All language subtitles for NCIS Los Angeles - S11E16 - Alsiyadun.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,937 --> 00:00:26,939 Go. 2 00:00:37,646 --> 00:00:38,734 Move. 3 00:00:44,131 --> 00:00:45,958 Go, go. 4 00:01:02,801 --> 00:01:04,629 Clear. 5 00:01:04,673 --> 00:01:06,631 Front room clear. 6 00:01:06,675 --> 00:01:08,981 Moving to level two. 7 00:01:18,339 --> 00:01:20,471 Level two clear. 8 00:01:20,515 --> 00:01:22,517 Heading back downstairs. 9 00:01:25,868 --> 00:01:27,870 There's nobody here. 10 00:01:29,045 --> 00:01:31,917 Looks like bad intel. 11 00:01:35,007 --> 00:01:37,009 Let's wrap it up. 12 00:01:40,056 --> 00:01:41,362 It's a trap! 13 00:01:42,450 --> 00:01:44,060 IED! 14 00:01:44,104 --> 00:01:45,627 IED!Man down! 15 00:01:45,670 --> 00:01:47,933 Need a medic! 16 00:01:47,977 --> 00:01:49,805 We're being flanked! 17 00:01:49,848 --> 00:01:51,937 MAN : Home School, we got multiple contacts. 18 00:01:51,981 --> 00:01:53,722 Multiple contacts-- they got us surrounded. 19 00:01:53,765 --> 00:01:55,463 Man down inside. Numerous casualties. 20 00:01:55,506 --> 00:01:56,638 We need extraction. 21 00:02:17,746 --> 00:02:19,443 You know what bums me out, Richard? 22 00:02:19,487 --> 00:02:21,750 Today, everybody wants to be known as a mixologist. 23 00:02:21,793 --> 00:02:25,014 As if a bartender and barkeep isn't good enough anymore. 24 00:02:25,057 --> 00:02:27,669 But to them I say, "Nay." "Nay," I say. 25 00:02:27,712 --> 00:02:30,106 But, you know what, a bartender, barkeep 26 00:02:30,150 --> 00:02:32,717 is an ancient, honorable tradition, 27 00:02:32,761 --> 00:02:35,372 much more than a mixer of cocktails. 28 00:02:35,416 --> 00:02:36,939 I think it's, in equal parts, philosopher, 29 00:02:36,982 --> 00:02:39,376 psychiatrist, storyteller, comedian. 30 00:02:39,420 --> 00:02:40,725 But most of all, Richard-- 31 00:02:40,769 --> 00:02:42,118 and you know this to be true-- 32 00:02:42,162 --> 00:02:44,512 I think it's a comforting friend for anybody there 33 00:02:44,555 --> 00:02:46,427 in search of solace... 34 00:02:46,470 --> 00:02:47,993 Richard! Really? 35 00:02:48,037 --> 00:02:49,647 I take it all back, Richard. 36 00:02:49,691 --> 00:02:50,996 And no tip?! 37 00:02:51,040 --> 00:02:53,129 The worst. Oh! 38 00:02:53,173 --> 00:02:55,523 Big Stones Jones, what's your poison? 39 00:02:55,566 --> 00:02:58,047 Let me guess, mescal, shot of Jager, 40 00:02:58,090 --> 00:02:59,222 float of Tabasco? 41 00:02:59,266 --> 00:03:00,615 Call it the Nellverine. 42 00:03:00,658 --> 00:03:02,530 Oh, God, no. Is Kensi here? 43 00:03:02,573 --> 00:03:03,400 No. Why? 44 00:03:03,444 --> 00:03:04,532 What's up? You look serious. 45 00:03:04,575 --> 00:03:06,838 Well... 46 00:03:06,882 --> 00:03:09,450 a few hours ago, a combined joint operation 47 00:03:09,493 --> 00:03:10,886 involving the Navy SEALs, 48 00:03:10,929 --> 00:03:12,104 the Army's Night Stalkers, 49 00:03:12,148 --> 00:03:14,716 and Egypt's spec ops Task Force 777 50 00:03:14,759 --> 00:03:16,413 was launched in the Sinai Peninsula 51 00:03:16,457 --> 00:03:18,154 to take down a high-value target. 52 00:03:21,026 --> 00:03:22,027 Heading back downstairs. 53 00:03:23,899 --> 00:03:24,900 IED! I... 54 00:03:24,943 --> 00:03:27,642 Wow. 55 00:03:30,732 --> 00:03:33,561 Now, the compound intel identified 56 00:03:33,604 --> 00:03:35,432 as the high-value target's current whereabouts 57 00:03:35,476 --> 00:03:37,478 was not only found to be unoccupied, 58 00:03:37,521 --> 00:03:39,610 it was lined with explosives 59 00:03:39,654 --> 00:03:41,482 believed to have been detonated remotely. 60 00:03:41,525 --> 00:03:42,787 So it was booby-trapped. 61 00:03:42,831 --> 00:03:44,615 Big-time. The teams were met with heavy gunfire 62 00:03:44,659 --> 00:03:45,616 from outside the compound. 63 00:03:45,660 --> 00:03:46,617 It was a complete ambush. 64 00:03:46,661 --> 00:03:47,618 Casualties? 65 00:03:47,662 --> 00:03:49,490 Several severe injuries. 66 00:03:49,533 --> 00:03:51,492 Thankfully, no fatalities thus far. 67 00:03:51,535 --> 00:03:53,015 So, what, they want us to help find 68 00:03:53,058 --> 00:03:54,190 who fed 'em the phony intel? 69 00:03:54,234 --> 00:03:55,757 It's a bit more complicated. 70 00:03:55,800 --> 00:03:58,934 So, an NCIS intelligence and cryptology expert 71 00:03:58,977 --> 00:04:00,283 was embedded with them. 72 00:04:00,327 --> 00:04:01,893 Wait, like, somebody we know? 73 00:04:01,937 --> 00:04:03,808 Yeah. 74 00:04:04,809 --> 00:04:06,942 Fatima. 75 00:04:06,985 --> 00:04:09,466 Wow. Way to bury the lede here. 76 00:04:09,510 --> 00:04:10,989 I know. I'm sorry. 77 00:04:11,033 --> 00:04:13,775 I-I'm just still trying to process all of this myself. 78 00:04:13,818 --> 00:04:15,951 Fatima hasn't been seen since the raid. 79 00:04:15,994 --> 00:04:17,909 Okay, but what does that-- what does that mean? 80 00:04:17,953 --> 00:04:19,824 I don't know. 81 00:04:19,868 --> 00:04:21,913 Um, I'm on my way into Ops now, 82 00:04:21,957 --> 00:04:24,176 and Eric's already on his way there. 83 00:04:24,220 --> 00:04:25,308 I'll get Kensi. 84 00:04:25,352 --> 00:04:26,483 Okay. 85 00:04:27,528 --> 00:04:29,138 Eric, where are we? 86 00:04:29,181 --> 00:04:30,487 Nowhere yet. 87 00:04:30,531 --> 00:04:32,097 I'm still trying to gather as much information 88 00:04:32,141 --> 00:04:34,622 as I possibly can, but it's still pretty chaotic over there 89 00:04:34,665 --> 00:04:36,624 at the moment.So, no word on Fatima? 90 00:04:36,667 --> 00:04:38,887 Oh, no. No one seems to know if she was killed, 91 00:04:38,930 --> 00:04:40,802 captured, or managed to escape. 92 00:04:40,845 --> 00:04:42,238 Well, if she could, 93 00:04:42,282 --> 00:04:44,632 she would have contacted her unit or anyone by now. 94 00:04:44,675 --> 00:04:45,981 Where are Callen and Sam? 95 00:04:46,024 --> 00:04:47,678 Oh, they're already en route. 96 00:04:47,722 --> 00:04:50,681 Hetty wanted boots on the ground as soon as humanly possible. 97 00:04:50,725 --> 00:04:53,249 Unfortunately, it's still another several hours 98 00:04:53,293 --> 00:04:55,120 until they even land in Cairo. 99 00:04:55,164 --> 00:04:57,514 Okay, so what's the game plan? 100 00:04:57,558 --> 00:05:00,691 NELL: So, I have access to all of Fatima's recent work. 101 00:05:00,735 --> 00:05:02,563 I'm gonna dig through it, see if anything's in there 102 00:05:02,606 --> 00:05:05,261 to help us figure out where all this bogus intel originated. 103 00:05:05,305 --> 00:05:07,132 Can we get somebody from Naval Special Warfare Command 104 00:05:07,176 --> 00:05:08,569 to speak with us?Yes. 105 00:05:08,612 --> 00:05:10,571 I've already requested for a senior officer 106 00:05:10,614 --> 00:05:11,746 to come down from Coronado 107 00:05:11,789 --> 00:05:13,138 and speak with us as soon as possible, 108 00:05:13,182 --> 00:05:15,315 but I doubt it originated on our end. 109 00:05:15,358 --> 00:05:16,925 That's the problem with joint operations. 