All language subtitles for NCIS Los Angeles - S11E06 - A Bloody Brilliant Plan.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,444 --> 00:00:11,359 I want out.I'll help you cut ties 2 00:00:11,402 --> 00:00:13,056 with the North Koreans and we'll work 3 00:00:13,100 --> 00:00:15,102 with Justice on your incarceration. 4 00:00:15,145 --> 00:00:17,234 We need your help.That's what I'm here for. 5 00:00:17,278 --> 00:00:19,236 It's what's keeping me from being 6 00:00:19,280 --> 00:00:20,368 locked away in federal prison. 7 00:00:20,411 --> 00:00:21,630 GRANGER: I am so sorry 8 00:00:21,673 --> 00:00:23,588 I missed the opportunity to be your father. 9 00:00:45,001 --> 00:00:47,264 Right, Mr. Cooper, if you'd be so kind as to open the door 10 00:00:47,308 --> 00:00:49,397 and turn off the alarm, it'd be much appreciated. 11 00:00:49,440 --> 00:00:52,269 Anyone ever tell you your breath smells like cat pee? 12 00:00:52,313 --> 00:00:54,097 [chuckles] Sorry about that. 13 00:00:54,141 --> 00:00:55,359 Hey, a word of caution. 14 00:00:55,403 --> 00:00:57,405 Don't enter the panic code on the alarm. 15 00:00:57,448 --> 00:00:59,407 Wouldn't want the cops to see what you got in there, 16 00:00:59,450 --> 00:01:00,364 would you? Huh? 17 00:01:00,408 --> 00:01:01,844 Go to hell. 18 00:01:05,630 --> 00:01:08,285 All right, all right, all right. 19 00:01:13,377 --> 00:01:16,467 Now, if you would-- and with haste-- 20 00:01:16,511 --> 00:01:18,121 open the safe. 21 00:01:18,165 --> 00:01:21,298 I ever find out who's behind that mask, 22 00:01:21,342 --> 00:01:24,562 I'm gonna kill your wife, your kids, your mother. 23 00:01:24,606 --> 00:01:26,129 I'm gonna your dog. 24 00:01:26,173 --> 00:01:27,870 [chuckles] No, I-I understand-- 25 00:01:27,913 --> 00:01:29,524 it's all a bit distasteful, isn't it? 26 00:01:29,567 --> 00:01:31,395 Here-- you do love your head, right? 27 00:01:31,439 --> 00:01:33,397 What?Your head. 28 00:01:33,441 --> 00:01:35,356 You know, y-you like it, yeah? 29 00:01:35,399 --> 00:01:37,140 Uh, you know, you think with it, 30 00:01:37,184 --> 00:01:39,142 you enjoy food with your mouth, 31 00:01:39,186 --> 00:01:40,970 music with your ears. 32 00:01:41,013 --> 00:01:42,319 Be a shame 33 00:01:42,363 --> 00:01:43,886 to blow it off.Well, you do that, 34 00:01:43,929 --> 00:01:46,149 you'll never get inside the safe. 35 00:01:49,761 --> 00:01:51,981 [Cooper yells] 36 00:01:52,024 --> 00:01:53,809 Now, Mr. Cooper, 37 00:01:53,852 --> 00:01:56,333 it would be remiss of me not to point out 38 00:01:56,377 --> 00:01:58,422 that I can do the old snippy ten times 39 00:01:58,466 --> 00:02:00,250 before moving on to more... 40 00:02:00,294 --> 00:02:02,165 delicate places. 41 00:02:04,211 --> 00:02:05,299 So open... 42 00:02:05,342 --> 00:02:07,344 the bloody safe. 43 00:02:11,740 --> 00:02:15,396 [laughing] 44 00:02:15,439 --> 00:02:17,180 Wow. Look at at that. 45 00:02:17,224 --> 00:02:18,529 Hurry up. 46 00:02:29,497 --> 00:02:30,846 [laughs] 47 00:02:30,889 --> 00:02:32,674 Oh, I got to say there's something lovely 48 00:02:32,717 --> 00:02:34,371 about a robbery that goes well. 49 00:02:34,415 --> 00:02:36,199 Something scrumptious about it. 50 00:02:53,608 --> 00:02:55,305 Hello, mate. 51 00:02:55,349 --> 00:02:58,395 Bet these costumes make it easier to pull the birds, eh? 52 00:02:58,439 --> 00:03:00,484 Might have to keep this one. 53 00:03:13,193 --> 00:03:15,195 ♪ 54 00:03:36,216 --> 00:03:38,218 Do one. 55 00:03:45,616 --> 00:03:47,227 [gasps] 56 00:03:47,270 --> 00:03:48,663 Oh, my God. 57 00:03:49,838 --> 00:03:52,362 It's all here, you ugly bastard. 58 00:03:53,755 --> 00:03:55,844 All yours. 59 00:03:57,324 --> 00:03:59,456 I didn't think your girlfriend could pull it off. 60 00:03:59,500 --> 00:04:00,805 [man laughing, snorting] 61 00:04:00,849 --> 00:04:03,373 He called Frankie your girlfriend. [laughs] 62 00:04:04,418 --> 00:04:05,810 Just set up the meet. 63 00:04:05,854 --> 00:04:07,551 [phone rings] 64 00:04:08,596 --> 00:04:09,771 Frankie? 65 00:04:09,814 --> 00:04:11,816 Hello, mate. So good to hear your voice. 66 00:04:11,860 --> 00:04:14,036 Oh, I am eternally grateful, mate. 67 00:04:14,079 --> 00:04:15,907 ANDY: Give him a kiss for me, sir? 68 00:04:15,951 --> 00:04:18,040 [men laughing]Oh, it was nothing, really. 69 00:04:18,083 --> 00:04:19,389 It was quite pleasant, actually. 70 00:04:19,433 --> 00:04:20,825 Cooper folded like a T-shirt. [laughs] 71 00:04:20,869 --> 00:04:22,349 Means a lot to me, mate. 72 00:04:22,392 --> 00:04:25,917 Well, look, uh, I'll see you in 16 hours, mate. 73 00:04:25,961 --> 00:04:27,441 Let's get your girl back. 74 00:04:27,484 --> 00:04:29,486 From your mouth to God's ears. 75 00:04:29,530 --> 00:04:31,706 Safe travels.MAN: Oh, come on. 76 00:04:31,749 --> 00:04:33,185 [men laughing] 77 00:04:33,229 --> 00:04:36,101 Frankie, when this is all over, remind me, would you? 78 00:04:36,145 --> 00:04:37,538 Ah.[both laughing] 79 00:04:37,581 --> 00:04:39,627 Remind me to stick a knife in Andy's neck. 80 00:04:39,670 --> 00:04:42,499 Yeah. Of course. You can bank on it. 81 00:04:42,543 --> 00:04:43,979 Oh, I can get it.You're a pair of mugs. 82 00:04:44,022 --> 00:04:46,155 [both giggling] 83 00:04:46,198 --> 00:04:49,027 ♪ 84 00:05:08,656 --> 00:05:10,440 You sure Deeks' C.I. said this is where 85 00:05:10,484 --> 00:05:11,876 the buy was gonna take place? 86 00:05:11,920 --> 00:05:13,356 Mm-hmm. I mean, that's the minivan. 87 00:05:13,400 --> 00:05:16,054 License plate matches. 88 00:05:16,098 --> 00:05:18,056 You want to move in? 89 00:05:18,100 --> 00:05:19,623 [scoffs] No, I don't. 90 00:05:19,667 --> 00:05:21,669 You want to talk about it? 91 00:05:22,670 --> 00:05:23,714 Talk about what? 92 00:05:23,758 --> 00:05:25,542 Talk about why I'm here with you 93 00:05:25,586 --> 00:05:27,718 and Callen is forced to work with Deeks today. 94 00:05:30,068 --> 00:05:31,461 Just changing it up. 95 00:05:31,505 --> 00:05:33,811 You do know that a large part of my job is determining 96 00:05:33,855 --> 00:05:35,422 who's lying to me and who's not? 97 00:05:35,465 --> 00:05:37,075 And I think you're lying. 98 00:05:38,120 --> 00:05:39,121 [short chuckle] 99 00:05:40,340 --> 00:05:41,515 Spill it. 100 00:05:42,559 --> 00:05:44,518 Little friction with my partner. 101 00:05:44,561 --> 00:05:46,998 Okay. Over what? 102 00:05:47,042 --> 00:05:49,218 Went to a Halloween party last night. 103 00:05:49,261 --> 00:05:50,741 Callen shows up dressed as a clown. 104 00:05:51,655 --> 00:05:53,614 You know I have a little thing about clowns. 105 00:05:55,529 --> 00:05:57,487 Oh, that's right. 106 00:05:57,531 --> 00:05:59,010 You're terrified of clowns. 107 00:05:59,054 --> 00:06:01,404 I'm not terrified of 'em. I just don't like 'em. 108 00:06:01,448 --> 00:06:03,014 That's all.Okay. 109 00:06:03,058 --> 00:06:05,626 Then, this morning, he shows up wearing a red clown nose. 110 00:06:05,669 --> 00:06:07,149 Why?To annoy me, I guess. 111 00:06:07,192 --> 00:06:08,629 That's the only explanation. 112 00:06:08,672 --> 00:06:10,239 So I told him to ride with Deeks. 113 00:06:10,282 --> 00:06:11,849 Annoy him, you know...Over that? 114 00:06:11,893 --> 00:06:13,590 Callen has lost his Hellcat privileges. 115 00:06:15,026 --> 00:06:16,550 [laughs][fake laughs] 116 00:06:16,593 --> 00:06:19,291 You think that riding in the Hellcat 117 00:06:19,335 --> 00:06:21,163 is a privilege? 118 00:06:21,206 --> 00:06:22,512 No, it's... 119 00:06:22,556 --> 00:06:24,993 No, it's a privilege to ride in the Hellcat. 