing to secure the border. 648 00:31:48,428 --> 00:31:49,908 That's why I came down here. 649 00:31:49,951 --> 00:31:52,432 They're here illegally. Something's got to... 650 00:31:52,475 --> 00:31:53,563 You okay? 651 00:31:53,607 --> 00:31:55,783 What are they going to do, Kensi? 652 00:31:55,826 --> 00:31:57,176 I don't know. 653 00:31:57,219 --> 00:31:59,918 I doubt they know, either. 654 00:31:59,961 --> 00:32:03,312 Okay, um, do you think you can move? 655 00:32:03,356 --> 00:32:04,879 - Mm-hmm. - Yeah? Okay. 656 00:32:04,923 --> 00:32:06,881 All right, so I need you to do this for me. 657 00:32:06,925 --> 00:32:08,056 Push your back into mine. 658 00:32:08,100 --> 00:32:09,579 I'm gonna do the same thing, 659 00:32:09,623 --> 00:32:11,016 and then we're both gonna help each other stand. 660 00:32:11,059 --> 00:32:13,148 Okay? One, two, three. 661 00:32:13,192 --> 00:32:14,976 Push up, up, up, up, up, up. 662 00:32:15,020 --> 00:32:16,804 All right, good. [grunts] 663 00:32:16,847 --> 00:32:18,893 Okay, okay, okay, hold on, hold on, hold on. 664 00:32:18,937 --> 00:32:20,286 Hold on. Hold on.[Legion continuing indistinctly] 665 00:32:20,329 --> 00:32:21,635 All right, walk with me. 666 00:32:21,678 --> 00:32:23,506 Walk with me. Step, step, 667 00:32:23,550 --> 00:32:25,247 step, step, step. Okay. 668 00:32:25,291 --> 00:32:27,815 Okay, walk with me. Walk with me. 669 00:32:27,858 --> 00:32:29,599 GHOST: Who do you think profits from sending them over? 670 00:32:29,643 --> 00:32:32,211 KENSI: Little faster, come on, - we got this, okay? - Huh? 671 00:32:32,994 --> 00:32:34,082 [grunts] 672 00:32:34,126 --> 00:32:35,649 All right. 673 00:32:36,432 --> 00:32:39,609 Okay, Rosa, keep an eye on the door, okay? 674 00:32:39,653 --> 00:32:41,916 [conversation continuing indistinctly] 675 00:32:44,963 --> 00:32:46,486 You got to be kidding me. 676 00:32:46,529 --> 00:32:47,791 LEGION: Have you lost your damn mind? 677 00:32:47,835 --> 00:32:49,445 How long do you think you can sustain this? 678 00:32:49,489 --> 00:32:51,056 - MAN: As long as it takes. - Okay. 679 00:32:51,099 --> 00:32:53,710 MAN: Until we get control back. 680 00:32:55,669 --> 00:32:56,800 [grunts] 681 00:32:56,844 --> 00:32:58,063 LEGION: ...what ruined us before, right? 682 00:32:58,106 --> 00:32:59,151 GHOST: Wrong. 683 00:32:59,194 --> 00:33:01,283 Lack of action 684 00:33:01,327 --> 00:33:03,894 is what cost us everything. 685 00:33:03,938 --> 00:33:04,983 [grunts] 686 00:33:05,026 --> 00:33:06,419 Okay. 687 00:33:08,073 --> 00:33:09,509 This ends now. 688 00:33:13,426 --> 00:33:14,949 MAN: They're gone. 689 00:33:18,344 --> 00:33:19,345 Come on. 690 00:33:19,388 --> 00:33:21,608 I... [panting] 691 00:33:21,651 --> 00:33:23,349 I... I...Whoa, whoa, whoa. 692 00:33:23,392 --> 00:33:26,004 I can't, I can't. I'm sorry. 693 00:33:26,047 --> 00:33:27,179 It's over. 694 00:33:27,222 --> 00:33:28,571 No, no. No, it's not over. 695 00:33:28,615 --> 00:33:29,833 Come on. I got you. 696 00:33:29,877 --> 00:33:31,357 Come on, let's go, let's go. 697 00:33:31,400 --> 00:33:32,836 [grunts] 698 00:33:32,880 --> 00:33:35,535 Come on. We got this, we got this, we got this. 699 00:33:42,194 --> 00:33:44,370 DEEKS [quietly]: Three, two... 700 00:33:46,372 --> 00:33:48,417 [gunshots] 701 00:33:52,030 --> 00:33:54,902 Freeze. Freeze! 