Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,317 --> 00:00:22,059
Damn.
Yo, it's hot as hell in here.
2
00:00:22,103 --> 00:00:23,452
Got a roll of duct tape
3
00:00:23,495 --> 00:00:25,497
for anyone else
who wants to lodge a complaint.
4
00:00:25,541 --> 00:00:27,108
Can they do that?
5
00:00:27,978 --> 00:00:29,762
They can do whatever they want.
6
00:00:29,806 --> 00:00:31,721
Yo, where the court at?
7
00:00:31,764 --> 00:00:33,984
We should be there by now.
8
00:00:34,028 --> 00:00:35,768
Not sure we're gonna
make it today.
9
00:00:35,812 --> 00:00:38,249
What's that supposed to mean?
10
00:00:39,685 --> 00:00:41,948
[tires screeching]
11
00:00:44,560 --> 00:00:46,431
What is that, a deer?
12
00:00:46,475 --> 00:00:48,042
[door opens]
13
00:00:51,697 --> 00:00:53,003
Must have got hit by a car.
14
00:00:53,047 --> 00:00:54,439
You think?
15
00:00:54,483 --> 00:00:57,138
Grab the other end, we'll
drag it off to the side.
16
00:00:57,181 --> 00:00:59,009
Don't get paid enough
for this crap.
17
00:00:59,053 --> 00:01:00,054
[gun cocks]
18
00:01:00,097 --> 00:01:02,534
You move, you die.
19
00:01:03,927 --> 00:01:06,060
Looks like my ride
just showed up.
20
00:01:09,759 --> 00:01:12,153
♪ Boom, boom, boom, boom
21
00:01:12,196 --> 00:01:14,851
♪ Bang, bang, bang, bang
22
00:01:14,894 --> 00:01:17,201
♪ Boom, boom, boom, boom
23
00:01:17,245 --> 00:01:18,594
♪ How, how, how, how
24
00:01:18,637 --> 00:01:20,987
♪ Hey, hey
25
00:01:26,906 --> 00:01:28,386
♪ You got to come on.
26
00:01:30,171 --> 00:01:32,390
[dog barking,
helicopter blades whirring]
27
00:01:32,434 --> 00:01:33,391
How you doing?
28
00:01:33,435 --> 00:01:34,740
Sir.
29
00:01:34,784 --> 00:01:36,177
Gregorio.
30
00:01:37,265 --> 00:01:38,962
-Hey.
-Lot of angry drivers
31
00:01:39,005 --> 00:01:42,052
being told to turn around
back at U.S. 11.
32
00:01:42,096 --> 00:01:43,923
Yeah, it's gonna be a while.
33
00:01:43,967 --> 00:01:45,969
Transport was heading to court
with the six prisoners
34
00:01:46,012 --> 00:01:47,231
when they made an escape.
35
00:01:47,275 --> 00:01:48,276
How'd they pull it off?
36
00:01:48,319 --> 00:01:49,755
Two masked men with AR-15s,
37
00:01:49,799 --> 00:01:52,280
plus an assist from a dead deer
in the road.
38
00:01:52,323 --> 00:01:54,978
-So you're saying the buck stopped here?
-Hmm.
39
00:01:55,021 --> 00:01:56,327
[short chuckle]
40
00:01:57,720 --> 00:01:58,895
What else do we know?
41
00:01:58,938 --> 00:02:01,245
Guards were disarmed,
bound on the ground.
42
00:02:01,289 --> 00:02:02,942
Only thing they came up with
43
00:02:02,986 --> 00:02:04,988
were four of the prisoners
took off in a black Expedition,
44
00:02:05,031 --> 00:02:07,164
the other two ran off on foot.
45
00:02:07,208 --> 00:02:08,905
What's NCIS doing here?
46
00:02:08,948 --> 00:02:10,428
SEBASTIAN:
Abel Brooks is why we're here.
47
00:02:13,649 --> 00:02:15,738
-From Real Americans Corps?
-Yeah.
48
00:02:15,781 --> 00:02:17,174
White supremacist,
gun enthusiast,
49
00:02:17,218 --> 00:02:18,915
all-around malevolent bad guy.
50
00:02:18,958 --> 00:02:20,438
He's one of the escapees.
51
00:02:20,482 --> 00:02:22,223
The marshals called when
they found out Sebastian
52
00:02:22,266 --> 00:02:24,442
was undercover with
the RAC last year.
53
00:02:24,486 --> 00:02:25,443
Thought I mighthave some insight
54
00:02:25,487 --> 00:02:26,966
in how to track Brooks down.
55
00:02:27,010 --> 00:02:28,533
The RAC murdered
two sailors
56
00:02:28,577 --> 00:02:30,579
and tried to kill dozens more.
57
00:02:30,622 --> 00:02:32,929
The organization's
trying to rebuild,
58
00:02:32,972 --> 00:02:34,409
that'll be a threat to the Navy.
59
00:02:34,452 --> 00:02:35,671
PRIDE:
Yeah. Let's start digging in
60
00:02:35,714 --> 00:02:36,802
to whatever
Brooks has been up to
61
00:02:36,846 --> 00:02:38,108
since his incarceration.
62
00:02:38,152 --> 00:02:41,285
As well as any renewed
contacts with the RAC
63
00:02:41,329 --> 00:02:43,766
Any luck, they'll
lead us right to him.
64
00:02:46,769 --> 00:02:48,205
Mmm.
65
00:02:48,249 --> 00:02:49,859
-Right?
-There's, like, a richness to it.
66
00:02:49,902 --> 00:02:50,903
It's almost buttery.
67
00:02:50,947 --> 00:02:53,036
-That's the oil from the plant.
-Mmm.
68
00:02:53,079 --> 00:02:54,255
Am I tasting chocolate?
69
00:02:54,298 --> 00:02:55,908
Ethiopian mocha, the bean.
Mm-hmm.
70
00:02:55,952 --> 00:02:58,084
That's amazing, Carter.
71
00:02:58,128 --> 00:03:00,696
American baristas typically brew
72
00:03:00,739 --> 00:03:02,263
with South American
arabica beans,
73
00:03:02,306 --> 00:03:04,134
But there are
different varieties
74
00:03:04,178 --> 00:03:06,441
all around the world.
75
00:03:06,484 --> 00:03:10,575
Good coffee is just
as diverse as wine.
76
00:03:10,619 --> 00:03:11,663
Try this.