120 00:06:26,690 --> 00:06:29,432 [phone rings] 121 00:06:29,476 --> 00:06:31,216 Doesn't look like these guys are showing. 122 00:06:32,261 --> 00:06:33,741 [laughing] 123 00:06:33,784 --> 00:06:35,656 What do you think? We should, uh, move in and pick 'em up? 124 00:06:35,699 --> 00:06:36,657 You know what, guys? 125 00:06:36,700 --> 00:06:38,441 Not cool. Too far. 126 00:06:38,485 --> 00:06:39,529 This is disrespectful. 127 00:06:39,573 --> 00:06:41,139 I'm out. 128 00:06:41,183 --> 00:06:42,924 Gosh. 129 00:06:42,967 --> 00:06:45,317 Just so incredibly inappropriate. 130 00:06:45,361 --> 00:06:47,232 You want me to talk to them? 131 00:06:47,276 --> 00:06:48,582 No, I'm gonna handle this. 132 00:06:48,625 --> 00:06:50,627 Okay. 133 00:06:52,281 --> 00:06:54,457 That's hysterical.[giggling] Good to see that you're starting... 134 00:06:54,501 --> 00:06:55,676 If you're four years old. 135 00:06:55,719 --> 00:06:56,633 Uh, okay. 136 00:06:56,677 --> 00:06:58,243 They're heading out. Moving in. 137 00:07:06,034 --> 00:07:08,515 Federal agents. Come out slowly.Federal agents. 138 00:07:08,558 --> 00:07:09,559 Hands in the air. 139 00:07:09,603 --> 00:07:11,082 Get out. Hands in the air. 140 00:07:11,126 --> 00:07:12,693 KENSI: Hands up. 141 00:07:12,736 --> 00:07:14,956 [groans softly]Put your hands on the van. 142 00:07:14,999 --> 00:07:16,261 Turn around. 143 00:07:16,305 --> 00:07:18,655 [sighs] 144 00:07:18,699 --> 00:07:21,266 Put your hands on the van. Let's go. 145 00:07:21,310 --> 00:07:23,268 Don't you move. 146 00:07:25,053 --> 00:07:27,272 There's nothing. 147 00:07:29,144 --> 00:07:30,101 It's empty? 148 00:07:30,145 --> 00:07:32,103 I guess it is, isn't it? 149 00:07:34,802 --> 00:07:36,151 Get in the car. 150 00:07:36,194 --> 00:07:37,674 Let's go. Come on.DEEKS: Get in the car. 151 00:07:37,718 --> 00:07:38,936 Get in the car. 152 00:07:38,980 --> 00:07:40,808 KENSI: Let's go. 153 00:07:43,811 --> 00:07:44,899 CALLEN: Okay. 154 00:07:44,942 --> 00:07:46,378 Here's what we know. 155 00:07:46,422 --> 00:07:47,554 Your boss, Andy... 156 00:07:47,597 --> 00:07:48,816 RICKY: He's not our boss. 157 00:07:48,859 --> 00:07:50,208 FRANKIE: Most assuredly not. 158 00:07:50,252 --> 00:07:51,427 He used to be. 159 00:07:51,471 --> 00:07:52,733 Yeah, decades ago. 160 00:07:52,776 --> 00:07:53,690 They were dark times. 161 00:07:53,734 --> 00:07:56,563 Yeah.Okay. Your partner. 162 00:07:56,606 --> 00:07:57,912 No, I'm afraid that's not correct, either. 163 00:07:57,955 --> 00:07:59,130 Absolutely not correct. 164 00:07:59,174 --> 00:08:00,697 Or, as I like to say, incorrect. 165 00:08:00,741 --> 00:08:01,916 All right. Your friend. 166 00:08:01,959 --> 00:08:03,613 [laughing]: No, we don't like him at all. 167 00:08:03,657 --> 00:08:05,789 Mm, 20 years ago, I would have pulled out his heart, 168 00:08:05,833 --> 00:08:07,399 grilled it and had it for breakfast. 169 00:08:08,749 --> 00:08:10,620 Oh, speaking of breakfast, don't happen to have 170 00:08:10,664 --> 00:08:11,752 a spot of tea, do you? 171 00:08:11,795 --> 00:08:12,840 No, we don't have a spot of tea for you. 172 00:08:12,883 --> 00:08:14,711 No tea?Here's what we do know. 173 00:08:14,755 --> 00:08:15,886 Andy Green is an arms dealer. 174 00:08:15,930 --> 00:08:17,061 Slash thief. 175 00:08:17,105 --> 00:08:19,020 He stole the MAHEM weapons system. 176 00:08:19,063 --> 00:08:20,587 Oh. What's that do?It fires 177 00:08:20,630 --> 00:08:24,242 projectiles of molten metal to penetrate armored vehicles. 178 00:08:24,286 --> 00:08:25,983 Sounds nasty.Very Star Wars-y. 179 00:08:26,027 --> 00:08:27,681 SAM: He's trying to sell it. 180 00:08:27,724 --> 00:08:30,248 It should have been in that van. Where is it? 181 00:08:32,947 --> 00:08:34,078 Dunno. 182 00:08:35,906 --> 00:08:37,908 Enjoy the next 15 years in federal prison. 183 00:08:39,780 --> 00:08:41,390 Uh, hold on, lads. 184 00:08:41,433 --> 00:08:43,261 Think we could do with your help. 185 00:08:43,305 --> 00:08:44,262 Yeah, you do. 186 00:08:44,306 --> 00:08:46,700 Look, but it's not about that. 187 00:08:46,743 --> 00:08:48,789 Andy-- we know him. 188 00:08:48,832 --> 00:08:51,182 We worked with him back in the '90s. 189 00:08:51,226 --> 00:08:54,098 Few months ago, he stole this MAHEM thing, 190 00:08:54,142 --> 00:08:56,318 and apparently, tried to sell it, 191 00:08:56,361 --> 00:08:57,798 but wanted too much do-re-mi. 192 00:08:57,841 --> 00:08:59,103 Too much money-- do-re-mi. 193 00:08:59,147 --> 00:09:00,931 So this guy, Steve McMillan-- he comes along, 194 00:09:00,975 --> 00:09:03,891 tells me to get Andy to sell that company on the deal, 195 00:09:03,934 --> 00:09:06,328 but I didn't want to go back. I changed my life. 196 00:09:06,371 --> 00:09:07,851 He's on the straight and narrow. Done a great job. 197 00:09:07,895 --> 00:09:09,897 Thanks, mate.Well, you did the work. 198 00:09:09,940 --> 00:09:12,160 So, anyway, I told him to bugger off. 199 00:09:12,203 --> 00:09:14,031 Next thing... 200 00:09:14,075 --> 00:09:16,164 someone took my daughter, Angela. 201 00:09:18,079 --> 00:09:20,037 McMillan comes to me. 202 00:09:20,081 --> 00:09:22,039 He says they'll give her back 203 00:09:22,083 --> 00:09:25,608 if I get Andy to sell this, uh, weapons system. 204 00:09:25,652 --> 00:09:27,044 So you told Andy to sell the rocket?Yeah. 205 00:09:27,088 --> 00:09:28,872 Apparently, wanted too much money for it, 206 00:09:28,916 --> 00:09:30,482 and wanted me to pay the difference. 207 00:09:30,526 --> 00:09:31,745 So that's where I come in. 208 00:09:31,788 --> 00:09:33,181 So I acquired the necessary funds 209 00:09:33,224 --> 00:09:35,096 from a despicable criminal in London, 210 00:09:35,139 --> 00:09:36,706 sent it over across the pond, 211 00:09:36,750 --> 00:09:39,404 and then joined my mate here to get his daughter back. 212 00:09:39,448 --> 00:09:41,711 We went up to Santa Clarita, we dropped off the rocket. 213 00:09:41,755 --> 00:09:42,973 We're waiting in the street, 214 00:09:43,017 --> 00:09:44,714 and was gonna do the exchange of my daughter, 215 00:09:44,758 --> 00:09:46,716 and you boys turned up and jaspered the whole thing. 216 00:09:46,760 --> 00:09:48,413 Hey. Translate. 217 00:09:48,457 --> 00:09:50,415 Yeah, you screwed it all up. 218 00:09:50,459 --> 00:09:51,852 Oh. Thank you for that. 219 00:09:51,895 --> 00:09:54,419 You're welcome.They spotted the old bill. 220 00:09:54,463 --> 00:09:55,986 English? 221 00:09:56,030 --> 00:09:57,901 We inventedEnglish. It's our language. 222 00:09:57,945 --> 00:09:59,773 We can do with it what we want. 223 00:09:59,816 --> 00:10:01,775 They made you. They done a runner. 224 00:10:01,818 --> 00:10:03,646 I didn't get me daughter back... 225 00:10:03,690 --> 00:10:06,083 thanks to you boys. 226 00:10:06,127 --> 00:10:07,868 [Cockney accent]: Top of the morning to ya. 227 00:10:07,911 --> 00:10:10,131 Think I found something to help our fuddle inquiry here. 228 00:10:10,174 --> 00:10:11,872 So I spoke to Scotland Yard, 229 00:10:11,915 --> 00:10:13,700 and they filled me in on our little... 230 00:10:13,743 --> 00:10:14,918 Nell? 231 00:10:14,962 --> 00:10:16,006 No, this is Fatima. 232 00:10:16,050 --> 00:10:18,487 Nel's up in San Fran with her mum. 233 00:10:18,530 --> 00:10:19,793 Why does everybody in Ops still have an accent? 234 00:10:19,836 --> 00:10:22,317 What did Scotland Yard say? Without the accent. 