All language subtitles for NCIS Los Angeles - S11E09 - Kill Beale - Vol. 1.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,446 --> 00:00:13,448 [electricity buzzing] 2 00:00:39,039 --> 00:00:41,389 ♪ 3 00:00:55,620 --> 00:00:57,753 [grunts] 4 00:00:57,796 --> 00:00:59,972 [silenced gunshots] 5 00:01:00,016 --> 00:01:02,671 Homeborg, intruder alert! 6 00:01:02,714 --> 00:01:05,021 HOMEBORG: I'm sorry, I'm not capable of this function. 7 00:01:05,065 --> 00:01:07,980 You can ask me things like: read my to-do list, 8 00:01:08,024 --> 00:01:10,505 weather, podcasts, reminders...Homeborg, intruder alert! 9 00:01:10,548 --> 00:01:12,550 [distorted]: Intruder alert initiated. 10 00:01:12,594 --> 00:01:15,075 Intruder alert initiated. Int... 11 00:01:15,553 --> 00:01:16,728 [grunting] 12 00:01:19,688 --> 00:01:21,472 [lock clicks] 13 00:01:34,485 --> 00:01:36,313 [shouts, grunts] 14 00:01:40,578 --> 00:01:41,927 [grunts] 15 00:01:47,716 --> 00:01:49,674 Cheese and crackers, cheese and crackers, cheese and crackers... 16 00:01:49,718 --> 00:01:51,502 [panting] 17 00:01:51,546 --> 00:01:53,374 Oh, come on. 18 00:01:53,417 --> 00:01:55,376 [stammers] 19 00:01:55,419 --> 00:01:58,335 [exhales] 20 00:01:58,379 --> 00:02:00,468 Hey, hey, hey. Hi! Hey, hey, hey. 21 00:02:00,511 --> 00:02:01,947 Can you just wait? Hold on one second. 22 00:02:01,991 --> 00:02:04,167 You guys, I-I-I need you. 'Cause... [grunts] 23 00:02:04,211 --> 00:02:06,778 Hey, hey! Uh... 24 00:02:06,822 --> 00:02:08,389 [tires screech] 25 00:02:08,432 --> 00:02:10,869 [siren wails]Whoops. 26 00:02:10,913 --> 00:02:13,176 I-I can explain. 27 00:02:13,220 --> 00:02:15,439 Put your hands up!I knew the 10+ model was too big. 28 00:02:15,483 --> 00:02:17,615 Then the 72-hour backup battery, you got to have that. 29 00:02:17,659 --> 00:02:20,357 And-- I'm-I'm in tech. You can see my predicament, right? 30 00:02:20,401 --> 00:02:22,794 [grunts] Please. I'm with NCIS. 31 00:02:22,838 --> 00:02:25,580 [slurring]: You can talk to Henrietta. 32 00:02:25,623 --> 00:02:27,669 [squeaking] 33 00:02:33,631 --> 00:02:35,633 ♪ 34 00:02:53,825 --> 00:02:55,697 As much as I love getting an early start, 35 00:02:55,740 --> 00:02:58,221 even coffee shops don't open until 4:00 a.m., 36 00:02:58,265 --> 00:03:00,615 and this drip coffee just ain't gonna cut it this early. 37 00:03:00,658 --> 00:03:01,877 Yeah. Tell me about it. 38 00:03:01,920 --> 00:03:04,096 I had to resort to gas station energy drinks. 39 00:03:04,140 --> 00:03:05,837 Is it probably gonna kill me? Sure. 40 00:03:05,881 --> 00:03:07,578 But with Deeks away on LAPD assignment all week, 41 00:03:07,622 --> 00:03:09,537 there is no one here, uh, to stop me. Mmm. 42 00:03:09,580 --> 00:03:12,235 So I am enjoying a much-deserved lady staycation 43 00:03:12,279 --> 00:03:15,499 with Lizzo and chemical-laced junk food all week. 44 00:03:15,543 --> 00:03:18,198 Okay. Exactly how much of that have you consumed? 45 00:03:18,241 --> 00:03:19,634 I'm a little shaky, I'm not gonna lie to you. 46 00:03:19,677 --> 00:03:20,852 But I'm fine. Yikes. 47 00:03:20,896 --> 00:03:23,507 [phone ringing]Ooh. Call from Hetty. 48 00:03:23,551 --> 00:03:24,639 You might want to... 49 00:03:24,682 --> 00:03:25,727 Yep, yep, yep. 50 00:03:25,770 --> 00:03:27,076 Hello, Hetty. 51 00:03:27,119 --> 00:03:29,252 Ms. Jones, Ms. Blye. 52 00:03:29,296 --> 00:03:32,386 I appreciate you coming in so quickly at this hour. 53 00:03:32,429 --> 00:03:34,518 Uh, what's going on? Is everyone okay? 54 00:03:34,562 --> 00:03:38,653 Mr. Beale has been arrested by the San Francisco PD. 55 00:03:39,697 --> 00:03:41,177 Wait, E-Eric? 56 00:03:41,221 --> 00:03:42,613 For what? 57 00:03:42,657 --> 00:03:44,833 Has his D&D campaign gone too far again? 58 00:03:44,876 --> 00:03:47,270 Well, it's a little more serious than that. 59 00:03:47,314 --> 00:03:48,663 According to this police report, 60 00:03:48,706 --> 00:03:50,621 he was the victim of a home invasion last night. 61 00:03:50,665 --> 00:03:52,057 Is he okay? 62 00:03:52,101 --> 00:03:55,060 Oh, yes, he's fine. Just a little shaken up. 63 00:03:55,104 --> 00:03:57,672 Apparently he broke the window of a squad car 64 00:03:57,715 --> 00:03:58,977 during his escape. 65 00:03:59,021 --> 00:04:00,544 With a cell phone. 66 00:04:00,588 --> 00:04:02,372 What? 67 00:04:02,416 --> 00:04:04,940 I told him the 10+ was gonna be too big.Hetty, 68 00:04:04,983 --> 00:04:06,681 do you think this has something to do with his new job 69 00:04:06,724 --> 00:04:08,291 or maybe his status with NCIS? 70 00:04:08,335 --> 00:04:10,641 Too soon to tell. 71 00:04:10,685 --> 00:04:14,384 I have Sam and Callen en route to San Francisco now. 72 00:04:16,691 --> 00:04:19,563 He's in good hands, Ms. Jones. 73 00:04:20,869 --> 00:04:23,611 I feel as though, and-and please don't take this the wrong way, 74 00:04:23,654 --> 00:04:28,746 but I'm just getting the sense that you're still mad at me. 75 00:04:28,790 --> 00:04:30,705 What would give you that idea? 76 00:04:33,447 --> 00:04:35,753 Just a hunch. 77 00:04:36,841 --> 00:04:38,582 Just keep drinking your coffee, okay? 78 00:04:38,626 --> 00:04:42,064 I don't have time for you to fall asleep for the 18th time. 79 00:04:42,107 --> 00:04:44,327 Hey! Hey! 80 00:04:44,371 --> 00:04:46,111 Yeah. [grunts] 81 00:04:46,155 --> 00:04:48,549 It's like interviewing a damn sloth. 82 00:04:48,592 --> 00:04:50,202 Drink. Sorry, I... 83 00:04:50,246 --> 00:04:52,553 don't know what's gotten into me. 84 00:04:52,596 --> 00:04:53,771 Except a bullet. 85 00:04:53,815 --> 00:04:55,991 Grazed. 86 00:04:56,034 --> 00:04:57,906 You were grazed by a bullet. 87 00:04:57,949 --> 00:05:01,257 Barely left a mark. 88 00:05:01,301 --> 00:05:02,824 [quietly]: Okay... 89 00:05:02,867 --> 00:05:06,131 I am NCIS, you're SFPD. 90 00:05:06,175 --> 00:05:08,438 For the sake of agency relations, 91 00:05:08,482 --> 00:05:10,658 I am willing to put this whole thing behind us. 92 00:05:10,701 --> 00:05:12,399 [door opens] 93 00:05:12,442 --> 00:05:16,664 Mr. Beale, your story checks out. 94 00:05:16,707 --> 00:05:19,884 I've got two NCIS agents here to pick you up. 95 00:05:19,928 --> 00:05:23,105 Thank God. Not that it wasn't a pleasure. 96 00:05:27,849 --> 00:05:29,807 Hmm. Not who I was expecting.ROBIN: Mr. Beale, 97 00:05:29,851 --> 00:05:31,679 I'm Special Agent Robin Ip 98 00:05:31,722 --> 00:05:33,376 from the Monterey NCIS Office. 99 00:05:33,420 --> 00:05:35,683 Hetty Lange is sending two agents up from L.A. 100 00:05:35,726 --> 00:05:37,554 to come get you, but in the interim, 101 00:05:37,598 --> 00:05:40,252 my partner and I have been tasked with keeping you safe. 102 00:05:40,296 --> 00:05:44,256 Or she will have our head on a platter of avocado toast. 103 00:05:44,300 --> 00:05:45,910 That's my Hetty. 104 00:05:45,954 --> 00:05:48,696 [chuckles]We got here as quickly as we could. 105 00:05:48,739 --> 00:05:50,350 And, uh, apparently for good reason. 106 00:05:50,393 --> 00:05:51,960 Excuse me, Officers, does your precinct 107 00:05:52,003 --> 00:05:54,005 usually treat other agencies this way? 108 00:05:58,096 --> 00:05:59,837 Okay. Come on, Eric. I'm sure my partner 109 00:05:59,881 --> 00:06:01,665 has an extra clean shirt in the car. 110 00:06:01,709 --> 00:06:03,363 Oh. You know what? Actually, 111 00:06:03,406 --> 00:06:05,974 I wouldn't mind a San Francisco Police Department sweatshirt. 