77
00:03:11,707 --> 00:03:13,839
Same bean,
processed differently.
78
00:03:13,883 --> 00:03:15,276
-Really?
-Mm-hmm.
79
00:03:15,319 --> 00:03:16,755
I mean, if you want to get
the full spectrum,
80
00:03:16,799 --> 00:03:19,236
truly get to
know your coffee.
81
00:03:19,280 --> 00:03:21,107
Ristretto.
82
00:03:21,151 --> 00:03:22,500
Extracted from
the same bean
83
00:03:22,544 --> 00:03:24,067
but with half the water.
84
00:03:24,110 --> 00:03:26,852
It's lighter, but sweeter, too.
85
00:03:27,940 --> 00:03:28,724
No?
86
00:03:33,685 --> 00:03:34,860
-[whispers]:
-What are you doing...
87
00:03:34,904 --> 00:03:36,471
Ow! Ow. What was that about?
88
00:03:36,514 --> 00:03:38,516
Sneaking up on me.
You know I hate it.
89
00:03:38,560 --> 00:03:40,083
Oh, what, so I can't
sneak up on you,
90
00:03:40,126 --> 00:03:41,911
but it's okay for you
to spy on them?
91
00:03:41,954 --> 00:03:43,129
Well, look.
92
00:03:43,173 --> 00:03:44,653
It's, like, flirting central in there.
93
00:03:44,696 --> 00:03:45,958
And I'm not spying.
94
00:03:46,002 --> 00:03:47,264
That's not what I see.
I don't see flirting.
95
00:03:47,308 --> 00:03:49,223
-What do you see?
-I see two fancy people
96
00:03:49,266 --> 00:03:51,790
-bonding over fancy coffee.
-It's nothing.
97
00:03:51,834 --> 00:03:53,531
You'd be a terrible profiler.
98
00:03:53,575 --> 00:03:54,619
Yeah, I know.
99
00:03:54,663 --> 00:03:56,273
-Come on,
-I want to show you something.
100
00:03:56,317 --> 00:03:58,580
So, six escaped prisoners,
101
00:03:58,623 --> 00:04:00,451
three of which have no ties
to the community whatsoever.
102
00:04:00,495 --> 00:04:02,584
They couldn't even
post bail pretrial.
103
00:04:02,627 --> 00:04:04,281
The other two
were about to be released.
104
00:04:04,325 --> 00:04:06,065
Which leaves Abel Brooks
the break's likely target.
105
00:04:06,109 --> 00:04:09,373
Do you think the RAC's trying
to get the band back together?
106
00:04:09,417 --> 00:04:10,940
That is what I was thinking,
but then I followed up
107
00:04:10,983 --> 00:04:12,768
with all the members
from last year's operation,
108
00:04:12,811 --> 00:04:13,943
and they're all either dead
109
00:04:13,986 --> 00:04:15,161
or they're still in prison.
110
00:04:15,205 --> 00:04:16,424
I mean, we shutthose dudes down.
111
00:04:16,467 --> 00:04:18,774
Well, someone
helped Abel Brooks escape.
112
00:04:18,817 --> 00:04:21,646
And it was organized.
Question is, what's their play?
113
00:04:21,690 --> 00:04:23,169
Well, if it was me,
it would be to get as far away
114
00:04:23,213 --> 00:04:24,693
from here as possible.
[phone dings]
115
00:04:26,303 --> 00:04:27,826
That's weird.
116
00:04:27,870 --> 00:04:30,394
Case weird or Sebastian weird?
117
00:04:30,438 --> 00:04:32,309
Well, my realtor
sent me listings
118
00:04:32,353 --> 00:04:33,789
that I didn't ask for.
119
00:04:33,832 --> 00:04:34,964
Oh?
120
00:04:35,007 --> 00:04:37,401
Yeah. Uh...
121
00:04:37,445 --> 00:04:38,794
Oh, did you
ask for these?
122
00:04:38,837 --> 00:04:39,838
Um...
123
00:04:39,882 --> 00:04:41,884
Yeah.
124
00:04:41,927 --> 00:04:44,408
I-I got to say,
I'm-I'm a little surprised.
125
00:04:44,452 --> 00:04:46,280
I-I... Obviously,
I like where your head's at.
126
00:04:46,323 --> 00:04:47,890
Let me explain, baby.
127
00:04:47,933 --> 00:04:49,674
It's a...I... No, I mean,
we need more space.
128
00:04:49,718 --> 00:04:52,155
You're right. I mean,
our unit is expanding.
129
00:04:52,198 --> 00:04:54,897
Right? You, me, Kara's hanging
out with us more and more.
130
00:04:54,940 --> 00:04:57,813
And that's why I was thinking...
Yeah, and-and look at
these places, too. I mean,
131
00:04:57,856 --> 00:04:59,858
the square footage is more
than enough for all three of us.
132
00:04:59,902 --> 00:05:01,120
Wait, what?
133
00:05:01,164 --> 00:05:02,818
I mean, it's unconventional,
but...
134
00:05:02,861 --> 00:05:04,907
I guess i-it makes sense.
135
00:05:04,950 --> 00:05:07,997
We kind of pool our resources,
get more bang for our buck. [phone rings]
136
00:05:08,040 --> 00:05:10,434
-Mm.
-Yeah, I could totally
be down with this.
137
00:05:10,478 --> 00:05:12,131
NCIS.
138
00:05:12,175 --> 00:05:14,395
Oh, that's great news,
Pride. Thanks.
139
00:05:14,438 --> 00:05:17,093
NOPD found the fugitives'
black Expedition.
140
00:05:17,136 --> 00:05:18,268
-Cool.
-Yeah.
141
00:05:18,312 --> 00:05:19,530
Definitely got a
four-bedroom, right?
142
00:05:19,574 --> 00:05:21,750
'Cause I needa game room.
143
00:05:23,578 --> 00:05:24,753
Dwayne.
144
00:05:24,796 --> 00:05:26,755
Thanks for calling, Mitch.
145
00:05:27,756 --> 00:05:29,235
You know, uh, Special Agents
146
00:05:29,279 --> 00:05:30,236
Gregorio and Lund?
147
00:05:30,280 --> 00:05:31,325
-How you doing?
-Hey.
148
00:05:31,368 --> 00:05:33,370
Fugitives are over here.
149
00:05:33,414 --> 00:05:36,112
Caught them after they ran
from the cops and crashed.