235 00:10:22,360 --> 00:10:23,884 Sorry, uh... 236 00:10:23,927 --> 00:10:25,189 [no accent]: Sorry. Ricky and Frankie 237 00:10:25,233 --> 00:10:26,843 used to be arch criminals, 238 00:10:26,887 --> 00:10:29,367 but they've been upstanding citizens for a while now. 239 00:10:29,411 --> 00:10:31,761 Frankie even volunteers at the hospital in Yorkshire. 240 00:10:31,805 --> 00:10:33,763 Andy Green is another story. 241 00:10:33,807 --> 00:10:35,765 He's wanted for illegal arms sales, 242 00:10:35,809 --> 00:10:37,288 racketeering and murder. 243 00:10:37,332 --> 00:10:39,639 The Brits want him extradited immediately. 244 00:10:41,771 --> 00:10:44,731 Good guys making bad decisions for the right reasons. 245 00:10:44,774 --> 00:10:45,906 Seems a little bit like us. 246 00:10:45,949 --> 00:10:46,820 Update on your friend Micky: 247 00:10:46,863 --> 00:10:48,517 He's a complete idiot. 248 00:10:48,560 --> 00:10:49,953 More than you'll ever know. 249 00:10:49,997 --> 00:10:51,520 He gave us the address for the daughter pick-up, 250 00:10:51,563 --> 00:10:53,653 but not the weapons sale. 251 00:10:53,696 --> 00:10:55,480 SAM: So the stories line up. 252 00:10:55,524 --> 00:10:56,917 Come on. You've got to Adam and Eve us. 253 00:10:56,960 --> 00:10:58,440 What? [Cockney accent]: Adam and Eve 'em, 254 00:10:58,483 --> 00:10:59,702 Believe 'em. 255 00:10:59,746 --> 00:11:01,051 [normal voice]: It's Cockney rhyming slang. 256 00:11:01,095 --> 00:11:02,313 [Cockney accent]: Adam and Eve-- believe. 257 00:11:02,357 --> 00:11:04,315 Enough.Righto, guvnor. 258 00:11:04,359 --> 00:11:05,708 Begs your pardon. 259 00:11:05,752 --> 00:11:07,492 So your cooperation will go a long way. 260 00:11:07,536 --> 00:11:08,711 RICKY: Well, I don't care about that. 261 00:11:08,755 --> 00:11:11,801 Just want to get my girl back. 262 00:11:11,845 --> 00:11:13,324 And hopefully you guys can help me do that. 263 00:11:13,368 --> 00:11:16,719 Look... we need to recover the weapons system. 264 00:11:16,763 --> 00:11:18,025 And we want to help you 265 00:11:18,068 --> 00:11:20,723 save your daughter. 266 00:11:20,767 --> 00:11:21,898 So we're partners, then. 267 00:11:21,942 --> 00:11:23,726 [chuckles] That's great. 268 00:11:23,770 --> 00:11:25,249 SAM: That's going a little far. 269 00:11:25,293 --> 00:11:27,469 Oh. Individuals working in harmony 270 00:11:27,512 --> 00:11:28,818 to achieve the same goals. 271 00:11:28,862 --> 00:11:30,298 I would offer that's quite accurate. 272 00:11:30,341 --> 00:11:31,908 So you have no idea who stole the MAHEM weapons system 273 00:11:31,952 --> 00:11:33,257 or who took your daughter. 274 00:11:33,301 --> 00:11:35,042 Well, I would start with McMillan. 275 00:11:35,085 --> 00:11:36,304 He's the go-between. He knows everybody. 276 00:11:36,347 --> 00:11:37,697 SAM: Fatima. 277 00:11:37,740 --> 00:11:39,960 McMillan may be involved in the illegal arms trade. 278 00:11:40,003 --> 00:11:41,875 Sending this Steve McMillan. 279 00:11:41,918 --> 00:11:43,050 The DMV photo's on your phone. 280 00:11:43,093 --> 00:11:45,705 I'll do a deeper dive if it's not him. 281 00:11:47,010 --> 00:11:48,708 That's him, 100%, yeah. 282 00:11:48,751 --> 00:11:50,666 SAM: It's absolutely him. 283 00:11:50,710 --> 00:11:53,234 So Fatima's the name of your supercomputer, is it? 284 00:11:53,277 --> 00:11:54,844 Yeah. Something like that. 285 00:11:54,888 --> 00:11:56,672 Ah, that's very cool. 286 00:11:56,716 --> 00:11:57,804 Kens, Deeks... 287 00:11:57,847 --> 00:11:59,240 [normal voice]: Talk to Steve McMillan. 288 00:11:59,283 --> 00:12:01,068 Bring Ricky and Frankie.[Cockney accent]: Got ya. 289 00:12:01,111 --> 00:12:02,809 It'll keep McMillan from playing dumb, it will. 290 00:12:02,852 --> 00:12:04,071 [chuckles] 291 00:12:04,114 --> 00:12:05,637 Sorry. I couldn't help it. 292 00:12:05,681 --> 00:12:07,204 I can't stop. 293 00:12:07,248 --> 00:12:08,945 Bob's your uncle. 294 00:12:08,989 --> 00:12:10,425 Tallyho. 295 00:12:29,096 --> 00:12:30,445 Kens. 296 00:12:30,488 --> 00:12:31,751 Stay here. 297 00:12:37,017 --> 00:12:38,496 Ready? 298 00:12:39,802 --> 00:12:41,761 Federal agents! 299 00:12:41,804 --> 00:12:43,937 Kens.[wheezing] 300 00:12:43,980 --> 00:12:46,896 Fatima, we got a GSW. We need an ambulance now. 301 00:12:46,940 --> 00:12:48,768 [grunts] 302 00:12:48,811 --> 00:12:50,987 Hey. Hey. 303 00:12:51,031 --> 00:12:52,815 Do you hear me? Who did this to you? 304 00:12:56,906 --> 00:12:57,951 Bottoms. 305 00:12:57,994 --> 00:13:00,127 Bottoms? Okay. Who's Bottoms? 306 00:13:00,170 --> 00:13:02,085 Bottoms who? Hey. 307 00:13:12,269 --> 00:13:14,228 Clear. 308 00:13:24,368 --> 00:13:25,630 Hey, guys, I looked around the house, 309 00:13:25,674 --> 00:13:26,893 there's no cameras inside. 310 00:13:26,936 --> 00:13:28,329 CALLEN [over comms]: We've got one out front. 311 00:13:28,372 --> 00:13:30,374 Looks like McMillan knew the person at the front door. 312 00:13:30,418 --> 00:13:32,724 CALLEN: Yeah, they used him to get him to open the door. 313 00:13:32,768 --> 00:13:34,552 No faces on the other guys. 314 00:13:34,596 --> 00:13:36,206 McMillan grabbed him by the throat, 315 00:13:36,250 --> 00:13:39,296 so you should have the FBI run DNA of McMillan's fingernails. 316 00:13:39,340 --> 00:13:40,558 All right, I'll talk to them. 317 00:13:40,602 --> 00:13:42,560 Tracking McMillan's GPS, 318 00:13:42,604 --> 00:13:44,475 it looks like he went to the same location 319 00:13:44,519 --> 00:13:46,826 several days a week in Lake Sherwood. 320 00:13:46,869 --> 00:13:49,002 SAM: That big ol' rock star mansion. 321 00:13:49,045 --> 00:13:50,220 CALLEN: Looks like a party. 322 00:13:50,264 --> 00:13:51,569 Send me the info. 323 00:13:51,613 --> 00:13:52,875 [indistinct chatter] 324 00:13:54,268 --> 00:13:56,052 KENSI: Looks like he went there all the time. 325 00:13:56,096 --> 00:13:58,489 I don't know him.I do. 326 00:13:58,533 --> 00:13:59,926 Super Fat Willie's. 327 00:13:59,969 --> 00:14:01,666 What?Most people call him Super Fat. 328 00:14:02,972 --> 00:14:04,582 He runs a big poker game out of that room 329 00:14:04,626 --> 00:14:06,584 Five, six tables, all Brits. 330 00:14:06,628 --> 00:14:07,759 So McMillan likes to gamble. 331 00:14:07,803 --> 00:14:08,760 Somebody there might know him. 332 00:14:08,804 --> 00:14:09,761 Let's go in and take a look. 333 00:14:09,805 --> 00:14:11,067 Ain't gonna happen. 334 00:14:11,111 --> 00:14:12,590 Them players will be thick as thieves. 335 00:14:12,634 --> 00:14:13,896 FRANKIE: Yeah, they'll never talk to you. 336 00:14:13,940 --> 00:14:15,985 When I asked him who shot him, he said Bottoms. 337 00:14:16,029 --> 00:14:17,769 Okay. Well, we find a guy named Bottoms 338 00:14:17,813 --> 00:14:19,249 that has a connection in the arms business. 339 00:14:19,293 --> 00:14:20,598 Well, maybe it's a card cheat. 340 00:14:20,642 --> 00:14:21,904 Somebody who deals from the bottom of the deck. 341 00:14:21,948 --> 00:14:23,036 Might be somebody in that game. 342 00:14:23,079 --> 00:14:24,864 Frankie was a card cheat, weren't ya? 343 00:14:24,907 --> 00:14:26,648 Yeah. Damn fine one.DEEKS: So that's perfect. 344 00:14:26,691 --> 00:14:29,825 You go in, spot the card cheat, we got our guy. 345 00:14:29,869 --> 00:14:32,175 [chuckles] Well, I mean, yeah, you know, we can vouch for you, 346 00:14:32,219 --> 00:14:34,308 but if you ain't a subject of Her Majesty, 347 00:14:34,351 --> 00:14:35,613 you are not getting in. 348 00:14:35,657 --> 00:14:37,050 KENSI: What? Are you kidding me? 349 00:14:37,093 --> 00:14:38,225 You're telling me we can't do the accent well enough 350 00:14:38,268 --> 00:14:39,574 to get through the door? 351 00:14:39,617 --> 00:14:40,792 A couple of phrases at the card table, right? 