110 00:05:16,968 --> 00:05:18,709 The more players, the more opportunity 111 00:05:18,753 --> 00:05:20,015 for things to get compromised.Mm-hmm. 112 00:05:20,058 --> 00:05:21,712 HETTY: I don't care 113 00:05:21,756 --> 00:05:24,019 if he's in a damn coma. 114 00:05:24,062 --> 00:05:26,891 Wake him up. 115 00:05:27,892 --> 00:05:29,285 Okay. I'll see you in Ops? 116 00:05:29,329 --> 00:05:31,331 Yeah. Good luck with that. Yeah. 117 00:05:34,072 --> 00:05:36,031 That doesn't sound good. 118 00:05:36,074 --> 00:05:37,162 Anything I can do to help? 119 00:05:37,206 --> 00:05:38,599 Oh. 120 00:05:38,642 --> 00:05:40,862 No, I-I don't think so. 121 00:05:40,905 --> 00:05:42,864 I'm running out of favors. 122 00:05:42,907 --> 00:05:44,692 This wasn't your doing. 123 00:05:44,735 --> 00:05:49,784 Well, I don't think that's much consolation for Agent Namazi. 124 00:05:49,827 --> 00:05:52,264 We have any leads on who gave 'em the bad intel? 125 00:05:52,308 --> 00:05:54,049 Uh, not yet. 126 00:05:54,092 --> 00:05:57,052 Okay, so here's what we know. 127 00:05:57,095 --> 00:06:00,142 Fatima is smart. Yeah. 128 00:06:01,361 --> 00:06:02,797 She's, uh, highly skilled. 129 00:06:02,840 --> 00:06:04,755 More than capable of taking care of herself. 130 00:06:04,799 --> 00:06:06,191 And I'm sure she's gonna show up 131 00:06:06,235 --> 00:06:08,106 before Sam and Callen even get to Egypt. 132 00:06:08,150 --> 00:06:09,891 In fact, 133 00:06:09,934 --> 00:06:12,197 I bet this whole trip is gonna be a boondoggle, 134 00:06:12,241 --> 00:06:13,721 because, by this time tomorrow, 135 00:06:13,764 --> 00:06:14,939 they'll be taking selfies 136 00:06:14,983 --> 00:06:17,899 from some sort of camel ride tourist trap. 137 00:06:24,122 --> 00:06:25,254 Thank you, Martin. 138 00:06:25,297 --> 00:06:28,126 I appreciate... the gesture, 139 00:06:28,170 --> 00:06:31,956 even if I don't share your optimism. 140 00:06:32,000 --> 00:06:34,785 Yeah. 141 00:06:47,407 --> 00:06:49,670 There is nothing in there 142 00:06:49,713 --> 00:06:50,932 that's gonna help us find her. 143 00:06:50,975 --> 00:06:52,281 Thought you were sleeping. 144 00:06:52,324 --> 00:06:54,675 I'm trying. 145 00:06:54,718 --> 00:06:56,981 Well, maybe we missed something. 146 00:06:57,982 --> 00:06:59,941 We didn't. 147 00:06:59,984 --> 00:07:01,812 And if there's one thing I learned in the teams... 148 00:07:01,856 --> 00:07:03,161 Yeah, yeah, "sleep when you can." 149 00:07:03,205 --> 00:07:05,816 You've told me that before. So why don't you, uh, 150 00:07:05,860 --> 00:07:09,080 stop talking to me and get your little beauty nap? 151 00:07:10,995 --> 00:07:13,694 Why'd they scrap the Concorde? We could be there by now. 152 00:07:13,737 --> 00:07:17,045 Yeah, like Uncle Sam would pay for us to take the Concorde. 153 00:07:17,088 --> 00:07:18,263 Buy our own tickets. 154 00:07:18,307 --> 00:07:20,309 Yeah, maybe if you sold a kidney. 155 00:07:20,352 --> 00:07:22,354 Every hour we're in the air is another hour 156 00:07:22,398 --> 00:07:24,356 that Fatima's in danger, and it's another hour 157 00:07:24,400 --> 00:07:26,271 that we're not on the ground looking for her. 158 00:07:28,970 --> 00:07:30,841 Ah. 159 00:07:30,885 --> 00:07:32,495 Thought you were gonna sleep. 160 00:07:32,539 --> 00:07:34,497 So did I. Yeah. 161 00:07:34,541 --> 00:07:36,934 Would you like me to get you some snacks? 162 00:07:36,978 --> 00:07:38,153 No.You sure? 163 00:07:38,196 --> 00:07:40,329 You might think better on a full stomach. 164 00:07:40,372 --> 00:07:42,070 I'm not hungry, and I'm not thinking. 165 00:07:42,113 --> 00:07:44,464 Want me to get you something to drink?Yeah, let me wet my whistle. 166 00:07:44,507 --> 00:07:46,204 Why don't you grab me a glass of "shut the hell up." 167 00:07:46,248 --> 00:07:47,379 Make it a double.: Okay. 168 00:07:47,423 --> 00:07:48,946 I'll do that. 169 00:07:50,818 --> 00:07:52,689 Hey. 170 00:07:53,734 --> 00:07:55,387 We're gonna find her. 171 00:07:58,216 --> 00:08:00,175 One way or the other, 172 00:08:00,218 --> 00:08:02,220 we're gonna find her. 173 00:08:23,241 --> 00:08:24,721 Home School, this is Jigsaw. 174 00:08:24,765 --> 00:08:26,375 Do you copy? 175 00:08:26,418 --> 00:08:27,942 Come in, Home School. 176 00:08:31,423 --> 00:08:33,382 I missed last call. 177 00:08:33,425 --> 00:08:36,080 Hoping to catch a bus in Oklahoma. 178 00:08:37,081 --> 00:08:39,083 Jigsaw out. 179 00:10:46,254 --> 00:10:48,169 Richard Feynman! 180 00:10:48,212 --> 00:10:50,562 Hetty? Oh. 181 00:10:52,303 --> 00:10:54,392 I thought you could use a coffee. 182 00:10:54,436 --> 00:10:56,220 Oh, thank you. 183 00:10:56,264 --> 00:10:57,439 Yes. 184 00:10:57,482 --> 00:10:59,441 Um, am I allowed to drink this in here? 185 00:10:59,484 --> 00:11:01,661 If you don't spill. 186 00:11:01,704 --> 00:11:03,619 I will be super careful. 187 00:11:03,663 --> 00:11:05,447 Uh, just for the record 188 00:11:05,490 --> 00:11:08,102 I was not actually, uh, sleeping there. 189 00:11:08,145 --> 00:11:11,235 I just sometimes think better with my eyes closed. 190 00:11:11,279 --> 00:11:13,324 Mm-hmm. Although... 191 00:11:13,368 --> 00:11:15,239 I don't know how much it's helping. 192 00:11:15,283 --> 00:11:17,677 Still no word or sign of Fatima. 193 00:11:17,720 --> 00:11:20,462 Nell is going through her most recent work, 194 00:11:20,505 --> 00:11:23,117 but she hasn't found anything to help us out. 195 00:11:25,162 --> 00:11:27,687 Well, Callen and Sam 196 00:11:27,730 --> 00:11:29,340 will need something to go on 197 00:11:29,384 --> 00:11:30,733 once they get there. 198 00:11:30,777 --> 00:11:32,735 Well, if she can, Fatima will probably try to make 199 00:11:32,779 --> 00:11:34,215 her way to one of the mission's rally points. 200 00:11:34,258 --> 00:11:36,652 We just don't know which one.Mm-hmm. 201 00:11:36,696 --> 00:11:40,525 The next satellite flyover is in a few hours, so hopefully... 202 00:11:40,569 --> 00:11:42,614 Oklahoma. 203 00:11:42,658 --> 00:11:45,139 Oklahoma? But... 204 00:11:45,182 --> 00:11:48,533 Oklahoma's designated as an emergency helicopter landing. 205 00:11:48,577 --> 00:11:50,361 It's gonna be difficult to get to by foot. 206 00:11:50,405 --> 00:11:52,624 That's why she'll head there. 207 00:11:52,668 --> 00:11:54,539 What if you're wrong? 208 00:11:54,583 --> 00:11:56,237 Prove me right. 209 00:11:56,280 --> 00:11:58,282 I'm on it. 210 00:12:00,241 --> 00:12:01,503 Oh... 211 00:12:02,634 --> 00:12:04,636 I heard that. 212 00:12:06,987 --> 00:12:09,337 Hey, Senior Chief. 213 00:12:11,121 --> 00:12:12,253 Thanks for coming, man. 214 00:12:12,296 --> 00:12:14,429 My pleasure.Yeah. 215 00:12:14,472 --> 00:12:17,258 One of the officers wanted to come but, as you can imagine, 216 00:12:17,301 --> 00:12:20,609 things are a little turbulent at the moment. 217 00:12:20,652 --> 00:12:23,003 I volunteered to help in any way I could. 218 00:12:23,046 --> 00:12:24,613 Well, it's good to see you again. 219 00:12:24,656 --> 00:12:26,702 You two, as well, just wish it was 220 00:12:26,746 --> 00:12:28,269 under different circumstances. 221 00:12:28,312 --> 00:12:29,400 Likewise. 222 00:12:29,444 --> 00:12:31,272 I've brought transcripts from the mission 223 00:12:31,315 --> 00:12:34,057 and preliminary debriefing notes. 224 00:12:34,101 --> 00:12:35,711 Uh, we'd like to talk to the mission commander 225 00:12:35,755 --> 00:12:37,974 whenever he's available.I'll see what I can do. 226 00:12:38,018 --> 00:12:40,107 We're still back-sifting through the entire op on our end 227 00:12:40,150 --> 00:12:41,630 to try and figure out what went wrong. 