150
00:05:36,155 --> 00:05:38,070
Meet your Three Stooges:
151
00:05:38,114 --> 00:05:40,290
Larry, Curly and Moe.
152
00:05:40,334 --> 00:05:41,726
Fun fact:
153
00:05:41,770 --> 00:05:42,988
Larry has syphilis.
154
00:05:43,032 --> 00:05:44,033
EDDIE:
What the hell?
155
00:05:44,076 --> 00:05:46,122
I'm not Larry, I'm Eddie.
156
00:05:46,165 --> 00:05:48,907
-Eddie Oberman.
-He's the one who was
chained to your runner.
157
00:05:48,951 --> 00:05:50,387
EDDIE:
Yo. This is all
158
00:05:50,431 --> 00:05:52,258
a big misunderstanding.
159
00:05:52,302 --> 00:05:54,086
GREGORIO: So you're saying
you didn't escape the prison bus
Get him up.
160
00:05:54,130 --> 00:05:55,392
and make a run for it?
161
00:05:55,436 --> 00:05:57,568
Only 'cause I was forced.
162
00:05:57,612 --> 00:05:59,701
Want to tell us what happened?
163
00:05:59,744 --> 00:06:02,530
I'm minding my own business.
164
00:06:02,573 --> 00:06:04,532
Suddenly, two gunmen
take out the guards.
165
00:06:04,575 --> 00:06:06,055
I had nothing to do with it.
166
00:06:06,098 --> 00:06:08,318
Didn't wait around for
the authorities to sort it out?
167
00:06:08,362 --> 00:06:09,885
They stuck two guns in my face
168
00:06:09,928 --> 00:06:13,105
and I was chained to Brooks.
I didn't get a choice.
169
00:06:13,149 --> 00:06:14,280
Yeah, where's Brooks now?
170
00:06:14,324 --> 00:06:16,021
No idea.
He ditched us.
171
00:06:16,065 --> 00:06:17,545
PRIDE:
You ever get a look
at the gunmen?
172
00:06:17,588 --> 00:06:18,894
EDDIE:
Had masks on
the whole time.
173
00:06:18,937 --> 00:06:20,069
How convenient.
174
00:06:20,112 --> 00:06:21,331
Look,
175
00:06:21,375 --> 00:06:22,637
I'm not trying to get jammed up.
176
00:06:22,680 --> 00:06:24,203
I got eight months
left on my sentence.
177
00:06:24,247 --> 00:06:26,075
And yet, you ran from the cops.
178
00:06:26,118 --> 00:06:28,251
-GREGORIO:
-You'll be doing a lot more time
than that unless you tell us
179
00:06:28,294 --> 00:06:30,427
-something useful.
-Like what?
180
00:06:30,471 --> 00:06:31,472
Brooks is the one
they busted out.
181
00:06:31,515 --> 00:06:32,908
I guess that makes them friends.
182
00:06:32,951 --> 00:06:34,562
The rest of us was just
along for the ride.
183
00:06:34,605 --> 00:06:36,041
PRIDE:
What happened to you
after you they
184
00:06:36,085 --> 00:06:37,347
loaded you into the SUV?
185
00:06:37,391 --> 00:06:39,741
They drove us to a hood,
186
00:06:39,784 --> 00:06:42,091
unchained us with the keys
they took from the guards.
187
00:06:42,134 --> 00:06:44,136
Brooks' boys had
a change of clothes for him.
188
00:06:44,180 --> 00:06:46,400
And then they just gave us
the SUV and told us
189
00:06:46,443 --> 00:06:48,097
to drive away from New Orleans.
190
00:06:48,140 --> 00:06:49,185
What?
191
00:06:49,228 --> 00:06:51,274
They went the other direction.
192
00:06:51,317 --> 00:06:52,275
I-In another car?
193
00:06:52,318 --> 00:06:53,624
I didn't see no car.
194
00:06:53,668 --> 00:06:55,626
Maybe they had one
waiting somewhere.
195
00:06:55,670 --> 00:06:57,411
They headed towards New Orleans?
196
00:06:57,454 --> 00:06:59,282
GREGORIO:
That doesn't make sense.
197
00:06:59,325 --> 00:07:01,458
Brooks should be
on his way to Mexico.
198
00:07:01,502 --> 00:07:03,678
I overheard he said he had
some unfinished business.
199
00:07:03,721 --> 00:07:05,027
PRIDE:
What kind of business?
200
00:07:05,070 --> 00:07:06,550
Something about
the snitch who got him
201
00:07:06,594 --> 00:07:08,334
thrown into prison
in the first place.
202
00:07:08,378 --> 00:07:09,945
Called him a pig bastard.
203
00:07:11,468 --> 00:07:13,252
No offense.
204
00:07:13,296 --> 00:07:16,865
I kind of feel like
I'm the snitch pig bastard.
205
00:07:30,313 --> 00:07:32,489
You think you did
something smart here,
206
00:07:32,533 --> 00:07:34,317
little man,
chaining me up?
207
00:07:34,360 --> 00:07:35,884
I think I arrested a criminal.
208
00:07:35,927 --> 00:07:37,799
ABEL:
And signed your own
death warrant.
209
00:07:37,842 --> 00:07:39,496
Are you threatening
a federal agent right now?
210
00:07:39,540 --> 00:07:41,150
ABEL:
Reckoning is coming.
211
00:07:41,193 --> 00:07:44,066
Every traitor to the cause
will be shot like an animal
212
00:07:44,109 --> 00:07:46,155
-and dragged through the streets.
-Wow.
213
00:07:46,198 --> 00:07:47,373
It is gonna bea little hard to do that
214
00:07:47,417 --> 00:07:48,505
when you're rotting
in prison, right?
215
00:07:48,549 --> 00:07:49,463
You pig bastard!
216
00:07:49,506 --> 00:07:51,247
I'm-a kill you, you piece of...
217
00:07:53,031 --> 00:07:54,772
Abel Brooks after his arrest.
218
00:07:54,816 --> 00:07:56,295
I think he took it
pretty well.
219
00:07:56,339 --> 00:07:58,080
It really seems
like Sebastian's
220
00:07:58,123 --> 00:07:59,690
his unfinished business
since he escaped prison.
221
00:07:59,734 --> 00:08:02,171
Ooh, killing a cop
would rain fire on his head.
222
00:08:02,214 --> 00:08:03,607
You sure Brooks
wants that kind of heat?
223
00:08:03,651 --> 00:08:06,523
Be a feather in his cap, though.