702 00:33:56,034 --> 00:33:57,426 You kill a federal agent, there is no place on earth 703 00:33:57,470 --> 00:33:58,862 you'll be able to hide. 704 00:33:58,906 --> 00:34:00,908 Got 'em. 705 00:34:00,951 --> 00:34:03,171 End of the road, ladies. 706 00:34:04,912 --> 00:34:06,174 What is this? 707 00:34:06,218 --> 00:34:07,567 No more hostages. 708 00:34:07,610 --> 00:34:09,047 LEGION: If you shoot them, you're gonna leave 709 00:34:09,090 --> 00:34:10,178 ballistic evidence. 710 00:34:10,222 --> 00:34:12,180 Just tie 'em up for a few days. 711 00:34:12,224 --> 00:34:13,747 Let the animals and the el... 712 00:34:20,188 --> 00:34:21,407 [grunts] 713 00:34:21,450 --> 00:34:24,323 Federal agents! Drop your weapons! 714 00:34:38,989 --> 00:34:40,208 Kens. 715 00:34:41,470 --> 00:34:43,864 Drop your weapons! 716 00:34:48,173 --> 00:34:49,217 On the ground now! 717 00:34:49,261 --> 00:34:50,218 Drop it! 718 00:34:50,262 --> 00:34:52,916 Hands behind your head. 719 00:34:52,960 --> 00:34:53,961 Lose the rifle. 720 00:34:54,004 --> 00:34:55,310 Lose it! Lose it! 721 00:34:55,354 --> 00:34:56,746 And the pistol. 722 00:34:56,790 --> 00:34:58,705 Turn around, put your hands on your head. 723 00:34:58,748 --> 00:34:59,706 You good? 724 00:34:59,749 --> 00:35:01,142 I'm good. 725 00:35:01,186 --> 00:35:02,143 Hey. 726 00:35:02,187 --> 00:35:03,405 - You okay? - Is it over? 727 00:35:03,449 --> 00:35:05,277 It's over. Come here. 728 00:35:05,320 --> 00:35:07,235 It's over. 729 00:35:07,279 --> 00:35:09,933 Thank you, Kensi. 730 00:35:14,286 --> 00:35:15,852 Yeah. 731 00:35:15,896 --> 00:35:17,245 You found me. 732 00:35:17,289 --> 00:35:19,160 We're always gonna find our way back to each other 733 00:35:19,204 --> 00:35:20,640 one way or the other. 734 00:35:20,683 --> 00:35:22,642 Oh, my God, baby, we need to get you to a hospital. 735 00:35:22,685 --> 00:35:24,165 It's okay. It's just a flesh wound. 736 00:35:24,209 --> 00:35:25,210 - Is it? - Yeah. 737 00:35:25,253 --> 00:35:27,212 Baby... Hey. 738 00:35:27,255 --> 00:35:28,996 This is Rosa. 739 00:35:31,346 --> 00:35:32,956 Martin Atticus Deeks. 740 00:35:33,000 --> 00:35:34,828 How are ya? 741 00:35:36,134 --> 00:35:37,439 You're okay. 742 00:35:37,483 --> 00:35:38,832 - You're okay. - We're gonna get you home. 743 00:35:44,838 --> 00:35:46,318 Hey. 744 00:35:46,361 --> 00:35:48,450 - Hey. - That was a hell of a day today. 745 00:35:48,494 --> 00:35:50,191 Thank you for filling in. 746 00:35:50,235 --> 00:35:51,975 Couldn't have done it without you. 747 00:35:52,019 --> 00:35:53,325 Anytime, Sam. 748 00:35:53,368 --> 00:35:55,501 You guys got a good team here. 749 00:35:56,328 --> 00:35:57,459 Fatima. 750 00:35:57,503 --> 00:35:59,331 How was it being back out in the field? 751 00:35:59,374 --> 00:36:00,723 Uh, it was good. 752 00:36:00,767 --> 00:36:03,248 Needed to shake off some of the rust. 753 00:36:03,291 --> 00:36:05,250 KILBRIDE: Your team did us all proud 754 00:36:05,293 --> 00:36:07,034 out there today, Hanna. 755 00:36:07,077 --> 00:36:08,078 And you, 756 00:36:08,122 --> 00:36:10,472 Agent De León, very impressive. 757 00:36:10,516 --> 00:36:12,779 We're obviously gonna have to reschedule 758 00:36:12,822 --> 00:36:14,694 a proper sit-down for another time. 759 00:36:14,737 --> 00:36:16,217 I'll be around in L.A. for a bit. 760 00:36:16,261 --> 00:36:18,132 All right. 