112 00:06:06,017 --> 00:06:08,106 Perhaps from the detective division? 113 00:06:08,150 --> 00:06:10,674 No? Uh, a baseball jersey? 114 00:06:10,718 --> 00:06:12,415 A T-T-shirt? Tank top? 115 00:06:12,459 --> 00:06:14,025 Challenge coin?Okay, then. 116 00:06:14,069 --> 00:06:16,550 Shall we? Okay. Yeah, okay. 117 00:06:18,465 --> 00:06:20,771 Any news from SFPD? 118 00:06:20,815 --> 00:06:22,773 Yeah, they sent officers to his apartment, 119 00:06:22,817 --> 00:06:24,819 but nothing seems to have been taken. 120 00:06:24,862 --> 00:06:29,867 TV's still on the wall, wallet just sitting on his dresser. 121 00:06:29,911 --> 00:06:31,260 Any news from Eric? 122 00:06:31,303 --> 00:06:33,044 I keep checking his message board, but... 123 00:06:33,088 --> 00:06:35,438 no, nothing yet. 124 00:06:35,482 --> 00:06:38,572 He's probably just waiting to call. 125 00:06:38,615 --> 00:06:42,271 Actually, it's been nothing for the past two weeks. 126 00:06:42,314 --> 00:06:43,838 You guys haven't spoken for two weeks? 127 00:06:43,881 --> 00:06:45,056 Nope. 128 00:06:46,710 --> 00:06:49,583 I mean, it's probably fine. 129 00:06:49,626 --> 00:06:52,455 Is it? 130 00:06:52,499 --> 00:06:55,371 Initially, I thought it was just a symptom of the new job. 131 00:06:55,415 --> 00:06:57,199 You know, he would go and I would stay... 132 00:06:57,242 --> 00:07:00,507 Mm-hmm....and we just wouldn't hear from each other for a while. 133 00:07:00,550 --> 00:07:04,815 But we always reconnected eventually. 134 00:07:04,859 --> 00:07:07,035 It just kind of became the new norm. 135 00:07:07,078 --> 00:07:11,822 But now I can't help but think that maybe 136 00:07:11,866 --> 00:07:15,826 I was so busy being busy that... 137 00:07:15,870 --> 00:07:17,262 somehow I missed something. 138 00:07:18,307 --> 00:07:20,831 Listen, as you very well know, 139 00:07:20,875 --> 00:07:23,573 I have been there and I have done that. 140 00:07:23,617 --> 00:07:26,924 Deeks and I have been separated by continents for months 141 00:07:26,968 --> 00:07:28,360 without any contact. 142 00:07:28,404 --> 00:07:29,927 And we're fine.I know, 143 00:07:29,971 --> 00:07:33,975 but you guys didn't choose to do that.Hey. 144 00:07:34,889 --> 00:07:38,675 Eric is fine. He's going to be fine. 145 00:07:38,719 --> 00:07:41,069 And you two are going to be fine. 146 00:07:42,113 --> 00:07:45,421 Yeah. Of course. 147 00:07:46,466 --> 00:07:47,728 [tablet beeps] 148 00:07:47,771 --> 00:07:49,947 Oh. Right on time. 149 00:07:49,991 --> 00:07:52,776 Callen and Sam just landed at SFO. 150 00:07:55,649 --> 00:07:57,607 WOMAN [over P.A.]: Robbery and Homicide... 151 00:07:57,651 --> 00:07:58,956 Got to love San Francisco. 152 00:07:59,000 --> 00:08:00,567 Yeah, well, what's not to love? 153 00:08:00,610 --> 00:08:02,743 It's the joys of L.A. without the heat. 154 00:08:02,786 --> 00:08:05,310 Did you not see that layer of fog we came through to get in? 155 00:08:05,354 --> 00:08:06,703 I thought it was the runway. 156 00:08:06,747 --> 00:08:08,923 What is the point of sunlight if you can't see it? 157 00:08:08,966 --> 00:08:10,054 You're talking to the wrong man. 158 00:08:10,098 --> 00:08:11,882 I live at the marina. I live for fog. 159 00:08:11,926 --> 00:08:13,841 Mm-hmm. How you doing? 160 00:08:13,884 --> 00:08:15,973 NCIS Special Agent Callen, Special Agent Hanna. 161 00:08:16,017 --> 00:08:17,409 We're here for Eric Beale. 162 00:08:17,453 --> 00:08:19,194 The guy who broke the window? 163 00:08:19,237 --> 00:08:20,761 Oh. How could we forget? 164 00:08:20,804 --> 00:08:23,198 One minute, please. I'll call Nancy. 165 00:08:23,241 --> 00:08:24,808 She's one of the officers handling the case. 166 00:08:24,852 --> 00:08:26,027 Thank you. 167 00:08:26,070 --> 00:08:29,073 Officer McGrath to the front, please. 168 00:08:30,771 --> 00:08:32,468 You guys really work with that guy? 169 00:08:32,512 --> 00:08:33,948 Every day. 170 00:08:33,991 --> 00:08:35,297 Ugh. 171 00:08:35,340 --> 00:08:36,777 [chuckles] You have no idea. 172 00:08:36,820 --> 00:08:38,866 Well, then, I salute you. 173 00:08:38,909 --> 00:08:40,868 Thank you for your service and all that. 174 00:08:40,911 --> 00:08:42,783 It's our pleasure.Mm-hmm. 175 00:08:42,826 --> 00:08:45,481 Gentlemen, how can I help you? 176 00:08:45,525 --> 00:08:47,439 NCIS. We're here for Eric Beale. 177 00:08:48,876 --> 00:08:50,617 The window breaker. Really? 178 00:08:50,660 --> 00:08:52,662 He left. 179 00:08:52,706 --> 00:08:53,794 What do you mean he left? 180 00:08:53,837 --> 00:08:55,752 With your agency. 181 00:08:55,796 --> 00:08:56,927 Two NCIS agents 182 00:08:56,971 --> 00:08:58,842 came to pick him up about an hour ago. 183 00:09:11,681 --> 00:09:13,596 Thanks again for the clothes.Of course. 184 00:09:13,640 --> 00:09:15,555 Yeah, I usually try to stick to, uh, 185 00:09:15,598 --> 00:09:17,513 fair trade organics when possible, 186 00:09:17,557 --> 00:09:19,559 but the-these are nice, too. 187 00:09:19,602 --> 00:09:20,951 [grunts] 188 00:09:20,995 --> 00:09:22,692 You guys have, like, a cell phone I could borrow? 189 00:09:22,736 --> 00:09:26,130 Sorry, Eric. Hetty insisted that we maintain radio silence 190 00:09:26,174 --> 00:09:27,828 until your colleagues arrive. 191 00:09:27,871 --> 00:09:29,699 Oh, right. Yeah, that's smart. 192 00:09:29,743 --> 00:09:31,658 It's just that Nell will be worried. 193 00:09:31,701 --> 00:09:34,312 Uh, she's my intelligence analyst. 194 00:09:34,356 --> 00:09:36,532 Uh-- not "my" intelligence analyst personally. 195 00:09:36,576 --> 00:09:38,229 She is an intelligence analyst. 196 00:09:38,273 --> 00:09:39,579 Like, one of several intelligence analysts 197 00:09:39,622 --> 00:09:41,624 that I work with.Radio silence. 198 00:09:44,671 --> 00:09:46,629 But one of you must have, like, a laptop or a... 199 00:09:46,673 --> 00:09:49,414 No. I'm so sorry, Eric, 200 00:09:49,458 --> 00:09:51,416 but we have our orders from your boss. 201 00:09:51,460 --> 00:09:53,854 We're a black box until Hetty's agents get here. 202 00:09:53,897 --> 00:09:56,639 Got it.You should try to rest. 203 00:09:56,683 --> 00:09:58,554 Yeah. You've been through a lot tonight. 204 00:09:58,598 --> 00:09:59,990 Ain't that the truth, brother? [chuckles] 205 00:10:00,034 --> 00:10:01,905 [inhales sharply] 206 00:10:01,949 --> 00:10:04,299 [sighs] 207 00:10:04,342 --> 00:10:05,866 [grunts softly] 208 00:10:05,909 --> 00:10:07,650 It's just, they've given me so much coffee, 209 00:10:07,694 --> 00:10:10,610 you know, probably on account of me being shot. 210 00:10:10,653 --> 00:10:12,263 Grazed. 211 00:10:12,307 --> 00:10:13,482 They say that's worse. 212 00:10:13,525 --> 00:10:15,397 No, they don't. 213 00:10:15,440 --> 00:10:17,921 So, uh, what should I call you guys? 214 00:10:17,965 --> 00:10:19,531 Hmm?Please don't encourage him. 215 00:10:19,575 --> 00:10:23,013 Come on. You guys must have nicknames within the agency. 216 00:10:23,057 --> 00:10:24,667 [chuckles]They used to call me 217 00:10:24,711 --> 00:10:26,538 Flash Bang-- eh, that's a long story. 218 00:10:26,582 --> 00:10:30,673 But if you've ever heard them talk about Bulletproof, 219 00:10:30,717 --> 00:10:32,283 you guys have met him.