No offense, baby.
224
00:08:06,567 --> 00:08:08,525
-HANNAH:
-We got every law enforcement
agency in the Southeast
225
00:08:08,569 --> 00:08:10,396
looking for him. You really
think he'd take that risk?
226
00:08:10,440 --> 00:08:13,051
You're assuming he's
a rational actor, and he's not.
227
00:08:13,095 --> 00:08:14,400
He's driven by anger,
228
00:08:14,444 --> 00:08:17,055
fed conspiracy theories
and ideology.
229
00:08:17,099 --> 00:08:19,623
Brooks was second-in-command
at the RAC
230
00:08:19,667 --> 00:08:21,538
under Commander Jim Keene.
231
00:08:21,582 --> 00:08:22,496
The muscle.
232
00:08:22,539 --> 00:08:24,062
Can't put anything
past him.
233
00:08:24,106 --> 00:08:24,976
Yeah, he was willing
to do all the dirty work,
234
00:08:25,020 --> 00:08:26,500
no questions asked.
235
00:08:26,543 --> 00:08:29,372
Which is why I'm putting you
into protective custody.
236
00:08:29,415 --> 00:08:31,069
Wait, what?
You're gonna bench me?
237
00:08:31,113 --> 00:08:32,723
GREGORIO:
There's a target on
your back, sweetheart.
238
00:08:32,767 --> 00:08:34,377
It's the smart move.
239
00:08:34,420 --> 00:08:36,031
Yeah, I'm also the only one
who knows this guy.
240
00:08:36,074 --> 00:08:37,554
I mean, I'm our best chance
to even find him.
241
00:08:37,598 --> 00:08:39,556
And you can do that
from a safe house.
242
00:08:39,600 --> 00:08:41,166
With Carter watching you.
243
00:08:41,210 --> 00:08:44,300
What, y-you want me to babysit?
244
00:08:44,343 --> 00:08:45,606
SEBASTIAN:
Well, you don't have to sound
245
00:08:45,649 --> 00:08:46,563
so bummed about it.
246
00:08:46,607 --> 00:08:47,782
I made arrangements
247
00:08:47,825 --> 00:08:51,742
for you to take
one of the off-base units
248
00:08:51,786 --> 00:08:53,091
near Belle Chasse.
249
00:08:53,135 --> 00:08:54,615
You're leaving now.
250
00:08:54,658 --> 00:08:55,877
All right, Sebastian.
251
00:08:55,920 --> 00:08:57,400
-Let's go.
-Okay.
252
00:08:57,443 --> 00:08:58,575
-All right, yeah.
-Guess we'll get
GREGORIO: It's okay.
253
00:08:58,619 --> 00:09:00,055
to know each other better.
254
00:09:00,098 --> 00:09:02,187
-Bye, pumpkin.
-See you.
255
00:09:03,624 --> 00:09:05,190
Let's try and get a bead on
256
00:09:05,234 --> 00:09:07,889
the gunmen
who helped Brooks escape.
257
00:09:07,932 --> 00:09:10,500
Knowing who he's with
might give us a better idea
258
00:09:10,544 --> 00:09:11,719
of where they may be.
259
00:09:11,762 --> 00:09:12,981
Well, Patton's
tracing the timeline
260
00:09:13,024 --> 00:09:14,504
leading to the bus attack,
261
00:09:14,548 --> 00:09:16,811
seeing if there's
any anomalies to the routine.
262
00:09:16,854 --> 00:09:18,682
The gunmen knew
all the routes
263
00:09:18,726 --> 00:09:20,075
and where to spring the traps.
264
00:09:20,118 --> 00:09:21,380
We might be dealing
with an inside job.
265
00:09:21,424 --> 00:09:24,122
Yeah, good.
Let's follow that theory.
266
00:09:24,166 --> 00:09:27,604
Detective Drummond has patrol
267
00:09:27,648 --> 00:09:29,824
canvassing the residential area
268
00:09:29,867 --> 00:09:33,523
where Brooks and the
gunmen got out of the SUV
269
00:09:33,567 --> 00:09:35,220
and started walking.
270
00:09:35,264 --> 00:09:39,050
I'm gonna head there,
see if I can give them a hand.
271
00:09:40,791 --> 00:09:42,750
GREGORIO:
Damn it.
272
00:09:42,793 --> 00:09:44,447
What's wrong?
273
00:09:44,490 --> 00:09:46,318
This brewing thingy won't
do what it's supposed to do.
274
00:09:46,362 --> 00:09:47,711
Move.
275
00:09:47,755 --> 00:09:49,060
[beeps]
276
00:09:49,104 --> 00:09:51,454
-Thank you.
-You're welcome.
277
00:09:52,716 --> 00:09:54,065
You're worried about Sebastian,
278
00:09:54,109 --> 00:09:56,372
but don't be, he's okay.
279
00:09:56,415 --> 00:09:58,635
Yeah, I know.
We'll get Brooks and...
280
00:09:58,679 --> 00:10:00,245
Sebastian will come home.
281
00:10:00,289 --> 00:10:03,422
-But?
-But I'll feel guiltier
than I already do about him.
282
00:10:03,466 --> 00:10:04,815
Why guilty?
283
00:10:04,859 --> 00:10:07,383
Because I'm thinking
of moving in with Kara.
284
00:10:07,426 --> 00:10:09,603
Oh.
285
00:10:11,256 --> 00:10:13,171
Wow, that is a
really big step.
286
00:10:13,215 --> 00:10:15,739
Yeah, and it's really hard
for me to commit to,
287
00:10:15,783 --> 00:10:17,785
especially considering
Sebastian.
288
00:10:17,828 --> 00:10:19,351
Been looking at all these
real estate listings
289
00:10:19,395 --> 00:10:22,267
and the broker sent them
to me and Sebastian.
290
00:10:22,311 --> 00:10:23,399
He gets the wrong idea
and he thinks
291
00:10:23,442 --> 00:10:24,661
we're all moving in together.
292
00:10:24,705 --> 00:10:26,141
That's a really weird
wrong idea.
293
00:10:26,184 --> 00:10:29,448
I know, but it actually makes
Sebastian sense.
294
00:10:29,492 --> 00:10:30,972
So clear it up.
295
00:10:31,015 --> 00:10:33,975
Like how? "Hey, baby, I know
you got a target on your back,
296
00:10:34,018 --> 00:10:36,542
but I'm leaving you
to shack up with my girlfriend"?