352 00:14:40,836 --> 00:14:42,359 I've seen Mary Poppins.Please. 353 00:14:42,403 --> 00:14:44,796 DEEKS: Huh? Besides, it's our only option. Gentlemen. 354 00:14:44,840 --> 00:14:47,234 Well... you're gonna have to look 355 00:14:47,277 --> 00:14:48,975 a little bit more different than that. 356 00:14:49,018 --> 00:14:50,715 You look like you're going skateboarding or something. 357 00:14:50,759 --> 00:14:52,065 It's a poker game, mate. 358 00:14:52,108 --> 00:14:54,415 All right. 359 00:14:54,458 --> 00:14:56,460 RICKY: You're gonna need the proper clothes. 360 00:14:56,504 --> 00:14:57,722 It's all got to be right. 361 00:14:57,766 --> 00:15:00,029 Callen, you're from Deptford. 362 00:15:00,073 --> 00:15:02,771 Sam, family's from Peckham. 363 00:15:02,814 --> 00:15:04,904 Kensi, you're a Bromley twist-and-twirl. 364 00:15:04,947 --> 00:15:06,035 KENSI: Twist-and-twirl? 365 00:15:06,079 --> 00:15:08,037 RICKY: Twist-and-twirl means girl 366 00:15:08,081 --> 00:15:09,647 KENSI: Ah. 367 00:15:09,691 --> 00:15:11,823 RICKY: Deeks, you're from Croydon. 368 00:15:11,867 --> 00:15:13,564 The jewelry, the cologne... 369 00:15:13,608 --> 00:15:15,958 everything has to be authentic down to the last detail. 370 00:15:16,002 --> 00:15:17,742 We're also gonna need jam jars-- 371 00:15:17,786 --> 00:15:19,788 real fine English cars. 372 00:15:19,831 --> 00:15:23,139 That'll help us get in the door, big time. 373 00:15:23,183 --> 00:15:25,185 Thank you. 374 00:15:37,023 --> 00:15:38,981 [indistinct chatter] 375 00:15:46,771 --> 00:15:49,296 Welcome. Come on. Come on in. 376 00:15:50,862 --> 00:15:52,734 Take a seat. 377 00:15:55,128 --> 00:15:56,694 Welcome, sir. 378 00:15:56,738 --> 00:15:57,957 All right, lads. 379 00:15:58,000 --> 00:16:00,002 Joining. Whoa. [chuckles] 380 00:16:00,046 --> 00:16:01,743 Hang on a minute. Let me, uh, let me toss in. 381 00:16:01,786 --> 00:16:03,005 DEALER: Of course, mate.All right. 382 00:16:03,049 --> 00:16:04,485 There you go. Thanks, Red. 383 00:16:04,528 --> 00:16:06,791 I'm down. Lovely. 384 00:16:06,835 --> 00:16:08,924 Nice. 385 00:16:08,968 --> 00:16:10,665 ♪ 386 00:16:18,151 --> 00:16:19,804 ♪ 387 00:16:32,078 --> 00:16:33,340 DEALER: Another deal, sir?FRANKIE: I'm good. 388 00:16:33,383 --> 00:16:36,473 All right. Very good, then. 389 00:16:36,517 --> 00:16:38,475 ♪ 390 00:16:38,519 --> 00:16:40,042 Give me an Irish whiskey. 391 00:16:40,086 --> 00:16:41,391 That one. 392 00:16:41,435 --> 00:16:43,002 Thanks. 393 00:16:44,090 --> 00:16:45,743 Oh, brings back memories. 394 00:16:45,787 --> 00:16:48,224 Makes me itchy to get back in the game. 395 00:16:48,268 --> 00:16:50,835 RICKY: Go easy, son. What'd you see? 396 00:16:50,879 --> 00:16:52,054 FRANKIE: Ah, right. 397 00:16:52,098 --> 00:16:54,883 So, the ginger dealer is definitely a cheat. 398 00:16:54,926 --> 00:16:57,103 He's working with the older lady. 399 00:16:57,146 --> 00:17:00,062 Truth is, I think the whole place is a cheat. 400 00:17:00,106 --> 00:17:02,151 I think Super Fat's running one big con. 401 00:17:05,763 --> 00:17:07,939 I'm gonna look around some more. 402 00:17:07,983 --> 00:17:09,898 Don't lose it all. 403 00:17:12,248 --> 00:17:14,033 All right. I'm gonna pop outside then. 404 00:17:14,076 --> 00:17:15,077 All right. 405 00:17:21,040 --> 00:17:23,042 ♪ 406 00:17:23,912 --> 00:17:25,522 [sniffs] 407 00:17:27,046 --> 00:17:29,918 NCIS, mate. 408 00:17:29,961 --> 00:17:32,921 [exhales] That is a terrible accent. 409 00:17:32,964 --> 00:17:34,618 What's your name? 410 00:17:34,662 --> 00:17:35,924 Michael Giger. 411 00:17:35,967 --> 00:17:38,927 Michael Giger, you friends with Steven McMillan? 412 00:17:38,970 --> 00:17:40,885 Never heard of him. 413 00:17:40,929 --> 00:17:41,843 So that's how this is gonna be, huh? 414 00:17:44,063 --> 00:17:45,890 Yeah, looks like it is. 415 00:17:45,934 --> 00:17:47,849 How you doing? Deal me in, will you?DEALER 2: Hi. 416 00:18:03,169 --> 00:18:05,127 ♪ 417 00:18:25,669 --> 00:18:27,410 Yep. 418 00:18:27,454 --> 00:18:28,759 SUPER FAT: Tony, table four. 419 00:18:30,152 --> 00:18:31,284 Oh, hello there. 420 00:18:31,327 --> 00:18:33,329 ♪ 421 00:18:38,334 --> 00:18:39,292 Hey. 422 00:18:39,335 --> 00:18:40,423 Federal agents.What? Whoa! 423 00:18:40,467 --> 00:18:42,643 Whoa, whoa, whoa! 424 00:18:44,775 --> 00:18:47,038 What's all this about? 425 00:18:47,082 --> 00:18:49,432 Nothing serious, just the murder of Steve McMillan. 426 00:18:49,476 --> 00:18:51,956 Well, I know nothing about that. 427 00:18:52,000 --> 00:18:54,089 You don't know a Steve McMillan, Mr. Albert Goshman? 428 00:18:54,133 --> 00:18:55,960 I never said that.You didn't say that you didn't know him. 429 00:18:56,004 --> 00:18:57,353 There's a lot I didn't say. 430 00:18:57,397 --> 00:18:59,616 Do you know a Steve McMillan?I don't recall. 431 00:18:59,660 --> 00:19:01,836 Do you not know Steve McMillan?[shouting nearby] 432 00:19:01,879 --> 00:19:03,968 That doesn't sound good. 433 00:19:04,012 --> 00:19:05,144 Hold that lack of thought.Okay. Yep. 434 00:19:05,187 --> 00:19:06,971 [shouting nearby] 435 00:19:08,538 --> 00:19:10,192 No, no, no, no, no. Not the face. 436 00:19:10,236 --> 00:19:11,498 Not in the face. Look, veneers. 437 00:19:11,541 --> 00:19:13,717 Whoa! [grunts] 438 00:19:14,979 --> 00:19:16,067 What the hell? 439 00:19:16,111 --> 00:19:17,939 [grunting] 440 00:19:21,334 --> 00:19:22,509 Come here. 441 00:19:22,552 --> 00:19:24,119 Enough! Stop! 442 00:19:24,163 --> 00:19:26,034 We're federal agents. What's going on here? 443 00:19:26,077 --> 00:19:27,166 This one's been cheating. 444 00:19:27,209 --> 00:19:28,341 He's been copping aces from that table, 445 00:19:28,384 --> 00:19:29,516 and playing them over here. 446 00:19:29,559 --> 00:19:30,734 You got to be kidding me. 447 00:19:30,778 --> 00:19:31,953 Look in his pocket. 448 00:19:34,956 --> 00:19:37,045 [laughing]: Yeah, sorry about that. 449 00:19:37,088 --> 00:19:38,264 Please accept my utmost apologies. 450 00:19:38,307 --> 00:19:39,569 What are you thinking? 451 00:19:39,613 --> 00:19:40,831 It's old habits, you know. 452 00:19:40,875 --> 00:19:42,006 Cheating's a reflex. 453 00:19:42,050 --> 00:19:43,051 I mean, it's like breathing, really. 454 00:19:43,094 --> 00:19:45,096 This is a nightmare. 455 00:19:45,140 --> 00:19:46,315 Did they say where my girl was? 456 00:19:46,359 --> 00:19:47,708 Well, obviously, we got interrupted. 457 00:19:47,751 --> 00:19:48,970 And they're a little reluctant. 458 00:19:49,013 --> 00:19:52,103 That's okay, I can be very persuasive. 459 00:20:01,939 --> 00:20:03,985 So neither one of you has ever been called "Bottoms"? 460 00:20:04,028 --> 00:20:05,595 BOTH: No. 461 00:20:05,639 --> 00:20:07,249 Either one of you ever heard the other one called "Bottoms"? 462 00:20:07,293 --> 00:20:09,164 Yeah, him. Cheater, he is.That's his name, low-life scoundrel. 463 00:20:09,208 --> 00:20:10,992 Give me five minutes on me Jack Jones with them, 464 00:20:11,035 --> 00:20:12,167 I'll get it out of 'em. 465 00:20:12,211 --> 00:20:13,603 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey. 466 00:20:13,647 --> 00:20:15,257 Why don't you tell me what Jack Jones means? 467 00:20:15,301 --> 00:20:16,650 I know what Jack Jones means. 468 00:20:16,693 --> 00:20:19,261 It's a tome... phone 469 00:20:19,305 --> 00:20:20,393 to make him groan? 470 00:20:20,436 --> 00:20:21,568 Jack Jones means alone. 471 00:20:21,611 --> 00:20:23,091 Enough of the rhyming, all right? 