228 00:12:41,673 --> 00:12:44,285 I understand there's a multi-agency investigation 229 00:12:44,328 --> 00:12:46,461 underway to try to discover how anyone 230 00:12:46,504 --> 00:12:48,245 intercepted our operational plans. 231 00:12:48,289 --> 00:12:50,465 Did you check the President's Twitter feed?Mm. 232 00:12:51,509 --> 00:12:52,728 What exactly told us that 233 00:12:52,772 --> 00:12:54,251 the high-value target was at that compound? 234 00:12:54,295 --> 00:12:57,167 That's just it-- it did not come from a single source. 235 00:12:57,211 --> 00:12:59,735 It was a combination of human intel gathered on the ground 236 00:12:59,779 --> 00:13:02,564 and signal intelligence captured by the NSA, 237 00:13:02,607 --> 00:13:05,045 as well as some cyber info the Egyptians retrieved 238 00:13:05,088 --> 00:13:08,352 from communication devices found on captured jihadis. 239 00:13:08,396 --> 00:13:11,399 Hmm. Had we received the tip anonymously, 240 00:13:11,442 --> 00:13:13,444 it would've been suspect, but slipping it to us 241 00:13:13,488 --> 00:13:15,142 in pieces gave it validity. 242 00:13:15,185 --> 00:13:16,752 Exactly. It was little pieces here and there, 243 00:13:16,796 --> 00:13:19,059 none of which were that significant on their own, 244 00:13:19,102 --> 00:13:21,278 but once we started putting things together... 245 00:13:21,322 --> 00:13:22,540 You got a trail of bread crumbs 246 00:13:22,584 --> 00:13:24,064 leading to a gingerbread cottage. 247 00:13:24,107 --> 00:13:25,674 Pretty much. 248 00:13:25,717 --> 00:13:28,329 I hate to say it, but that was pretty damn brilliant. 249 00:13:28,372 --> 00:13:32,159 They made sure the Egyptians got different info than us, 250 00:13:32,202 --> 00:13:34,814 laid in a few dead ends to throw us off their true intentions, 251 00:13:34,857 --> 00:13:38,165 and... that was it. 252 00:13:38,208 --> 00:13:41,516 Only thing they didn't count on was how good our teams are. 253 00:13:41,559 --> 00:13:43,561 Otherwise this would've been a complete slaughter. 254 00:13:45,694 --> 00:13:49,350 How exactly did Agent Namazi get left behind? 255 00:13:49,393 --> 00:13:51,700 I don't know. And, on behalf of the teams, 256 00:13:51,743 --> 00:13:53,745 I want to apologize for that again. 257 00:13:53,789 --> 00:13:55,573 That's not what the SEALs do. 258 00:13:55,617 --> 00:13:57,749 We do not leave people behind. 259 00:13:57,793 --> 00:13:59,708 I only wish I'd been there myself. 260 00:13:59,751 --> 00:14:03,538 Well, considering, maybe it's best that you weren't. 261 00:14:15,767 --> 00:14:19,510 Please tell me one of you stopped at the duty-free. 262 00:14:19,554 --> 00:14:22,513 Oh, yeah, we were in a bit of a hurry. 263 00:14:22,557 --> 00:14:24,385 Oh, come on, how long does it take 264 00:14:24,428 --> 00:14:26,648 to buy a guy a bottle of scotch? 265 00:14:26,691 --> 00:14:28,737 CALLEN: Tell me something, Sabatino. 266 00:14:28,780 --> 00:14:30,434 Why is it you always end up being 267 00:14:30,478 --> 00:14:31,740 everywhere we find trouble? 268 00:14:31,783 --> 00:14:34,308 I know, I know. I missed you, too. 269 00:14:34,351 --> 00:14:35,787 Let's not make it weird. 270 00:14:35,831 --> 00:14:38,573 Not that it isn't always a special treat to see you guys, 271 00:14:38,616 --> 00:14:40,444 but I don't know what you're gonna do here. 272 00:14:40,488 --> 00:14:41,750 It's a mess. 273 00:14:46,668 --> 00:14:47,843 Ah. 274 00:14:47,887 --> 00:14:49,279 Were you on the raid? 275 00:14:49,323 --> 00:14:50,411 No. 276 00:14:50,454 --> 00:14:51,803 Did you provide the intel? 277 00:14:51,847 --> 00:14:53,327 No. 278 00:14:53,370 --> 00:14:54,676 I was trying to vet it. 279 00:14:54,719 --> 00:14:56,243 What went wrong? 280 00:14:56,286 --> 00:14:57,635 In a word, everything. 281 00:14:57,679 --> 00:14:59,115 These guys are getting smarter. 282 00:14:59,159 --> 00:15:00,421 They know we're hunting them, but they also know 283 00:15:00,464 --> 00:15:02,118 how much airplay these raids get. 284 00:15:02,162 --> 00:15:03,728 When they're successful. 285 00:15:03,772 --> 00:15:06,296 If the intel wasn't verified, why did we go in? 286 00:15:07,776 --> 00:15:09,909 That's the million-dollar question, now, isn't it? 287 00:15:09,952 --> 00:15:11,606 My guess, the White House wanted to stage 288 00:15:11,649 --> 00:15:13,564 another strongman PR event. 289 00:15:13,608 --> 00:15:15,740 Hence the gag order on this whole fiasco. 290 00:15:15,784 --> 00:15:18,482 Yep.You had any communication 291 00:15:18,526 --> 00:15:20,441 with Agent Namazi?No. 292 00:15:20,484 --> 00:15:22,617 But if she's smart, she's probably only using her radio 293 00:15:22,660 --> 00:15:25,359 intermittently to avoid detection and triangulation. 294 00:15:25,402 --> 00:15:26,664 What about search and rescue? 295 00:15:26,708 --> 00:15:28,797 Up until now, we've only done a satellite pass, 296 00:15:28,840 --> 00:15:31,191 but we're trying to get a drone over the area. 297 00:15:31,234 --> 00:15:32,627 Nobody returned to the compound? 298 00:15:32,670 --> 00:15:34,455 No, the Egyptians bombed the hell out of it 299 00:15:34,498 --> 00:15:35,847 after our guys were out. 300 00:15:35,891 --> 00:15:37,458 We don't even know if our agent got out. 301 00:15:37,501 --> 00:15:40,156 There was no sign of her or anyone else in the area. 302 00:15:40,200 --> 00:15:42,158 But you never sent anyone back to look for her. 303 00:15:42,202 --> 00:15:44,856 The brass considers it too hot, all right? 304 00:15:44,900 --> 00:15:46,684 This could've been an epic disaster. 305 00:15:46,728 --> 00:15:48,556 We're just lucky there were no fatalities. 306 00:15:48,599 --> 00:15:49,818 That we know of. 307 00:15:49,861 --> 00:15:51,341 We need to go there. 308 00:15:52,864 --> 00:15:54,301 How do you plan on doing that? 309 00:15:54,344 --> 00:15:55,911 I don't know. 310 00:15:55,955 --> 00:15:57,826 But you're gonna figure something out. 311 00:15:57,869 --> 00:15:58,958 Me? 312 00:15:59,001 --> 00:16:00,176 You owe us.How is this my problem? 313 00:16:00,220 --> 00:16:01,308 You owe us. 314 00:16:01,351 --> 00:16:02,352 Yeah, right. 315 00:16:02,396 --> 00:16:04,180 Give your head a shake, Gigantor. 316 00:16:04,224 --> 00:16:06,182 If anyone owes somebody, you owe me. 317 00:16:06,226 --> 00:16:07,792 I'm the one who got your Lady and the Tramp 318 00:16:07,836 --> 00:16:09,229 out of Iraq, if you recall. 319 00:16:09,272 --> 00:16:11,013 And now you're gonna help us find Agent Namazi. 320 00:16:16,410 --> 00:16:18,803 What are her chances out there? 321 00:16:18,847 --> 00:16:20,718 Is she tough? 322 00:16:22,459 --> 00:16:23,983 I think so. 323 00:16:25,549 --> 00:16:28,552 Well, she better be. 324 00:17:02,456 --> 00:17:03,935 My name is Jasmine Armini. 325 00:17:03,979 --> 00:17:06,286 I'm a CNN reporter from Cairo. 326 00:17:06,329 --> 00:17:08,897 I was embedded with a Multinational Force 327 00:17:08,940 --> 00:17:10,290 and Observers peacekeeping unit 328 00:17:10,333 --> 00:17:12,596 when I got separated from them. 329 00:17:12,640 --> 00:17:14,381 And you are? 330 00:17:14,424 --> 00:17:16,296 I am Cobra. 331 00:17:17,340 --> 00:17:19,560 Your name is Cobra? 332 00:17:19,603 --> 00:17:20,865 Yes. 333 00:17:20,909 --> 00:17:22,998 You know G.I. Joe versus Cobra? 