297
00:10:36,586 --> 00:10:39,850
Okay, why don't you wait
until after we apprehend
298
00:10:39,894 --> 00:10:41,896
the psycho white supremacist.
299
00:10:41,939 --> 00:10:43,419
He's an adult.
300
00:10:43,462 --> 00:10:45,682
He can handle
an adult conversation.
301
00:10:45,726 --> 00:10:48,250
-You're right.
-Yeah.
302
00:10:48,293 --> 00:10:50,513
What about you?
303
00:10:50,556 --> 00:10:54,430
I don't think it's right for me
to move in with you and Kara.
304
00:10:54,473 --> 00:10:55,736
Especially since you've got
305
00:10:55,779 --> 00:10:57,955
such an active social life
these days.
306
00:10:57,999 --> 00:10:59,696
You and Carter starting
a coffee club?
307
00:10:59,740 --> 00:11:01,306
Oh, please.
308
00:11:01,350 --> 00:11:03,308
No, we just both have
a fine appreciation for...
309
00:11:03,352 --> 00:11:04,701
Fine aromatics?
310
00:11:04,745 --> 00:11:06,007
Okay.
311
00:11:06,050 --> 00:11:08,400
PATTON:
Hey, ladies,
I got a lead for you.
312
00:11:08,444 --> 00:11:11,447
-I'm on to you.
-Let's focus on the job.
313
00:11:11,490 --> 00:11:13,275
Okay, I just
deep-dived everything
314
00:11:13,318 --> 00:11:15,277
involving our prisoner's
transport.
315
00:11:15,320 --> 00:11:17,105
Schedule, procedures,
et cetera.
316
00:11:17,148 --> 00:11:18,759
Now, these are
the approved routes
317
00:11:18,802 --> 00:11:20,456
from the prison
to the courthouse.
318
00:11:20,499 --> 00:11:21,805
They have multiple routes?
319
00:11:21,849 --> 00:11:23,372
They like to mix it up
to protect against
320
00:11:23,415 --> 00:11:24,895
what happened this morning.
321
00:11:24,939 --> 00:11:27,593
The less predictable, the harder
to target. What happened?
322
00:11:27,637 --> 00:11:30,553
Dispatcher changed the route
at the last minute from this
323
00:11:30,596 --> 00:11:33,512
to this.
324
00:11:33,556 --> 00:11:35,645
That's not even the alternate
approved route.
325
00:11:35,689 --> 00:11:37,429
-Why the detour?
-Dispatcher log said
326
00:11:37,473 --> 00:11:40,345
it was due to traffic conditions
and road closures,
327
00:11:40,389 --> 00:11:42,304
except there weren't any.
328
00:11:42,347 --> 00:11:43,740
Inside job.
329
00:11:43,784 --> 00:11:46,177
Who is the prison's
transportation dispatcher?
330
00:11:46,221 --> 00:11:47,483
Guy named John Sawyer.
331
00:11:47,526 --> 00:11:48,876
HANNAH:
Let's bring him in.
332
00:11:54,925 --> 00:11:57,449
This is bleak.
333
00:11:57,493 --> 00:11:58,799
What?
No, it's cozy.
334
00:12:00,409 --> 00:12:02,454
-Cozy?
-Yeah.
That's what I call it.
335
00:12:02,498 --> 00:12:04,935
Call it what you want,
but I'm not sharing the bed.
336
00:12:04,979 --> 00:12:06,676
Actually, I had
a thought about that--
337
00:12:06,720 --> 00:12:08,678
I feel like I should get the bed
since I'm the V.I.T.
338
00:12:08,722 --> 00:12:11,986
The what? V... uh, V.I.T.
Very important target.
339
00:12:12,029 --> 00:12:14,728
Yeah, yeah,
yeah.
340
00:12:19,515 --> 00:12:21,386
Man, no one knows Abel Brooks
better than me,
341
00:12:21,430 --> 00:12:22,692
and I'm sidelined right now.
342
00:12:22,736 --> 00:12:24,520
I should be out in the field.
343
00:12:24,563 --> 00:12:26,304
Yeah, so should I, but I'm not.
344
00:12:26,348 --> 00:12:28,089
We could pout about it,
345
00:12:28,132 --> 00:12:31,179
or we could search Brooks'
prison boxes for clues
346
00:12:31,222 --> 00:12:32,963
about how he got out.
347
00:12:35,574 --> 00:12:38,360
Ah, Mein Kampf,
348
00:12:38,403 --> 00:12:40,014
Anarchist's Cookbook.
349
00:12:40,057 --> 00:12:41,319
This guy must be
350
00:12:41,363 --> 00:12:43,713
fun at parties.
What do you got?
351
00:12:43,757 --> 00:12:46,934
Eh, not much--
drawings, pencil lead,
352
00:12:46,977 --> 00:12:48,413
sunglasses.
353
00:12:48,457 --> 00:12:49,850
I mean, this
is mostly junk.
354
00:12:49,893 --> 00:12:52,374
Let me see these.
355
00:12:53,505 --> 00:12:54,985
Yeah.
356
00:12:55,029 --> 00:12:57,945
Doesn't look like these are
gonna be blocking any UV rays.
357
00:12:57,988 --> 00:12:59,860
Toiletries,
half-eaten snacks.
358
00:12:59,903 --> 00:13:02,384
Here we go.
Letters.
359
00:13:02,427 --> 00:13:04,299
Okay.
360
00:13:08,390 --> 00:13:10,435
"Dearest love,
crisp weather, in the sun,
361
00:13:10,479 --> 00:13:12,089
"swings of children laughing.
362
00:13:12,133 --> 00:13:14,439
Airport, grab a dog's luggage
yesterday during the night."
363
00:13:14,483 --> 00:13:16,615
That is some bad verse.
364
00:13:16,659 --> 00:13:18,443
-Who sent that?
-A Suzie Warner.
365
00:13:18,487 --> 00:13:20,184
-No return address.
-Can I see it?
366
00:13:20,228 --> 00:13:21,882
Yeah.
367
00:13:24,058 --> 00:13:25,799
Wait a minute.
368
00:13:29,324 --> 00:13:31,369
[scoffs]
It's written in code.
369
00:13:31,413 --> 00:13:32,849
Put the, uh, sunglasses on
370
00:13:32,893 --> 00:13:34,982
and certain words
and phrases stick out.
371
00:13:35,025 --> 00:13:35,983
What's it say?