472 00:20:23,134 --> 00:20:24,484 I hate rhyming. 473 00:20:25,876 --> 00:20:27,530 Suppression of our culture, that is. 474 00:20:27,574 --> 00:20:29,228 Wouldn't hurt him to learn something new. 475 00:20:29,271 --> 00:20:31,491 DEEKS: Just out of curiosity, how were you planning 476 00:20:31,534 --> 00:20:32,753 on getting them to talk? 477 00:20:32,796 --> 00:20:35,190 Got a crowbar? I'll show you.I thought so. 478 00:20:35,234 --> 00:20:36,583 Let's get these two out of here. 479 00:20:36,626 --> 00:20:37,627 We'll deal with this at the boatshed.All right, 480 00:20:37,671 --> 00:20:38,628 let's go, come on.Gentlemen. 481 00:20:38,672 --> 00:20:39,629 RICKY: I like it. Shall we? 482 00:20:39,673 --> 00:20:40,761 In private, eh? 483 00:20:40,804 --> 00:20:42,371 Got a crowbar in there, do ya? Hammer? 484 00:20:42,415 --> 00:20:43,242 We're not doing that. 485 00:20:43,285 --> 00:20:44,895 It's quite effective.No! 486 00:20:44,939 --> 00:20:46,984 You know what really works? Dentist drill, right? 487 00:20:47,028 --> 00:20:49,030 We're not drilling anyone's teeth. 488 00:20:49,073 --> 00:20:51,206 Oh. Just trying to lend some expert advice. 489 00:20:51,250 --> 00:20:53,208 Let's go. 490 00:20:53,252 --> 00:20:55,123 Soft, these Americans, eh? 491 00:20:55,166 --> 00:20:58,039 You blokes are very set in your ways. 492 00:20:58,082 --> 00:20:59,214 Reminds me of me mum. 493 00:20:59,258 --> 00:21:00,563 Oh, can I drive the Rolls? 494 00:21:00,607 --> 00:21:01,956 BOTH: No!FATIMA [over comm]: Hey, y'all. 495 00:21:01,999 --> 00:21:03,305 We got the DNA sample back from the lab. 496 00:21:03,349 --> 00:21:05,568 We just need a sample from the card cheats. 497 00:21:05,612 --> 00:21:07,831 That'll lead to warrants, lawyers, a lot of time. 498 00:21:07,875 --> 00:21:09,224 Yeah, time we don't have. 499 00:21:09,268 --> 00:21:10,704 Whoever has the MAHEM weapons system is gonna want 500 00:21:10,747 --> 00:21:12,488 to move it or sell it as fast as possible. 501 00:21:12,532 --> 00:21:14,447 See, he's talking to Fatima the supercomputer 502 00:21:14,490 --> 00:21:15,752 through a little transmitter in his ear. 503 00:21:15,796 --> 00:21:16,927 I know. Truth is, we only have 504 00:21:16,971 --> 00:21:19,147 to make them think we have their DNA. 505 00:21:19,190 --> 00:21:21,323 All we have to do is get the cheaters to drink from a glass. 506 00:21:21,367 --> 00:21:22,977 Just got to do it fast. 507 00:21:23,020 --> 00:21:24,283 Drink fast? Well, that's easy. 508 00:21:24,326 --> 00:21:25,719 Anybody got any nice Irish whiskey? 509 00:21:25,762 --> 00:21:27,677 Yeah, like pigs to slop. 510 00:21:32,116 --> 00:21:34,162 This is not such a big deal, fellas. 511 00:21:34,205 --> 00:21:35,294 We're just talking. 512 00:21:35,337 --> 00:21:36,991 Nobody's gonna get in trouble. 513 00:21:37,034 --> 00:21:40,124 Compliments of our boss, Henrietta Lange. 514 00:21:41,125 --> 00:21:43,693 What?[chuckles] 515 00:21:43,737 --> 00:21:46,305 Well, say thank you to Ms. Lange for us. 516 00:21:46,348 --> 00:21:47,523 Yeah. GOSHMAN: To a damn fine lady. 517 00:21:47,567 --> 00:21:49,351 Mm-hmm.Yeah. Cheers. 518 00:21:49,395 --> 00:21:50,831 Cheers. 519 00:21:53,747 --> 00:21:54,835 Oh, yeah. 520 00:21:54,878 --> 00:21:56,489 All right.Yeah. 521 00:21:56,532 --> 00:21:58,491 I do hope you're not trying to get us drunk. 522 00:21:58,534 --> 00:21:59,753 [laughs] 'Cause that is 523 00:21:59,796 --> 00:22:01,145 a tall hill to climb, that is, my friend. 524 00:22:01,189 --> 00:22:03,017 You're gonna need a lot more than that little bottle. 525 00:22:03,060 --> 00:22:04,061 GOSHMAN [chuckles]: Yes. 526 00:22:04,105 --> 00:22:05,193 Cheers.Is there a reason 527 00:22:05,236 --> 00:22:06,194 we're being left out? 528 00:22:06,237 --> 00:22:08,979 All right! 529 00:22:09,023 --> 00:22:10,807 Closing time, gentlemen. 530 00:22:10,851 --> 00:22:12,331 What is that? 531 00:22:12,374 --> 00:22:13,375 Evidence bags.Yeah, you put things in there 532 00:22:13,419 --> 00:22:15,116 you might want to present at a trial. 533 00:22:15,159 --> 00:22:18,162 Yeah, like fingerprints at a murder scene. 534 00:22:18,206 --> 00:22:20,600 SAM: Or DNA from under a victim's fingernails. 535 00:22:22,602 --> 00:22:25,039 Thanks. I'll take these to the lab. 536 00:22:25,082 --> 00:22:27,171 Mmm. 537 00:22:27,215 --> 00:22:28,259 [exhales]: Ah... 538 00:22:28,303 --> 00:22:29,783 [ticking] 539 00:22:31,132 --> 00:22:32,568 [door closes] 540 00:22:32,612 --> 00:22:36,006 Well, we got a new grand champion of bad decision-making. 541 00:22:36,050 --> 00:22:38,269 Results are in, gentlemen. 542 00:22:40,271 --> 00:22:41,838 [scoffs] Come with me. 543 00:22:41,882 --> 00:22:43,579 Come on. 544 00:22:43,623 --> 00:22:44,972 Get up. 545 00:22:47,844 --> 00:22:49,716 What's going on? 546 00:22:49,759 --> 00:22:51,239 He's letting him go. 547 00:22:51,282 --> 00:22:52,936 What? 548 00:22:52,980 --> 00:22:54,373 Come upstairs with us. 549 00:23:00,117 --> 00:23:01,467 Sit down. 550 00:23:03,164 --> 00:23:05,122 Why'd you let himgo? 551 00:23:05,166 --> 00:23:06,515 'Cause you are 552 00:23:06,559 --> 00:23:08,474 the winner, winner, chicken dinner. 553 00:23:08,517 --> 00:23:11,346 Free lifetime membership in federal prison, 554 00:23:11,390 --> 00:23:13,609 gym fees included.Your DNA matches the DNA 555 00:23:13,653 --> 00:23:15,219 found under Steve McMillan's fingernails. 556 00:23:15,263 --> 00:23:18,222 Wasn't me.Well, despite some common misconceptions, 557 00:23:18,266 --> 00:23:20,268 science doesn't lie. 558 00:23:20,311 --> 00:23:22,313 Thing is, we know you were just there 559 00:23:22,357 --> 00:23:24,228 to let the bad guys in the door. 560 00:23:26,927 --> 00:23:28,102 DNA don't lie. 561 00:23:28,145 --> 00:23:29,364 It wasn't me. 562 00:23:29,408 --> 00:23:30,757 I don't know what to tell you. 563 00:23:30,800 --> 00:23:32,149 DEEKS: Well, you help us get the others, 564 00:23:32,193 --> 00:23:33,716 maybe you only spend a few years. 565 00:23:33,760 --> 00:23:35,239 You only gave the others access to McMillan. 566 00:23:35,283 --> 00:23:36,415 You didn't kill him. 567 00:23:36,458 --> 00:23:38,678 You shouldn't do the time. 568 00:23:38,721 --> 00:23:40,375 I... 569 00:23:40,419 --> 00:23:42,377 didn't... do it. 570 00:23:42,421 --> 00:23:44,814 You really gonna throw away your life for these guys? 571 00:23:44,858 --> 00:23:46,425 Come on, don't be stupid. 572 00:23:48,035 --> 00:23:50,341 [exhales] 573 00:23:50,385 --> 00:23:51,604 Okay. 574 00:23:51,647 --> 00:23:53,519 They threatened my younger kid brother. 575 00:23:55,259 --> 00:23:56,565 Showed me a picture with crosshairs 576 00:23:56,609 --> 00:23:58,001 over his head.Who was it? 577 00:23:59,002 --> 00:24:00,351 North Koreans, I think. 578 00:24:00,395 --> 00:24:01,396 Dangerous guys. 579 00:24:01,440 --> 00:24:03,746 You don't have the name?No. Sorry. 580 00:24:06,314 --> 00:24:09,404 They've got my daughter. Give me a name! 581 00:24:09,448 --> 00:24:10,318 I've got this covered! 582 00:24:10,361 --> 00:24:11,319 Let him speak! 583 00:24:11,362 --> 00:24:12,538 I don't have one!Hey, hey, hey! 584 00:24:12,581 --> 00:24:14,278 Hey! Hey! I don't have one!A name! 585 00:24:14,322 --> 00:24:15,323 Hey! 586 00:24:15,366 --> 00:24:16,759 I didn't want to know his name. 587 00:24:16,803 --> 00:24:18,457 I just wanted them not to shoot my brother. 588 00:24:18,500 --> 00:24:19,675 He's 19 years old. 589 00:24:20,937 --> 00:24:23,200 Are we good?Yeah. 590 00:24:26,334 --> 00:24:27,204 Where's Giger? 