334 00:17:23,042 --> 00:17:25,392 I am Cobra. 335 00:17:26,697 --> 00:17:29,613 Okay... Cobra. 336 00:17:30,875 --> 00:17:34,575 You look like you have an interesting story to tell. 337 00:17:34,618 --> 00:17:37,360 Would you agree to an interview? 338 00:17:37,404 --> 00:17:40,494 You want to interview me? 339 00:17:40,537 --> 00:17:44,019 Yes, I'm-I'm writing a story about the struggles 340 00:17:44,063 --> 00:17:46,369 facing those currently living in the Sinai. 341 00:17:46,413 --> 00:17:48,980 Perhaps I could ask you my questions, 342 00:17:49,024 --> 00:17:51,896 while you give me a ride back to where I last saw my unit. 343 00:17:51,940 --> 00:17:53,898 I have a better idea. 344 00:17:53,942 --> 00:17:56,510 Your family gives us half a million dollars, 345 00:17:56,553 --> 00:17:58,338 or I cut off your head, 346 00:17:58,381 --> 00:18:00,775 live on the Internet. 347 00:18:03,125 --> 00:18:06,868 Uh, you've bet on the wrong girl, dude. 348 00:18:06,911 --> 00:18:09,436 I don't have any parents. 349 00:18:09,479 --> 00:18:12,134 And the best I can give you is, like, 350 00:18:12,178 --> 00:18:15,616 $800 and a few Whole Foods coupons. 351 00:18:15,659 --> 00:18:18,140 And let's be real. 352 00:18:18,184 --> 00:18:21,012 There's no way you have access to the Internet out here. 353 00:18:23,450 --> 00:18:25,495 We shall see. 354 00:18:59,964 --> 00:19:01,836 DEEKS: Listen, we're just doing everything we can 355 00:19:01,879 --> 00:19:03,490 to help locate our missing agent. 356 00:19:03,533 --> 00:19:05,579 Yeah, no, we spoke with Senior Chief Wallace. 357 00:19:05,622 --> 00:19:07,755 And I appreciate that, sir, but what we've been waiting for all 358 00:19:07,798 --> 00:19:11,019 day long is to talk to somebody who was in the actual operation. 359 00:19:11,062 --> 00:19:13,500 Yeah, no, I understand the complexity of the situation, 360 00:19:13,543 --> 00:19:15,197 but I'm te-- 361 00:19:15,241 --> 00:19:17,025 Yes, uh-huh. 362 00:19:17,068 --> 00:19:18,896 No, I know we're on the same-- 363 00:19:18,940 --> 00:19:20,681 Yep, okay. 364 00:19:20,724 --> 00:19:22,509 Listen, then just tell me if anything changes. 365 00:19:22,552 --> 00:19:23,901 All right, thank you so much, sir. 366 00:19:23,945 --> 00:19:25,033 No, thank you. Okay, bye. 367 00:19:26,643 --> 00:19:28,384 I think the SEALs are stonewalling us. 368 00:19:28,428 --> 00:19:30,560 I think they're in the midst of launching a rescue op. 369 00:19:30,604 --> 00:19:32,649 Well, how do you rescue someone if you don't know 370 00:19:32,693 --> 00:19:33,737 where they are? And if they do know where they are, 371 00:19:33,781 --> 00:19:34,956 why aren't they telling us? 372 00:19:34,999 --> 00:19:36,610 Well, bogus intel led them into an ambush. 373 00:19:36,653 --> 00:19:38,002 If I were them, I wouldn't risk 374 00:19:38,046 --> 00:19:39,221 a security leak, even to inform us. 375 00:19:39,265 --> 00:19:40,570 That's fair, I guess. 376 00:19:40,614 --> 00:19:41,745 NELL: We found her! 377 00:19:41,789 --> 00:19:42,877 KENSI: Oh, God, is she okay? 378 00:19:42,920 --> 00:19:44,574 I don't know.Where is she? 379 00:19:44,618 --> 00:19:46,054 Well, I'm not sure. 380 00:19:46,097 --> 00:19:48,143 So, how can you say that you found her? 381 00:19:48,187 --> 00:19:50,189 Well, I didn't really, but Combat Search and Rescue 382 00:19:50,232 --> 00:19:52,103 picked up a very short broadcast, so at the very least, 383 00:19:52,147 --> 00:19:54,454 we know she's alive and on the run. 384 00:19:54,497 --> 00:19:55,585 Let's do it. 385 00:19:57,500 --> 00:20:00,155 Did you locate her position?Uh, not yet. 386 00:20:00,199 --> 00:20:02,244 Was it positively her? 'Cause it could be another trap. 387 00:20:02,288 --> 00:20:04,203 No, it is definitely her. 388 00:20:04,246 --> 00:20:05,726 Check this out. 389 00:20:05,769 --> 00:20:08,729 FATIMA: Home School, this is Jigsaw. Do you copy? 390 00:20:08,772 --> 00:20:10,078 Come in, Home School. 391 00:20:14,125 --> 00:20:16,040 I missed last call. 392 00:20:16,084 --> 00:20:19,174 Hoping to catch a bus in Oklahoma. 393 00:20:19,218 --> 00:20:20,828 Jigsaw out. 394 00:20:20,871 --> 00:20:22,525 I mean, that sounds like her. 395 00:20:22,569 --> 00:20:24,571 Oh, it's definitely her-- it matches her voiceprint. 396 00:20:24,614 --> 00:20:26,442 Okay, she said she was making her way to a rally point. 397 00:20:26,486 --> 00:20:27,487 Where's Oklahoma? 398 00:20:27,530 --> 00:20:28,662 Yes, that is... 399 00:20:28,705 --> 00:20:29,924 right over here. 400 00:20:29,967 --> 00:20:31,926 So, I've been reviewing recent sat images, 401 00:20:31,969 --> 00:20:34,058 but there is no sign of her. 402 00:20:34,102 --> 00:20:35,495 Okay, that is rugged terrain, 403 00:20:35,538 --> 00:20:37,453 which means she may not have made it there yet. 404 00:20:37,497 --> 00:20:39,760 Especially if she's injured or trying to avoid detection. 405 00:20:39,803 --> 00:20:41,196 Sam and Callen have this information? 406 00:20:41,240 --> 00:20:43,154 Eric's calling them now with Hetty. 407 00:20:43,198 --> 00:20:45,940 She could also be in hiding. 408 00:20:45,983 --> 00:20:50,249 Either way... Sam and Callen will find her. 409 00:20:50,292 --> 00:20:54,078 Be lucky to find anyone's DNA after that airstrike. 410 00:21:00,998 --> 00:21:03,784 She wouldn't have been part of the initial assault. 411 00:21:03,827 --> 00:21:05,220 She would have waited nearby. 412 00:21:05,264 --> 00:21:07,657 Swoop in and secure any and all vital intel. 413 00:21:07,701 --> 00:21:09,790 So she would have been safe in the building explosion 414 00:21:09,833 --> 00:21:12,532 but still had cover from the ambush shooters. 415 00:21:12,575 --> 00:21:15,012 Maybe she got cut off from the helicopters. 416 00:21:15,056 --> 00:21:17,580 Or she was too injured to get to them. 417 00:21:17,624 --> 00:21:18,842 Well, if she escaped, which direction 418 00:21:18,886 --> 00:21:20,627 would she have gone? 419 00:21:24,283 --> 00:21:26,285 Go for Callen. 420 00:21:27,286 --> 00:21:28,939 When? 421 00:21:29,940 --> 00:21:31,942 Fatima made a radio call. 422 00:21:33,030 --> 00:21:34,467 Copy that. 423 00:21:34,510 --> 00:21:37,252 Eric, let me know if she makes another transmission. 424 00:21:37,296 --> 00:21:39,994 CSAR picked up a brief transmission 425 00:21:40,037 --> 00:21:42,170 from Fatima about eight hours ago 426 00:21:42,213 --> 00:21:44,738 requesting a pickup at rally point Oklahoma. 427 00:21:44,781 --> 00:21:46,653 Oklahoma's about 11 miles from here. 428 00:21:46,696 --> 00:21:49,960 Sabatino, can your pilots put us down there? 429 00:21:51,048 --> 00:21:52,659 SAM: Well, that shouldn't be a problem. 430 00:21:52,702 --> 00:21:55,009 It used to be an emergency landing site for helos. 431 00:21:55,052 --> 00:21:57,272 The key word being an emergency landing site. 432 00:21:57,316 --> 00:21:58,969 That area is full of hostiles. 433 00:21:59,013 --> 00:22:00,841 All the more reason for us to go in and get her. 434 00:22:00,884 --> 00:22:02,364 So, what, you two guys just lay awake at night, 435 00:22:02,408 --> 00:22:03,844 dreaming up ways to get me killed? 436 00:22:03,887 --> 00:22:05,193 Well, everyone needs a hobby. 