372
00:13:36,026 --> 00:13:38,115
Uh, dates, times.
373
00:13:38,159 --> 00:13:40,639
Plans for the escape.
374
00:13:40,683 --> 00:13:43,207
Nice.
See, Slim--
375
00:13:43,251 --> 00:13:44,730
sometimes the guy
riding the bench
376
00:13:44,774 --> 00:13:47,472
turns out to be the MVP.
377
00:13:47,516 --> 00:13:49,039
Sports metaphor.
378
00:13:49,083 --> 00:13:51,041
I know it's a sports
metaphor. I'm not...
379
00:13:51,085 --> 00:13:53,827
Just... keep reading.
380
00:13:57,700 --> 00:14:00,050
Not sure why I got to be here
on my day off.
381
00:14:00,094 --> 00:14:02,009
I followed procedure,
rerouted the transport.
382
00:14:02,052 --> 00:14:04,620
Because of road closures
and traffic conditions.
383
00:14:04,663 --> 00:14:07,579
-It's all in the logs.
-Only your logs are bogus.
384
00:14:07,623 --> 00:14:09,233
There's no road closures
or traffic conditions.
385
00:14:09,277 --> 00:14:11,888
Which makes us think you were
in on the Abel Brooks escape.
386
00:14:11,932 --> 00:14:13,585
So you're gonna
put the blame on me?
387
00:14:13,629 --> 00:14:15,152
I had nothing to do with it.
388
00:14:15,196 --> 00:14:16,414
I was just following
the new procedure.
389
00:14:16,458 --> 00:14:17,981
What new procedure?
390
00:14:18,025 --> 00:14:19,765
If you don't know it,
that means you're not cleared,
391
00:14:19,809 --> 00:14:21,593
and I can't say.
Top secret.
392
00:14:21,637 --> 00:14:24,118
New bus route procedures
are top secret?
393
00:14:24,161 --> 00:14:26,424
Comes directly
from Homeland Security.
394
00:14:26,468 --> 00:14:27,991
All right, stop, John.
395
00:14:28,035 --> 00:14:29,950
We're done playing footsie.
Either you start talking
396
00:14:29,993 --> 00:14:31,995
or we're putting you
on the next transport
397
00:14:32,039 --> 00:14:34,128
to Angola, and that one
will be on time.
398
00:14:34,171 --> 00:14:37,218
Look, I'm telling you,
we were testing
399
00:14:37,261 --> 00:14:39,046
a pilot program at DHS,
400
00:14:39,089 --> 00:14:41,048
checking for weaknesses
in our routes.
401
00:14:41,091 --> 00:14:42,614
Agent instructed me
to be prepared
402
00:14:42,658 --> 00:14:43,920
to adjust them on the fly.
403
00:14:43,964 --> 00:14:46,053
Who was your contact at DHS?
404
00:14:46,096 --> 00:14:47,881
Suzie Warner.
405
00:14:47,924 --> 00:14:49,621
Special agent in charge
of prison coordination.
406
00:14:49,665 --> 00:14:50,884
She'll vouch for me.
407
00:14:50,927 --> 00:14:52,146
She had you
rerouting the buses?
408
00:14:52,189 --> 00:14:54,191
-And changing the logs.
-For how long?
409
00:14:54,235 --> 00:14:56,672
Last few weeks. She'll call.
I give her my clearance code,
410
00:14:56,715 --> 00:14:58,195
she'll give me the new route.
411
00:14:58,239 --> 00:15:00,806
Did you ever meet this
Special Agent Suzie Warner?
412
00:15:00,850 --> 00:15:03,766
She's in D.C.,
did everything by phone.
413
00:15:03,809 --> 00:15:05,724
She played you.
414
00:15:06,812 --> 00:15:08,466
Look, I'm not an idiot.
415
00:15:08,510 --> 00:15:10,468
I got DHS paperwork
416
00:15:10,512 --> 00:15:11,948
and everything.
417
00:15:11,992 --> 00:15:13,950
She even sent me
a cash bonus for my help.
418
00:15:13,994 --> 00:15:15,473
We're gonna need that paperwork.
419
00:15:15,517 --> 00:15:16,997
And the cash.
420
00:15:18,999 --> 00:15:20,522
SEBASTIAN:
Can't believe we haven't
gotten any news
421
00:15:20,565 --> 00:15:21,958
on the Brooks front.
422
00:15:22,002 --> 00:15:23,786
Sure we have.
Hannah says they got a lead.
423
00:15:23,829 --> 00:15:26,180
Looks like the RAC
tricked the prison dispatcher
424
00:15:26,223 --> 00:15:27,921
into rerouting the bus.
425
00:15:27,964 --> 00:15:31,141
Woman pretending to be DHS.
Give 'em points for creativity.
426
00:15:31,185 --> 00:15:34,579
All right, so now we have,
uh, two masked gunmen
427
00:15:34,623 --> 00:15:36,668
and a mystery woman now?
428
00:15:36,712 --> 00:15:38,366
Maybe the RAC
is reorganizing after all.
429
00:15:38,409 --> 00:15:41,325
You know, I read your reports
from when you were undercover
430
00:15:41,369 --> 00:15:43,023
inside the RAC.
You did good work.
431
00:15:43,066 --> 00:15:44,502
Must have been a thrill.
432
00:15:44,546 --> 00:15:46,504
Oh, yeah, it was a blast,
you know.
433
00:15:46,548 --> 00:15:48,898
If by "thrill" you mean
utterly terrifying.
434
00:15:48,942 --> 00:15:50,378
Surrounded by people
who would kill you
435
00:15:50,421 --> 00:15:51,596
if they knew you were a cop.
436
00:15:51,640 --> 00:15:53,511
Uh, a little bit that part.
437
00:15:53,555 --> 00:15:55,035
No, the scary
thing was...
438
00:15:55,078 --> 00:15:57,689
just how normal they seemed.
439
00:15:57,733 --> 00:15:59,430
-Normal?
-Well, yeah.
440
00:15:59,474 --> 00:16:00,779
I mean, sometimes, you know.
441
00:16:00,823 --> 00:16:03,173
Uh, playing video games,
442
00:16:03,217 --> 00:16:05,001
missing their
girlfriends and kids,
443
00:16:05,045 --> 00:16:06,437
swapping chili recipes.
444
00:16:06,481 --> 00:16:09,223
You know, it could have
easily been you or me.