[chuckles] 220 00:10:32,327 --> 00:10:33,850 [chuckles] Oh, my God. The guys are gonna be 221 00:10:33,894 --> 00:10:36,200 killing themselves when they learn that Bulletproof Beale 222 00:10:36,244 --> 00:10:39,247 has survived yet another gunshot. 223 00:10:40,596 --> 00:10:41,684 Grazed. 224 00:10:41,728 --> 00:10:45,166 Semantics. [clears throat] 225 00:10:45,209 --> 00:10:47,647 [chuckles] 226 00:10:47,690 --> 00:10:48,865 [sighs] 227 00:10:48,909 --> 00:10:50,737 Hey, any news? 228 00:10:50,780 --> 00:10:54,088 I just got off the phone with our Resident Unit in Monterey. 229 00:10:54,131 --> 00:10:55,567 They don't have any agents 230 00:10:55,611 --> 00:10:57,744 matching the description SFPD gave us. 231 00:10:57,787 --> 00:10:59,310 What about other agencies? 232 00:10:59,354 --> 00:11:02,705 Well, not if they're within 300 miles of San Francisco. 233 00:11:02,749 --> 00:11:05,273 I've basically contacted every government agency, 234 00:11:05,316 --> 00:11:07,667 short of the United States Postal Service. 235 00:11:07,710 --> 00:11:10,104 Now I'm sorting through this surveillance footage 236 00:11:10,147 --> 00:11:12,149 looking for our two mystery agents, 237 00:11:12,193 --> 00:11:14,935 but whoever they are, they did a stellar job 238 00:11:14,978 --> 00:11:17,633 of avoiding getting caught on any security cams. 239 00:11:17,677 --> 00:11:19,548 Well, they must have put on a pretty convincing show 240 00:11:19,591 --> 00:11:22,377 if Eric went with them.Yeah, they must have. 241 00:11:22,420 --> 00:11:24,422 What I can't wrap my mind around is: 242 00:11:24,466 --> 00:11:26,381 why take Eric in the first place? 243 00:11:26,424 --> 00:11:27,948 And why expose themselves by picking him up 244 00:11:27,991 --> 00:11:29,514 in front of a bunch of cops. 245 00:11:29,558 --> 00:11:31,603 I mean, even for a professional, this is super risky. 246 00:11:31,647 --> 00:11:35,564 Exactly. So the home invaders break in, 247 00:11:35,607 --> 00:11:37,609 they chase Eric out of the apartment, 248 00:11:37,653 --> 00:11:39,263 and they don't take anything. 249 00:11:39,307 --> 00:11:41,309 And then, later that same night, 250 00:11:41,352 --> 00:11:43,746 Eric is taken from SFPD custody 251 00:11:43,790 --> 00:11:45,269 by two unidentified "agents." 252 00:11:46,793 --> 00:11:50,797 This was never a robbery, it was a kidnapping. 253 00:11:50,840 --> 00:11:53,277 They watched him escape with SFPD. 254 00:11:53,321 --> 00:11:56,324 And then they went back to the precinct to finish the job. 255 00:12:06,638 --> 00:12:08,423 Oh. 256 00:12:08,466 --> 00:12:10,773 Nice place you got here. 257 00:12:10,817 --> 00:12:13,776 You guys went all out on the crime-infested spooky factor. 258 00:12:13,820 --> 00:12:17,127 I'm really digging the whole abandoned restaurant motif. 259 00:12:17,171 --> 00:12:18,825 We have a boatshed. 260 00:12:18,868 --> 00:12:20,565 It has a trapdoor, goes right down to the marina. 261 00:12:20,609 --> 00:12:22,089 That's pretty cool. 262 00:12:22,132 --> 00:12:23,786 You guys have a trapdoor? 263 00:12:23,830 --> 00:12:25,657 Maybe it goes down to, like, a abandoned sewer 264 00:12:25,701 --> 00:12:27,311 or something like that? No? 265 00:12:27,355 --> 00:12:28,965 We can share this between field offices, right? That's a thing? 266 00:12:29,009 --> 00:12:31,751 It's gonna be light soon. I feel like we should get you inside 267 00:12:31,794 --> 00:12:34,492 before somebody sees you. Oh, copy that. 268 00:12:34,536 --> 00:12:36,886 I live in the shadows. 269 00:12:38,714 --> 00:12:39,759 Ooh. 270 00:12:42,849 --> 00:12:44,024 I'll get him settled. 271 00:12:58,038 --> 00:12:59,779 WOMAN: Right this way, gentlemen. 272 00:12:59,822 --> 00:13:01,737 Thanks. 273 00:13:03,739 --> 00:13:04,871 Yikes. 274 00:13:08,352 --> 00:13:09,658 Not exactly my taste, 275 00:13:09,701 --> 00:13:12,835 but maybe the 12-year-old me might've liked it. 276 00:13:12,879 --> 00:13:15,795 Ten bucks says he has a race car bed in the other room. 277 00:13:15,838 --> 00:13:18,275 You know, I'd take that bet, but, uh, 278 00:13:18,319 --> 00:13:20,364 I'm not going to check. 279 00:13:20,408 --> 00:13:22,627 Some things can't be unseen. 280 00:13:25,935 --> 00:13:27,807 This is a hell of struggle. 281 00:13:27,850 --> 00:13:30,113 Yeah, Beale's lucky he made it out. 282 00:13:30,157 --> 00:13:32,159 Yeah. 283 00:13:35,162 --> 00:13:36,467 Check it out. 284 00:13:41,342 --> 00:13:44,388 A fléchette. 285 00:13:44,432 --> 00:13:46,869 It could be from one of Eric's sci-fi weapons. 286 00:13:46,913 --> 00:13:48,436 Maybe, but using 287 00:13:48,479 --> 00:13:50,873 a CO2 pistol would explain why none of Beale's neighbors 288 00:13:50,917 --> 00:13:52,353 reported hearing gunshots. 289 00:13:52,396 --> 00:13:54,311 It's hollow. 290 00:13:54,355 --> 00:13:56,661 Tip looks like it might be a hypodermic needle. 291 00:13:56,705 --> 00:13:58,576 Maybe it's some kind of tranquilizer dart. 292 00:13:58,620 --> 00:14:00,840 Huh, that's pretty advanced for some common criminals. 293 00:14:00,883 --> 00:14:03,973 I'd say Kensi and Nell are right about the kidnapping angle. 294 00:14:04,017 --> 00:14:07,847 So two gunmen break in, Beale manages to escape. 295 00:14:09,370 --> 00:14:11,763 Then phony agents show up at SFPD 296 00:14:11,807 --> 00:14:13,853 two hours later claiming to be NCIS? 297 00:14:13,896 --> 00:14:15,506 How would they happen to figure that out? 298 00:14:15,550 --> 00:14:17,508 Well, they would've had to have known that he was already NCIS. 299 00:14:17,552 --> 00:14:19,032 What, do you think they bugged his phone? 300 00:14:19,075 --> 00:14:21,077 Whoa-whoa. What? 301 00:14:21,121 --> 00:14:22,949 You're about to step 302 00:14:22,992 --> 00:14:24,559 on the most dangerous thing in this place. 303 00:14:24,602 --> 00:14:26,430 That's a toy.No. You're wrong. 304 00:14:26,474 --> 00:14:29,651 It's a land mine for unsuspecting barefoot parents. 305 00:14:31,696 --> 00:14:33,002 If you had kids, you'd know that. 306 00:14:34,395 --> 00:14:36,049 They already knew Eric was NCIS 307 00:14:36,092 --> 00:14:38,878 before they went to the police station. 308 00:14:38,921 --> 00:14:40,923 Nell said Eric treated it like he was deep undercover, 309 00:14:40,967 --> 00:14:42,794 zero contact with NCIS. 310 00:14:42,838 --> 00:14:44,013 Well, they couldn't have just pinged the phone. 311 00:14:44,057 --> 00:14:45,319 They'd have to be watching him somehow. 312 00:14:50,411 --> 00:14:51,934 Huh. 313 00:14:51,978 --> 00:14:53,501 They bugged the place. 314 00:14:53,544 --> 00:14:56,069 And what better way than something 315 00:14:56,112 --> 00:14:59,072 that has complete Bluetooth access to your entire home? 316 00:15:21,007 --> 00:15:22,182 [phone rings] 317 00:15:23,270 --> 00:15:24,227 Callen. 318 00:15:24,271 --> 00:15:25,663 Kens. Is Nell with you? 319 00:15:25,707 --> 00:15:27,100 Um, 320 00:15:27,143 --> 00:15:29,363 she is talking to SFPD. 321 00:15:29,406 --> 00:15:31,321 Why?Okay, good. This is probably best 322 00:15:31,365 --> 00:15:33,758 between us. Um, hey, how's she holding up? 323 00:15:33,802 --> 00:15:35,673 I mean, she's holding. 324 00:15:35,717 --> 00:15:37,545 Did you guys find anything at Eric's apartment? 325 00:15:37,588 --> 00:15:39,634 Yeah. I think you guys were right about the kidnapping. 326 00:15:39,677 --> 00:15:41,505 It looks like someone's been watching him for a while. 