437 00:22:05,236 --> 00:22:06,412 Join a book club. 438 00:22:06,455 --> 00:22:08,370 Nobody wants to live forever, Sabatino. 439 00:22:08,414 --> 00:22:10,677 Besides, if things go bad, you get a gold star. 440 00:22:10,720 --> 00:22:11,808 That's more than we get. 441 00:22:11,852 --> 00:22:12,983 SABATINO: Is that supposed to be funny? 442 00:22:13,027 --> 00:22:15,159 'Cause it's not. No. No, no. 443 00:22:15,203 --> 00:22:16,857 In fact, it's just wrong. 444 00:22:16,900 --> 00:22:19,033 Bordering on disrespectful. 445 00:22:19,076 --> 00:22:21,818 You guys aren't even paying for this. 446 00:22:21,862 --> 00:22:23,733 Well, CIA's got a lot more money than NCIS. 447 00:22:23,777 --> 00:22:25,300 We're not a charity. 448 00:22:29,652 --> 00:22:31,741 What, no tripod? 449 00:22:31,785 --> 00:22:33,743 What is this, amateur hour? 450 00:22:33,787 --> 00:22:37,617 I hope you're as defiant when we slit your throat. 451 00:22:37,660 --> 00:22:39,880 I thought you were gonna cut off my head. 452 00:22:39,923 --> 00:22:41,316 Make up your mind. 453 00:22:41,360 --> 00:22:42,578 Stop talking. 454 00:22:42,622 --> 00:22:44,406 I'm not gonna stop talking. 455 00:22:44,450 --> 00:22:46,626 You guys don't know what you're doing. 456 00:22:46,669 --> 00:22:49,324 You want money? Fine. Take me back to my unit. 457 00:22:49,368 --> 00:22:51,848 I'll make sure you receive a reward. 458 00:22:51,892 --> 00:22:53,197 Yeah, you're all real tough 459 00:22:53,241 --> 00:22:55,199 when I got my hands tied behind my... 460 00:22:55,243 --> 00:22:58,899 KENSI: Fatima is strong, and she is smart. 461 00:22:58,942 --> 00:23:01,902 She's already sent word saying she's going to a rally point, 462 00:23:01,945 --> 00:23:04,948 and Callen and Sam are actively looking for her, so... 463 00:23:04,992 --> 00:23:07,342 Oh, God. Why do I feel 464 00:23:07,386 --> 00:23:09,605 as if I have a knife in my gut? 465 00:23:09,649 --> 00:23:12,695 Hetty, look, we're all worried about her. 466 00:23:12,739 --> 00:23:14,958 You and I know better than anyone else 467 00:23:15,002 --> 00:23:16,873 what she's going through, right? 468 00:23:17,918 --> 00:23:20,703 There's nothing else for Deeks and I 469 00:23:20,747 --> 00:23:23,097 to do here in Los Angeles. 470 00:23:23,140 --> 00:23:24,925 We can be on a flight within an hour, 471 00:23:24,968 --> 00:23:26,622 and we can be on the ground with Callen and Sam 472 00:23:26,666 --> 00:23:27,797 by tomorrow night. 473 00:23:27,841 --> 00:23:29,930 No, no, that's not a good idea. 474 00:23:29,973 --> 00:23:32,106 Why is that not a good idea?Well, 475 00:23:32,149 --> 00:23:33,803 you've heard of... 476 00:23:33,847 --> 00:23:37,807 not keeping all your eggs in one basket? 477 00:23:37,851 --> 00:23:42,159 You know, the same is true for agents upon occasion. 478 00:23:42,203 --> 00:23:43,944 Hetty, we have to prioritize. 479 00:23:43,987 --> 00:23:45,728 There's nothing else for us to do here, 480 00:23:45,772 --> 00:23:47,034 and Callen and Sam need our help. 481 00:23:47,077 --> 00:23:48,992 We can't just sit here idly and do no... 482 00:23:52,169 --> 00:23:54,302 How bad is it, Miss Jones? 483 00:23:54,345 --> 00:23:56,783 It's, uh, it's real bad. 484 00:23:56,826 --> 00:23:59,786 Um, this was uploaded to the Internet 485 00:23:59,829 --> 00:24:01,396 15 minutes ago. 486 00:24:01,440 --> 00:24:03,398 We will return this American spy to safety 487 00:24:03,442 --> 00:24:05,400 for half a million U.S. dollars. 488 00:24:05,444 --> 00:24:08,316 You have 24 hours to prevent her execution. 489 00:24:09,360 --> 00:24:12,015 Well... 490 00:24:12,059 --> 00:24:15,018 They've asked for ransom. 491 00:24:15,062 --> 00:24:17,151 That'll buy us some time. 492 00:24:17,194 --> 00:24:18,718 The problem is 493 00:24:18,761 --> 00:24:22,025 we have no idea where Fatima is. 494 00:24:35,038 --> 00:24:36,997 Jigsaw, this is Hollywood & Highland. 495 00:24:37,040 --> 00:24:38,999 Do you copy? 496 00:24:39,042 --> 00:24:41,175 Jigsaw, come in. 497 00:24:43,220 --> 00:24:45,440 Jigsaw, this is Hollywood & Highland. 498 00:24:45,484 --> 00:24:47,877 Do you copy? Jigsaw, come in. 499 00:24:47,921 --> 00:24:50,880 I don't see any sign that Fatima or anybody else has been here. 500 00:24:50,924 --> 00:24:53,013 She could still be making her way. 501 00:24:54,057 --> 00:24:56,364 Well, time to go, boys. 502 00:24:56,407 --> 00:24:58,845 We need to wait for Agent Namazi. 503 00:24:58,888 --> 00:25:01,412 Well, what if she doesn't show? We already got company. 504 00:25:04,894 --> 00:25:07,288 I think we can handle two guys and a couple camels. 505 00:25:07,331 --> 00:25:09,029 Oh, yeah? You ever fight a camel? 506 00:25:09,072 --> 00:25:10,334 They're tougher than they look. 507 00:25:10,378 --> 00:25:12,032 But it's not those guys we have to worry about. 508 00:25:12,075 --> 00:25:13,903 It's the guys they probably told we're here. 509 00:25:13,947 --> 00:25:15,339 Couple of dozen heavily armed jihadis 510 00:25:15,383 --> 00:25:16,558 could come screaming over that ridge 511 00:25:16,602 --> 00:25:18,342 with rocket launchers any minute now. 512 00:25:18,386 --> 00:25:20,127 The only thing I hate worse than camels 513 00:25:20,170 --> 00:25:22,303 are rocket launchers.We already lost Agent Namazi once. We're not 514 00:25:22,346 --> 00:25:24,435 letting that happen again.We're gonna hunker down here for 24 hours. 515 00:25:24,479 --> 00:25:26,481 You can pull us both out if she doesn't show tomorrow. 516 00:25:26,525 --> 00:25:28,004 Wow, you guys are awesome. 517 00:25:28,048 --> 00:25:29,528 Truly inspirational. 518 00:25:29,571 --> 00:25:32,313 But, and as much as I'd like to stick around with you, 519 00:25:32,356 --> 00:25:35,925 I'm trying to cut back on carbs and suicide missions. 520 00:25:35,969 --> 00:25:37,405 You know, the Lord hates a coward, Sabatino. 521 00:25:37,448 --> 00:25:38,798 Come on, you're better than that. 522 00:25:38,841 --> 00:25:40,016 What are you doing? 523 00:25:40,060 --> 00:25:41,888 I'm ordering you two a pizza before I go. 524 00:25:41,931 --> 00:25:44,064 Don't want you dying on an empty stomach. 525 00:25:44,107 --> 00:25:45,500 This is Sandstorm. 526 00:25:45,544 --> 00:25:46,936 Oh, hey. How you doing? 527 00:25:46,980 --> 00:25:48,372 I'm in Oklahoma and need to know 528 00:25:48,416 --> 00:25:50,766 if I'm gonna need an umbrella anytime soon. 529 00:25:50,810 --> 00:25:52,551 Yeah, we saw some clouds to the northwest. 530 00:25:52,594 --> 00:25:54,030 Go for Callen. 531 00:25:54,074 --> 00:25:55,423 Copy that. 532 00:25:55,466 --> 00:25:57,077 Sandstorm out.Wait. 533 00:25:57,120 --> 00:25:59,906 You guys got a drone out here?Yeah. 534 00:25:59,949 --> 00:26:02,822 It's confirmed?Yeah, but it's about 30 klicks to the northeast. 535 00:26:02,865 --> 00:26:04,258 They're tracking suspects from the ambush, 536 00:26:04,301 --> 00:26:07,087 so we can't count on them for any help. 537 00:26:07,130 --> 00:26:08,784 If you stay, you're on your own. 538 00:26:08,828 --> 00:26:09,872 We're not staying. 539 00:26:09,916 --> 00:26:11,570 Fatima isn't coming. 540 00:26:11,613 --> 00:26:13,354 She was captured. 541 00:26:13,397 --> 00:26:15,617 KENSI: Our country doesn't negotiate with terrorists. 542 00:26:15,661 --> 00:26:16,966 Officially. 