591 00:24:27,248 --> 00:24:28,902 I zip-tied him to the table. 592 00:24:28,945 --> 00:24:31,382 You sure they're North Korean? 593 00:24:31,426 --> 00:24:33,472 Steven yelled it at me when they killed him. 594 00:24:33,515 --> 00:24:35,082 Said they were spies.That makes sense 595 00:24:35,125 --> 00:24:36,562 why they'd want the MAHEM weapons system. 596 00:24:36,605 --> 00:24:38,694 Once they had Ricky and his daughter, 597 00:24:38,738 --> 00:24:41,567 McMillan, the go-between, he was expendable, right? 598 00:24:41,610 --> 00:24:43,394 They were cleaning their tracks. 599 00:24:43,438 --> 00:24:45,092 I can do this police stuff. 600 00:24:45,135 --> 00:24:46,093 I really can. 601 00:24:46,136 --> 00:24:47,747 You definitely found your calling. 602 00:24:47,790 --> 00:24:49,313 We need to get a sketch artist down here; maybe we can match it 603 00:24:49,357 --> 00:24:51,141 to one of our North Korean assets here in the U.S. 604 00:24:51,185 --> 00:24:52,752 I know someone we could use for that. 605 00:24:52,795 --> 00:24:55,189 I bet you she's available. 606 00:24:59,236 --> 00:25:01,195 Hey. 607 00:25:03,458 --> 00:25:05,765 It's good to see you. 608 00:25:05,808 --> 00:25:08,071 It's good to see anybody. 609 00:25:08,115 --> 00:25:10,465 Looks like living in the country has served you well. 610 00:25:10,509 --> 00:25:12,598 Yeah, I started a garden, if you can believe it. 611 00:25:12,641 --> 00:25:14,121 Good for you.Yeah. 612 00:25:14,164 --> 00:25:15,949 I got two carrots and a potato, 613 00:25:15,992 --> 00:25:17,951 until everything turned yellow and died. 614 00:25:17,994 --> 00:25:20,649 The secret's composting. Really? 615 00:25:20,693 --> 00:25:22,521 Yeah. I'm English-- we know gardens. 616 00:25:22,564 --> 00:25:23,652 Hmm. 617 00:25:23,696 --> 00:25:25,175 I'm Frankie. 618 00:25:25,219 --> 00:25:26,655 SAM: This is Ricky Dorsey. 619 00:25:26,699 --> 00:25:28,439 His daughter, Angela Dorsey, 620 00:25:28,483 --> 00:25:31,007 was taken by a group of North Korean spies, 621 00:25:31,051 --> 00:25:32,443 so he could use his influence 622 00:25:32,487 --> 00:25:34,315 to help them acquire this. 623 00:25:35,490 --> 00:25:36,491 [beeps] 624 00:25:39,973 --> 00:25:43,498 It uses magnets to fire molten metal through steel armor. 625 00:25:43,542 --> 00:25:44,586 [wry chuckle] 626 00:25:44,630 --> 00:25:46,632 A rail gun that shoots lava. 627 00:25:46,675 --> 00:25:48,808 Yeah.Did they get it? 628 00:25:48,851 --> 00:25:50,157 Yeah. 629 00:25:50,200 --> 00:25:52,551 Look, how can she help us?KENSI: Let's just say 630 00:25:52,594 --> 00:25:55,118 that she is an expert in North Korean spies. 631 00:25:58,165 --> 00:26:00,123 Well, let's show her the sketch. 632 00:26:00,167 --> 00:26:01,560 [quietly]: Yeah. 633 00:26:04,345 --> 00:26:06,608 Yeah. I know him. 634 00:26:06,652 --> 00:26:08,567 His name is Seok Nahng. 635 00:26:08,610 --> 00:26:10,699 He's in the U.S. 636 00:26:10,743 --> 00:26:12,745 under one of a dozen aliases. 637 00:26:14,224 --> 00:26:15,574 Sam, Callen, we're gonna have 638 00:26:15,617 --> 00:26:17,488 to make a deal if I'm gonna do this. 639 00:26:17,532 --> 00:26:18,925 Can we talk in private? 640 00:26:19,969 --> 00:26:21,362 Give her what she wants, please. 641 00:26:31,328 --> 00:26:32,895 [clears throat] 642 00:26:36,769 --> 00:26:38,509 What is it that you want? 643 00:26:38,553 --> 00:26:41,469 I just didn't want to talk in front of him. 644 00:26:41,512 --> 00:26:43,558 What is it? 645 00:26:43,602 --> 00:26:47,823 Listen, Seok Nahng was praised by Kim Jong-un for his ability 646 00:26:47,867 --> 00:26:50,434 to collect information during interrogations. 647 00:26:50,478 --> 00:26:52,567 He was singled out for torturing people. 648 00:26:52,611 --> 00:26:53,829 He's a sadist. 649 00:26:53,873 --> 00:26:56,615 That guy's daughter's probably already dead. 650 00:26:56,658 --> 00:26:58,791 And that might be a good thing. 651 00:27:13,109 --> 00:27:14,067 JENNIFER: We might have 652 00:27:14,110 --> 00:27:15,590 a little bit of time. 653 00:27:15,634 --> 00:27:17,853 Yeah? Why is that? 654 00:27:17,897 --> 00:27:20,290 Trying to get the MAHEM weapons system out of the country 655 00:27:20,334 --> 00:27:22,162 is too difficult and too risky. 656 00:27:22,205 --> 00:27:24,294 The North Koreans have engineers here already, 657 00:27:24,338 --> 00:27:26,601 so they'll be spending time with the weapon, 658 00:27:26,645 --> 00:27:28,690 deconstructing it, downloading all the code 659 00:27:28,734 --> 00:27:31,084 from inside its computers and sending the intelligence out 660 00:27:31,127 --> 00:27:32,781 over the Internet back to Pyongyang. 661 00:27:32,825 --> 00:27:34,174 They don't want to build just one weapon. 662 00:27:34,217 --> 00:27:36,785 They want to build hundreds of weapons.Exactly. 663 00:27:36,829 --> 00:27:38,700 [Cockney accent]: Good morning, ladies and gents.SAM: Fatima. 664 00:27:38,744 --> 00:27:40,876 Enough with the accents, all right? It's exhausting. 665 00:27:40,920 --> 00:27:43,139 That's Fatima? 666 00:27:43,183 --> 00:27:44,706 Obviously, she's a virtual interface 667 00:27:44,750 --> 00:27:46,360 created by the supercomputer. 668 00:27:46,403 --> 00:27:48,362 Don't know what that's about, but... 669 00:27:48,405 --> 00:27:50,973 Anyways, uh, we took the list of aliases for Seok Nahng 670 00:27:51,017 --> 00:27:52,583 that Jennifer Kim gave us. 671 00:27:52,627 --> 00:27:55,543 We found two U.S. passports-- one for Michael Lee 672 00:27:55,586 --> 00:27:57,327 and one for Michael Park. 673 00:27:57,371 --> 00:27:59,373 [Cockney accent]: Eh, so, take a look there, gentlemen. 674 00:27:59,416 --> 00:28:00,722 Sorry, I couldn't help it. 675 00:28:00,766 --> 00:28:01,984 Michael Lee and Michael Park 676 00:28:02,028 --> 00:28:04,595 are the same person. 677 00:28:04,639 --> 00:28:05,901 And they're both Seok Nahng. 678 00:28:05,945 --> 00:28:07,424 You've never seen him? 679 00:28:07,468 --> 00:28:09,513 No. Are you sure 680 00:28:09,557 --> 00:28:10,863 that's him?Absolutely. 681 00:28:10,906 --> 00:28:12,342 I've met him. 682 00:28:12,386 --> 00:28:14,649 FATIMA: We found the cell phone 683 00:28:14,693 --> 00:28:17,739 from Michael Park, and we traced it back to a Chevy Tahoe 684 00:28:17,783 --> 00:28:19,306 parked outside a warehouse in Pacoima. 685 00:28:19,349 --> 00:28:20,873 That's a good place to start. 686 00:28:20,916 --> 00:28:23,353 Sent the GPS to your car.I'll meet you gentlemen there. 687 00:28:31,710 --> 00:28:33,059 SAM: Tahoe's here. 688 00:28:33,102 --> 00:28:34,277 Phone is still inside. 689 00:28:43,112 --> 00:28:45,114 ♪ 690 00:28:55,908 --> 00:28:58,867 I don't see anybody inside, but it's a big place. 691 00:28:58,911 --> 00:29:01,087 Let's breach.Yeah. 692 00:29:01,130 --> 00:29:02,958 Yes. 693 00:29:04,699 --> 00:29:07,833 Have fun with that. 694 00:29:09,399 --> 00:29:10,966 CALLEN: Federal agents! 695 00:29:13,882 --> 00:29:15,536 CALLEN: Clear. 696 00:29:15,579 --> 00:29:16,755 DEEKS: Clear. 697 00:29:16,798 --> 00:29:17,843 SAM: Clear. 698 00:29:17,886 --> 00:29:18,931 KENSI: Clear. 699 00:29:24,066 --> 00:29:26,025 They're not here. 700 00:29:27,113 --> 00:29:29,245 Yeah, but they were here. 701 00:29:29,289 --> 00:29:30,899 It's what Jennifer Kim said. 702 00:29:30,943 --> 00:29:32,640 They had engineers deconstructing 703 00:29:32,683 --> 00:29:34,207 the weapons system. 704 00:29:34,250 --> 00:29:35,904 I didn't see them leave on the security cameras. 