327 00:15:41,549 --> 00:15:43,116 Looks like they were using his personal assistant device 328 00:15:43,159 --> 00:15:44,552 to watch him. 329 00:15:44,595 --> 00:15:46,684 If someone was able to hack into it, they could access 330 00:15:46,728 --> 00:15:48,208 all the cameras and microphones in this place. 331 00:15:48,251 --> 00:15:50,384 Allowing them to see and hear everything. 332 00:15:50,427 --> 00:15:52,081 How did they sneak all that past Beale? 333 00:15:52,125 --> 00:15:54,257 I mean, the man was born a conspiracy theorist. 334 00:15:54,301 --> 00:15:56,607 He's one Area 51 documentary away from wearing a tinfoil hat. 335 00:15:56,651 --> 00:15:58,348 Well, if he knew someone was watching him, 336 00:15:58,392 --> 00:15:59,654 he would have informed NCIS. 337 00:15:59,697 --> 00:16:01,786 Well, then why hadn't any of us heard of it? 338 00:16:06,226 --> 00:16:08,532 Maybe one of us has. 339 00:16:13,711 --> 00:16:15,104 KENSI: Hetty, 340 00:16:15,148 --> 00:16:16,671 can I have a word with you, please? 341 00:16:16,714 --> 00:16:18,238 Good morning to you as well, 342 00:16:18,281 --> 00:16:19,543 Ms. Blye. 343 00:16:19,587 --> 00:16:21,850 Good morning. 344 00:16:21,893 --> 00:16:23,591 Hmm? Oh, no, I'm-I'm good. 345 00:16:23,634 --> 00:16:25,375 I've actually all filled up on caffeine. 346 00:16:25,419 --> 00:16:27,987 You can take a seat.Thank you. 347 00:16:28,030 --> 00:16:30,685 Okay. Uh, I'd like to talk to you about Eric. 348 00:16:30,728 --> 00:16:32,774 I just heard back from Callen and Sam, 349 00:16:32,817 --> 00:16:36,343 and they said that Eric's home network has been compromised. 350 00:16:36,386 --> 00:16:38,388 Now, whoever picked him up from the precinct 351 00:16:38,432 --> 00:16:40,173 was obviously watching him closely, 352 00:16:40,216 --> 00:16:43,219 because if they're willing to do that in front of the SFPD, 353 00:16:43,263 --> 00:16:44,655 it's because they found something. 354 00:16:44,699 --> 00:16:47,223 So please tell me, 355 00:16:47,267 --> 00:16:49,834 what was Eric doing in San Francisco? 356 00:16:51,749 --> 00:16:54,361 Mr. Beale was recruited 357 00:16:54,404 --> 00:16:57,886 by a, a tech company 358 00:16:57,929 --> 00:17:00,671 called Logic Wide. 359 00:17:00,715 --> 00:17:03,239 Just another in a long line 360 00:17:03,283 --> 00:17:06,025 of Silicon Valley start-ups. 361 00:17:06,068 --> 00:17:07,722 And you let him take this job? 362 00:17:07,765 --> 00:17:10,681 They offered him a large incentive 363 00:17:10,725 --> 00:17:14,990 to be a part of this new think tank opportunity. 364 00:17:15,034 --> 00:17:17,906 [sighs] That's a dream job for him. 365 00:17:17,949 --> 00:17:21,083 From the outside, it was, but as with all things, 366 00:17:21,127 --> 00:17:23,738 if it's too good to be true, 367 00:17:23,781 --> 00:17:25,827 it most certainly is. 368 00:17:25,870 --> 00:17:28,003 And Eric figured them out? 369 00:17:28,047 --> 00:17:31,615 Yes. And for the past few weeks, 370 00:17:31,659 --> 00:17:34,096 he's been funneling information 371 00:17:34,140 --> 00:17:36,838 on their operations back to me. 372 00:17:36,881 --> 00:17:38,100 So what you're telling me is, 373 00:17:38,144 --> 00:17:41,190 whoever bugged Eric's apartment figured out 374 00:17:41,234 --> 00:17:43,105 that he was operating undercover, is that it? 375 00:17:43,149 --> 00:17:44,541 What I'm telling you is, 376 00:17:44,585 --> 00:17:47,196 we have to find Mr. Beale 377 00:17:47,240 --> 00:17:50,808 and we need to do it quickly. 378 00:17:50,852 --> 00:17:52,593 Cream and sugar? 379 00:17:52,636 --> 00:17:55,465 Hmm? Oh, no, thanks. Can I have, like-like, a water or something? 380 00:17:55,509 --> 00:17:58,686 Or maybe... a coffee is fine, too. Yeah. 381 00:17:58,729 --> 00:18:01,384 Eighth cup of the day. Whew. Not that I need it. 382 00:18:01,428 --> 00:18:03,038 Like all NCIS agents, 383 00:18:03,082 --> 00:18:06,955 I am fueled purely by my need for justice. Am I right, Chen? 384 00:18:06,998 --> 00:18:08,087 And I'm out. 385 00:18:13,266 --> 00:18:16,138 Mmm. Whoa. Strong cup of joe, huh? 386 00:18:16,182 --> 00:18:18,619 [both chuckle] 387 00:18:18,662 --> 00:18:21,752 Eric, what can you tell us about Henrietta Lange? 388 00:18:21,796 --> 00:18:23,841 Hetty? 389 00:18:23,885 --> 00:18:28,063 Henrietta has a lot of ties and acquaintances. 390 00:18:28,107 --> 00:18:30,239 I'd be curious to know who 391 00:18:30,283 --> 00:18:31,762 she's been talking to lately. 392 00:18:31,806 --> 00:18:35,897 Mm. Well, she's, um, 393 00:18:35,940 --> 00:18:38,552 she's really popular, so, um... 394 00:18:38,595 --> 00:18:40,380 You know, I think I'm gonna need a bathroom... 395 00:18:40,423 --> 00:18:42,295 Name a few. 396 00:18:43,861 --> 00:18:47,561 Um, you probably wouldn't know any. 397 00:18:48,605 --> 00:18:50,781 Try me, Eric. 398 00:18:50,825 --> 00:18:52,783 I think you'll come to find 399 00:18:52,827 --> 00:18:54,872 that I also know a lot of people 400 00:18:54,916 --> 00:18:57,048 in a lot of high places. 401 00:19:00,008 --> 00:19:01,923 I... [heaves] 402 00:19:01,966 --> 00:19:06,536 Oh, I'm sorry. Uh, this coffee is really not settling well. 403 00:19:06,580 --> 00:19:07,755 I... [heaves] 404 00:19:07,798 --> 00:19:08,930 [chokes] Oh... 405 00:19:08,973 --> 00:19:11,672 Oh, need a bathroom. 406 00:19:13,761 --> 00:19:15,893 Why didn't you grab him? He was right in front of you. 407 00:19:15,937 --> 00:19:16,851 I'm not touching vomit. 408 00:19:16,894 --> 00:19:18,505 You want him, you grab him. 409 00:19:20,071 --> 00:19:21,986 [fake gagging] 410 00:19:24,946 --> 00:19:28,036 How much did you give him? 411 00:19:28,079 --> 00:19:30,299 Enough to get the job done. 412 00:19:32,562 --> 00:19:34,260 [grunting] 413 00:19:53,627 --> 00:19:55,629 ♪ 414 00:20:00,982 --> 00:20:02,113 [knocking on door]Eric? 415 00:20:04,420 --> 00:20:06,030 Everything okay in there? 416 00:20:06,074 --> 00:20:08,207 If we're lucky he suffocated in his own vomit by now. 417 00:20:08,250 --> 00:20:09,773 [sighs] Break it down. 418 00:20:10,992 --> 00:20:12,733 CHEN: Damn it. 419 00:20:12,776 --> 00:20:16,084 Relax. The drugs will keep him from getting too far. 420 00:20:16,127 --> 00:20:18,869 We have a few hours before he's fully conscious. 421 00:20:18,913 --> 00:20:22,046 Till then he's just another drug addict out on the street. 422 00:20:23,047 --> 00:20:24,919 Huh?[car horn honking] 423 00:20:27,878 --> 00:20:29,837 [Eric grunting] 424 00:20:29,880 --> 00:20:31,969 HETTY [echoing]: Mr. Beale. 425 00:20:32,013 --> 00:20:33,971 NELL [echoing]: Eric? 426 00:20:34,015 --> 00:20:35,146 [Deeks laughs] 427 00:20:35,190 --> 00:20:37,018 [tires screeching, car horn honking] 428 00:21:08,005 --> 00:21:10,138 [bell rings] 429 00:21:10,181 --> 00:21:11,661 You think we played any role in this? 430 00:21:11,705 --> 00:21:13,228 Us? 431 00:21:13,272 --> 00:21:14,490 How? 432 00:21:14,534 --> 00:21:16,666 We busted Eric's chops on a daily basis. 433 00:21:16,710 --> 00:21:18,451 Maybe that's part of the reason he took the job. 434 00:21:18,494 --> 00:21:20,496 He took the job 'cause it was a great opportunity. 435 00:21:20,540 --> 00:21:22,585 Well, we also helped and encouraged him 436 00:21:22,629 --> 00:21:24,239 to try to become an agent. 437 00:21:24,283 --> 00:21:26,328 And that may be the only reason he's still alive. 