Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,747 --> 00:00:16,662
We'll spread the buffet
along the bar,
2
00:00:16,706 --> 00:00:18,273
and move those tables out.
3
00:00:18,316 --> 00:00:20,492
Oh, yeah.
[grunts]
4
00:00:20,536 --> 00:00:22,494
[exhales sharply] Save some
floor space for dancing.
5
00:00:22,538 --> 00:00:24,583
Ah, how many bands
are you thinking?
6
00:00:24,627 --> 00:00:26,107
Oh, isn't the one band enough?
7
00:00:26,150 --> 00:00:27,456
JIMMY:
Uh, you're kidding, right?
8
00:00:27,499 --> 00:00:29,153
When the town hears
you and Dwayne
9
00:00:29,197 --> 00:00:30,546
are getting married,
everybody's gonna want to play.
10
00:00:30,589 --> 00:00:32,504
That's nice, but it's too much.
11
00:00:32,548 --> 00:00:34,071
We'd be fine
going to city hall
12
00:00:34,115 --> 00:00:35,420
and then dinner.
13
00:00:35,464 --> 00:00:37,335
And this is meant
as a gesture to Mena.
14
00:00:37,379 --> 00:00:38,858
You planning a wedding
for Dwayne's mama,
15
00:00:38,902 --> 00:00:40,077
you're gonna do it right.
16
00:00:40,121 --> 00:00:42,079
WADE:
You know, honestly, Rita,
17
00:00:42,123 --> 00:00:44,342
we're not renting
Jackson Square; it's a ceremony
18
00:00:44,386 --> 00:00:47,084
in my backyard
and a reception in Dwayne's bar.
19
00:00:47,128 --> 00:00:48,303
JIMMY:
It'll be four bands,
20
00:00:48,346 --> 00:00:49,956
five, tops.
21
00:00:50,000 --> 00:00:51,567
I don't know what to say.
22
00:00:51,610 --> 00:00:54,135
Oh, don't say anything.
We're family.
23
00:00:55,136 --> 00:00:56,659
PRIDE:
No, I know.
24
00:00:56,702 --> 00:00:59,531
Well, I-I wish
you were here, too.
25
00:00:59,575 --> 00:01:02,404
Feels like forever
since I got a proper hug.
26
00:01:03,840 --> 00:01:06,625
Yeah. Love you, Laurel.
27
00:01:07,583 --> 00:01:09,846
She's disappointed.
28
00:01:09,889 --> 00:01:13,241
Uh, she just wishes
she could be here in person.
29
00:01:13,284 --> 00:01:15,678
I told her we'd make sure
to call her from the wedding.
30
00:01:15,721 --> 00:01:17,984
-Or-or after.
-Yeah.
31
00:01:18,028 --> 00:01:19,247
I guess...
[chuckles]
32
00:01:20,248 --> 00:01:22,293
...everyone's excited.
33
00:01:22,337 --> 00:01:24,643
[laughs]
Yeah. How about you?
34
00:01:24,687 --> 00:01:25,949
Me? Well...
35
00:01:27,429 --> 00:01:29,518
...I'm the cat
who got the canary.
36
00:01:29,561 --> 00:01:32,564
[chuckles] Okay,
in this metaphor, I'm a bird?
37
00:01:32,608 --> 00:01:34,000
Mm...
38
00:01:35,741 --> 00:01:38,744
Hey, listen, um,
I'm gonna go see Mena today.
39
00:01:38,788 --> 00:01:40,964
Finally tell her about Connor.
40
00:01:41,007 --> 00:01:43,706
I don't want it to be a surprise
when she gets to the ceremony.
41
00:01:43,749 --> 00:01:45,925
Yeah. Are you gonna
take him with you?
42
00:01:45,969 --> 00:01:48,145
Well...
43
00:01:48,189 --> 00:01:50,147
Hey, good morning.
44
00:01:50,191 --> 00:01:51,583
Hey.
45
00:01:51,627 --> 00:01:53,194
Where you going?
46
00:01:53,237 --> 00:01:54,412
Breakfast.
47
00:01:54,456 --> 00:01:56,110
Uh, I brought in some pastries.
48
00:01:56,153 --> 00:01:58,199
I'm good. I just need coffee.
49
00:01:58,242 --> 00:01:59,852
Well, I got a fresh pot
right here.
50
00:01:59,896 --> 00:02:02,507
I want to be alone, okay?
51
00:02:02,551 --> 00:02:05,467
Okay. But, um...
52
00:02:05,510 --> 00:02:07,382
One thing.
53
00:02:09,732 --> 00:02:11,473
[sighs]
54
00:02:11,516 --> 00:02:13,475
Last night was tough.
55
00:02:13,518 --> 00:02:15,738
Conversation you had
with your mom.
56
00:02:15,781 --> 00:02:16,956
If you want to talk...
57
00:02:17,000 --> 00:02:18,175
I don't.
58
00:02:18,219 --> 00:02:20,221
It doesn't have
to be with me.
59
00:02:20,264 --> 00:02:22,353
But it should be with someone.
60
00:02:22,397 --> 00:02:23,920
Is talking gonna
somehow fix the fact
61
00:02:23,963 --> 00:02:26,488
that my mother lied to me
my whole life?
62
00:02:26,531 --> 00:02:28,272
That she betrayed me?
That she proved
63
00:02:28,316 --> 00:02:30,231
in one conversation that
there is no one in the world
64
00:02:30,274 --> 00:02:32,668
that I can trust
and that it was your idea?
65
00:02:36,280 --> 00:02:37,760
[door slams open]
66
00:02:39,718 --> 00:02:40,893
[door closes]
67
00:02:40,937 --> 00:02:43,461
♪ Boom, boom, boom, boom
68
00:02:43,505 --> 00:02:46,116
♪ Bang, bang, bang, bang
69
00:02:46,160 --> 00:02:48,597
♪ Boom, boom, boom, boom
70
00:02:48,640 --> 00:02:49,902
♪ How, how, how, how
71
00:02:49,946 --> 00:02:52,296
♪ Hey, hey
72
00:02:58,128 --> 00:02:59,521
♪ You gotta come on.
73
00:03:03,394 --> 00:03:04,917
Connor. Your mother had
to tell you everything.
74
00:03:04,961 --> 00:03:07,659
Why? What good does it do?
75
00:03:07,703 --> 00:03:10,445
You deserve to know the truth,
about her, about me.
76
00:03:10,488 --> 00:03:12,708
Convenient, 'cause now I'll
see you're this good guy
77
00:03:12,751 --> 00:03:15,319
and she's... She's your mother,
78
00:03:15,363 --> 00:03:17,234
who cares about you.
79
00:03:17,278 --> 00:03:19,018
So do I.
80
00:03:19,062 --> 00:03:21,020
And if for any reason,
you can't be with her... Oh, I can.
81
00:03:21,064 --> 00:03:22,587
I only came back last night
'cause I needed some space,
82
00:03:22,631 --> 00:03:23,806
but we're not family
all of a sudden.
83
00:03:23,849 --> 00:03:26,025
That's exactly what we are.
84
00:03:28,027 --> 00:03:30,073
Whatever happens,
85
00:03:30,116 --> 00:03:31,857
I'm here.
86
00:03:31,901 --> 00:03:34,817
Rita and Jimmy, too.
87
00:03:34,860 --> 00:03:37,254
Look, I know
you need time to think,
88
00:03:37,298 --> 00:03:38,995
but you're not alone.
89
00:03:40,301 --> 00:03:42,041
Can I get my coffee?
90
00:03:43,739 --> 00:03:47,786
You really shouldn't be
out here by yourself.
91
00:03:50,398 --> 00:03:53,444
Your mother has a lot
of enemies, and...
92
00:03:53,488 --> 00:03:55,490
[stammers]
93
00:03:56,839 --> 00:03:58,449
Ten minutes.
94
00:03:58,493 --> 00:04:00,886
All right, then come right back
to the apartment?
95
00:04:00,930 --> 00:04:02,410
Or what?
96
00:04:02,453 --> 00:04:04,063
You'll send the FBI after me?
97
00:04:04,107 --> 00:04:06,936
I won't have to.
'Cause you'll be back.
98
00:04:06,979 --> 00:04:08,242
You can have the apartment
the rest of the day,
99
00:04:08,285 --> 00:04:09,504
no one will bother you.
100
00:04:09,547 --> 00:04:11,941
[band playing in distance]
101
00:04:22,952 --> 00:04:24,519
What are you doing, Lee?
102
00:04:24,562 --> 00:04:26,216
-My job.
-Stalking teenagers
103
00:04:26,260 --> 00:04:28,174
is a little below
your pay grade.
104
00:04:28,218 --> 00:04:30,742
You say teenager,
I say person of interest.
105
00:04:30,786 --> 00:04:32,831
Connor has nothing to do
with his mother's crimes.
106
00:04:32,875 --> 00:04:34,442
He's a Broussard.
107
00:04:34,485 --> 00:04:36,313
And you'd do the same thing
in my shoes.
108
00:04:36,357 --> 00:04:38,315
The bar she bombed
killed six men.
109
00:04:38,359 --> 00:04:40,099
If you had any solid evidence,
110
00:04:40,143 --> 00:04:42,319
you wouldn't be
harassing her son.
111
00:04:42,363 --> 00:04:44,190
Right now, that kid
may be the only thing
112
00:04:44,234 --> 00:04:46,671
keeping Broussard
from disappearing forever.
113
00:04:46,715 --> 00:04:48,020
[laughs]:
Oh, where is she gonna go?
114
00:04:48,064 --> 00:04:49,979
She got no friends, no money.
115
00:04:50,022 --> 00:04:51,197
You know
better than anyone,
116
00:04:51,241 --> 00:04:54,331
Sasha's still got moves to make.
117
00:04:54,375 --> 00:04:56,333
You think you're doing
the right thing here,
118
00:04:56,377 --> 00:04:58,030
but this isn't going away,
119
00:04:58,074 --> 00:05:00,294
no matter how much
you want it to.
120
00:05:08,867 --> 00:05:10,391
What's that look?
121
00:05:10,434 --> 00:05:12,567
What? This is my face.
122
00:05:12,610 --> 00:05:15,352
No, that's your self-satisfied
face. What gives?
123
00:05:15,396 --> 00:05:17,702
Well, I might have found
the perfect wedding present
124
00:05:17,746 --> 00:05:19,138
for Pride and Rita.
125
00:05:19,182 --> 00:05:20,966
And I'm willing to let you
go halfsies with me.
126
00:05:21,010 --> 00:05:22,359
I'm good.
127
00:05:22,403 --> 00:05:24,492
But you haven't even heard
what it is.
128
00:05:24,535 --> 00:05:25,797
Sebastian,
you have many great qualities...
129
00:05:25,841 --> 00:05:26,885
I know.