705 00:29:35,948 --> 00:29:37,732 There's a window right there they could have jumped out of. 706 00:29:37,776 --> 00:29:39,865 They left the phone; they left the car. 707 00:29:39,908 --> 00:29:41,997 They wanted us to come here. 708 00:29:43,042 --> 00:29:44,870 What, you think they're watching us? 709 00:29:45,914 --> 00:29:48,787 That would mean they knew we were coming. 710 00:29:54,967 --> 00:29:56,969 [speaking quietly] 711 00:30:01,147 --> 00:30:02,061 Was she inside? 712 00:30:02,104 --> 00:30:03,018 There's nobody in there. 713 00:30:04,280 --> 00:30:05,804 I traced a call from Seok Nahng's phone 714 00:30:05,847 --> 00:30:07,066 20 minutes before you got there. 715 00:30:07,109 --> 00:30:08,458 We know who it came from? 716 00:30:08,502 --> 00:30:10,069 Willie Hollingsworth, 717 00:30:10,112 --> 00:30:12,898 aka Super Fat.What, the guy that runs the poker game? 718 00:30:12,941 --> 00:30:15,248 What does he have to do with any of this?I don't know, 719 00:30:15,291 --> 00:30:16,815 but the who is not the interesting part. 720 00:30:16,858 --> 00:30:19,121 Where it came from is what's really worrisome. 721 00:30:19,165 --> 00:30:20,819 It came from inside the boatshed. 722 00:30:20,862 --> 00:30:22,081 I'm calling the number. 723 00:30:22,124 --> 00:30:24,692 Let's see who picks up.[phone vibrating] 724 00:30:28,478 --> 00:30:30,219 Take the phone out of your pocket. 725 00:30:32,134 --> 00:30:34,093 We took your cell phones. What's going on? 726 00:30:34,136 --> 00:30:37,270 Stole it off Super Fat during the fight. 727 00:30:37,313 --> 00:30:38,837 Why on earth would you tip them off 728 00:30:38,880 --> 00:30:40,273 that we were coming? We're trying to help you. 729 00:30:40,316 --> 00:30:42,405 Well, if you'd have gone in and busted them, 730 00:30:42,449 --> 00:30:44,407 my daughter wasn't there, whoever's holding her, 731 00:30:44,451 --> 00:30:45,887 they would've killed her immediately. 732 00:30:45,931 --> 00:30:46,932 And it's kind of what happened. 733 00:30:46,975 --> 00:30:47,889 Because they knew we were coming. 734 00:30:49,935 --> 00:30:52,067 Anything in there ever indicate that she was there? 735 00:30:52,111 --> 00:30:53,852 No. 736 00:30:53,895 --> 00:30:55,375 Right. So, you would have gone in, 737 00:30:55,418 --> 00:30:57,029 caught them or killed them, right? 738 00:30:57,072 --> 00:30:58,378 And Angela would be dead. 739 00:30:58,421 --> 00:30:59,683 Well, now you're going to prison. 740 00:30:59,727 --> 00:31:02,991 I'm fine with that as long as Angela's alive. 741 00:31:03,035 --> 00:31:04,297 That's all that matters.DEEKS: And how, exactly, 742 00:31:04,340 --> 00:31:05,385 do you plan on getting her back now? 743 00:31:05,428 --> 00:31:06,821 I did a deal with Nahng. 744 00:31:06,865 --> 00:31:08,954 I have something he wants. 745 00:31:08,997 --> 00:31:10,956 W-Well, what's that? 746 00:31:12,000 --> 00:31:13,219 Jennifer Kim. 747 00:31:13,262 --> 00:31:14,960 I figured they'd want 748 00:31:15,003 --> 00:31:17,005 their traitor back very badly. 749 00:31:17,049 --> 00:31:20,008 And, after all, she is a former North Korean spy. 750 00:31:20,052 --> 00:31:21,967 So... 751 00:31:22,881 --> 00:31:25,361 My daughter for Jennifer Kim. 752 00:31:25,405 --> 00:31:27,494 Why would they trust you? 753 00:31:27,537 --> 00:31:29,017 Well, I just tipped them off 754 00:31:29,061 --> 00:31:30,932 that federal agents were gonna knock on their door, 755 00:31:30,976 --> 00:31:31,890 so right now 756 00:31:31,933 --> 00:31:34,849 I'm probably their best friend. 757 00:31:38,635 --> 00:31:41,377 I mean, in many, many ways, you got to admit 758 00:31:41,421 --> 00:31:43,684 it's a bloody brilliant plan. 759 00:31:56,305 --> 00:31:59,091 So, you offered me in exchange for your daughter. 760 00:32:01,006 --> 00:32:03,312 Wait, did you have anything to do with this? 761 00:32:04,357 --> 00:32:05,662 No. 762 00:32:05,706 --> 00:32:07,316 We didn't even know he had a phone. 763 00:32:08,665 --> 00:32:10,798 It's the only way we could guarantee they release Angela. 764 00:32:12,234 --> 00:32:14,845 They just need to see you.JENNIFER: They don't want an exchange. 765 00:32:14,889 --> 00:32:17,065 They want to kill me. 766 00:32:17,109 --> 00:32:19,807 Do you understand? They want to kill me. 767 00:32:20,851 --> 00:32:22,375 [scoffs] I'm not doing this. 768 00:32:22,418 --> 00:32:23,942 CALLEN: We're not asking you to. 769 00:32:23,985 --> 00:32:26,814 You're too valuable of an asset to risk. 770 00:32:26,857 --> 00:32:30,035 Look, I know you don't give a damn about me, 771 00:32:30,078 --> 00:32:32,602 but Angela is innocent. 772 00:32:32,646 --> 00:32:35,083 Everything I've done bad in my life 773 00:32:35,127 --> 00:32:37,346 was made good the day she was born. 774 00:32:37,390 --> 00:32:40,001 But I guess this is all about the weapons system, eh? 775 00:32:40,045 --> 00:32:41,046 SAM: You don't know us. 776 00:32:41,089 --> 00:32:42,351 We tried to get your daughter back. 777 00:32:42,395 --> 00:32:44,005 The play that you made 778 00:32:44,049 --> 00:32:46,399 was completely outside of what is acceptable risk. 779 00:32:46,442 --> 00:32:48,009 [scoffs] For who? 780 00:32:49,097 --> 00:32:50,664 For me. 781 00:32:54,363 --> 00:32:56,409 CALLEN: This is what we're gonna do. 782 00:32:56,452 --> 00:32:58,106 If the call comes in, we'll go to the meet. 783 00:32:58,150 --> 00:32:59,760 We'll try and... 784 00:32:59,803 --> 00:33:01,153 bluff and see if we can get Nahng 785 00:33:01,196 --> 00:33:02,458 to show us Angela. 786 00:33:02,502 --> 00:33:03,764 And if he doesn't? 787 00:33:03,807 --> 00:33:05,244 We take him down. 788 00:33:07,289 --> 00:33:10,336 You know that's most likely not gonna work, right? 789 00:33:10,379 --> 00:33:12,903 It's the only option we have left. 790 00:33:16,472 --> 00:33:17,996 Did you even raise your daughter? 791 00:33:19,084 --> 00:33:21,434 I was in prison when she was born. 792 00:33:21,477 --> 00:33:25,003 I didn't see her until she was seven months old. 793 00:33:25,046 --> 00:33:26,961 I got released, 794 00:33:27,005 --> 00:33:28,876 I made it up with her mother, 795 00:33:28,919 --> 00:33:31,052 and I've spent every single day with her 796 00:33:31,096 --> 00:33:33,011 until she joined university. 797 00:33:33,054 --> 00:33:35,013 Everysingle day. 798 00:33:38,146 --> 00:33:40,366 Call's coming in from Nahng's phone. 799 00:33:40,409 --> 00:33:41,323 Put it through. 800 00:33:41,367 --> 00:33:42,542 Here we go.[phone ringing] 801 00:33:45,588 --> 00:33:46,981 Hello.NAHNG [over phone]: Here she is. 802 00:33:47,025 --> 00:33:48,548 ANGELA [crying]: Daddy. 803 00:33:49,592 --> 00:33:52,552 Daddy. Daddy, help me, please. 804 00:33:52,595 --> 00:33:54,815 I'm coming for you, sweetheart. 805 00:33:54,858 --> 00:33:57,470 NAHNG: 722 South Anderson. 2:30. 806 00:33:57,513 --> 00:33:59,167 The tarmac in front of Hangar Four. 807 00:33:59,211 --> 00:34:01,778 You and Jennifer Kim. 808 00:34:01,822 --> 00:34:04,390 We see anybody else, 809 00:34:04,433 --> 00:34:06,044 I kill your daughter. 810 00:34:06,087 --> 00:34:08,089 [phone beeps] 811 00:34:08,133 --> 00:34:10,048 That's a small airport in San Bernardino. 812 00:34:10,091 --> 00:34:12,050 They're looking to make an exchange and leave the country. 813 00:34:12,093 --> 00:34:13,660 We're gonna have to leave now if we're gonna be there by 2:30. 814 00:34:13,703 --> 00:34:14,922 Yeah, they did that on purpose so we couldn't 815 00:34:14,965 --> 00:34:16,054 recon the area and set anything up. 816 00:34:16,097 --> 00:34:17,664 We got to go-- quickly. 