438 00:21:26,372 --> 00:21:28,461 We might have given him a false sense of his abilities. 439 00:21:28,504 --> 00:21:30,114 And that's probably why he signed up for this. 440 00:21:30,158 --> 00:21:31,638 And now he's in over his head. 441 00:21:31,681 --> 00:21:33,335 Yeah, and we're here to pull him out. 442 00:21:33,379 --> 00:21:34,336 [sighs] 443 00:21:34,380 --> 00:21:35,816 This job used to be a lot easier. 444 00:21:35,859 --> 00:21:37,470 It was never easy. 445 00:21:37,513 --> 00:21:39,472 It was just easierbecause you were working alone. 446 00:21:39,515 --> 00:21:41,169 Yeah. This is what happens 447 00:21:41,212 --> 00:21:42,518 when I stay in one place too long. 448 00:21:42,562 --> 00:21:43,954 No, this is what happens when you get 449 00:21:43,998 --> 00:21:45,391 connected to other human beings. 450 00:21:45,434 --> 00:21:46,653 First your sister, then Jake. 451 00:21:46,696 --> 00:21:48,350 Now you're worried about Beale. 452 00:21:48,394 --> 00:21:50,178 If I didn't know any better, I'd think you're 453 00:21:50,221 --> 00:21:51,614 turning into a real boy, Pinocchio. 454 00:21:53,529 --> 00:21:55,270 Can't just be about the job, G. 455 00:21:55,314 --> 00:21:56,924 At some point, the job has to end. 456 00:21:56,967 --> 00:21:57,925 Then what do you have? 457 00:21:57,968 --> 00:21:59,927 Peace of mind, a clear conscience. 458 00:21:59,970 --> 00:22:01,581 Lifelong regrets. 459 00:22:01,624 --> 00:22:03,583 Okay, you know, you always know exactly the thing to say. 460 00:22:03,626 --> 00:22:05,802 You ought to write one of those life affirmation books. 461 00:22:05,846 --> 00:22:07,848 It's just a matter of time before we find Beale. 462 00:22:07,891 --> 00:22:09,545 Yeah, yeah. 463 00:22:09,589 --> 00:22:10,764 This is it. 464 00:22:10,807 --> 00:22:12,592 Huh, I always wondered what 465 00:22:12,635 --> 00:22:13,723 a think tank would look like. 466 00:22:13,767 --> 00:22:14,898 For some reason, I thought it'd be round. 467 00:22:16,596 --> 00:22:18,772 Thought it'd be easier to think in a circle. 468 00:22:18,815 --> 00:22:21,470 Yeah, okay. 469 00:22:24,299 --> 00:22:25,518 May I help you, gentlemen? 470 00:22:25,561 --> 00:22:26,693 Special Agent Callen. 471 00:22:26,736 --> 00:22:27,868 This is Special Agent Hanna. 472 00:22:27,911 --> 00:22:29,565 We're from NCIS. 473 00:22:29,609 --> 00:22:30,827 Do you have an appointment?No, but 474 00:22:30,871 --> 00:22:32,525 we need to speak to all those who were 475 00:22:32,568 --> 00:22:34,004 working with this employee-- his name is Eric Beale. 476 00:22:34,048 --> 00:22:36,659 I'm afraid I'm not at liberty to discuss such things. 477 00:22:36,703 --> 00:22:39,923 All our employees sign a strict NDA when we hire them. 478 00:22:39,967 --> 00:22:41,751 And in return, we protect their privacy. 479 00:22:41,795 --> 00:22:43,405 Well, Mr. Beale was kidnapped. 480 00:22:43,449 --> 00:22:44,928 And he's still missing, 481 00:22:44,972 --> 00:22:46,930 so speaking with his supervisor and some of his coworkers 482 00:22:46,974 --> 00:22:48,279 may help us in our search. 483 00:22:48,323 --> 00:22:49,411 I would like to help you gentlemen, 484 00:22:49,455 --> 00:22:50,760 but short of a warrant, 485 00:22:50,804 --> 00:22:51,761 there's really nothing I can do. 486 00:22:51,805 --> 00:22:54,198 I'm sorry. 487 00:22:54,242 --> 00:22:55,939 Due to the highly sensitive nature of our work here, 488 00:22:55,983 --> 00:22:58,594 I'm gonna have to ask you to vacate the premises. 489 00:22:58,638 --> 00:23:00,422 Okay, but if anything happens to him, 490 00:23:00,466 --> 00:23:02,685 I'm gonna hold you personally responsible 491 00:23:02,729 --> 00:23:04,644 for obstruction of a federal investigation. 492 00:23:05,775 --> 00:23:08,648 Good luck finding your friend. 493 00:23:08,691 --> 00:23:10,389 We never said he was our friend. 494 00:23:12,216 --> 00:23:13,522 See you around. 495 00:23:15,872 --> 00:23:17,396 They were waiting for us. 496 00:23:17,439 --> 00:23:19,310 Probably got a conference room full of lawyers up there. 497 00:23:19,354 --> 00:23:21,748 We're not getting anything out of here unless we steal it. 498 00:23:28,145 --> 00:23:30,147 Oh. Any luck? 499 00:23:30,191 --> 00:23:33,107 No, but he hasn't turned up in the hospital 500 00:23:33,150 --> 00:23:35,979 or the morgue, so I guess that's something. 501 00:23:36,023 --> 00:23:37,459 You checked the morgue? 502 00:23:37,503 --> 00:23:38,765 Several, in fact. 503 00:23:38,808 --> 00:23:41,115 Hey, Eric is gonna be okay. 504 00:23:41,158 --> 00:23:43,334 They don't call him Bulletproof Beale for nothing. 505 00:23:43,378 --> 00:23:44,901 No one calls him that. 506 00:23:44,945 --> 00:23:46,642 Except Eric himself. 507 00:23:46,686 --> 00:23:47,643 Fair enough. 508 00:23:47,687 --> 00:23:49,645 Hey, it's gonna work out. 509 00:23:49,689 --> 00:23:51,342 It always does. 510 00:23:51,386 --> 00:23:54,868 And I may have found someone to help us. 511 00:23:54,911 --> 00:23:57,523 So... 512 00:23:57,566 --> 00:23:59,742 This guy, his name is Sean Reynolds. 513 00:23:59,786 --> 00:24:01,744 He's the CEO of the company that Eric works at. 514 00:24:01,788 --> 00:24:03,790 Now, he's been in L.A. for about three years 515 00:24:03,833 --> 00:24:06,662 trying to launch this digital modeling agency, 516 00:24:06,706 --> 00:24:08,490 where all the models are computer-generated. 517 00:24:08,534 --> 00:24:09,709 So, virtual modeling? 518 00:24:09,752 --> 00:24:10,710 Essentially. 519 00:24:10,753 --> 00:24:12,015 I don't know if he can help us, 520 00:24:12,059 --> 00:24:13,843 but I do plan on bringing him in for questioning. 521 00:24:13,887 --> 00:24:15,062 So if you want to come with me, 522 00:24:15,105 --> 00:24:16,498 get out of here for a little bit, 523 00:24:16,542 --> 00:24:17,891 get some fresh air or something... 524 00:24:17,934 --> 00:24:20,459 I would, but I feel like I should stay here 525 00:24:20,502 --> 00:24:23,244 in case Eric tries to contact us or... 526 00:24:23,287 --> 00:24:25,507 maybe by some miracle, I find something. 527 00:24:25,551 --> 00:24:27,204 You sure? Be good for you. 528 00:24:27,248 --> 00:24:28,467 I'm sure. 529 00:24:28,510 --> 00:24:29,946 Okay, well, let me know if you need anything 530 00:24:29,990 --> 00:24:31,382 or if you find anything, 531 00:24:31,426 --> 00:24:32,775 even if it feels like a long shot. 532 00:24:32,819 --> 00:24:34,255 No, I will. Thanks, Kens. 533 00:24:34,298 --> 00:24:36,300 You bet. 534 00:24:47,311 --> 00:24:49,879 [footsteps approaching] 535 00:24:49,923 --> 00:24:51,141 Did you put Eric in a dangerous position? 536 00:24:51,185 --> 00:24:53,013 I didn't put him anywhere. 537 00:24:53,056 --> 00:24:54,623 He took a job he wanted. 538 00:24:54,667 --> 00:24:57,887 Oh, I am aware, but there's more to it than that. 539 00:24:57,931 --> 00:25:00,368 This kidnapping is directly related to whatever it is 540 00:25:00,411 --> 00:25:02,849 Eric was working on, and I think you know 541 00:25:02,892 --> 00:25:04,459 a lot more than you're telling us. 542 00:25:06,940 --> 00:25:08,376 So...? 543 00:25:08,419 --> 00:25:09,682 I'm-I'm sorry. 544 00:25:09,725 --> 00:25:12,336 Was there a question in there somewhere? 545 00:25:12,380 --> 00:25:13,773 Yeah. 546 00:25:13,816 --> 00:25:14,817 Yeah, there is. 547 00:25:14,861 --> 00:25:16,558 What's going on here? 548 00:25:16,602 --> 00:25:19,909 What was Eric really doing in San Francisco? 