130
00:05:26,929 --> 00:05:28,626
Giving gifts is not one of them.
131
00:05:28,670 --> 00:05:30,585
-What? I'm a great gift giver.
-Oh?
132
00:05:30,628 --> 00:05:32,238
Yeah.
133
00:05:32,282 --> 00:05:34,545
The ferret thing was a bad idea.
134
00:05:34,589 --> 00:05:36,068
All right? But that
was almost worth it
135
00:05:36,112 --> 00:05:37,896
for the pun that I put
inside the card.
136
00:05:37,940 --> 00:05:41,204
It took Isler a month to find
a home for those little rodents.
137
00:05:41,247 --> 00:05:44,033
The... Ferrets aren't rodents,
all right?
138
00:05:44,076 --> 00:05:45,556
So what are you getting them?
139
00:05:48,385 --> 00:05:49,517
Couples magic lessons.
140
00:05:49,560 --> 00:05:51,780
A whole year.
141
00:05:51,823 --> 00:05:52,955
HANNAH:
Hey, I got a red flag.
142
00:05:52,998 --> 00:05:54,522
Yeah, so do I.
143
00:05:54,565 --> 00:05:57,307
A Navy officer reported U.A.
two days ago in Greece.
144
00:05:57,351 --> 00:05:59,004
Lieutenant Graham Morgan,
145
00:05:59,048 --> 00:06:02,356
stationed at
NSA Souda Bay.
146
00:06:02,399 --> 00:06:03,922
What does this
have to do with us?
147
00:06:03,966 --> 00:06:05,228
His passport was used three
hours ago to enter the U.S.
148
00:06:05,271 --> 00:06:07,186
at Louis Armstrong
International.
149
00:06:07,230 --> 00:06:09,537
Well, a U.A. sailor
doesn't normally fall to us.
150
00:06:09,580 --> 00:06:10,581
What's the angle?
151
00:06:10,625 --> 00:06:12,278
No, it wouldn't, but NCISRU
152
00:06:12,322 --> 00:06:13,671
just received this from TSA.
153
00:06:13,715 --> 00:06:15,717
SEBASTIAN:
Who's that? Who's he with?
154
00:06:15,760 --> 00:06:16,935
That's the million-
dollar question.
155
00:06:16,979 --> 00:06:18,197
He traveled
under a passport
156
00:06:18,241 --> 00:06:19,634
with the name Erik Ahmad.
157
00:06:19,677 --> 00:06:21,810
And I'm guessing
that is not Erik Ahmad.
158
00:06:21,853 --> 00:06:23,377
Well, they look similar
enough to be brothers,
159
00:06:23,420 --> 00:06:24,769
but the real Erik Ahmad
160
00:06:24,813 --> 00:06:26,467
didn't even know
his passport was missing.
161
00:06:26,510 --> 00:06:28,947
So what does Lieutenant Morgan
do for the Navy?
162
00:06:28,991 --> 00:06:32,037
Oversees the Munitions
Command Detachment.
163
00:06:32,081 --> 00:06:34,083
-Weapons and explosives.
-And he just slipped
164
00:06:34,126 --> 00:06:36,912
into the country with a man
traveling on a stolen passport.
165
00:06:36,955 --> 00:06:38,566
Agent Gregorio,
166
00:06:38,609 --> 00:06:39,915
-you have a visitor.
-Hi.
167
00:06:39,958 --> 00:06:41,482
-GREGORIO: Hi.
-Sorry to interrupt.
168
00:06:41,525 --> 00:06:43,005
-Can I steal you for a quick sec?
-No, yeah, yeah, yeah.
169
00:06:43,048 --> 00:06:44,398
-Two seconds, guys, okay?
-SEBASTIAN: Yeah, yeah.
170
00:06:44,441 --> 00:06:46,835
-Hey, Kara.
-Hi. What's going on?
171
00:06:46,878 --> 00:06:48,271
Is everything okay?
172
00:06:48,314 --> 00:06:50,534
Actually, it's pretty
great, I think.
173
00:06:50,578 --> 00:06:52,623
-What? Tell me.
-We got the place.
174
00:06:52,667 --> 00:06:55,191
The place. What place?
The-the place on Oak Street?
175
00:06:55,234 --> 00:06:57,193
-Mm-hmm.
-I thought they had
an accepted offer.
176
00:06:57,236 --> 00:06:58,803
They did. It fell through.
177
00:06:58,847 --> 00:07:02,285
So it's ours
if we still want it.
178
00:07:04,113 --> 00:07:05,723
-We still want it, right?
-Yes.
179
00:07:05,767 --> 00:07:07,333
[laughs]
This is amazing.
[shushes]
180
00:07:07,377 --> 00:07:08,596
-No, this is amazing.
-Um...
181
00:07:08,639 --> 00:07:10,424
Baby, our own house.
182
00:07:10,467 --> 00:07:12,513
We could be there
next month.
183
00:07:12,556 --> 00:07:13,862
That's great.
184
00:07:13,905 --> 00:07:15,341
-It is, right? Yeah.
-It's so great.
185
00:07:15,385 --> 00:07:17,126
-Yeah.
-Why are you being weird?
186
00:07:17,169 --> 00:07:20,216
[laughs]:
I'm not. I'm not. It's nothing.
187
00:07:21,522 --> 00:07:22,914
It's like all the air
188
00:07:22,958 --> 00:07:24,176
No...just came out of your tires.
189
00:07:24,220 --> 00:07:25,526
-No, no, no. I'm sorry.
-Tell me why.
190
00:07:25,569 --> 00:07:27,266
It's just Sebastian.
191
00:07:27,310 --> 00:07:31,140
He's gonna be freaked out
that it's actually happening.
192
00:07:31,183 --> 00:07:34,883
Baby, Sebastian will be fine.
193
00:07:34,926 --> 00:07:36,711
-You think so?
-Yes.
194
00:07:36,754 --> 00:07:38,452
-I don't know.
-And you know what
else is awesome?
195
00:07:38,495 --> 00:07:39,888
What?
196
00:07:39,931 --> 00:07:42,804
I'm not the one that has
to break it to him.
197
00:07:42,847 --> 00:07:44,632
Oh, I thought I knew you.[laughs]
198
00:07:44,675 --> 00:07:46,155
Bye.
199
00:07:47,548 --> 00:07:49,375
[exhales]:
Oh, God.
200
00:07:49,419 --> 00:07:51,465
[phone ringing]
201
00:07:57,949 --> 00:07:59,342
Dwayne.
202
00:07:59,385 --> 00:08:00,691
We need to talk.
203
00:08:00,735 --> 00:08:02,127
Yeah, I'm kind of busy.
204
00:08:02,171 --> 00:08:03,868
Your FBI friends
205
00:08:03,912 --> 00:08:06,044
left their calling card
at my office.
206
00:08:06,088 --> 00:08:08,307
What would you expect?
You brought it on yourself.
207
00:08:08,351 --> 00:08:11,963
Oh. You always know
exactly what to say.
208
00:08:12,007 --> 00:08:13,661
Now what do you want?
209
00:08:14,662 --> 00:08:16,054
It's Connor.
210
00:08:16,098 --> 00:08:17,360
Is he ready to come home?
211
00:08:17,403 --> 00:08:18,883
[chuckles]:
No.
212
00:08:18,927 --> 00:08:20,755
I can just barely keep him
back at my place.
213
00:08:20,798 --> 00:08:22,408
He won't talk about last night.
214
00:08:22,452 --> 00:08:23,845
I told him not to.
215
00:08:23,888 --> 00:08:26,500
Whatever I said
was between him and me,
216
00:08:26,543 --> 00:08:28,893
and I made it clear
that you would be the first
217
00:08:28,937 --> 00:08:31,200
to use it against me.
218
00:08:31,243 --> 00:08:33,811
Well, that's a heavy load
for him to carry by himself.
219
00:08:33,855 --> 00:08:37,075
He's not alone. He's got me.
220
00:08:37,119 --> 00:08:40,470
Well, as far as he's concerned,
he's got no one.
221
00:08:40,514 --> 00:08:42,777
And he won't trust me
'cause you told him not to.
222
00:08:42,820 --> 00:08:45,388
You know what, Dwayne,
will you just keep him safe
223
00:08:45,431 --> 00:08:47,999
until he cools down
and comes home?
224
00:08:48,043 --> 00:08:50,306
Look, Sasha,
we got to be able to... No.
225
00:08:56,181 --> 00:08:58,967
-MENA:
-Jimmy's gonna pick me up
and take me over to Loretta's
226
00:08:59,010 --> 00:09:01,012
so I can help decorate.
227
00:09:01,056 --> 00:09:03,101
Well, you-you sure
you want to do that?
228
00:09:03,145 --> 00:09:07,062
I'm fine. I got my vaccines,
I got, I got my strength.
229
00:09:07,105 --> 00:09:08,585
I want to help.
230
00:09:08,629 --> 00:09:13,024
Well... then you'll help.
231
00:09:13,068 --> 00:09:15,897
Something's weighing on you.
232
00:09:15,940 --> 00:09:18,943
[sighs] I got something
I want to talk to you about.
233
00:09:18,987 --> 00:09:20,641
[chuckles]
234
00:09:20,684 --> 00:09:23,426
But I just don't know
how to start.
235
00:09:24,819 --> 00:09:26,777
[inhales sharply]
236
00:09:26,821 --> 00:09:28,910
You know, baby,
this is good news.
237
00:09:28,953 --> 00:09:32,522
I think you should
just spit it out.
238
00:09:35,264 --> 00:09:38,136
Laurel's not very good
at keeping any secrets from me.
239
00:09:38,180 --> 00:09:39,529
She told you?
240
00:09:39,573 --> 00:09:41,531
About Connor, yes, she did.
241
00:09:41,575 --> 00:09:43,315
[laughs]:
Oh, my...
242
00:09:43,359 --> 00:09:46,014
I want to hear all about him.
What's he like?
243
00:09:46,057 --> 00:09:49,757
He, uh...
[stammers]
244
00:09:49,800 --> 00:09:52,977
He's spirited and-and stubborn.
245
00:09:53,021 --> 00:09:55,850
Well, he'll fit right
in, then, won't he?
246
00:09:55,893 --> 00:09:58,896
[chuckles]
Oh, you two.
247
00:09:59,897 --> 00:10:01,595
[exhales]
248
00:10:02,987 --> 00:10:05,555
I want to meet him.
249
00:10:05,599 --> 00:10:07,296
I-I would like you to.
250
00:10:07,339 --> 00:10:10,560
It's just that right now,
he's barely talking to me.
251
00:10:15,696 --> 00:10:18,568
Teenagers are challenging.
252
00:10:18,612 --> 00:10:20,483
I speak from experience.