761 00:36:18,176 --> 00:36:20,439 Celebratory round on me. 762 00:36:20,482 --> 00:36:22,310 I got a lot to catch you up on. 763 00:36:28,447 --> 00:36:30,753 Fine work out there today, everyone, 764 00:36:30,797 --> 00:36:32,059 fine work. 765 00:36:32,102 --> 00:36:33,278 Thank you, Admiral. 766 00:36:33,321 --> 00:36:34,844 Thank you. 767 00:36:34,888 --> 00:36:37,369 I, uh, have some things I need to finish up, but... 768 00:36:37,412 --> 00:36:40,850 Agent Namazi, would love to run some ideas about ops past you. 769 00:36:40,894 --> 00:36:43,462 I picked up a few tricks at Naval Station Great Lakes, 770 00:36:43,505 --> 00:36:46,508 and I really think they would fit nicely at OSP. 771 00:36:47,335 --> 00:36:50,033 Great. Um, consider it a date. 772 00:36:50,077 --> 00:36:52,340 And please, call me Fatima. 773 00:36:52,384 --> 00:36:53,950 Okay. 774 00:36:53,994 --> 00:36:55,561 Aliyah. 775 00:36:58,303 --> 00:37:00,218 Let me show you something. 776 00:37:05,092 --> 00:37:06,528 Found this a while back. 777 00:37:06,572 --> 00:37:09,749 When I heard you were coming in, I brought it in with me. 778 00:37:18,236 --> 00:37:20,368 I took that back when we were in BUD/S. 779 00:37:20,412 --> 00:37:21,978 That's when me and your old man 780 00:37:22,022 --> 00:37:23,893 thought we were gonna change the world. 781 00:37:23,937 --> 00:37:25,068 Uh... 782 00:37:25,112 --> 00:37:27,245 No, no, no. Keep it, Aliyah. 783 00:37:28,420 --> 00:37:30,117 What is it? 784 00:37:30,160 --> 00:37:33,773 I just didn't think I would miss being home in L.A. this much. 785 00:37:33,816 --> 00:37:35,601 Thank you, Sam. 786 00:37:35,644 --> 00:37:37,211 Anytime. 787 00:37:45,785 --> 00:37:47,439 [clears throat] 788 00:37:48,831 --> 00:37:50,006 Um... 789 00:37:50,050 --> 00:37:52,574 sorry, I was just, uh, finishing something. 790 00:37:52,618 --> 00:37:55,229 [sniffles] In the dark. 791 00:37:55,273 --> 00:37:57,710 Agent Namazi, is there anything 792 00:37:57,753 --> 00:38:00,190 that you'd like to talk about? 793 00:38:07,023 --> 00:38:08,938 All right, then. 794 00:38:08,982 --> 00:38:10,766 Good night. 795 00:38:13,073 --> 00:38:15,380 It's, uh... 796 00:38:15,423 --> 00:38:19,471 it's hard for me, sometimes. 797 00:38:22,343 --> 00:38:26,042 With, uh, with all due respect, sir... 798 00:38:26,086 --> 00:38:29,176 I'm not a cop. 799 00:38:29,219 --> 00:38:31,352 Or a Navy SEAL. 800 00:38:31,396 --> 00:38:34,268 I didn't have a Marine dad. 801 00:38:34,312 --> 00:38:35,835 I don't have the... 802 00:38:35,878 --> 00:38:38,490 awesome background that the, uh... [sniffles] 803 00:38:38,533 --> 00:38:41,188 that the rest of this team does, and... 804 00:38:41,231 --> 00:38:43,712 I can't get shot or kidnapped 805 00:38:43,756 --> 00:38:45,497 and, um... 806 00:38:45,540 --> 00:38:47,847 and act like everything is fine. 807 00:38:52,547 --> 00:38:55,376 Agent Namazi, I'm going to fill you in 808 00:38:55,420 --> 00:38:57,291 on a little secret. 809 00:38:58,553 --> 00:39:02,383 No one here is a superhero. 810 00:39:02,427 --> 00:39:05,299 We are, all of us, human. 811 00:39:06,518 --> 00:39:09,303 Even me, believe it or not. 812 00:39:09,347 --> 00:39:10,652 [soft chuckle] 813 00:39:10,696 --> 00:39:12,741 And I know that I told you you should take 814 00:39:12,785 --> 00:39:15,918 as much time as you needed, but today we were shorthanded, 815 00:39:15,962 --> 00:39:19,574 and we were working under extraordinary circumstances. 816 00:39:20,532 --> 00:39:22,838 The thing is, you stepped up to the plate. 