549 00:25:19,953 --> 00:25:21,911 Why is someone trying to kidnap him? 550 00:25:21,955 --> 00:25:24,000 Who are these people pretending to be NCIS? 551 00:25:24,044 --> 00:25:26,742 And why in the hell-- excuse my French-- 552 00:25:26,786 --> 00:25:28,135 are you doing this to Eric? 553 00:25:28,178 --> 00:25:29,528 You know he's not an agent. 554 00:25:29,571 --> 00:25:31,704 He does not have the skill set to deal with this. 555 00:25:31,747 --> 00:25:33,009 You may be surprised. 556 00:25:33,053 --> 00:25:34,620 [stammers] 557 00:25:34,663 --> 00:25:36,056 Oh, really? 558 00:25:36,099 --> 00:25:37,797 Well, that is just great, Hetty. 559 00:25:37,840 --> 00:25:38,841 Really, 560 00:25:38,885 --> 00:25:40,582 it is-- I-I love 561 00:25:40,626 --> 00:25:42,410 the amount of confidence that you have in him, 562 00:25:42,453 --> 00:25:44,978 but that is not helping us find him right now. 563 00:25:45,021 --> 00:25:48,329 And ultimately it may be what gets him killed! 564 00:25:48,372 --> 00:25:50,200 Are you prepared to deal with that?! 565 00:25:50,244 --> 00:25:53,987 I share your concern 566 00:25:54,030 --> 00:25:55,379 about Mr. Beale's safety... 567 00:25:55,423 --> 00:25:56,729 Eric. 568 00:25:56,772 --> 00:25:58,078 His name is Eric. 569 00:25:58,121 --> 00:26:00,297 Or are you already starting 570 00:26:00,341 --> 00:26:02,343 to distance yourself, should this thing go bad? 571 00:26:02,386 --> 00:26:04,867 Ms. Jones, you've been up for hours. 572 00:26:04,911 --> 00:26:08,436 Why don't you take a seat and have a cup of tea? 573 00:26:08,479 --> 00:26:09,916 No, I don't want any tea. 574 00:26:09,959 --> 00:26:10,960 I want to find Eric. 575 00:26:11,004 --> 00:26:11,961 We all do. 576 00:26:12,005 --> 00:26:14,790 Uh, but in this job... 577 00:26:14,834 --> 00:26:17,358 No, I don't care about the job. 578 00:26:17,401 --> 00:26:19,882 Analyzing intelligence, manipulating data-- 579 00:26:19,926 --> 00:26:21,405 that's one thing. 580 00:26:21,449 --> 00:26:24,278 But manipulating people 581 00:26:24,321 --> 00:26:27,194 as if they're mere assets? 582 00:26:27,237 --> 00:26:28,456 No. 583 00:26:28,499 --> 00:26:30,980 I will never be good at that. 584 00:26:31,024 --> 00:26:33,417 And I realize this now. 585 00:26:33,461 --> 00:26:35,724 Hetty, I can't be you. 586 00:26:35,768 --> 00:26:38,161 And honestly, 587 00:26:38,205 --> 00:26:41,512 I... I don't think I want to be. 588 00:27:06,625 --> 00:27:07,756 MAN: Hello? 589 00:27:07,800 --> 00:27:09,584 Uh, hey, I'm looking for Sean Reynolds. 590 00:27:09,628 --> 00:27:11,194 My name is Special Agent Kensi Blye. 591 00:27:11,238 --> 00:27:13,240 I'm with NCIS. I'd like to... 592 00:27:14,981 --> 00:27:17,113 Okay. 593 00:27:23,816 --> 00:27:25,948 It's a very nice place you have here. 594 00:27:25,992 --> 00:27:28,037 Thanks. You sure you don't want some cereal? 595 00:27:28,081 --> 00:27:29,517 Oh, no, I filled up on a big bowl 596 00:27:29,560 --> 00:27:30,692 of Lucky Charms this morning, thank you. 597 00:27:30,736 --> 00:27:31,737 Sweet. 598 00:27:31,780 --> 00:27:32,912 So, how can I help you? 599 00:27:32,955 --> 00:27:35,349 Do you know this employee, Eric Beale? 600 00:27:35,392 --> 00:27:36,480 No. What's he do? 601 00:27:36,524 --> 00:27:37,960 Well, he works at your company. 602 00:27:38,004 --> 00:27:39,483 You should know. 603 00:27:39,527 --> 00:27:41,094 I've been focused on some personal projects 604 00:27:41,137 --> 00:27:42,312 the last couple years. Okay. 605 00:27:42,356 --> 00:27:43,879 So if you're not running the company, who is? 606 00:27:43,923 --> 00:27:45,576 I have various division supervisors 607 00:27:45,620 --> 00:27:48,492 who take care of the day-to-day operations. 608 00:27:48,536 --> 00:27:49,711 Day-to-day operations, such as? 609 00:27:49,755 --> 00:27:50,712 Well, you name it. 610 00:27:50,756 --> 00:27:52,888 We are imagining 611 00:27:52,932 --> 00:27:54,847 the future today. 612 00:27:54,890 --> 00:27:56,631 Wonderful, well... 613 00:27:56,675 --> 00:27:58,024 [muttering] 614 00:27:58,067 --> 00:28:00,026 Maybe you can help me imagine 615 00:28:00,069 --> 00:28:02,985 who tried to kidnap Beale or why? 616 00:28:03,029 --> 00:28:04,465 Oh, okay, sure. 617 00:28:04,508 --> 00:28:05,945 Uh, does he owe people money? 618 00:28:05,988 --> 00:28:07,207 What? Is he a gambler 619 00:28:07,250 --> 00:28:09,252 or heir to a family fortune? 620 00:28:09,296 --> 00:28:11,254 Okay, let me just stop you right there. 621 00:28:11,298 --> 00:28:12,473 I-I'm not trying 622 00:28:12,516 --> 00:28:14,257 to spitball as to why someone somewhere 623 00:28:14,301 --> 00:28:15,606 was kidnapped. 624 00:28:15,650 --> 00:28:17,870 I'm trying to find out what Eric Beale did 625 00:28:17,913 --> 00:28:20,176 at the company that may have led to his kidnapping. 626 00:28:20,960 --> 00:28:22,613 Oh... 627 00:28:25,181 --> 00:28:27,009 I have no idea. 628 00:28:28,402 --> 00:28:30,752 All right, well, um, supposedly, 629 00:28:30,796 --> 00:28:33,233 it was something to do with home security. 630 00:28:33,276 --> 00:28:34,669 Well, there you go. 631 00:28:36,671 --> 00:28:38,020 Okay, Sean, can you just 632 00:28:38,064 --> 00:28:40,066 focus on me for a second, just real quick? 633 00:28:40,109 --> 00:28:42,416 I need you to tell me what Eric Beale 634 00:28:42,459 --> 00:28:44,113 was working on at your company, 635 00:28:44,157 --> 00:28:48,117 and the name of all the other employees that may have been... 636 00:28:48,161 --> 00:28:49,162 What is that? 637 00:28:49,205 --> 00:28:51,860 Is that a home security robot? 638 00:28:51,904 --> 00:28:53,688 Eric had one in his apartment. 639 00:28:53,732 --> 00:28:55,211 My company makes them. 640 00:28:58,040 --> 00:28:59,955 To spy on its employees. 641 00:28:59,999 --> 00:29:02,697 To protect their person and property. 642 00:29:02,741 --> 00:29:04,090 Sean, are you under surveillance? 643 00:29:04,133 --> 00:29:05,308 [knocking] 644 00:29:05,352 --> 00:29:06,788 Expecting company? 645 00:29:06,832 --> 00:29:08,921 I wasn't even expecting you. 646 00:29:12,925 --> 00:29:14,274 We got to go. Let's move. 647 00:29:14,317 --> 00:29:16,276 Why?Just to be safe, come on. 648 00:29:18,017 --> 00:29:19,061 Come on. 649 00:29:19,105 --> 00:29:20,062 Ooh. 650 00:29:20,106 --> 00:29:21,368 Is there another way out? 651 00:29:21,411 --> 00:29:23,283 Garage. Let's go, let's go. Lead the way. 652 00:29:23,326 --> 00:29:25,938 Let me see. 653 00:29:26,677 --> 00:29:27,722 You're very popular today. 654 00:29:27,766 --> 00:29:29,506 [phone rings]What's up, Kens? 655 00:29:29,550 --> 00:29:31,117 Nell, I'm gonna need a little help here. 656 00:29:31,160 --> 00:29:32,509 I'm with Reynolds right now. 657 00:29:32,553 --> 00:29:34,076 We got six potential hostiles outside the hou... 658 00:29:34,120 --> 00:29:36,035 [beeping nearby]Do they have a key? 659 00:29:36,078 --> 00:29:37,645 [groans] Scratch that. 660 00:29:37,688 --> 00:29:39,168 All right, I got two guys coming in. 661 00:29:39,212 --> 00:29:40,300 Scramble a REACT team. 662 00:29:40,343 --> 00:29:41,867 I'll hold them off as long as I can. 663 00:29:41,910 --> 00:29:43,651 Yep, I'm on it. 664 00:29:45,871 --> 00:29:47,089 Hey. I... 665 00:29:47,133 --> 00:29:48,830 [shushing]What? 666 00:29:48,874 --> 00:29:50,223 [mouthing] 667 00:29:50,266 --> 00:29:51,267 Irene? 