253
00:10:22,050 --> 00:10:25,575
I wasn't difficult, was I?
254
00:10:25,619 --> 00:10:28,491
Now, who's the one
with the memory problem?[chuckles]
255
00:10:31,015 --> 00:10:34,366
You're not always
gonna see eye to eye.
256
00:10:34,410 --> 00:10:38,457
And everyone has
to find their own way.
257
00:10:41,330 --> 00:10:43,724
The best thing
that you can do
258
00:10:43,767 --> 00:10:46,770
is just be there for him.
259
00:10:46,814 --> 00:10:49,294
And love him.
260
00:10:51,514 --> 00:10:54,169
-PATTON:
-Hey, Carter, I think
I got a positive ID
261
00:10:54,212 --> 00:10:55,736
on the guy Lieutenant
Morgan tried to
262
00:10:55,779 --> 00:10:57,955
smuggle into the country.
263
00:10:57,999 --> 00:10:59,174
CARTER:
Faisal Suleiman.
264
00:10:59,217 --> 00:11:00,697
27-year-old Syrian national.
265
00:11:00,741 --> 00:11:02,786
Yeah, son of General
Tariq Suleiman,
266
00:11:02,830 --> 00:11:04,701
Al-Assad's
intelligence chief.
267
00:11:04,745 --> 00:11:07,312
Dude's more than that.
Over the past couple of years,
268
00:11:07,356 --> 00:11:10,446
several of Assad's detractors
have been killed.
269
00:11:10,489 --> 00:11:12,013
One in London,
another in Geneva,
270
00:11:12,056 --> 00:11:13,710
and a third in Amsterdam.
271
00:11:13,754 --> 00:11:16,147
And the general is suspected
of orchestrating the hits.
272
00:11:16,191 --> 00:11:18,323
Running a network
of Syrian hit teams.
273
00:11:18,367 --> 00:11:20,108
-Faisal in the family business?
-SEBASTIAN: Not that we've been
274
00:11:20,151 --> 00:11:21,762
able to figure out
so far. We know
275
00:11:21,805 --> 00:11:23,633
that he went to Damascus
University, got a degree
276
00:11:23,677 --> 00:11:25,635
in engineering, but he's kept
277
00:11:25,679 --> 00:11:27,202
a low profile--
no social media accounts.
278
00:11:27,245 --> 00:11:29,770
Anything in Lieutenant Morgan's
jacket to explain
279
00:11:29,813 --> 00:11:31,423
why he might be working
with the Syrians?
280
00:11:31,467 --> 00:11:32,947
His record
is squeaky-clean.
281
00:11:32,990 --> 00:11:35,210
Yeah, it could be
he's getting coerced somehow.
282
00:11:35,253 --> 00:11:36,907
Okay, so, he brought the son
283
00:11:36,951 --> 00:11:38,822
of one of the most
dangerous men in Syria
284
00:11:38,866 --> 00:11:41,085
to New Orleans
to do what?
285
00:11:41,129 --> 00:11:44,436
Lieutenant Morgan's expertise
is in munitions.
286
00:11:44,480 --> 00:11:47,570
So whatever it is,
can't be good.
287
00:11:58,973 --> 00:12:00,583
[sniffs]
What is that?
288
00:12:00,626 --> 00:12:02,150
Congolese Kivu?
289
00:12:02,193 --> 00:12:05,327
Oh, you need a new hobby.
290
00:12:05,370 --> 00:12:07,329
-You're getting good at that.
-Oh?
291
00:12:09,461 --> 00:12:12,769
Mmm. Very nice.[chuckles]
292
00:12:12,813 --> 00:12:14,423
Mm-hmm?
293
00:12:14,466 --> 00:12:15,772
Mm-hmm, very nice.
294
00:12:15,816 --> 00:12:17,643
You're not correcting
my technique.
295
00:12:17,687 --> 00:12:18,775
You want something.
296
00:12:18,819 --> 00:12:20,429
So there's a wedding.
297
00:12:20,472 --> 00:12:21,430
-There is.
-Mm-hmm.
298
00:12:21,473 --> 00:12:22,910
We'll both be there.
299
00:12:22,953 --> 00:12:26,043
-I got an invitation.
-Oh, so did I. Should we...
300
00:12:26,087 --> 00:12:28,916
we go together?
301
00:12:28,959 --> 00:12:31,440
Are you asking me
to be your plus-one?
302
00:12:32,571 --> 00:12:33,747
Well, I mean...
[clears throat]
303
00:12:33,790 --> 00:12:35,879
one present, one car.
304
00:12:35,923 --> 00:12:37,707
-It is efficient.
-Yeah.
305
00:12:37,751 --> 00:12:40,144
But would it be wise? I mean,
we'd have to tell Pride.
306
00:12:40,188 --> 00:12:41,450
PATTON:
Oh, please.
307
00:12:41,493 --> 00:12:44,061
Pride already know
about you two.
308
00:12:44,105 --> 00:12:45,715
Half of New Orleans know.
309
00:12:45,759 --> 00:12:46,934
All right, did you come
in here to embarrass us
310
00:12:46,977 --> 00:12:48,457
or is this case-related?
311
00:12:48,500 --> 00:12:50,894
Why not both?
312
00:12:53,941 --> 00:12:55,594
Did you get a hit on
Lieutenant Morgan
313
00:12:55,638 --> 00:12:57,118
-and Faisal Suleiman?
-Not yet.
314
00:12:57,161 --> 00:12:58,989
But I know where they been.
315
00:12:59,033 --> 00:13:01,383
Pulled up Lieutenant Morgan's
credit card statements.
316
00:13:01,426 --> 00:13:03,820
I found charges
to a hotel in Athens.
317
00:13:03,864 --> 00:13:06,475
And I got the local police
to give me some security footage
318
00:13:06,518 --> 00:13:08,129
going back the past month.
319
00:13:09,957 --> 00:13:11,567
CARTER:
That's Lieutenant Morgan?
320
00:13:11,610 --> 00:13:13,482
PATTON:
Yeah. Dude's working hard
321
00:13:13,525 --> 00:13:14,831
not to be recognized.
322
00:13:14,875 --> 00:13:17,442
And a few minutes later,
323
00:13:22,143 --> 00:13:23,884
CARTER:
Faisal Suleiman.
324
00:13:23,927 --> 00:13:25,276
How often did these two meet?
325
00:13:25,320 --> 00:13:27,191
Twice in the past month.
326
00:13:27,235 --> 00:13:29,541
But Lieutenant Morgan's been
going to this hotel for a while.
327
00:13:29,585 --> 00:13:31,239
They could be
planning something,
328
00:13:31,282 --> 00:13:32,980
-but why come to New Orleans?
-HANNAH: I did some digging.
329
00:13:33,023 --> 00:13:35,504
I might have an idea.
330
00:13:35,547 --> 00:13:37,811
These men were arrested
six months ago
331
00:13:37,854 --> 00:13:39,813
in Memphis on weapons
violations.
332
00:13:39,856 --> 00:13:41,858
Turns out they were living
under false identities
333
00:13:41,902 --> 00:13:44,252
with money funded through
Syrian intelligence.
334
00:13:44,295 --> 00:13:46,602
Any connection
-to General Suleiman?
-Evidently,
335
00:13:46,645 --> 00:13:48,169
he's really good
at covering his tracks.
336
00:13:48,212 --> 00:13:49,605
I think the son
is here to finish
337
00:13:49,648 --> 00:13:51,259
whatever these guys
were planning.
338
00:13:51,302 --> 00:13:53,174
You said that these three
were using fake identities.
339
00:13:53,217 --> 00:13:55,437
Faisal and Morgan
needed legitimate IDs, too.
340
00:13:55,480 --> 00:13:57,395
Okay, let's focus on that.
Track all known
341
00:13:57,439 --> 00:13:59,397
and suspected document dealers.
342
00:13:59,441 --> 00:14:03,010
We get their IDs,
we can find them.
343
00:14:05,447 --> 00:14:07,536
[straining]
344
00:14:11,105 --> 00:14:12,541
If you're gonna
just linger there,
345
00:14:12,584 --> 00:14:14,369
You want to give me a hand?
346
00:14:14,412 --> 00:14:18,764
Yeah, okay.[chuckles]
347
00:14:18,808 --> 00:14:20,854
Oh, listen, man,
about the other night.
348
00:14:20,897 --> 00:14:23,117
I want to apologize
if I came on strong.
349
00:14:23,160 --> 00:14:24,901
You know,
about your mama.
350
00:14:24,945 --> 00:14:26,207
You were just
telling me the truth.
351
00:14:26,250 --> 00:14:27,556
Yeah, but it wasn't
really my place.
352
00:14:27,599 --> 00:14:29,297
She told me herself.
353
00:14:29,340 --> 00:14:31,865
I could tell
she was holding back.
354
00:14:31,908 --> 00:14:34,911
But I read the articles.
I know what she really did.
355
00:14:34,955 --> 00:14:37,914
What the rest of my family did.
356
00:14:37,958 --> 00:14:39,481
That's hard.
357
00:14:39,524 --> 00:14:40,917
It's in the blood.
358
00:14:40,961 --> 00:14:43,572
Nah, no, it's not.
359
00:14:43,615 --> 00:14:45,922
I tried to burn down
this bar.
360
00:14:45,966 --> 00:14:47,619
Yeah, what you
did was dumb.
361
00:14:47,663 --> 00:14:49,317
And dangerous.
362
00:14:49,360 --> 00:14:51,188
But it doesn't define you.
363
00:14:51,232 --> 00:14:55,801
The sins of the parents
don't transfer to the child.
364
00:14:55,845 --> 00:14:58,892
I know something
about that.
365
00:14:58,935 --> 00:15:00,023
Your father...
366
00:15:00,067 --> 00:15:02,591
Yeah.
367
00:15:02,634 --> 00:15:05,899
Cassius was bad in many ways,
but he was also good to me.
368
00:15:05,942 --> 00:15:08,727
Well, sometimes,
at least.
369
00:15:08,771 --> 00:15:10,512
Anyway, I'm not my father.
370
00:15:10,555 --> 00:15:12,427
And you are not your mother.
371
00:15:12,470 --> 00:15:14,733
-She was all that I had.
-Nah, nah.
372
00:15:14,777 --> 00:15:18,172
She-she's not.
You got us.
373
00:15:18,215 --> 00:15:19,564
But you're not my family.
374
00:15:19,608 --> 00:15:21,697
I know it doesn't
feel that way yet,
375
00:15:21,740 --> 00:15:24,004
but I'm hoping someday
that's gonna change.
376
00:15:25,875 --> 00:15:27,659
I heard you play the guitar.
377
00:15:27,703 --> 00:15:29,139
Yeah.
378
00:15:29,183 --> 00:15:31,533
Pride and Rita's wedding.