543 00:26:17,010 --> 00:26:19,882 But that doesn't mean her family can't. 544 00:26:19,926 --> 00:26:22,276 You want her family to pay the ransom? 545 00:26:22,319 --> 00:26:25,540 I want Agent Namazi back, 546 00:26:25,584 --> 00:26:28,282 any means possible. 547 00:26:28,325 --> 00:26:29,588 Well, the longer we negotiate, 548 00:26:29,631 --> 00:26:32,025 the more time Callen and Sam have to find her. 549 00:26:32,068 --> 00:26:33,635 We got to contact Fatima's family. 550 00:26:33,679 --> 00:26:35,463 And hopefully, they haven't seen this yet. 551 00:26:35,506 --> 00:26:36,943 Well, they can tape a statement. 552 00:26:36,986 --> 00:26:39,032 Eric can put it on known jihadi websites. 553 00:26:39,075 --> 00:26:41,121 I mean, if we open a dialogue with them, 554 00:26:41,164 --> 00:26:42,644 we might even find out where she's being held. 555 00:26:42,688 --> 00:26:44,428 Do it, but do it quickly. 556 00:26:44,472 --> 00:26:47,388 I'll pay the damn ransom if I have to. 557 00:26:47,431 --> 00:26:49,129 Right.On it. 558 00:26:49,172 --> 00:26:51,174 COBRA: You have 24 hours 559 00:26:51,218 --> 00:26:52,915 to prevent her execution. 560 00:26:53,960 --> 00:26:54,961 Must have grabbed her 561 00:26:55,004 --> 00:26:56,397 before she got to the rally point. 562 00:26:56,440 --> 00:26:58,225 You have any idea who these guys are? 563 00:26:58,268 --> 00:27:01,968 I think the one on the right goes to my spinning class. 564 00:27:02,011 --> 00:27:03,839 I have no idea who these jokers are. 565 00:27:03,883 --> 00:27:06,668 But I might know someone who does. 566 00:27:06,712 --> 00:27:09,236 Who?His name is Kadri Kashan Khan. 567 00:27:09,279 --> 00:27:10,977 They call him Al-Ghajaru. 568 00:27:11,020 --> 00:27:12,065 The Gypsy. 569 00:27:12,108 --> 00:27:13,588 Yeah. Yeah. The guy's a smuggler. 570 00:27:13,632 --> 00:27:14,894 He works with the bedouins. 571 00:27:14,937 --> 00:27:16,983 Hmm. They're probably the ones who have her. 572 00:27:17,026 --> 00:27:18,462 You know where we can find him? 573 00:27:18,506 --> 00:27:19,986 Not gonna want to talk to us, 574 00:27:20,029 --> 00:27:21,378 let alone help us. 575 00:27:21,422 --> 00:27:23,990 You take us to him. We can be very persuasive. 576 00:27:24,033 --> 00:27:25,687 You guys, 577 00:27:25,731 --> 00:27:27,907 so macho sometimes. 578 00:27:27,950 --> 00:27:29,952 It gives me the chills. 579 00:27:33,347 --> 00:27:34,696 Hey. 580 00:27:34,740 --> 00:27:36,480 Did you talk to Fatima's parents? 581 00:27:36,524 --> 00:27:39,483 Nell's on it. I thought it'd be less jarring coming from her. 582 00:27:39,527 --> 00:27:41,964 Okay. So, what did she say?Just that we need to talk to them 583 00:27:42,008 --> 00:27:44,053 on behalf of their daughter.Oh, God. 584 00:27:44,097 --> 00:27:45,533 They must be worried sick.Yeah, well, 585 00:27:45,576 --> 00:27:47,013 she's gonna do her best to keep them calm 586 00:27:47,056 --> 00:27:48,362 without going into all the details. 587 00:27:48,405 --> 00:27:49,624 I just hope to God they don't open their computers 588 00:27:49,668 --> 00:27:51,191 before we have a chance to talk to them. 589 00:27:51,234 --> 00:27:53,193 No kidding. As much as I hate getting shot at, 590 00:27:53,236 --> 00:27:55,369 I prefer that over this part of the job. 591 00:27:55,412 --> 00:27:56,718 What if it was us? 592 00:27:56,762 --> 00:27:58,372 What are talking about? That has been us. 593 00:27:58,415 --> 00:28:00,504 We have both been in that exact same situation. 594 00:28:00,548 --> 00:28:03,072 No, Deeks, I'm saying what if this was our kid? 595 00:28:04,073 --> 00:28:06,206 Okay, that I can't imagine. 596 00:28:06,249 --> 00:28:07,773 But you know what? I don't have to. 597 00:28:07,816 --> 00:28:09,383 I don't have to imagine that 'cause it's never gonna happen. 598 00:28:09,426 --> 00:28:11,559 What if our son or daughter 599 00:28:11,602 --> 00:28:13,517 wants to follow in our footsteps? 600 00:28:13,561 --> 00:28:15,389 That is not an option. 601 00:28:15,432 --> 00:28:17,217 Listen, if they want to go to medical school 602 00:28:17,260 --> 00:28:18,522 and all go off and become doctors, 603 00:28:18,566 --> 00:28:20,394 that's fantastic. Teachers, even better. 604 00:28:20,437 --> 00:28:22,526 They want to open up a boutique dog grooming service, 605 00:28:22,570 --> 00:28:24,267 fantastic. I'm all for that. 606 00:28:24,311 --> 00:28:25,486 It's just going into law enforcement, 607 00:28:25,529 --> 00:28:26,792 that's not an option. 608 00:28:26,835 --> 00:28:28,402 Well, what if they want to serve their country? 609 00:28:28,445 --> 00:28:30,752 I think that's great. I think they should serve their country. 610 00:28:30,796 --> 00:28:32,014 But there's other ways to do that 611 00:28:32,058 --> 00:28:33,233 that's not doing what we do. 612 00:28:33,276 --> 00:28:35,061 And we do what we do so they don't have to. 613 00:28:35,104 --> 00:28:36,540 That's the whole point of parenthood. 614 00:28:36,584 --> 00:28:38,629 Sweetie, you can't dictate what our kids want to do. 615 00:28:38,673 --> 00:28:40,457 I'm not dictating. There's no dictating here. 616 00:28:40,501 --> 00:28:42,459 I'm literally just laying down some basic rules. 617 00:28:42,503 --> 00:28:44,635 There's-there's no drugs, there's no porn, 618 00:28:44,679 --> 00:28:47,073 and there's no jobs where they're getting shot at. 619 00:28:47,116 --> 00:28:48,465 That's hypocritical of you. 620 00:28:48,509 --> 00:28:50,076 What?! I was never in porn. 621 00:28:50,119 --> 00:28:51,642 No, but you were an exotic dancer. 622 00:28:51,686 --> 00:28:52,948 That's gateway behavior. 623 00:28:52,992 --> 00:28:54,123 I mean, one minute you're twerking, 624 00:28:54,167 --> 00:28:55,646 bare-chested, with a bow tie on... 625 00:28:55,690 --> 00:28:57,300 There was no twerking....and the next thing you know, 626 00:28:57,344 --> 00:28:59,607 you're, like, in the Valley shooting a parody of Toy Story. 627 00:28:59,650 --> 00:29:02,001 Oh, don't do that to me. I love that-- 628 00:29:02,044 --> 00:29:03,524 You just ruined it forever. 629 00:29:05,004 --> 00:29:07,093 You know we're gonna be terrible parents. 630 00:29:07,136 --> 00:29:10,444 We're gonna be the worst parents. 631 00:29:10,487 --> 00:29:12,620 I hope there's a guidebook. 632 00:29:12,663 --> 00:29:14,448 Some sort of Cliff Notes. 633 00:29:14,491 --> 00:29:16,319 But it doesn't matter. You want to know why? 634 00:29:16,363 --> 00:29:18,191 'Cause those kids are gonna have great hair 635 00:29:18,234 --> 00:29:21,237 and fantastic teeth, and that's what matters. 636 00:29:25,111 --> 00:29:26,547 God, have you seen that? 637 00:29:26,590 --> 00:29:27,678 Will you kiss me? 638 00:29:27,722 --> 00:29:29,289 Is it too late to reconsider? 639 00:29:39,778 --> 00:29:42,345 That's him sitting alone. 640 00:29:48,264 --> 00:29:50,092 You want to introduce us? 641 00:29:50,136 --> 00:29:51,790 That's never gonna happen. 642 00:29:51,833 --> 00:29:53,835 The minute he makes us, he's gonna bolt. 643 00:29:53,879 --> 00:29:56,055 Then don't let him make us. 644 00:30:14,813 --> 00:30:16,031 We got him. 645 00:30:31,655 --> 00:30:32,700 Where is he? 646 00:30:32,743 --> 00:30:34,310 I don't see him. 647 00:30:34,354 --> 00:30:36,443 Maybe he ducked into a shop. 648 00:30:38,749 --> 00:30:40,882 Nothing?No. He didn't double back. 649 00:30:40,926 --> 00:30:42,710 Sabatino, you on him? 650 00:30:42,753 --> 00:30:44,364 Sabatino! 