668 00:29:51,311 --> 00:29:52,834 [shushes] 669 00:29:52,878 --> 00:29:56,229 [mouthing] 670 00:29:56,272 --> 00:29:57,708 Really? That's so cool. 671 00:29:57,752 --> 00:29:59,928 [groans]: Sean. 672 00:30:01,147 --> 00:30:02,191 [mouths] 673 00:30:02,235 --> 00:30:05,891 [whispers]: I have a panic room. 674 00:30:05,934 --> 00:30:08,284 [mouthing] 675 00:30:10,330 --> 00:30:12,462 [mouthing] 676 00:30:12,506 --> 00:30:13,637 Ooh! 677 00:30:13,681 --> 00:30:14,682 [gunfire] 678 00:30:14,725 --> 00:30:16,336 Move! 679 00:30:16,379 --> 00:30:17,293 Go! 680 00:30:24,779 --> 00:30:26,781 Come on, come on! 681 00:30:33,396 --> 00:30:35,181 Come on! 682 00:30:35,224 --> 00:30:36,399 Come on, go, go. 683 00:30:36,443 --> 00:30:37,444 [gunshots] 684 00:30:37,487 --> 00:30:39,707 Give me that. 685 00:30:39,750 --> 00:30:42,928 How cool is this? 686 00:30:42,971 --> 00:30:44,625 I honestly thought I'd never get to use it 687 00:30:44,668 --> 00:30:46,496 for what it was built for.All right, REACT team 688 00:30:46,540 --> 00:30:48,324 is about five minutes out-- we'll just have 689 00:30:48,368 --> 00:30:49,891 to hold down the fort until they get here. 690 00:30:49,935 --> 00:30:52,285 [pounding on door] 691 00:30:52,328 --> 00:30:53,242 Whoa! 692 00:30:53,286 --> 00:30:54,548 You sure they can't get in? 693 00:30:54,591 --> 00:30:56,332 Nah. 694 00:30:56,376 --> 00:30:58,204 This was designed by a Navy SEAL. 695 00:30:58,247 --> 00:31:01,294 We have enough food and water in here to last two weeks. 696 00:31:01,337 --> 00:31:03,339 All right. 697 00:31:03,383 --> 00:31:04,384 [gunshots outside] 698 00:31:04,427 --> 00:31:06,342 So... 699 00:31:06,386 --> 00:31:08,301 have you ever done any modeling? 700 00:31:08,344 --> 00:31:10,172 [muffled gunshot] 701 00:31:23,969 --> 00:31:26,449 [exhales] Nothing here. 702 00:31:26,493 --> 00:31:28,495 Well, there has to be something. 703 00:31:28,538 --> 00:31:31,498 Everyone leaves a trail. 704 00:31:31,541 --> 00:31:34,240 We ran plates, darts, electronics, 705 00:31:34,283 --> 00:31:37,373 facial rec, Kaleidoscope, you name it. 706 00:31:37,417 --> 00:31:39,985 Yeah, all right. So what are we missing? 707 00:31:40,028 --> 00:31:43,118 Well, they want Beale alive. 708 00:31:43,162 --> 00:31:45,555 That can only mean two things. 709 00:31:45,599 --> 00:31:48,776 Ransom, or he has something they want. 710 00:31:48,819 --> 00:31:51,213 Well, if they suspected that he had penetrated their operation, 711 00:31:51,257 --> 00:31:53,433 they may have taken him just to find out how much he knows 712 00:31:53,476 --> 00:31:55,000 and who he's working for. 713 00:31:55,043 --> 00:31:58,568 Beale's not gonna do well if he's questioned under duress. 714 00:32:25,944 --> 00:32:28,598 Hey. Um, just wondering if, uh, 715 00:32:28,642 --> 00:32:30,296 I could borrow your cell phone. 716 00:32:30,339 --> 00:32:32,080 It's, it's an emergency. 717 00:32:32,124 --> 00:32:34,561 Uh-- the... 718 00:32:34,604 --> 00:32:36,563 [exhales] 719 00:32:36,606 --> 00:32:38,347 Hi, ma'am, sorry, I just was wondering 720 00:32:38,391 --> 00:32:41,176 if you have a cell phone. Thank you so mu-- oh! 721 00:32:41,220 --> 00:32:43,222 All right. 722 00:32:46,094 --> 00:32:48,531 Yes. Nell. Nell, it's me. 723 00:32:48,575 --> 00:32:49,750 I'm here. I-I'm good. 724 00:32:49,793 --> 00:32:52,057 I'm-I'm healthy, I'm okay. 725 00:32:52,100 --> 00:32:53,972 Oh. Facial rec. 726 00:33:04,765 --> 00:33:06,158 Oh, thanks. 727 00:33:06,201 --> 00:33:07,898 Who were those guys at your house? 728 00:33:07,942 --> 00:33:09,117 I thought you knew them. 729 00:33:09,161 --> 00:33:10,423 I've never seen them before in my life. 730 00:33:10,466 --> 00:33:11,902 Any idea why they were after you? 731 00:33:11,946 --> 00:33:13,904 How do I know they weren't after you? 732 00:33:13,948 --> 00:33:15,254 Really? 733 00:33:15,297 --> 00:33:16,646 I should probably get my lawyer. 734 00:33:16,690 --> 00:33:17,908 Why, does he know who they are? 735 00:33:17,952 --> 00:33:19,432 [door opens] 736 00:33:19,475 --> 00:33:21,434 Nell. Kens. Who are you? 737 00:33:21,477 --> 00:33:24,437 I'm your worst nightmare, pal. Did a little research. 738 00:33:24,480 --> 00:33:26,613 You're not smart enough to have the company you do. 739 00:33:26,656 --> 00:33:28,049 Your coding flat-out sucks, 740 00:33:28,093 --> 00:33:30,791 your imagination is rec room-level at best, 741 00:33:30,834 --> 00:33:32,053 and yet someone keeps dumping 742 00:33:32,097 --> 00:33:33,663 millions of dollars into your company. 743 00:33:33,707 --> 00:33:35,056 Care to share why? 744 00:33:35,100 --> 00:33:37,711 Yeah, I'm pretty sure I'm gonna need my lawyer. 745 00:33:37,754 --> 00:33:39,060 No, you don't. 746 00:33:39,104 --> 00:33:40,540 I'm not saying another word without him. 747 00:33:40,583 --> 00:33:41,932 That's okay. You don't have to. We're taking you home. 748 00:33:41,976 --> 00:33:43,499 Home? To my house? 749 00:33:43,543 --> 00:33:44,674 What if those guys come back? 750 00:33:44,718 --> 00:33:45,849 Maybe your lawyer can help you. 751 00:33:45,893 --> 00:33:47,677 NELL: Wake up, dude. 752 00:33:47,721 --> 00:33:49,592 We're the only ones who can help you now, 753 00:33:49,636 --> 00:33:51,551 but you're gonna have to tell us everything. 754 00:33:51,594 --> 00:33:52,552 [tablet beeps] 755 00:33:52,595 --> 00:33:54,989 Oh, my God, it's Eric. 756 00:33:55,033 --> 00:33:57,687 Hold that thought. Don't go anywhere. 757 00:33:59,733 --> 00:34:01,474 Callen, Sam, I found him. 758 00:34:01,517 --> 00:34:02,866 Eric is in Huntington Park. 759 00:34:02,910 --> 00:34:04,607 I'm sending you the coordinates now. 760 00:34:04,651 --> 00:34:06,609 [exhales] 761 00:34:06,653 --> 00:34:09,656 The cavalry's on its way. 762 00:34:09,699 --> 00:34:11,440 You're gonna be okay, Bulletproof. 763 00:34:11,484 --> 00:34:13,703 [exhales] 764 00:34:13,747 --> 00:34:16,097 What exactly is Bulletproof doing? 765 00:34:16,141 --> 00:34:19,013 Uh, he's Naruto running. 766 00:34:21,189 --> 00:34:23,931 Sorry?Naruto Uzumaki. 767 00:34:23,974 --> 00:34:25,759 Japanese manga ninja. 768 00:34:25,802 --> 00:34:27,717 And why is he running like a ninja? 769 00:34:27,761 --> 00:34:31,373 I feel like he thinks it makes him harder to catch. 770 00:34:31,417 --> 00:34:33,375 Well, it just might be working. 771 00:34:33,419 --> 00:34:35,160 [sighs] 772 00:34:35,203 --> 00:34:37,205 Yeah. 773 00:34:39,207 --> 00:34:40,817 Hmm. 774 00:34:43,211 --> 00:34:45,213 [sighs] 775 00:34:47,650 --> 00:34:50,436 Just one of those days, huh? 776 00:34:50,479 --> 00:34:51,654 CHEN: We've been up all night 777 00:34:51,698 --> 00:34:52,873 looking for you. 778 00:34:53,917 --> 00:34:55,441 What do you guys want from me? 779 00:34:55,484 --> 00:34:56,877 Put these on. 780 00:34:56,920 --> 00:34:58,922 Behind your back. 781 00:35:04,493 --> 00:35:06,191 [handcuff clicks]Let's go. 782 00:35:08,584 --> 00:35:10,499 Cute. 783 00:35:10,543 --> 00:35:13,154 He cuffed himself to the bench. 784 00:35:13,198 --> 00:35:14,329 [quietly]: Oh, my God. 785 00:35:14,373 --> 00:35:15,939 Any more tricks, 786 00:35:15,983 --> 00:35:17,941 and I'm gonna put a bullet in the back of your head... 787 00:35:17,985 --> 00:35:20,161 [shouts] Son of a bitch! 