379
00:15:31,576 --> 00:15:33,013
Now, we got some
live music going,
380
00:15:33,056 --> 00:15:35,319
but it'd be great
if you could play a little.
381
00:15:35,363 --> 00:15:37,756
I...
[sighs]
382
00:15:37,800 --> 00:15:39,628
Jimmy, I don't-I don't...
That's...
383
00:15:39,671 --> 00:15:42,239
Well, think about it.
384
00:15:47,418 --> 00:15:49,290
I feel like
if I were a master forger,
385
00:15:49,333 --> 00:15:50,987
I wouldn't want to live here.
386
00:15:51,031 --> 00:15:53,859
You know, we've visited, what,
five so far? I feel like
387
00:15:53,903 --> 00:15:55,296
I'm an expert
in the whole forger aesthetic.
388
00:15:55,339 --> 00:15:57,298
Yeah.
389
00:16:00,649 --> 00:16:03,826
Hey, I know
what's bothering you. Okay?
390
00:16:03,869 --> 00:16:05,175
It's the magic lessons.
391
00:16:05,219 --> 00:16:06,220
It's cool. I'm gonna
pay for them on my own.
392
00:16:06,263 --> 00:16:07,743
It's not the magic lessons.
393
00:16:07,786 --> 00:16:09,353
It's not? Thank God,
because they are so expensive.
394
00:16:09,397 --> 00:16:10,920
I don't even have the money
to pay for the...
395
00:16:10,964 --> 00:16:13,488
I'm not paying for
magic lessons, Sebastian.
396
00:16:13,531 --> 00:16:15,011
It doesn't bother
me saying it.
397
00:16:15,055 --> 00:16:17,927
Okay, what-what
aren't you saying, then?
398
00:16:21,148 --> 00:16:23,715
Well, a house Kara and I
were looking at opened up,
399
00:16:23,759 --> 00:16:25,674
and we're taking it
and moving in,
400
00:16:25,717 --> 00:16:27,154
and that means
I'm moving out.
401
00:16:27,197 --> 00:16:28,720
And I was afraid
to tell you.
402
00:16:30,374 --> 00:16:32,072
Are you talking about
the place on-on Oak Street
403
00:16:32,115 --> 00:16:33,987
with the cute blue shutters?
404
00:16:34,030 --> 00:16:37,251
-Yeah. Are you mad?
-What?
405
00:16:37,294 --> 00:16:38,556
No, I'm thrilled.
406
00:16:38,600 --> 00:16:39,731
-You are?
-Yes!
407
00:16:39,775 --> 00:16:41,255
Oh, my God, this is awesome.
408
00:16:41,298 --> 00:16:42,952
-Okay.
-Yeah. Dude, you've been
talking about
409
00:16:42,996 --> 00:16:44,388
moving out for weeks,
you know?
410
00:16:44,432 --> 00:16:45,911
And I've been waiting
for something to click
411
00:16:45,955 --> 00:16:47,913
so I can enact my plan,
which is to turn your room
412
00:16:47,957 --> 00:16:50,525
into a state-of-the-art
soundproof video game den.
413
00:16:50,568 --> 00:16:51,830
-Oh.
-Yeah.
414
00:16:51,874 --> 00:16:52,744
[phone chimes]
Well, that's good.
415
00:16:52,788 --> 00:16:53,919
No, it's gonna be awesome.
416
00:16:53,963 --> 00:16:55,356
And look at this.
Patton says
417
00:16:55,399 --> 00:16:56,705
the meeting with
the forger's on.
418
00:16:56,748 --> 00:16:58,489
-Great.
-Ex-roomie.
419
00:16:58,533 --> 00:17:00,274
Yeah.
420
00:17:06,106 --> 00:17:07,933
You sure you're okay
with everything?
421
00:17:07,977 --> 00:17:09,283
Oh, yeah, I'm relieved.
422
00:17:09,326 --> 00:17:10,762
I mean, honestly,
I was worried I was gonna
423
00:17:10,806 --> 00:17:11,850
have to kick you out.
424
00:17:11,894 --> 00:17:13,896
[clears throat]
425
00:17:17,682 --> 00:17:19,249
May I help you?
426
00:17:19,293 --> 00:17:23,079
Uh... yeah, we're
looking for Sammy.
427
00:17:23,123 --> 00:17:25,603
-Sammy who?
-Oh, just Sammy.
428
00:17:25,647 --> 00:17:27,040
Yeah, we have an appointment.
429
00:17:27,083 --> 00:17:29,825
I think you officers
have the wrong house.
430
00:17:29,868 --> 00:17:32,741
-Huh.
-Well, do you live here alone?
431
00:17:32,784 --> 00:17:34,917
Well, for over 30 years.
432
00:17:34,960 --> 00:17:37,180
Someone is playing a prank
on you.
433
00:17:37,224 --> 00:17:38,921
Must be. Okay.
434
00:17:38,964 --> 00:17:40,575
-Sorry to disturb you, ma'am.
-That's okay.
435
00:17:41,880 --> 00:17:43,360
Weird.
436
00:17:43,404 --> 00:17:45,710
[locks clicking]
437
00:17:47,147 --> 00:17:49,105
Is it me or did she not have
three locks engaged
438
00:17:49,149 --> 00:17:50,454
when we walked up?
439
00:17:50,498 --> 00:17:52,152
And how did she know
we were cops?
440
00:17:52,195 --> 00:17:55,242
We didn't even flash our badges.
Mine was covered.
441
00:17:55,285 --> 00:17:56,591
She's Sammy.
442
00:17:56,634 --> 00:17:57,635
-She's a runner.
-Wait, what?
443
00:17:57,679 --> 00:17:58,941
[grunts]
444
00:17:58,984 --> 00:18:00,116
Not doing that.
445
00:18:00,160 --> 00:18:02,510
♪
446
00:18:05,034 --> 00:18:06,122
NCIS!
447
00:18:06,166 --> 00:18:07,254
Let me see
those hands!
448
00:18:07,297 --> 00:18:08,298
Now!
449
00:18:08,342 --> 00:18:11,606
Go to hell, pigs!
450
00:18:12,607 --> 00:18:15,958
Ugh, God.
That's one nasty granny.
451
00:18:19,918 --> 00:18:24,053
Upside of converting the bar
to a pandemic food pantry is
452
00:18:24,097 --> 00:18:26,316
there's plenty of
booze left over
453
00:18:26,360 --> 00:18:28,101
for a reception.[chuckles]
454
00:18:28,144 --> 00:18:30,407
This place has been sorely
missing a lively affair.
455
00:18:30,451 --> 00:18:31,539
Yeah.
[thumping, clanging overhead]
456
00:18:31,582 --> 00:18:33,149
Whoa.
457
00:18:33,193 --> 00:18:35,020
How's Connor
doing up there?
458
00:18:35,064 --> 00:18:37,980
Well, he was staying quiet.
459
00:18:38,023 --> 00:18:39,373
I'm worried about him.
460
00:18:39,416 --> 00:18:41,375
-Eh, he'll come around.
-No, no.
461
00:18:41,418 --> 00:18:42,767
I'm not worried about that.
462
00:18:42,811 --> 00:18:44,813
It's the FBI.
They're all over him.
463
00:18:44,856 --> 00:18:46,684
-He's just a boy.
-Yeah.
464
00:18:46,728 --> 00:18:48,556
Well, they don't
see it that way.
465
00:18:48,599 --> 00:18:51,863
They see a path
to taking Sasha down.
466
00:18:51,907 --> 00:18:53,517
They go through Connor
to get to his mother,
467
00:18:53,561 --> 00:18:56,041
he will blame himself
for whatever happens to her.
468
00:18:56,085 --> 00:18:58,653
I'm doing whatever I can
to stop that from happening.
[door opens]
469
00:18:58,696 --> 00:19:00,568
Hey.
Where is Connor?
470
00:19:02,526 --> 00:19:04,180
Upstairs.
471
00:19:04,224 --> 00:19:05,964
Why are you here?
472
00:19:06,008 --> 00:19:07,662
Because he will not answer
any of my calls or my texts,
473
00:19:07,705 --> 00:19:08,967
and I need him back with me.
474
00:19:09,011 --> 00:19:10,752
Now's not the time.
475
00:19:10,795 --> 00:19:12,188
[chuckles]:
Oh.
476
00:19:12,232 --> 00:19:14,408
I am done taking
parenting advice from you.
477
00:19:14,451 --> 00:19:16,540
I do not like him being here.
478
00:19:16,584 --> 00:19:19,152
Aw, y'all having a party?
479
00:19:20,370 --> 00:19:22,633
It's a little celebration
for a friend.
480
00:19:22,677 --> 00:19:24,809
Yes, the wedding.
481
00:19:24,853 --> 00:19:26,246
I heard.
482
00:19:26,289 --> 00:19:28,161
Congratulations.
483
00:19:29,553 --> 00:19:31,642
Oh, good, you're alive.
484
00:19:31,686 --> 00:19:33,035
-What are you doing here?
-I was beginning to worry
485
00:19:33,078 --> 00:19:35,168
they had you tied up
and gagged.
486
00:19:35,211 --> 00:19:37,822
Baby, go grab your things.
I'm gonna take you home.
487
00:19:37,866 --> 00:19:39,215
No.
488
00:19:39,259 --> 00:19:42,218
Look, Connor, maybe this is...
489
00:19:42,262 --> 00:19:44,655
No, just...
stay out of it.
490
00:19:44,699 --> 00:19:46,962
Babe, I know that you are angry.
491
00:19:47,005 --> 00:19:48,355
But I just want to explain
things to you...
492
00:19:48,398 --> 00:19:50,226
No. No more
talking or explaining.
493
00:19:50,270 --> 00:19:51,401
See, I can't take the lies.
494
00:19:51,445 --> 00:19:52,489
Baby, I'm not lying...
495
00:19:52,533 --> 00:19:53,447
You need to stay away from me.
496
00:19:53,490 --> 00:19:54,665
[vehicle doors closing]
497
00:19:54,709 --> 00:19:56,667
Dwayne, we've got a problem.
498
00:20:00,149 --> 00:20:01,890
[Sasha scoffs]
499
00:20:03,108 --> 00:20:06,460
Special Agent Pride, I need you
to stand back, please. Now.
500
00:20:06,503 --> 00:20:08,026
Come on.
Don't do this.
501
00:20:08,070 --> 00:20:09,941
Not in front of Connor.
502
00:20:09,985 --> 00:20:13,075
-You're gonna detain me again?
-We're not here
for Ms. Broussard.
503
00:20:13,118 --> 00:20:14,729
Connor Davenport,
504
00:20:14,772 --> 00:20:16,644
turn around and place your hands
behind your back, please.
505
00:20:16,687 --> 00:20:18,211
Really?