651 00:30:46,366 --> 00:30:48,716 Maybe his comms are out. 652 00:30:54,287 --> 00:30:55,766 Shukran. 653 00:30:58,726 --> 00:31:00,293 SAM: Sabatino.CALLEN: Sabatino. 654 00:31:11,217 --> 00:31:14,568 One of their agents was captured by bedouin smugglers. 655 00:31:14,611 --> 00:31:16,613 How the hell is that my problem? 656 00:31:16,657 --> 00:31:19,138 You're American? 657 00:31:19,181 --> 00:31:22,924 All right, I'm gonna get up now. 658 00:31:22,968 --> 00:31:24,708 What the hell is going on here, Sabatino? 659 00:31:24,752 --> 00:31:26,406 Why didn't you tell us this guy was CIA? 660 00:31:26,449 --> 00:31:28,582 We like to keep that stuff secret. 661 00:31:28,625 --> 00:31:30,279 We find that it helps us live longer. 662 00:31:30,323 --> 00:31:32,107 These guys are your friends? 663 00:31:32,151 --> 00:31:33,500 Eh, I wouldn't go that far. 664 00:31:33,543 --> 00:31:35,328 Look, one of our agents...Was captured 665 00:31:35,371 --> 00:31:37,765 in a joint task force raid three days ago. So what? 666 00:31:37,808 --> 00:31:40,768 Bedouin smugglers deal with human trafficking. 667 00:31:40,811 --> 00:31:41,856 Buy her back. 668 00:31:41,900 --> 00:31:43,640 It's not that simple. 669 00:31:43,684 --> 00:31:45,729 The people who have her posted a video. 670 00:31:45,773 --> 00:31:48,210 They want a ransom, or they're gonna kill her. 671 00:31:48,254 --> 00:31:49,951 We need your help finding her.No way. 672 00:31:49,995 --> 00:31:52,736 Why not?I can't help you. 673 00:31:52,780 --> 00:31:55,435 An American citizen, a federal agent, 674 00:31:55,478 --> 00:31:58,394 is gonna be assassinated unless we save her. 675 00:31:58,438 --> 00:32:01,615 I've spent two years building my cover here. 676 00:32:01,658 --> 00:32:04,923 I help you, we save one person ifwe're lucky. 677 00:32:04,966 --> 00:32:07,708 My cover allows me to save hundreds of lives every month. 678 00:32:07,751 --> 00:32:09,492 We won't blow your cover. Come on. 679 00:32:09,536 --> 00:32:11,625 You probably just did. 680 00:32:11,668 --> 00:32:13,627 I expect more from you, Sabatino. 681 00:32:13,670 --> 00:32:15,498 Listen, let us show you the hostage video. 682 00:32:15,542 --> 00:32:17,196 Just point us in the right direction. 683 00:32:17,239 --> 00:32:18,937 Talk to the local authorities. 684 00:32:18,980 --> 00:32:20,939 Oh, come on. You know that's not an option. 685 00:32:20,982 --> 00:32:23,898 If something happens to her... 686 00:32:23,942 --> 00:32:26,161 her blood is on your hands. 687 00:32:31,514 --> 00:32:34,517 The evacuation zone in Rafa. 688 00:32:34,561 --> 00:32:36,780 Two hours. 689 00:32:36,824 --> 00:32:38,826 Don't follow me out. 690 00:32:38,869 --> 00:32:40,828 ♪ $100,000, what you owe on it? ♪ 691 00:32:40,871 --> 00:32:42,699 ♪ 25,000, when it March, I let it go ♪ 692 00:32:42,743 --> 00:32:43,962 ♪ White diamonds... 693 00:32:44,005 --> 00:32:45,615 Two hours. 694 00:32:45,659 --> 00:32:47,835 It's a good thing. Two hours. 695 00:32:57,976 --> 00:32:59,847 MRS. NAMAZI: Please don't hurt our daughter. 696 00:32:59,890 --> 00:33:01,675 She's a good, kind woman, 697 00:33:01,718 --> 00:33:03,938 and we will do anything to get her back. 698 00:33:03,982 --> 00:33:07,637 We will have the money you requested in a matter of hours. 699 00:33:07,681 --> 00:33:10,727 Please contact us at this number 700 00:33:10,771 --> 00:33:14,470 or e-mail with instructions on how to get the money to you. 701 00:33:16,995 --> 00:33:18,866 Great. Thank you. 702 00:33:18,909 --> 00:33:20,955 I know that was really hard. 703 00:33:20,999 --> 00:33:22,783 Now what happens? 704 00:33:22,826 --> 00:33:24,785 So, one of our colleagues will upload that 705 00:33:24,828 --> 00:33:26,352 to several known jihadist websites, 706 00:33:26,395 --> 00:33:27,831 and hopefully, they will see it. 707 00:33:27,875 --> 00:33:29,833 What if they don't?KENSI: They will. 708 00:33:29,877 --> 00:33:31,835 They want to get paid. 709 00:33:31,879 --> 00:33:33,707 Listen, your daughter is very special to us. 710 00:33:33,750 --> 00:33:35,796 She's part of this team, so I promise you 711 00:33:35,839 --> 00:33:37,493 we are gonna do everything we can 712 00:33:37,537 --> 00:33:39,234 to get her home safe and sound. 713 00:33:40,453 --> 00:33:42,237 Thank you. 714 00:33:42,281 --> 00:33:44,761 Of course. Of course.Yeah. 715 00:33:52,856 --> 00:33:54,510 SAM: Well, this looks 716 00:33:54,554 --> 00:33:56,382 like the perfect place for an ambush. 717 00:33:56,425 --> 00:33:58,558 Relax.I am relaxed. 718 00:33:58,601 --> 00:34:00,038 Just stating facts.It's true. 719 00:34:00,081 --> 00:34:02,257 He's very relaxed before an ambush. 720 00:34:03,084 --> 00:34:05,391 What's this guy's story? 721 00:34:05,434 --> 00:34:09,395 Well, bright kid from Atlanta in a bad situation 722 00:34:09,438 --> 00:34:12,311 on his way to becoming another statistic. 723 00:34:12,354 --> 00:34:15,401 Old-timer in the neighborhood took him to a recruiter, 724 00:34:15,444 --> 00:34:17,055 gave him a way out. 725 00:34:17,098 --> 00:34:20,580 All those street smarts made him the perfect candidate to, uh, 726 00:34:20,623 --> 00:34:23,017 you know, work in the Wild West over here. 727 00:34:23,061 --> 00:34:25,324 Now he smuggles contraband into Gaza using one 728 00:34:25,367 --> 00:34:27,587 of the 12 hundred tunnels that run along the border. 729 00:34:27,630 --> 00:34:28,762 12 hundred? 730 00:34:28,805 --> 00:34:30,938 Mm-hmm. 731 00:34:30,981 --> 00:34:32,896 Ah, stay cool, gents.SAM: We're cool. 732 00:34:32,940 --> 00:34:34,115 CALLEN: Yeah, as long 733 00:34:34,159 --> 00:34:36,030 as theystay cool. 734 00:34:38,641 --> 00:34:40,078 We're here to see Al-Ghajaru. 735 00:34:43,646 --> 00:34:45,605 You saw the video? 736 00:34:45,648 --> 00:34:48,782 Yeah. I know this guy. 737 00:34:48,825 --> 00:34:51,741 His real name is Fayyaad al-Radwan Bani Khalid, 738 00:34:51,785 --> 00:34:53,439 but he calls himself "Cobra." 739 00:34:53,482 --> 00:34:54,831 SABATINO: At least it's shorter. 740 00:34:54,875 --> 00:34:57,617 He started as a jihadi with a group known as "ABM." 741 00:34:57,660 --> 00:34:59,619 Ansar Bait al-Maqdis-- 742 00:34:59,662 --> 00:35:01,795 "Supporters of the Holy House." 743 00:35:01,838 --> 00:35:03,623 Yeah, we think Fayyaad fought with al-Qaeda 744 00:35:03,666 --> 00:35:05,494 before ABM aligned itself with ISIL. 745 00:35:05,538 --> 00:35:08,018 He deals with guns and drugs, but kidnapping 746 00:35:08,062 --> 00:35:10,978 a Westerner is a popular way to raise money.Where do we find him? 747 00:35:11,021 --> 00:35:13,720 I'm trying to find these guys, but they move around a lot 748 00:35:13,763 --> 00:35:15,809 to avoid being captured or killed by a drone strike. 749 00:35:15,852 --> 00:35:17,158 Have you ever dealt with him? 750 00:35:17,202 --> 00:35:19,639 Not directly, but I have dealt with his fighters. 751 00:35:19,682 --> 00:35:20,683 Can you set up a meet? 752 00:35:20,727 --> 00:35:21,815 There's no reason to meet with me. 753 00:35:21,858 --> 00:35:23,033 He'd suspect something. 754 00:35:23,077 --> 00:35:25,384 What if we wanted to trade him something? 755 00:35:25,427 --> 00:35:28,735 Like... stockpile of weapons? 