788 00:35:20,205 --> 00:35:21,336 I'm gonna kill him. 789 00:35:31,738 --> 00:35:33,870 [grunts, shouts] 790 00:35:37,309 --> 00:35:39,398 Playtime's over. 791 00:35:41,051 --> 00:35:42,966 Nobody likes a playground bully. 792 00:35:45,839 --> 00:35:47,884 [both grunt] 793 00:35:50,235 --> 00:35:52,976 Real agent, fake agent. 794 00:35:53,020 --> 00:35:54,587 See the difference? 795 00:35:54,630 --> 00:35:55,805 [grunts] 796 00:35:55,849 --> 00:35:57,372 You okay? 797 00:35:57,416 --> 00:35:59,505 I am now. 798 00:35:59,548 --> 00:36:01,289 I can't believe you guys are here. 799 00:36:02,943 --> 00:36:04,814 You ready to go home? 800 00:36:04,858 --> 00:36:07,382 Ugh. You have no idea. 801 00:36:07,426 --> 00:36:09,167 [chuckles] 802 00:36:12,126 --> 00:36:15,216 KENSI: Sean Reynolds made a bunch of money on novelty apps 803 00:36:15,260 --> 00:36:18,611 and then lost a whole lot more in failed ventures. 804 00:36:18,654 --> 00:36:20,395 But because he was a recognizable entity, 805 00:36:20,439 --> 00:36:21,657 he was the perfect front man. 806 00:36:21,701 --> 00:36:24,660 Five years ago, his failing app company 807 00:36:24,704 --> 00:36:27,620 becomes flush with investors and starts spending top dollar 808 00:36:27,663 --> 00:36:30,318 to recruit the brightest young minds in the country, 809 00:36:30,362 --> 00:36:31,841 shifting focus to the military-industrial sector. 810 00:36:33,582 --> 00:36:36,890 Only, uh, Reynolds was not the one pulling the strings. 811 00:36:36,933 --> 00:36:38,370 The Chinese were. 812 00:36:38,413 --> 00:36:39,806 And they were developing technology 813 00:36:39,849 --> 00:36:41,851 under the guise of a Silicon Valley "start-up." 814 00:36:41,895 --> 00:36:44,245 Why steal our technology when you can own it? 815 00:36:44,289 --> 00:36:45,986 And then turn around and sell it back to our military 816 00:36:46,029 --> 00:36:47,205 with a built-in back door. 817 00:36:47,248 --> 00:36:50,425 And Mr. Beale has the proof of this? 818 00:36:50,469 --> 00:36:53,515 Yeah, thanks to you. 819 00:36:55,125 --> 00:36:56,257 We also know that Reynolds 820 00:36:56,301 --> 00:36:58,564 is going to talk to us because he knows 821 00:36:58,607 --> 00:37:00,174 that we're his only chance of staying alive. 822 00:37:00,218 --> 00:37:01,741 CALLEN: What, no banner? No cake? 823 00:37:02,916 --> 00:37:04,874 Look what we found. 824 00:37:05,919 --> 00:37:07,181 Yes. 825 00:37:09,052 --> 00:37:11,533 Oh, my gosh, he's so cute. Can I keep him, please? 826 00:37:11,577 --> 00:37:13,666 Uh, if you promise to take him for a walk, you can. 827 00:37:13,709 --> 00:37:15,798 Hi. We were worried about you. 828 00:37:15,842 --> 00:37:17,539 I was worried about me, too. 829 00:37:17,583 --> 00:37:19,019 Did you, uh, you brief Hetty? 830 00:37:19,062 --> 00:37:22,805 Oh, uh, yeah, we did, and it kind of seemed like 831 00:37:22,849 --> 00:37:24,590 she already knew most of it.[clears throat] 832 00:37:24,633 --> 00:37:26,113 Should be more than enough to prove 833 00:37:26,156 --> 00:37:29,290 that Logic Wide was a front for Chinese intelligence. 834 00:37:33,120 --> 00:37:34,643 Are you gonna be okay? 835 00:37:34,687 --> 00:37:36,819 Of course he will. 836 00:37:36,863 --> 00:37:38,865 He's Bulletproof. 837 00:37:39,909 --> 00:37:42,216 Did they, uh, tell you? I was shot. 838 00:37:42,260 --> 00:37:43,652 What? 839 00:37:43,696 --> 00:37:45,567 Well, by a dart.Th-They say that's worse. 840 00:37:45,611 --> 00:37:46,916 You know, I'm pretty sure 841 00:37:46,960 --> 00:37:48,483 I read that somewhere.You did well. 842 00:37:48,527 --> 00:37:50,311 Really well. 843 00:37:50,355 --> 00:37:51,791 Thanks.Welcome back. 844 00:37:51,834 --> 00:37:54,228 [shouts][chuckles] Come on. 845 00:37:54,272 --> 00:37:55,882 I'll reintroduce you to Ops. 846 00:37:55,925 --> 00:37:57,057 Okay. 847 00:37:57,100 --> 00:37:58,711 [chuckles] 848 00:37:58,754 --> 00:38:00,930 On that note, I am going to go home, 849 00:38:00,974 --> 00:38:02,845 uh, pour myself a large glass of wine, 850 00:38:02,889 --> 00:38:03,933 and go to sleep. 851 00:38:03,977 --> 00:38:05,935 Sounds great. You coming? 852 00:38:05,979 --> 00:38:08,634 I'm gonna finish up some stuff around here and I will, uh, 853 00:38:08,677 --> 00:38:09,852 see you tomorrow.Later. 854 00:38:09,896 --> 00:38:11,941 All righty.Bye. 855 00:38:14,117 --> 00:38:15,858 ERIC: Home sweet home. 856 00:38:15,902 --> 00:38:18,731 [sighs deeply] 857 00:38:18,774 --> 00:38:20,341 Mmm. 858 00:38:21,386 --> 00:38:23,779 I should get abducted more often. 859 00:38:23,823 --> 00:38:27,566 [sighs] I missed you. 860 00:38:27,609 --> 00:38:31,787 I mean... I miss you. 861 00:38:31,831 --> 00:38:35,313 I miss-missed you, too. [chuckles] 862 00:38:46,367 --> 00:38:48,413 Okay, I'm just gonna go grab my stuff. 863 00:38:48,456 --> 00:38:50,676 Yeah. 864 00:38:56,856 --> 00:38:58,858 ["Freak Flag" by Southern Culture on the Skids playing] 865 00:39:09,825 --> 00:39:13,307 ♪ Come on and raise your freak flag high ♪ 866 00:39:13,351 --> 00:39:17,093 ♪ Come on and raise your freak flag high ♪ 867 00:39:17,137 --> 00:39:19,095 ♪ Be true to what you feel inside ♪ 868 00:39:19,139 --> 00:39:23,273 ♪ Don't let somebody else decide how to live your life ♪ 869 00:39:24,884 --> 00:39:28,409 ♪ 'Cause everybody's different and everyone's the same ♪ 870 00:39:28,453 --> 00:39:31,412 ♪ Be proud of who you are and how you play the game ♪ 871 00:39:31,456 --> 00:39:33,458 ♪ Go on and raise your freak flag high... ♪ 872 00:39:33,501 --> 00:39:36,461 Is that coming from Ops? 873 00:39:36,504 --> 00:39:38,376 I think someone is happy to be home. 874 00:39:38,419 --> 00:39:40,334 Is that for me? 875 00:39:40,378 --> 00:39:43,337 Unless you're leaving me to drink alone. 876 00:39:43,381 --> 00:39:46,558 Oh, well, God forbid. 877 00:39:46,601 --> 00:39:49,517 To Mr. Beale's 878 00:39:49,561 --> 00:39:52,477 safe return. 879 00:39:52,520 --> 00:39:55,175 Mm-hmm. 880 00:39:56,568 --> 00:39:58,570 Hmm. 881 00:40:01,050 --> 00:40:03,009 [song ends] 882 00:40:03,052 --> 00:40:05,054 Do you think I made a mistake? 883 00:40:05,968 --> 00:40:07,143 Oh, with Eric? 884 00:40:07,187 --> 00:40:08,754 Mm-hmm. 885 00:40:11,017 --> 00:40:15,021 It was a tough call. Um... 886 00:40:15,064 --> 00:40:19,547 Look, he didn't have to do it, but... who else could have? 887 00:40:19,591 --> 00:40:21,941 I mean, he had the perfect cover because it was real. 888 00:40:21,984 --> 00:40:24,247 [sighs] 889 00:40:24,291 --> 00:40:26,119 Would you have done it? 890 00:40:28,513 --> 00:40:30,863 I don't know. 891 00:40:32,212 --> 00:40:34,432 But it was not my call to make. 892 00:40:36,042 --> 00:40:38,784 Maybe it should be. 893 00:40:50,056 --> 00:40:52,493 I thought you were grooming Nell for that. 894 00:40:52,537 --> 00:40:56,105 Mm-hmm. I did, too. 895 00:40:58,412 --> 00:41:00,458 [grunts softly] 896 00:41:00,501 --> 00:41:02,460 I don't want your job, Hetty. 897 00:41:06,115 --> 00:41:08,901 Neither do I. 898 00:41:08,944 --> 00:41:11,730 But somebody's got to do it. 899 00:41:12,774 --> 00:41:14,080 Think about it, 900 00:41:14,123 --> 00:41:16,909 Mr. Callen. 901 00:41:16,952 --> 00:41:18,954 I won't be here forever. 902 00:41:23,481 --> 00:41:24,873 Captioning sponsored by CBS 903 00:41:26,484 --> 00:41:27,049 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.