506
00:20:21,649 --> 00:20:23,128
Oh...
507
00:20:23,172 --> 00:20:24,608
Hands behind your back.
508
00:20:24,652 --> 00:20:26,958
Mom?
509
00:20:27,002 --> 00:20:28,221
[handcuffs clicking]
What?
510
00:20:28,264 --> 00:20:30,266
SASHA:
Oh, my God.
511
00:20:39,580 --> 00:20:41,234
I don't want your excuses, Ted.
512
00:20:41,277 --> 00:20:43,192
I want my boy back.
513
00:20:43,236 --> 00:20:46,195
[laughs]
Since when are you
afraid of the FBI?
514
00:20:46,239 --> 00:20:50,808
Oh, well, then maybe
I need to get a new attorney.
515
00:20:50,852 --> 00:20:54,986
No... [sighs] You know I can't
actually get another attorney.
516
00:20:55,030 --> 00:20:57,598
Hard not to feel for her,
as a mother.
517
00:20:57,641 --> 00:21:01,036
I'd do anything if my kids
were in FBI custody.
518
00:21:01,079 --> 00:21:03,212
Oh, anything within reason.
But Sasha?
519
00:21:03,256 --> 00:21:04,866
You're worried she's gonna
drag Dwayne into something?
520
00:21:04,909 --> 00:21:06,302
I'm convinced of it.
521
00:21:06,346 --> 00:21:08,957
He needs to tread carefully.
522
00:21:09,000 --> 00:21:11,351
[sighs]
Not sure that's possible.
523
00:21:11,394 --> 00:21:13,875
He'll fight as hard as she will
to protect Connor.
524
00:21:13,918 --> 00:21:16,747
Of course I'm gonna pay you,
but they froze my assets.
525
00:21:16,791 --> 00:21:18,401
Will you just listen?
526
00:21:18,445 --> 00:21:21,012
Hey, hey.
Where is he?
527
00:21:21,056 --> 00:21:23,450
FBI's transporting him
downtown for holding.
528
00:21:23,493 --> 00:21:25,800
Why are you letting them
do that?
529
00:21:25,843 --> 00:21:29,325
Not my call-- he threw a Molotov
cocktail into this bar.
530
00:21:29,369 --> 00:21:31,371
You said that you wouldn't
press charges.
531
00:21:31,414 --> 00:21:33,547
-I didn't.
-Dwayne is a federal agent
who was present
532
00:21:33,590 --> 00:21:34,765
at the time
of the attack.
533
00:21:34,809 --> 00:21:36,114
The FBI doesn't need
534
00:21:36,158 --> 00:21:37,551
his cooperation
to press charges.
535
00:21:37,594 --> 00:21:39,379
They can't do this.
536
00:21:39,422 --> 00:21:40,510
I'm the one that they want.
537
00:21:40,554 --> 00:21:42,338
And they're using Connor
to get to you.
538
00:21:42,382 --> 00:21:44,775
Yes, I know it's all my fault!
539
00:21:44,819 --> 00:21:46,168
WADE:
Look, what matters now
540
00:21:46,211 --> 00:21:47,691
is what the boy needs,
and what he needs
541
00:21:47,735 --> 00:21:50,390
most of all is
cooperation from both of you.
542
00:21:52,957 --> 00:21:54,829
What he needs is an attorney.
543
00:21:56,047 --> 00:21:57,919
SASHA:
My guy won't take it on.
544
00:21:57,962 --> 00:22:00,922
But you're the big-time lawyer.
545
00:22:00,965 --> 00:22:02,750
Why don't you help
your fiancé's son out?
546
00:22:02,793 --> 00:22:04,621
-Not fair to ask.
-No, she's right.
547
00:22:04,665 --> 00:22:06,275
I can help Connor.
548
00:22:06,319 --> 00:22:07,929
But not by representing him.
549
00:22:07,972 --> 00:22:09,713
I'm gonna represent you.
550
00:22:09,757 --> 00:22:11,454
PRIDE:
Rita.
551
00:22:11,498 --> 00:22:13,238
Connor's the one
who really needs you.
552
00:22:13,282 --> 00:22:14,631
I know, and I will
make sure that he gets
553
00:22:14,675 --> 00:22:16,198
the best attorney possible.
554
00:22:16,241 --> 00:22:17,895
I've already got
an idea of who to call.
555
00:22:17,939 --> 00:22:19,332
But the only person
that can really
556
00:22:19,375 --> 00:22:21,290
make this go away is Sasha.
557
00:22:21,334 --> 00:22:22,770
What do you mean?
558
00:22:22,813 --> 00:22:24,598
FBI and the U.S. Attorney
want her bad.
559
00:22:24,641 --> 00:22:27,252
They're gonna turn the screws
on Connor until Sasha gives.
560
00:22:27,296 --> 00:22:30,168
Unless--
561
00:22:30,212 --> 00:22:31,561
and I'm hoping you're as smart
as I think you are--
562
00:22:31,605 --> 00:22:32,693
that would mean
that you've got something
563
00:22:32,736 --> 00:22:34,390
stashed away
for a rainy day.
564
00:22:34,434 --> 00:22:36,436
Something to trade.
565
00:22:37,915 --> 00:22:39,874
Possibly.
566
00:22:39,917 --> 00:22:42,485
Good.
We'll draw up some papers
567
00:22:42,529 --> 00:22:44,008
and I'll be
your attorney of record.
568
00:22:44,052 --> 00:22:46,359
Then you'll tell me everything.
569
00:22:52,843 --> 00:22:55,063
I'm not sure
this is a good idea.
[phone beeps]
570
00:22:55,106 --> 00:22:56,978
Trust Rita, Dwayne.
571
00:22:57,021 --> 00:22:58,371
Ah.
Agent Lee agreed to let me
572
00:22:58,414 --> 00:23:00,503
see Connor, make sure he's okay.
573
00:23:00,547 --> 00:23:02,244
I have to...
Let them know.
574
00:23:02,287 --> 00:23:03,724
[door opens]
575
00:23:04,899 --> 00:23:07,292
Oh, wait, I got a better idea--
I could turn your room
576
00:23:07,336 --> 00:23:09,033
into an escape room.
577
00:23:09,077 --> 00:23:10,731
-You know?
-I could
578
00:23:10,774 --> 00:23:11,906
switch out the puzzles
every few months.
579
00:23:11,949 --> 00:23:13,473
Yeah, hi.
580
00:23:13,516 --> 00:23:15,300
Um, two men in their 30s.
581
00:23:15,344 --> 00:23:17,999
Uh, they would've checked
in under the names
582
00:23:18,042 --> 00:23:21,481
Edgar Arlidge or
Horace Throckmorton.
583
00:23:21,524 --> 00:23:23,613
Thanks.
You know,
584
00:23:23,657 --> 00:23:25,354
I could have different
themes, too, you know...
585
00:23:25,398 --> 00:23:27,443
Okay, nothing on those two names
in the flight database.
586
00:23:27,487 --> 00:23:29,706
They haven't left town,
at least not by air.
587
00:23:29,750 --> 00:23:31,447
Yeah, but what should I do?
Should I do the game room
588
00:23:31,491 --> 00:23:33,318
or the escape room...
Why are you so cool with this?
589
00:23:33,362 --> 00:23:35,146
-What, with you moving out?
-Yeah.
590
00:23:35,190 --> 00:23:36,539
Because it's long overdue.
591
00:23:36,583 --> 00:23:38,498
You got a problem
with me as your roommate?
592
00:23:38,541 --> 00:23:39,803
Yeah, a lot,
but that's not the point.
593
00:23:39,847 --> 00:23:41,370
That's nice.
594
00:23:41,414 --> 00:23:42,806
Cool, never mind.
595
00:23:42,850 --> 00:23:45,026
Hey.
596
00:23:46,288 --> 00:23:48,464
Hey!
597
00:23:48,508 --> 00:23:49,900
I love you.
598
00:23:49,944 --> 00:23:51,685
Okay, when I say
it's long overdue,
599
00:23:51,728 --> 00:23:53,730
I don't mean for me,
I mean for you.
600
00:23:53,774 --> 00:23:55,471
I mean, I could live
with your messy
601
00:23:55,515 --> 00:23:57,081
obnoxious habits forever, okay?
602
00:23:57,125 --> 00:23:59,475
But you got to move on.
I'm gonna be...
603
00:24:00,868 --> 00:24:03,348
...strong about it or whatever.
604
00:24:04,915 --> 00:24:06,917
Well, I love you too, nugget.
605
00:24:06,961 --> 00:24:08,876
And not just because
606
00:24:08,919 --> 00:24:10,965
you know how to fold
a fitted mattress sheet.
607
00:24:11,008 --> 00:24:12,749
I can totally teach you
how to do that, by the way.
608
00:24:12,793 --> 00:24:14,708
Eh, seeoms more
like a Kara job to me.
609
00:24:14,751 --> 00:24:16,100
Yeah, hi.
610
00:24:16,144 --> 00:24:17,493
Wait, really?
611
00:24:17,537 --> 00:24:19,756
No, we-we've got a
couple other agents
612
00:24:19,800 --> 00:24:21,497
out there already checking
other places. Just don't-don't
613
00:24:21,541 --> 00:24:23,194
do anything until they get
there, okay? Hold on one second.
614
00:24:23,238 --> 00:24:24,935
Will you call Hannah and Carter?
615
00:24:24,979 --> 00:24:26,371
-Yeah.
-Tell them that the bogus names
616
00:24:26,415 --> 00:24:28,112
that Granny got
for Morgan and Faisal
617
00:24:28,156 --> 00:24:29,897
just checked into a motel
under the Huey P.
618
00:24:30,941 --> 00:24:32,377
HANNAH:
All right, cool.
619
00:24:32,421 --> 00:24:34,292
Hey.
620
00:24:34,336 --> 00:24:36,860
Manager told Sebastian
they're in room 109.
621
00:24:36,904 --> 00:24:38,862
All right, Morgan is a weapons
expert, so be careful.
622
00:24:38,906 --> 00:24:40,211
Yeah, I always am.
623
00:24:43,650 --> 00:24:44,999
Hey, there they are.
624
00:24:46,000 --> 00:24:47,697
CARTER:
Federal agents! Stop!
625
00:24:50,134 --> 00:24:51,788
[engine starts]
626
00:24:51,832 --> 00:24:53,877
[tires screech]
627
00:25:01,015 --> 00:25:02,756
Go, go, go.
628
00:25:05,193 --> 00:25:07,238
[siren wailing]
629
00:25:12,287 --> 00:25:13,767
Get alongside of him,
we cut him off.
630
00:25:20,077 --> 00:25:21,078
They're gonna get
somebody killed.
631
00:25:21,122 --> 00:25:24,081
[cars honking]
632
00:25:24,865 --> 00:25:26,301
I'm trying
to get ahead of them.