445
00:16:09,266 --> 00:16:13,401
Minus the violent,
radical racism. [scoffs]
446
00:16:13,444 --> 00:16:15,446
Sure.
447
00:16:15,490 --> 00:16:16,926
It almost
made it worse.
448
00:16:16,970 --> 00:16:18,580
I actually liked
some of them sometimes.
449
00:16:18,623 --> 00:16:20,451
Found it easy
to fit in, and,
450
00:16:20,495 --> 00:16:22,105
I don't know, it made me wonder
451
00:16:22,149 --> 00:16:24,629
how far off I was from just...
452
00:16:24,673 --> 00:16:27,023
being one of them.
453
00:16:28,155 --> 00:16:30,505
I think it takes
a little bit more
454
00:16:30,548 --> 00:16:32,811
than a chili recipe.
455
00:16:34,813 --> 00:16:37,991
Yeah, yeah, but you know...
456
00:16:38,034 --> 00:16:41,037
if things had been different,
you know, if I...
457
00:16:41,081 --> 00:16:42,865
listened to the wrong people,
458
00:16:42,908 --> 00:16:45,041
took a couple wrong turns,
I don't know.
459
00:16:45,085 --> 00:16:47,957
Look, it's a fine line,
all right, but most of us manage
460
00:16:48,001 --> 00:16:50,177
to stay on the right side of it.
461
00:16:50,220 --> 00:16:52,527
And I admire what you sacrificed
to take 'em down.
462
00:16:52,570 --> 00:16:55,356
I just...
463
00:16:56,835 --> 00:16:58,446
Are we bonding right now?
Is that...
464
00:16:59,795 --> 00:17:01,057
-Maybe.
-Yeah.
465
00:17:01,101 --> 00:17:03,233
This is great.[chuckles]
466
00:17:03,277 --> 00:17:05,192
It's kind of bittersweet,
though, you know, considering
467
00:17:05,235 --> 00:17:06,976
you won't be with us
for much longer.
468
00:17:07,020 --> 00:17:08,847
What do you mean?
469
00:17:08,891 --> 00:17:11,024
Well, that's your pattern,
isn't it? You-you
470
00:17:11,067 --> 00:17:12,851
work somewhere for a
year, maybe 18 months,
471
00:17:12,895 --> 00:17:14,897
and then you move on,
you know, like a cowboy
472
00:17:14,940 --> 00:17:16,246
or Mary Poppins.
473
00:17:16,290 --> 00:17:17,639
[chuckles]
Look, I don't have a pattern.
474
00:17:17,682 --> 00:17:19,032
All I'm saying
475
00:17:19,075 --> 00:17:21,469
is-is that past behavior
is a great predictor
476
00:17:21,512 --> 00:17:23,340
for future conduct, right?
477
00:17:23,384 --> 00:17:26,126
So your past behavior,
i.e. your pattern, tells us
478
00:17:26,169 --> 00:17:28,084
that you're
about to pull up stakes.
479
00:17:28,128 --> 00:17:30,391
Wh...[phone rings]
480
00:17:31,435 --> 00:17:33,002
Pride?
481
00:17:33,046 --> 00:17:36,788
NOPD found a stolen car
with prints matching Abel Brooks
482
00:17:36,832 --> 00:17:39,095
outside the home
of an elderly couple.
483
00:17:39,139 --> 00:17:41,880
Officers heard something inside,
484
00:17:41,924 --> 00:17:44,100
but according
to Detective Drummond,
485
00:17:44,144 --> 00:17:45,928
no one answered the door.
486
00:17:45,971 --> 00:17:47,321
CARTER:
You need backup?
487
00:17:47,364 --> 00:17:49,105
No, NOPD's here
488
00:17:49,149 --> 00:17:50,411
and the Fugitive Task Force.
489
00:17:50,454 --> 00:17:52,891
Stay with Sebastian.
I'll, uh, call you
490
00:17:52,935 --> 00:17:54,328
once we get Brooks in custody.
491
00:17:54,371 --> 00:17:55,198
Copy that.
492
00:17:55,242 --> 00:17:56,678
-Dwayne.
-What do we got?
493
00:17:56,721 --> 00:17:59,985
Just got our warrant.
We're taking a peek inside now.
494
00:18:00,029 --> 00:18:02,075
Well, we got movement.
495
00:18:02,118 --> 00:18:04,077
It could be
a person hiding.
496
00:18:04,120 --> 00:18:05,556
Could be a dog.
497
00:18:05,600 --> 00:18:08,037
Only one way to find out.
498
00:18:09,821 --> 00:18:11,432
Police!
Search warrant!
499
00:18:12,911 --> 00:18:14,957
This is where
the thermal image came from.
500
00:18:20,005 --> 00:18:22,878
NOPD! Show us
your hands![muffled voices]
501
00:18:37,371 --> 00:18:39,373
DRUMMOND:
Well, the vehicle's missing.
502
00:18:39,416 --> 00:18:42,202
We put a BOLO out on it.
EMS will probably
503
00:18:42,245 --> 00:18:44,247
bring them to the hospital,
just to be safe.
504
00:18:44,291 --> 00:18:46,728
Great.
Thanks, Mitch.
505
00:18:48,947 --> 00:18:52,864
Pretty traumatic event, folks.
506
00:18:52,908 --> 00:18:54,692
How you two holding up?
507
00:18:54,736 --> 00:18:58,609
I got my bell rung today,
that's for sure.
508
00:19:01,221 --> 00:19:03,571
Can you tell me
anything that happened
509
00:19:03,614 --> 00:19:05,747
after they were inside?
510
00:19:05,790 --> 00:19:09,751
Well, they just tied us up
and shoved us in the closet.
511
00:19:09,794 --> 00:19:13,320
Told us if we tried to
get out, they'd kill us.
512
00:19:13,363 --> 00:19:15,496
And that's the last we saw.
513
00:19:15,539 --> 00:19:17,106
But they were here for a bit.
514
00:19:17,150 --> 00:19:20,153
Did you hear anything
-after that?
-MAN: Some.
515
00:19:20,196 --> 00:19:24,026
They said something
about a-a stash.
516
00:19:24,069 --> 00:19:26,507
"Let's get the stash."
Anything else?
517
00:19:26,550 --> 00:19:29,031
One of them mentioned
going to the pit.
518
00:19:29,074 --> 00:19:30,989
Kept saying it.
519
00:19:31,033 --> 00:19:32,469
No idea what it meant.