756 00:35:28,778 --> 00:35:30,389 You got the stockpile of weapons? 757 00:35:31,607 --> 00:35:33,043 Don't look at me. 758 00:35:33,087 --> 00:35:35,437 No, grabbing one of Cobra's men is not gonna guarantee 759 00:35:35,481 --> 00:35:37,744 we get to him, and Fatima's time is running out. 760 00:35:37,787 --> 00:35:39,354 What if we brought him another hostage? 761 00:35:39,398 --> 00:35:41,487 Someone he couldn't resist?Like who? 762 00:35:41,530 --> 00:35:43,663 Like me.He's not gonna trust you. 763 00:35:43,706 --> 00:35:45,099 Yeah, but he trusts you. 764 00:35:45,143 --> 00:35:46,840 You can say you picked me up while I was searching 765 00:35:46,883 --> 00:35:48,102 for the hostage he's currently holding. 766 00:35:48,146 --> 00:35:50,060 You sure you want to do this, G? 767 00:35:50,104 --> 00:35:51,714 The only way one of us is gonna get 768 00:35:51,758 --> 00:35:52,846 to Fatima is as another hostage. 769 00:35:52,889 --> 00:35:54,804 You know this could be very bad. 770 00:35:54,848 --> 00:35:56,502 They don't care. In fact, I'm pretty sure 771 00:35:56,545 --> 00:35:58,678 they're trying to suck me into some sort of suicide pact. 772 00:36:11,647 --> 00:36:13,867 Fayyad is in the tunnel he uses for smuggling. 773 00:36:13,910 --> 00:36:14,998 That's probably where he's keeping her. 774 00:36:15,042 --> 00:36:16,043 You know where it is? 775 00:36:16,086 --> 00:36:18,611 Not exactly, but I know the area. 776 00:36:18,654 --> 00:36:20,526 Can you get word to one of his soldiers? 777 00:36:20,569 --> 00:36:22,049 ♪ Quarter million in a trash bag... ♪ 778 00:36:22,092 --> 00:36:23,790 You sure you want to do this? 779 00:36:23,833 --> 00:36:27,054 I don't want to... but we need to. 780 00:36:27,097 --> 00:36:28,708 ♪ I pay a little change... 781 00:36:28,751 --> 00:36:30,710 Make the call. 782 00:36:30,753 --> 00:36:32,886 ♪ Need to get your money back, diamonds ain't the same ♪ 783 00:36:32,929 --> 00:36:35,715 ♪ I put on Dior, my chest out like I'm Rick James... ♪ 784 00:36:35,758 --> 00:36:37,717 Hey, how are you guys holding up? 785 00:36:37,760 --> 00:36:39,066 Uh, hanging in there. 786 00:36:39,109 --> 00:36:40,850 By a thread of delirium. 787 00:36:40,894 --> 00:36:43,157 Did Eric post the Namazi video?Yup. 788 00:36:43,201 --> 00:36:44,941 And?Well, nothing yet. 789 00:36:44,985 --> 00:36:47,161 We're monitoring the phone number and e-mail we provided. 790 00:36:47,205 --> 00:36:49,772 As soon as someone responds, we'll be on it. 791 00:36:49,816 --> 00:36:51,687 How are Fatima's parents holding up? 792 00:36:51,731 --> 00:36:53,733 Well, better than I would be. 793 00:36:53,776 --> 00:36:55,604 Did you talk to Callen and Sam? 794 00:36:55,648 --> 00:36:58,912 Yes. They are working with Sabatino and another CIA officer 795 00:36:58,955 --> 00:37:00,827 to hopefully arrange a meeting with the kidnappers. 796 00:37:00,870 --> 00:37:02,568 How do they plan on doing that? 797 00:37:02,611 --> 00:37:04,526 Uh, no specifics just yet, 798 00:37:04,570 --> 00:37:06,485 but they have a plan. 799 00:37:07,573 --> 00:37:09,618 Let's hope they do. 800 00:37:16,146 --> 00:37:18,540 Two of Fayyad's men are posted guard out front. 801 00:37:18,584 --> 00:37:21,456 The entrance to the tunnels is inside the tent. 802 00:37:21,500 --> 00:37:23,763 Okay. We'll take care of the guards, 803 00:37:23,806 --> 00:37:25,591 and then we'll move in after you. 804 00:37:26,853 --> 00:37:28,463 You ready? 805 00:37:31,727 --> 00:37:34,513 This goes sideways, get the hell out of here. 806 00:37:34,556 --> 00:37:36,645 You know that's not gonna happen.SABATINO: Yeah, but... 807 00:37:36,689 --> 00:37:38,604 that sounds like a good contingency plan to me. 808 00:37:38,647 --> 00:37:40,519 I'm just saying. You know, should it go sideways.SAM: Stop being a coward, 809 00:37:40,562 --> 00:37:42,172 Sabatino.You don't know the future. I mean... 810 00:38:31,047 --> 00:38:33,311 You're getting some company. 811 00:38:33,354 --> 00:38:36,052 What are you talking about? 812 00:38:41,362 --> 00:38:43,538 Al-Ghajaru. 813 00:38:44,365 --> 00:38:45,758 I'm honored. 814 00:38:45,801 --> 00:38:47,586 What have you brought me? 815 00:38:50,328 --> 00:38:52,547 I heard you're back in the hostage business. 816 00:38:55,333 --> 00:38:58,074 He's one of the American soldiers sent to locate her. 817 00:38:59,075 --> 00:39:00,990 Do you know this man? 818 00:39:01,034 --> 00:39:03,558 They didn't send anyone to find me. 819 00:39:03,602 --> 00:39:06,256 She's lying. Of course they did. 820 00:39:22,882 --> 00:39:24,797 How much? 821 00:39:24,840 --> 00:39:26,364 50%.Ten. 822 00:39:26,407 --> 00:39:28,322 KHAN: 25 823 00:39:28,366 --> 00:39:30,672 and the use of your tunnel. 824 00:39:38,767 --> 00:39:40,421 FATIMA: Callen! 825 00:39:53,129 --> 00:39:54,653 You okay? 826 00:39:54,696 --> 00:39:56,089 Yeah. How did you find me? 827 00:39:56,132 --> 00:39:57,395 It was a group effort. 828 00:40:02,443 --> 00:40:03,879 We all good here?CALLEN: Almost. 829 00:40:03,923 --> 00:40:05,446 SABATINO: Get her out of here! 830 00:40:05,490 --> 00:40:07,100 Sabatino, go with them. 831 00:40:07,143 --> 00:40:08,231 Gladly. 832 00:40:08,275 --> 00:40:10,233 Go! I got this. 833 00:40:10,277 --> 00:40:12,235 I got this.You shoot that thing 834 00:40:12,279 --> 00:40:13,715 down here with all those weapons and fuel, 835 00:40:13,759 --> 00:40:14,847 you'll blow this whole place up. 836 00:40:14,890 --> 00:40:17,153 That's the plan.Fair enough. 837 00:40:25,292 --> 00:40:26,380 CALLEN: Where's Sam? 838 00:40:26,424 --> 00:40:28,034 He stayed back with Khan. 839 00:40:28,077 --> 00:40:29,775 Stay with her.Go! Go! Go! 840 00:40:29,818 --> 00:40:30,950 Run! 841 00:40:43,876 --> 00:40:47,009 Well... 842 00:40:47,053 --> 00:40:48,968 I guess this means your cover's still intact. 843 00:40:49,011 --> 00:40:51,144 Dead men tell no secrets. 844 00:40:51,187 --> 00:40:53,407 Special Agent Fatima Namazi, 845 00:40:53,451 --> 00:40:56,323 CIA Officer Kadri Kashan Khan. 846 00:40:57,759 --> 00:40:59,282 It's nice to meet you. 847 00:40:59,326 --> 00:41:00,414 Likewise. 848 00:41:00,458 --> 00:41:02,895 Thank you. We owe you. 849 00:41:02,938 --> 00:41:05,027 Yeah, well, what about me? 850 00:41:05,071 --> 00:41:07,943 Yeah. We owe you one, too, Sabatino. 851 00:41:07,987 --> 00:41:09,075 Damn right you do. 852 00:41:09,118 --> 00:41:12,339 I think I owe all of you. 853 00:41:12,382 --> 00:41:13,819 No, no, no, it's just, uh, good 854 00:41:13,862 --> 00:41:15,342 to get out of the office for a couple days. 855 00:41:15,385 --> 00:41:17,823 SAM: Not so fast. Might be nice to have 856 00:41:17,866 --> 00:41:19,999 someone type up the after-action reports on this one. 857 00:41:21,348 --> 00:41:22,480 Don't push your luck, Sam. 858 00:41:22,523 --> 00:41:24,090 CALLEN: Let's get you out of here. 859 00:41:24,133 --> 00:41:25,874 Call your parents. 860 00:41:25,918 --> 00:41:27,876 They're gonna want to hear from you. 861 00:41:31,880 --> 00:41:33,839 Okay. 862 00:41:33,882 --> 00:41:36,363 Oh... 863 00:41:36,406 --> 00:41:40,062 FATIMA: Mom, Dad. 864 00:41:50,420 --> 00:41:52,422 Captioning sponsored by CBS 865 00:41:53,423 --> 00:41:55,425 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.