633
00:25:26,344 --> 00:25:28,129
-Car!
-I see it!
634
00:25:28,172 --> 00:25:30,348
[tires screech]
635
00:25:33,395 --> 00:25:35,353
Got to end this.
636
00:25:35,397 --> 00:25:37,573
HANNAH:
Okay, I'm gonna try
a PIT maneuver.
637
00:25:42,404 --> 00:25:44,449
[men groaning]
638
00:25:45,973 --> 00:25:47,496
MORGAN:
It's okay.
639
00:25:47,540 --> 00:25:48,715
[Faisal groaning]
640
00:25:51,413 --> 00:25:53,023
No, please, please!
He needs help!
641
00:25:53,067 --> 00:25:55,809
It's all right, it's all right.
Breathe, breathe, okay?
642
00:25:55,852 --> 00:25:57,724
Faisal, Faisal,
I love you, okay?
643
00:25:57,767 --> 00:26:00,378
I love you, just
stay still, okay?
644
00:26:00,422 --> 00:26:03,207
Don't move it, don't move it,
don't move it. Don't move.
645
00:26:04,339 --> 00:26:05,558
It's okay.
646
00:26:07,429 --> 00:26:08,996
Counselor.
647
00:26:09,039 --> 00:26:10,824
Ms. Broussard.
648
00:26:13,130 --> 00:26:15,089
So, we're doing this?
649
00:26:15,132 --> 00:26:17,700
Yeah.
Fired my attorney to hire you.
650
00:26:17,744 --> 00:26:20,834
I never asked
your hourly rates, though.
651
00:26:20,877 --> 00:26:23,184
Maybe I can't afford you.
652
00:26:23,227 --> 00:26:25,969
Oh, I'm not sure I would trust
where the money would come from.
653
00:26:26,013 --> 00:26:28,189
Pro bono's best.
654
00:26:28,232 --> 00:26:31,627
And I'm not sure I trust you
to advocate for my interests,
655
00:26:31,671 --> 00:26:35,326
given my past with your fiancé.
656
00:26:35,370 --> 00:26:37,546
Whatever you say to me
is protected.
657
00:26:37,590 --> 00:26:39,461
No pillow talk.
658
00:26:39,504 --> 00:26:41,637
Let's stay on point. We both
want the same thing here.
659
00:26:41,681 --> 00:26:45,467
Well, I want my son to be free
and you want to protect Dwayne.
660
00:26:45,510 --> 00:26:47,991
Dwayne wants to protect
Connor and so do I.
661
00:26:48,035 --> 00:26:49,776
Anything else is irrelevant.
662
00:26:49,819 --> 00:26:51,560
Guess we'll find out.
663
00:26:52,822 --> 00:26:54,607
What do you have to show me?
664
00:26:56,130 --> 00:26:58,654
My pandora's box.
665
00:26:58,698 --> 00:27:02,353
I have spent years
collecting this.
666
00:27:03,354 --> 00:27:06,749
My get out of
jail free card.
667
00:27:11,667 --> 00:27:13,843
What is all of this?
668
00:27:13,887 --> 00:27:16,629
It's enough dirt to bury
half the criminal organizations
669
00:27:16,672 --> 00:27:18,282
across the Southeast.
670
00:27:20,807 --> 00:27:23,070
How is he?
671
00:27:23,113 --> 00:27:25,942
A few broken ribs,
a torn rotator cuff.
672
00:27:25,986 --> 00:27:28,989
He's gonna need surgery, uh,
no internal injuries though.
673
00:27:29,032 --> 00:27:31,078
-Oh, thank God.
-We've got it from here.
674
00:27:32,775 --> 00:27:34,472
Can I see Faisal?
675
00:27:34,516 --> 00:27:36,953
Well, if you have any hope
of ever seeing him again,
676
00:27:36,997 --> 00:27:39,390
you better start talking.
677
00:27:39,434 --> 00:27:42,567
What were you doing sneaking a
Syrian national into the U.S.?
678
00:27:42,611 --> 00:27:44,657
They would have killed him
if I didn't.
679
00:27:46,180 --> 00:27:49,313
All right, why
don't we, uh...
680
00:27:49,357 --> 00:27:51,707
why don't we start
at the beginning?
681
00:27:52,752 --> 00:27:55,015
I was on leave.
Santorini.
682
00:27:55,058 --> 00:27:56,538
Went alone.
683
00:27:56,581 --> 00:27:58,671
He was staying
at the same hotel.
684
00:27:59,889 --> 00:28:01,630
We kept running
into each other and...
685
00:28:01,674 --> 00:28:03,676
I don't know.
686
00:28:03,719 --> 00:28:06,330
Every time I looked
into his eyes, it was like...
687
00:28:06,374 --> 00:28:08,637
When you're done, you're done.
688
00:28:10,030 --> 00:28:11,596
We just connected.
689
00:28:12,554 --> 00:28:14,034
Right from the start.
It didn't matter
690
00:28:14,077 --> 00:28:15,949
how differently
we'd been brought up.
691
00:28:17,167 --> 00:28:19,169
It was only ten days, but...
692
00:28:19,213 --> 00:28:21,215
well, we knew
we couldn't be apart.
693
00:28:21,258 --> 00:28:24,218
Except you're gay,
and that can be a death sentence
694
00:28:24,261 --> 00:28:26,046
in Syria.
695
00:28:26,089 --> 00:28:27,961
We were both back in Athens
and a colleague
696
00:28:28,004 --> 00:28:29,702
of Faisal's spotted us
together one night.
697
00:28:29,745 --> 00:28:31,355
You couldn't cover?
698
00:28:31,399 --> 00:28:33,053
He knew what he saw.
699
00:28:33,096 --> 00:28:34,750
Faisal's father would
find out soon enough.
700
00:28:34,794 --> 00:28:36,056
You didn't try
diplomatic channels?
701
00:28:36,099 --> 00:28:38,798
What channels?
The U.S. doesn't
702
00:28:38,841 --> 00:28:40,582
have relations with Syria.
There was nowhere
703
00:28:40,625 --> 00:28:42,802
for safe harbor.
Not in Europe, at least.
704
00:28:42,845 --> 00:28:45,892
-So you smuggled him here.
-I know I deserted my post.
705
00:28:45,935 --> 00:28:47,676
Okay?
I know I'm in trouble.
706
00:28:47,720 --> 00:28:49,765
But he's in danger.
707
00:28:49,809 --> 00:28:51,811
You have to help.
708
00:29:01,908 --> 00:29:03,692
[lock clicks][buzzer sounds]
709
00:29:08,479 --> 00:29:10,960
Hey, Connor.
710
00:29:11,004 --> 00:29:12,657
You okay?
711
00:29:12,701 --> 00:29:15,312
They said that this was
about your bar. Did you...
712
00:29:15,356 --> 00:29:17,401
Nah, I had no part in it.
713
00:29:18,838 --> 00:29:20,709
It's the FBI.
714
00:29:20,753 --> 00:29:22,319
So can I leave?
715
00:29:22,363 --> 00:29:23,799
I promised you
716
00:29:23,843 --> 00:29:25,801
I'd be straight with you.
717
00:29:25,845 --> 00:29:27,890
And I will.
718
00:29:29,631 --> 00:29:31,720
FBI's using you
to get to your mother.
719
00:29:31,764 --> 00:29:33,809
Threatening to charge you
720
00:29:33,853 --> 00:29:37,726
if she doesn't
turn herself in.
721
00:29:37,770 --> 00:29:39,989
That bombing at the club?
722
00:29:40,033 --> 00:29:42,513
Among other things.
723
00:29:45,516 --> 00:29:47,431
She did it?
724
00:29:48,781 --> 00:29:51,000
FBI thinks so.
725
00:29:51,044 --> 00:29:53,089
And you?
726
00:29:55,178 --> 00:29:56,919
Yes.
727
00:29:58,703 --> 00:30:00,749
[sighs]
728
00:30:03,273 --> 00:30:05,754
So I'm not going anywhere.
729
00:30:08,278 --> 00:30:10,933
You got to hold on
a little longer.
730
00:30:12,021 --> 00:30:13,936
'Cause we're working
on getting you out.
731
00:30:16,112 --> 00:30:17,853
I'll try, I...
732
00:30:17,897 --> 00:30:19,855
[knocking]
733
00:30:19,899 --> 00:30:21,596
[keypad beeping]
734
00:30:21,639 --> 00:30:24,077
[lock clicks][buzzer sounds]
735
00:30:25,687 --> 00:30:27,297
Connor?
736
00:30:29,212 --> 00:30:31,040
Trust me.
737
00:30:42,182 --> 00:30:44,445
[lock clicks][buzzer sounds]
738
00:30:57,240 --> 00:31:00,243
Please tell me that you found
someone to represent Connor.
739
00:31:00,287 --> 00:31:03,246
Celia Durant. She's good.
She'll see him in the morning.
740
00:31:03,290 --> 00:31:05,466
Oh, I'd rather it was you.
741
00:31:05,509 --> 00:31:07,294
I know, Dwayne, but believe me,
742
00:31:07,337 --> 00:31:09,731
I'll have a lot more
influence representing Sasha.
743
00:31:09,774 --> 00:31:12,168
Was she willing to confess
to the club bombing?
744
00:31:12,212 --> 00:31:13,909
She won't need to.
745
00:31:13,953 --> 00:31:15,519
She has something else
to trade.
746
00:31:15,563 --> 00:31:17,217
Well, I can't
747
00:31:17,260 --> 00:31:18,958
talk specifics, you know that.
748
00:31:19,001 --> 00:31:21,047
But over the years,
749
00:31:21,090 --> 00:31:23,571
she's collected information.
750
00:31:23,614 --> 00:31:26,835
Yeah, but how do we know it's
not another scam? Like trying
751
00:31:26,879 --> 00:31:28,881
to pin the bombing on Joe Barns?
752
00:31:28,924 --> 00:31:30,404
'Cause I've seen
what she has.
753
00:31:30,447 --> 00:31:31,927
It's bona fide.
754
00:31:31,971 --> 00:31:33,755
Enough for a proffer
755
00:31:33,798 --> 00:31:35,800
to clear
both Connor and herself?
756
00:31:35,844 --> 00:31:38,412
-We got a shot.
-When you going in?
757
00:31:38,455 --> 00:31:39,848
I've reached out
to the U.S. Attorney's office.
758
00:31:39,892 --> 00:31:41,197
They're gonna see us
in the morning.
759
00:31:42,285 --> 00:31:43,547
Okay.
760
00:31:54,471 --> 00:31:56,430
Well, Faisal Suleiman's surgery
went well.
761
00:31:56,473 --> 00:31:57,648
He's gonna get discharged today.
762
00:31:57,692 --> 00:32:00,042
Good news, bad news.