817 00:34:17,707 --> 00:34:20,014 Have the REACT team back us up, but keep them a mile back. 818 00:34:20,058 --> 00:34:22,364 And have the FBI monitor air traffic.On it. 819 00:34:22,408 --> 00:34:24,236 I'm going. 820 00:34:27,456 --> 00:34:29,893 Use me to get them to show you Angela. 821 00:34:29,937 --> 00:34:31,069 Don't fight me on this. 822 00:34:32,113 --> 00:34:34,072 We get it. Let's move. 823 00:34:39,164 --> 00:34:41,862 ♪ 824 00:35:06,756 --> 00:35:08,845 We're late. 825 00:35:08,889 --> 00:35:10,151 You're gonna have to walk out there. 826 00:35:10,195 --> 00:35:11,979 You're gonna be completely exposed. 827 00:35:12,022 --> 00:35:14,155 Make sure they can see the cuffs.Yeah. 828 00:35:14,199 --> 00:35:16,157 All right, you ready for this? 829 00:35:16,201 --> 00:35:17,811 Let's do it. 830 00:35:25,210 --> 00:35:27,212 Thanks for doing this, by the way. 831 00:35:29,214 --> 00:35:31,129 You know, my father wasn't really even there 832 00:35:31,172 --> 00:35:34,132 one day for me. You did good, Ricky. 833 00:35:46,100 --> 00:35:48,058 [tires squealing] 834 00:35:51,105 --> 00:35:52,585 I got four guys in a pickup. 835 00:35:54,239 --> 00:35:56,197 DEEKS: All right, the FBI's gonna pull 836 00:35:56,241 --> 00:35:58,765 fire trucks onto the runway if anyone tries to take off.I see 837 00:35:58,808 --> 00:36:00,201 four men. 838 00:36:01,246 --> 00:36:02,247 No sign of Angela. 839 00:36:12,213 --> 00:36:13,171 Jennifer... 840 00:36:17,262 --> 00:36:18,437 Where's my daughter? 841 00:36:18,480 --> 00:36:19,873 Give us her. 842 00:36:19,916 --> 00:36:21,353 I'll tell you where you can pick up your daughter. 843 00:36:21,396 --> 00:36:24,138 No deal. 844 00:36:25,183 --> 00:36:26,967 Don't get so excited. 845 00:36:29,317 --> 00:36:31,232 She's right here. 846 00:36:34,061 --> 00:36:35,367 DEEKS: Kens, 847 00:36:35,410 --> 00:36:37,804 I'm not gonna lie. This is a long shot for me. 848 00:36:39,371 --> 00:36:40,807 [Angela grunts] 849 00:36:40,850 --> 00:36:43,201 [panting] 850 00:36:46,291 --> 00:36:48,249 I got eyes on Angela. 851 00:36:48,293 --> 00:36:49,511 Jennifer, you're on Nahng. 852 00:36:49,555 --> 00:36:51,296 I got the man on Angela. 853 00:36:51,339 --> 00:36:52,384 Send her over. 854 00:36:59,042 --> 00:37:01,219 Everyone, on my command once I get a clear shot. 855 00:37:02,872 --> 00:37:04,396 There's too many.Come on, guys, we got to go. 856 00:37:08,313 --> 00:37:10,184 Too bad you'll never see Korea. 857 00:37:10,228 --> 00:37:11,272 Execute. 858 00:37:11,316 --> 00:37:12,360 [screams][Angela gasping] 859 00:37:15,537 --> 00:37:16,712 Son of a bitch. 860 00:37:16,756 --> 00:37:18,236 [grunting] 861 00:37:21,151 --> 00:37:23,328 [panting] 862 00:37:23,371 --> 00:37:24,285 Daddy. Daddy. 863 00:37:24,329 --> 00:37:26,635 Are you okay?Yeah, I'm okay. 864 00:37:26,679 --> 00:37:29,159 Yeah, I'm all right. I'm all right. 865 00:37:29,203 --> 00:37:31,161 [tires screech] 866 00:37:35,383 --> 00:37:37,429 Nice shot. 867 00:37:42,956 --> 00:37:45,219 Fatima, two GSWs. Need immediate ambulance. 868 00:37:45,263 --> 00:37:46,742 I'm okay.ANGELA: Daddy. 869 00:37:46,786 --> 00:37:48,353 You okay?Yeah, I'm okay. 870 00:37:48,396 --> 00:37:49,615 SAM: We need 871 00:37:49,658 --> 00:37:51,138 ambulances fast. Put your hands 872 00:37:51,181 --> 00:37:53,662 right there. Right there. Press really hard. Right there. 873 00:37:55,185 --> 00:37:56,970 It's okay. 874 00:37:57,013 --> 00:37:58,450 It's hard to breathe. 875 00:37:58,493 --> 00:37:59,538 You're gonna be okay. Just breathe. 876 00:37:59,581 --> 00:38:00,626 The vest took the hit. 877 00:38:01,670 --> 00:38:03,629 [whimpers] 878 00:38:03,672 --> 00:38:06,284 You'll be okay. 879 00:38:07,328 --> 00:38:09,548 Thank you, brother. Thank you. 880 00:38:13,552 --> 00:38:15,554 ♪ 881 00:38:22,300 --> 00:38:26,260 MAHEM weapon system was recovered 20 minutes ago. 882 00:38:26,304 --> 00:38:28,741 That's great news. 883 00:38:29,785 --> 00:38:31,396 After what you did today, 884 00:38:31,439 --> 00:38:34,224 I'm gonna fight to get you into witness protection. 885 00:38:34,268 --> 00:38:35,965 Be a fresh start for you. 886 00:38:36,009 --> 00:38:38,316 No more guards. Complete freedom. 887 00:38:40,361 --> 00:38:43,408 Thank you. But I have to say, 888 00:38:43,451 --> 00:38:46,889 today was as much about me as it was about Angela. 889 00:38:46,933 --> 00:38:48,848 How so? 890 00:38:50,893 --> 00:38:54,810 When I worked for North Korean intelligence, I... 891 00:38:54,854 --> 00:38:58,727 thought I was doing good for my country. 892 00:38:58,771 --> 00:39:01,339 It defined me, you know? 893 00:39:03,428 --> 00:39:05,038 So, 894 00:39:05,081 --> 00:39:07,388 when this girl was in trouble, it hit me. 895 00:39:07,432 --> 00:39:09,129 If I'm not gonna do good today, 896 00:39:09,172 --> 00:39:11,174 then, really, who am I? 897 00:39:15,440 --> 00:39:17,485 You're your father's daughter. 898 00:39:17,529 --> 00:39:20,749 That's who you are. 899 00:39:20,793 --> 00:39:22,969 We have to know our parents to know ourselves, huh? 900 00:39:23,012 --> 00:39:26,233 Mm. Believe me, I know all about that. 901 00:39:26,276 --> 00:39:27,582 Really?Yeah. 902 00:39:27,626 --> 00:39:31,891 That is a long, long story. 903 00:39:31,934 --> 00:39:34,937 Well, I look forward to hearing it one day. 904 00:39:37,984 --> 00:39:39,986 Granger would be very proud of you. 905 00:39:43,424 --> 00:39:45,165 DEEKS: Now we're talking. 906 00:39:45,208 --> 00:39:46,906 Thanks.In honor of our British friends. 907 00:39:46,949 --> 00:39:49,996 Oh, look at that. Speak of the devil.Hey. 908 00:39:50,039 --> 00:39:51,693 Hey. What are you doing here? 909 00:39:51,737 --> 00:39:54,261 Hospital said they wanted you overnight, at least. 910 00:39:54,304 --> 00:39:56,132 Didn't tell me that. Did you know about that, Frankie? 911 00:39:56,176 --> 00:39:57,395 I think the nurse yelled something 912 00:39:57,438 --> 00:39:58,526 like that as we ran into the elevator. 913 00:39:58,570 --> 00:39:59,658 Stubborn bastards. 914 00:39:59,701 --> 00:40:01,747 No one can tell either of them anything. 915 00:40:01,790 --> 00:40:04,402 Mm.Just keep your hands on your wallets, huh? 916 00:40:04,445 --> 00:40:06,795 Oh, come on. There's honor among thieves, Samuel. 917 00:40:06,839 --> 00:40:08,536 Except we're not thieves.[Ricky chuckles] 918 00:40:08,580 --> 00:40:10,625 Nor are we anymore.Yeah. 919 00:40:10,669 --> 00:40:13,411 Although it was nice to dip back in for a moment, wasn't it? 920 00:40:13,454 --> 00:40:15,761 Yeah, flex the old muscles.Hospital said 921 00:40:15,804 --> 00:40:17,240 you cannot drink with the painkillers. 922 00:40:17,284 --> 00:40:18,372 That's why I didn't take them. 923 00:40:18,416 --> 00:40:19,765 [sighs][laughter] 924 00:40:19,808 --> 00:40:22,158 FRANKIE: Right, raise a glass. 925 00:40:22,202 --> 00:40:23,464 All right. To what? 926 00:40:23,508 --> 00:40:24,378 To tough guys, 927 00:40:24,422 --> 00:40:26,641 fathers, daughters. 928 00:40:26,685 --> 00:40:28,469 Friends.And old criminals. 929 00:40:28,513 --> 00:40:29,601 We're not that old. 930 00:40:29,644 --> 00:40:31,429 We're also not criminals. 931 00:40:31,472 --> 00:40:34,214 Hey, we all have a little gangster in us, huh? 932 00:40:34,257 --> 00:40:36,085 All right, cheers.Cheers to that. 933 00:40:36,129 --> 00:40:37,739 KENSI: Cheers to that. 934 00:40:37,783 --> 00:40:40,089 ♪ Come on, every trick in the book. ♪ 935 00:40:50,143 --> 00:40:56,105 Captioning sponsored by CBS 936 00:40:56,149 --> 00:40:59,239 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.