817 00:39:22,882 --> 00:39:24,884 And it's these things-- these-these things 818 00:39:24,927 --> 00:39:27,277 that we don't choose... 819 00:39:27,321 --> 00:39:30,280 that make us who we are. 820 00:39:31,586 --> 00:39:35,634 And who you are is one damn fine agent. 821 00:39:38,419 --> 00:39:42,510 And on nights like these, you can always resort... 822 00:39:42,554 --> 00:39:44,338 to a good single malt. 823 00:39:44,382 --> 00:39:45,774 I find one that's been aged 824 00:39:45,818 --> 00:39:49,212 about 16 years to do the trick.[laughs, sniffles] 825 00:39:49,256 --> 00:39:50,692 I, um... 826 00:39:50,736 --> 00:39:53,129 - I don't really drink, sir. - Now, that's something 827 00:39:53,173 --> 00:39:54,696 you can choose.[laughs] 828 00:39:54,740 --> 00:39:57,438 Rather an idiotic choice, in my opinion, 829 00:39:57,482 --> 00:40:00,049 but maybe you'll change your mind later. 830 00:40:00,093 --> 00:40:01,790 We'll see. 831 00:40:01,834 --> 00:40:03,226 Thank you, Admiral. 832 00:40:03,270 --> 00:40:05,446 Good night again. 833 00:40:09,319 --> 00:40:11,278 [door opens, closes] 834 00:40:20,766 --> 00:40:22,811 Sorry. You're supposed to be sleeping. 835 00:40:22,855 --> 00:40:24,291 You need anything? 836 00:40:24,334 --> 00:40:26,467 No. I'm, uh, just happy that you didn't let the doctor 837 00:40:26,511 --> 00:40:28,600 keep me overnight.[scoffs] 838 00:40:28,643 --> 00:40:31,167 What do doctors know, right? 839 00:40:31,211 --> 00:40:32,560 Hey, um... 840 00:40:32,604 --> 00:40:34,997 do we... do we know anything about Rosa? 841 00:40:35,041 --> 00:40:37,870 Yes. They said that she's gonna get processed 842 00:40:37,913 --> 00:40:40,612 in a federal intake facility at the Fairplex in Pomona. 843 00:40:40,655 --> 00:40:41,874 Okay. 844 00:40:41,917 --> 00:40:44,050 She's gonna be assigned to a case officer. 845 00:40:44,093 --> 00:40:46,792 They're gonna help her try to find relatives in the U.S. 846 00:40:46,835 --> 00:40:50,491 But they also said, if they can't find any next of kin, 847 00:40:50,535 --> 00:40:53,668 then she might need foster parents. 848 00:40:54,539 --> 00:40:56,497 [sighs] Okay, whatever happens, 849 00:40:56,541 --> 00:40:58,499 we can't let her get sent back. 850 00:40:58,543 --> 00:41:00,327 She's got nowhere to go. She's got no one 851 00:41:00,370 --> 00:41:02,285 to take care of her... We're not... we're not 852 00:41:02,329 --> 00:41:05,463 gonna let that happen. We'll stay on top of it. 853 00:41:05,506 --> 00:41:07,377 I promise you. 854 00:41:08,248 --> 00:41:10,468 Now, you got to get some sleep. 855 00:41:11,251 --> 00:41:12,861 Come on. 856 00:41:24,830 --> 00:41:26,353 Mm. 857 00:41:30,139 --> 00:41:32,272 You know how lucky we are? 858 00:41:32,315 --> 00:41:33,621 [exhales] 859 00:41:33,665 --> 00:41:36,885 I think about that every single day. 860 00:41:38,670 --> 00:41:42,108 And if I forget, you know when I do remind myself? 861 00:41:42,151 --> 00:41:43,675 Hmm? 862 00:41:46,199 --> 00:41:48,027 I wake up 863 00:41:48,070 --> 00:41:51,291 and I open my eyes... 864 00:41:51,334 --> 00:41:53,511 and I look at you. 865 00:41:59,168 --> 00:42:01,214 I love you. 866 00:42:02,084 --> 00:42:04,609 KENSI: Mm-hmm. 867 00:42:04,652 --> 00:42:08,134 DEEKS: I'm so excited you're not dead. 868 00:42:18,536 --> 00:42:24,324 Captioning sponsored by CBS 869 00:42:24,367 --> 00:42:27,762 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.