763
00:32:00,086 --> 00:32:02,044
Syrian intelligence knows
Faisal's in the country.
764
00:32:02,088 --> 00:32:04,525
The Syrian government
contacted the State Department.
765
00:32:04,568 --> 00:32:06,092
Ah, general wants his son back.
766
00:32:06,135 --> 00:32:08,529
Yeah, only to persecute him
for being gay.
767
00:32:08,572 --> 00:32:10,661
It feels like Faisal
has a decent asylum claim.
768
00:32:10,705 --> 00:32:12,881
Except he committed a felony
to get into the country.
769
00:32:12,925 --> 00:32:14,491
It makes him ineligible.[phones beep]
770
00:32:14,535 --> 00:32:16,189
[exhales]
771
00:32:16,232 --> 00:32:17,799
That's Tammy.
772
00:32:17,842 --> 00:32:20,019
Says Faisal's about to, uh,
leave the hospital now.
773
00:32:20,062 --> 00:32:22,499
Tell Tammy to keep him there
so I can ask him some questions.
774
00:32:22,543 --> 00:32:24,414
There may be something
in his history I can use.
775
00:32:27,069 --> 00:32:29,245
MORGAN:
I'm not quite sure what
we're supposed to do here.
776
00:32:29,289 --> 00:32:31,465
No way we leave this hospital
without Faisal being detained.
777
00:32:31,508 --> 00:32:33,467
That's right. We're gonna
be the ones detaining.
778
00:32:33,510 --> 00:32:36,383
-How's that gonna help?
-We take him into
custody for questioning.
779
00:32:36,426 --> 00:32:38,124
No one can touch him.
780
00:32:38,167 --> 00:32:39,560
You have to find
an immigration lawyer
781
00:32:39,603 --> 00:32:41,779
and file an
asylum claim.
782
00:32:41,823 --> 00:32:43,738
We're gonna do
everything we can to help.
783
00:32:43,781 --> 00:32:45,696
Okay? Just... GRIERA: Faisal Suleiman?
I'm Diplomatic Security
784
00:32:45,740 --> 00:32:47,916
Agent Griera,
this is Agent Everford.
785
00:32:47,960 --> 00:32:49,657
Will you please come with us?
786
00:32:49,700 --> 00:32:51,615
Whoa, whoa. Slow your roll.
We're NCIS. He's with us.
787
00:32:51,659 --> 00:32:53,008
-How's that?
-HANNAH: He's wanted
788
00:32:53,052 --> 00:32:55,532
for questioning
in an open investigation.
789
00:32:55,576 --> 00:32:56,794
You can bring that up
with the secretary of state.
790
00:32:56,838 --> 00:32:58,318
We're first in line on this guy.
791
00:32:58,361 --> 00:32:59,710
Agree to disagree.
792
00:32:59,754 --> 00:33:01,190
EVERFORD:
Mr. Suleiman is to be debriefed
793
00:33:01,234 --> 00:33:02,235
before deportation.
It's a matter
794
00:33:02,278 --> 00:33:03,584
of national security.
795
00:33:03,627 --> 00:33:04,889
Why, because of who
his father is?
796
00:33:04,933 --> 00:33:06,065
GRIERA:
General Suleiman is an enemy
797
00:33:06,108 --> 00:33:07,544
of the state,
798
00:33:07,588 --> 00:33:08,806
responsible for
multiple assassinations.
799
00:33:08,850 --> 00:33:10,983
Yeah. That's the dad,
this is the son.
800
00:33:11,026 --> 00:33:12,245
EVERFORD:
I've got an order
of deportation signed
801
00:33:12,288 --> 00:33:13,811
by an immigration judge.
802
00:33:13,855 --> 00:33:16,292
And the secretary's
office on speed dial.
803
00:33:16,336 --> 00:33:17,728
You want to play hardball?
804
00:33:17,772 --> 00:33:18,903
Wait, he hasn't even
had a hearing yet.
805
00:33:18,947 --> 00:33:21,080
Sir, you'll have
to come with us.
806
00:33:21,123 --> 00:33:22,385
No. What's going on?
You said... GREGORIO: Lieutenant.
807
00:33:22,429 --> 00:33:23,386
I'm sorry.
808
00:33:23,430 --> 00:33:24,735
This is a valid order.
809
00:33:24,779 --> 00:33:27,390
FAISAL:
Do not worry.
810
00:33:27,434 --> 00:33:29,131
-I'll be fine.
-MORGAN: Faisal...
811
00:33:35,268 --> 00:33:37,226
[door opens]
RITA: Thank you, Kyle.
812
00:33:37,270 --> 00:33:38,923
-We'll be in touch.
-Okay.
813
00:33:42,840 --> 00:33:44,277
How'd it go?
814
00:33:44,320 --> 00:33:46,148
Go ahead, tell him
the good news.
815
00:33:46,192 --> 00:33:47,758
We got a deal.
816
00:33:49,630 --> 00:33:50,848
Connor?
817
00:33:50,892 --> 00:33:52,937
[door opens]
Right behind you.
818
00:33:55,462 --> 00:33:57,768
[sighs]
819
00:33:57,812 --> 00:33:59,161
Can you take me back
to the apartment?
820
00:33:59,205 --> 00:34:00,554
-I need a shower.
-Of course, baby.
821
00:34:00,597 --> 00:34:03,774
No. Rita.
822
00:34:03,818 --> 00:34:06,081
I... Yeah.
823
00:34:06,125 --> 00:34:08,431
Sure.
Uh, come on.
824
00:34:13,828 --> 00:34:15,221
You did the right thing.
825
00:34:16,657 --> 00:34:19,094
I sold out a dozen
business associates
826
00:34:19,138 --> 00:34:23,359
to get my son out of jail
and me in the line of fire.
827
00:34:23,403 --> 00:34:26,014
FBI offered you WITSEC, right?
828
00:34:26,058 --> 00:34:27,972
WITSEC is a blunt instrument.
829
00:34:28,016 --> 00:34:30,062
You know what it means?
It means cutting ties off
830
00:34:30,105 --> 00:34:32,064
with everyone I have ever known,
831
00:34:32,107 --> 00:34:34,327
and that's a little bit
like dying.
832
00:34:34,370 --> 00:34:36,155
But you'll be safe.
833
00:34:36,198 --> 00:34:38,113
Nobody's ever been killed
in WITSEC.
834
00:34:38,157 --> 00:34:39,288
[laughs]
835
00:34:39,332 --> 00:34:41,638
What am I gonna do?
836
00:34:41,682 --> 00:34:43,901
I'm gonna live in a double wide?
837
00:34:43,945 --> 00:34:46,078
Wait tables in Texarkana
838
00:34:46,121 --> 00:34:48,080
for the rest
of my life?
839
00:34:48,123 --> 00:34:50,908
That is everything
I have worked to avoid.
840
00:34:50,952 --> 00:34:54,129
But, um, this is what
you wanted, isn't it?
841
00:34:54,173 --> 00:34:57,219
Connor free?
Yeah.
842
00:34:57,263 --> 00:34:58,655
To cut me out of his life.
843
00:34:58,699 --> 00:35:00,657
-Stop.
-Oh. Ever since you found out
844
00:35:00,701 --> 00:35:02,790
he was yours.
845
00:35:02,833 --> 00:35:04,879
I couldn't have planned it
-better myself, Dwayne.
-Okay...
846
00:35:04,922 --> 00:35:07,447
I just didn't think
that you were so...
847
00:35:09,188 --> 00:35:10,754
...conniving.
848
00:35:19,546 --> 00:35:22,288
Okay, the immigration lawyer
was able to speak to Faisal.
849
00:35:22,331 --> 00:35:24,116
Is he all right?
Where is he?
850
00:35:24,159 --> 00:35:26,335
He's still in New Orleans.
A writ of habeas corpus
851
00:35:26,379 --> 00:35:29,121
was filed because he didn't
receive his due process.
852
00:35:29,164 --> 00:35:30,600
Does that mean he can stay?
853
00:35:30,644 --> 00:35:33,299
No. The court will likely
deny the writ.
854
00:35:33,342 --> 00:35:36,606
Yeah, but it buys us some time.
A little, at least.
855
00:35:36,650 --> 00:35:38,652
We need an angle.
856
00:35:38,695 --> 00:35:40,132
Something to bargain with
857
00:35:40,175 --> 00:35:42,482
that'll trump
the state's jurisdiction.
858
00:35:42,525 --> 00:35:44,788
You say Faisal works as a
structural engineer in Syria,
859
00:35:44,832 --> 00:35:47,356
right? Do you know what
kind of projects he worked on?
860
00:35:47,400 --> 00:35:50,359
I mean, I-I know
a few things, I-I guess.
861
00:35:50,403 --> 00:35:52,187
Well, what do you remember?
862
00:35:52,231 --> 00:35:54,929
Well, he hated the military,
863
00:35:54,972 --> 00:35:57,453
and he wanted to focus
on helping people.
864
00:35:57,497 --> 00:36:00,630
Rebuilding infrastructure
in war-torn areas.
865
00:36:00,674 --> 00:36:01,979
Okay.
What kind of infrastructure?
866
00:36:02,023 --> 00:36:04,460
Well, schools and hospitals,
he thought,
867
00:36:04,504 --> 00:36:07,463
but then they ordered him to
focus on government buildings.
868
00:36:08,638 --> 00:36:10,597
Syrian government buildings?
869
00:36:10,640 --> 00:36:11,859
That's what he said.
870
00:36:12,860 --> 00:36:13,817
You think he had access
871
00:36:13,861 --> 00:36:14,905
to the blueprints?
872
00:36:14,949 --> 00:36:16,168
I think so.
873
00:36:17,212 --> 00:36:18,909
That's our angle.
874
00:36:20,563 --> 00:36:22,435
-CONNOR:
-No, man, but thanks for
bringing me with you.
875
00:36:22,478 --> 00:36:24,132
-Yeah.
-I can't stare at any more walls.
876
00:36:24,176 --> 00:36:27,135
Nah, man, fresh air's what
you need after being in a cell.
877
00:36:27,179 --> 00:36:28,832
You've been there?
878
00:36:28,876 --> 00:36:32,619
Yeah, it was a long time ago.
But the memory stays.
879
00:36:32,662 --> 00:36:34,621
I mean, the apartment
doesn't help.
880
00:36:34,664 --> 00:36:36,275
It's like trading
one cell for another.
881
00:36:36,318 --> 00:36:38,059
Well, hold on. That's not
true, you know that's not true.
882
00:36:38,102 --> 00:36:40,235
Dwayne's just trying
to keep you safe.
883
00:36:40,279 --> 00:36:41,236
Anyway, the wedding will be
a nice change of pace,
884
00:36:41,280 --> 00:36:42,629
if you decide to go.
885
00:36:42,672 --> 00:36:44,544
I'm gonna.
I'm gonna play guitar, too.
886
00:36:44,587 --> 00:36:45,849
If you still
-want me to.
-What? That's great, man.
887
00:36:45,893 --> 00:36:47,024
Yeah? What... Really...
888
00:36:47,068 --> 00:36:48,200
-Oh, geez.
-Let him go... Hey...
889
00:36:50,637 --> 00:36:51,986
Jimmy!
890
00:36:52,029 --> 00:36:53,379
Stop!
891
00:36:55,511 --> 00:36:57,121
Just grab the kid.
892
00:36:57,165 --> 00:36:59,994
Somebody help!
-Call the police!
-We got to go.
893
00:37:00,037 --> 00:37:01,343
Now!
Hey! Hey!
894
00:37:01,387 --> 00:37:04,041
WOMAN:
Hey, what's going on
over there?
895
00:37:04,085 --> 00:37:05,782
-CONNOR:
-Help!
896
00:37:05,826 --> 00:37:07,219
[tires screeching]
897
00:37:08,481 --> 00:37:10,178
Jimmy!
898
00:37:11,135 --> 00:37:12,659
Jimmy, come on!
899
00:37:25,628 --> 00:37:27,195
JIMMY:
They came out of nowhere.
900
00:37:27,239 --> 00:37:28,979
They were after for Connor.
901
00:37:29,023 --> 00:37:30,590
They tried to take him.
902
00:37:30,633 --> 00:37:32,156
Can you give me
any kind of a description?
903
00:37:32,200 --> 00:37:34,071
Uh, yeah, it
was nothing
904
00:37:34,115 --> 00:37:35,725
but masks and fists,
905
00:37:35,769 --> 00:37:37,336
-maybe a couple of boots.
-SASHA: My son, that's...
906
00:37:37,379 --> 00:37:39,207
My son's in there.
I need to get in there.
907
00:37:39,251 --> 00:37:42,384
-Please, let me in. Please!
-OFFICER: This is a crime scene.
908
00:37:42,428 --> 00:37:44,473
Officer.
909
00:37:47,084 --> 00:37:48,564
-SASHA: Hey, hey, hey.
-Mom.
910
00:37:48,608 --> 00:37:50,392
I got your text, honey.
911
00:37:50,436 --> 00:37:51,785
Let me see you.
912
00:37:51,828 --> 00:37:53,221
Okay.
I know, you're scared.
913
00:37:53,265 --> 00:37:54,178
It's okay.
I'm here now for you, baby.
914
00:37:54,222 --> 00:37:55,789
I'm fine, I'm fine.
915
00:37:55,832 --> 00:37:57,007
Jimmy's hurt pretty bad.
916
00:37:57,051 --> 00:37:58,182
Honey, don't worry.
917
00:37:58,226 --> 00:37:59,401
Who were those men?
918
00:37:59,445 --> 00:38:01,011
I-I don't know.
919
00:38:01,055 --> 00:38:02,404
But it's because of
what you did, right?
920
00:38:02,448 --> 00:38:04,493
What you told the
FBI to get me free?
921
00:38:04,537 --> 00:38:05,842
I mean, everyone's
in danger now.
922
00:38:05,886 --> 00:38:07,235
No, it's not your fault.
923
00:38:07,279 --> 00:38:09,890
But they didn't want Jimmy,
they wanted me.
924
00:38:09,933 --> 00:38:11,457
SASHA:
He's right, Dwayne.
925
00:38:12,545 --> 00:38:14,198
He's not safe here.
926
00:38:14,242 --> 00:38:15,678
Come...
927
00:38:21,597 --> 00:38:23,338
Don't worry.
-It's gonna be all right.
-If this doesn't work,
928
00:38:23,382 --> 00:38:25,471
then Faisal goes back to
Syria and he'll be executed.
929
00:38:25,514 --> 00:38:26,994
How is that all right?
930
00:38:27,037 --> 00:38:29,301
Just don't give up. Okay?
931
00:38:29,344 --> 00:38:32,304
You have one very stubborn
New Yorker fighting for you.
932
00:38:32,347 --> 00:38:33,783
GREGORIO:
Sebastian!
933
00:38:34,784 --> 00:38:36,612
Come on.
934
00:38:39,049 --> 00:38:42,009
Faisal's being granted
political asylum in exchange
935
00:38:42,052 --> 00:38:45,317
for information concerning
the government buildings
936
00:38:45,360 --> 00:38:46,666
he worked on in Syria.
937
00:38:46,709 --> 00:38:47,797
MORGAN:
Oh, my God. That's amazing.
938
00:38:47,841 --> 00:38:49,321
-You can stay?
-Yes.
939
00:38:49,364 --> 00:38:51,888
But first I have
to go with this agent.
940
00:38:51,932 --> 00:38:53,629
I need to debrief him.
941
00:38:53,673 --> 00:38:54,761
Uh, how long's that gonna take?
942
00:38:54,804 --> 00:38:56,806
It's a process.
It'll take some time.
943
00:38:56,850 --> 00:38:59,461
Then he'll have to meet
with intelligence officials.
944
00:38:59,505 --> 00:39:01,028
Yeah, plus you're gonna have
your own stuff to deal with.
945
00:39:02,159 --> 00:39:03,509
I know.
946
00:39:03,552 --> 00:39:05,598
I'm sorry about all of this.
947
00:39:05,641 --> 00:39:07,339
I'm not.
948
00:39:07,382 --> 00:39:09,253
I would do it all again
if I had to.
949
00:39:09,297 --> 00:39:11,386
SEBASTIAN:
And look, w-we'll
testify on your behalf.
950
00:39:11,430 --> 00:39:13,040
You know, With a good
JAG lawyer, hopefully you guys
951
00:39:13,083 --> 00:39:14,694
-will be together soon.
-Yeah.
952
00:39:25,574 --> 00:39:27,184
Mm, thank you.
953
00:39:27,228 --> 00:39:29,361
Wow, you guys didn't waste
any time, did you?
954
00:39:29,404 --> 00:39:31,188
-Hey.
-Come on, baby,
be brave.
955
00:39:31,232 --> 00:39:33,495
This is not an ending,
it's a new beginning.
956
00:39:33,539 --> 00:39:35,758
-I'm totally cool.
-KARA: And you know
957
00:39:35,802 --> 00:39:37,847
you're always welcome
at our place any time.
958
00:39:37,891 --> 00:39:39,545
Well, within reason.
959
00:39:39,588 --> 00:39:40,546
SEBASTIAN:
Yeah... What?
960
00:39:40,589 --> 00:39:41,677
Well, anyway,
961
00:39:41,721 --> 00:39:42,809
I knew this day was gonna come,
962
00:39:42,852 --> 00:39:44,506
so... I went and I got you guys
963
00:39:44,550 --> 00:39:46,639
a housewarming present.
964
00:39:46,682 --> 00:39:49,685
You're the best.
-You really are the best.
-Thank you.
965
00:39:49,729 --> 00:39:52,035
KARA:
What is it?
966
00:39:53,123 --> 00:39:54,908
It's a pillow.
967
00:39:54,951 --> 00:39:56,126
With your face on it.
968
00:39:56,170 --> 00:39:57,867
Yeah, on both sides.
969
00:39:59,434 --> 00:40:01,001
Yeah.
970
00:40:01,044 --> 00:40:03,177
So you can be with us
all the time.
971
00:40:03,220 --> 00:40:05,527
-Mm-hmm.
-This isn't going on the bed.
972
00:40:05,571 --> 00:40:07,007
[laughs]
973
00:40:12,186 --> 00:40:14,580
-Are you sure?
-PRIDE: Connor's doing fine.
974
00:40:14,623 --> 00:40:17,452
He's home.
975
00:40:17,496 --> 00:40:21,195
Just a few scuffs and bruises.
976
00:40:21,238 --> 00:40:22,588
And I think
I finally convinced him
977
00:40:22,631 --> 00:40:24,111
that he is safer
in the apartment.
978
00:40:25,155 --> 00:40:27,680
He was lucky, Dwayne.
979
00:40:28,681 --> 00:40:30,813
Who were those men?
980
00:40:30,857 --> 00:40:32,511
Sasha?
981
00:40:34,338 --> 00:40:35,731
Come on.
982
00:40:37,690 --> 00:40:39,474
You must have some idea.
983
00:40:39,518 --> 00:40:43,304
Could... could have been
a lot of people.
984
00:40:43,347 --> 00:40:46,438
Could have been the Dixie Mafia,
985
00:40:46,481 --> 00:40:47,961
or Beverly's family.
986
00:40:48,004 --> 00:40:50,311
There's folks in Kansas City
987
00:40:50,354 --> 00:40:52,182
who really don't like me.
988
00:40:52,226 --> 00:40:53,619
[exhales]
989
00:40:53,662 --> 00:40:56,839
There's... there's always
gonna be someone.
990
00:40:58,537 --> 00:40:59,973
[sighs]
991
00:41:01,540 --> 00:41:03,280
Making that proffer
992
00:41:03,324 --> 00:41:06,022
was the only thing
I could do to help Connor.
993
00:41:06,066 --> 00:41:08,111
I know.
994
00:41:08,155 --> 00:41:09,504
But it put a target
995
00:41:09,548 --> 00:41:10,723
on both of our backs.
996
00:41:10,766 --> 00:41:13,203
As long as he's out there,
997
00:41:13,247 --> 00:41:16,293
people are gonna try
to get to me through him.
998
00:41:23,431 --> 00:41:25,781
I've changed my mind
about WITSEC.
999
00:41:28,436 --> 00:41:32,048
Wherever's not here
is our best chance.
1000
00:41:32,092 --> 00:41:34,181
Our?
1001
00:41:36,096 --> 00:41:38,359
Well, I'm-I'm bringing
Connor with me.
1002
00:41:38,402 --> 00:41:40,753
No. Sasha, no.
1003
00:41:40,796 --> 00:41:42,189
No...
1004
00:41:42,232 --> 00:41:44,931
No. He...
1005
00:41:44,974 --> 00:41:48,282
You-you'd cut off from everyone
that he's ever known.
1006
00:41:48,325 --> 00:41:52,286
I am the only one
he's ever known.
1007
00:41:53,287 --> 00:41:55,202
You have been
good to him.
1008
00:41:55,245 --> 00:41:56,420
But please,
1009
00:41:56,464 --> 00:41:59,511
he needs to be with me.
1010
00:42:02,514 --> 00:42:05,647
What other choice do I have
if I want to protect him?
1011
00:42:05,691 --> 00:42:08,520
If he stays,
he'll always be a target.
1012
00:42:31,717 --> 00:42:37,853
Captioning sponsored by
CBS
1013
00:42:37,897 --> 00:42:40,856
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.