520
00:19:32,513 --> 00:19:34,384
-The pit?
-Mm-hmm.
521
00:19:34,428 --> 00:19:36,212
Okay.
522
00:19:36,256 --> 00:19:38,127
That's a big help.
523
00:19:39,128 --> 00:19:40,085
SEBASTIAN:
The pit.
524
00:19:40,129 --> 00:19:43,001
Pit.
525
00:19:43,045 --> 00:19:46,048
It's not much to go on.
The pit.
526
00:19:46,091 --> 00:19:48,181
Don't remember anyone
at the RAC ever
527
00:19:48,224 --> 00:19:50,183
talking about
anything called the pit.
528
00:19:52,228 --> 00:19:53,838
Maybe it's, like, uh,
529
00:19:53,882 --> 00:19:55,231
underground.
You know?
530
00:19:55,275 --> 00:19:58,539
Or, like, a nickname
for a clubhouse.
531
00:19:58,582 --> 00:20:00,236
I bet you whatever the stash is,
532
00:20:00,280 --> 00:20:02,891
it's hidden at the pit.
533
00:20:02,934 --> 00:20:05,198
Are you gonna participate here,
534
00:20:05,241 --> 00:20:07,287
or is this just gonna be
me saying the word "pit"
535
00:20:07,330 --> 00:20:08,766
a thousand times?
536
00:20:10,768 --> 00:20:14,163
Okay.
Brad Pitt.
537
00:20:14,207 --> 00:20:15,686
Pit stop.
538
00:20:15,730 --> 00:20:17,210
Uh, pitiful.
539
00:20:17,253 --> 00:20:18,733
Pit bull.
540
00:20:20,256 --> 00:20:23,041
-Pittsburgh!
-You know, I want
to be real clear
541
00:20:23,085 --> 00:20:25,087
about the fact that I never
just pulled up stakes
542
00:20:25,130 --> 00:20:26,175
and left an assignment.
543
00:20:26,219 --> 00:20:27,568
So we're not gonna solve
544
00:20:27,611 --> 00:20:29,396
-the missing fugitive case here?
-I made sure
545
00:20:29,439 --> 00:20:31,876
all my open cases were closed,
546
00:20:31,920 --> 00:20:34,879
and everything was
better when I left.
547
00:20:34,923 --> 00:20:36,577
Okay.
548
00:20:36,620 --> 00:20:37,969
Still left.
549
00:20:38,013 --> 00:20:39,536
Well, did you ever stop
to think there may have
550
00:20:39,580 --> 00:20:41,712
been no reason
for me to stay?
551
00:20:41,756 --> 00:20:44,237
I didn't actually
think about it at all.
552
00:20:44,280 --> 00:20:45,977
But it sounds like
you want to stay with us,
553
00:20:46,021 --> 00:20:47,805
and I think that's super cool.
554
00:20:48,589 --> 00:20:49,851
I didn't say that.
555
00:20:49,894 --> 00:20:51,722
So you are leaving.
556
00:20:51,766 --> 00:20:53,289
Look, come on,
we got a case to work.
557
00:20:53,333 --> 00:20:55,160
Yeah, okay,
let's work it, then.
558
00:20:55,204 --> 00:20:57,032
Look, I don't have to
justify my life choices
559
00:20:57,075 --> 00:20:58,425
to you or anybody else.
560
00:20:58,468 --> 00:21:00,383
-Right.
-I'm enjoying
New Orleans.
561
00:21:00,427 --> 00:21:02,385
As of right now,
I have no plans to leave.
562
00:21:02,429 --> 00:21:04,213
Okay, love it.
No plans, noncommittal.
563
00:21:04,257 --> 00:21:06,084
It's great.
Fits the profile.
564
00:21:07,695 --> 00:21:09,044
What profile?
565
00:21:09,087 --> 00:21:10,654
It's the, uh, the one that Tammy
566
00:21:10,698 --> 00:21:14,092
made up for you after she was
quarantined with you.
567
00:21:14,876 --> 00:21:16,399
It's unbelievable.
568
00:21:16,443 --> 00:21:18,009
Well, look, she'’s
a former profiler, you know?
569
00:21:18,053 --> 00:21:20,185
She's done it to all of us.
It's fine.
570
00:21:20,229 --> 00:21:22,144
Plus, I should say,
given what I'’ve observed,
571
00:21:22,187 --> 00:21:23,667
I think it's been
fairly accurate.
572
00:21:23,711 --> 00:21:26,801
Fear of rejection
is what drives your wandering.
573
00:21:26,844 --> 00:21:29,369
It'’s a-a defense mechanism,
uh, designed
574
00:21:29,412 --> 00:21:32,110
to quell a deep-seated fear
that you'’re unlovable.
575
00:21:32,154 --> 00:21:34,504
-Is that all of it?
-No.
576
00:21:34,548 --> 00:21:37,333
Your preoccupation with dressing
well and fancy habits--
577
00:21:37,377 --> 00:21:39,683
it's a classic manifestation
578
00:21:39,727 --> 00:21:41,685
of an insecurity
forged in a childhood
579
00:21:41,729 --> 00:21:43,600
where you were worried
that your authentic self
580
00:21:43,644 --> 00:21:45,863
would never get you
the love you craved.
581
00:21:45,907 --> 00:21:48,431
Okay, enough.
582
00:21:48,475 --> 00:21:49,954
I'’m eating
in the bathroom.
583
00:21:49,998 --> 00:21:51,216
Are you offended right now?
584
00:21:51,260 --> 00:21:52,696
Hey, you know
you got my lunch
585
00:21:52,740 --> 00:21:54,002
in there, too, ri...
586
00:21:54,045 --> 00:21:55,917
Okay, I think he knows.
587
00:21:56,831 --> 00:21:59,355
Checked in with the forensic
techs filling in for Sebastian.
588
00:21:59,399 --> 00:22:00,835
They find anything?
589
00:22:00,878 --> 00:22:02,619
Well, they pulled
a partial print off
590
00:22:02,663 --> 00:22:05,056
the coded Suzie letters Abel
Brooks received in prison.
591
00:22:05,100 --> 00:22:06,362
There's no match.
592
00:22:06,406 --> 00:22:07,842
How about the cash
our dispatcher got
593
00:22:07,885 --> 00:22:09,017
for changing the bus route?
594
00:22:09,060 --> 00:22:10,366
There's no useable print
595
00:22:10,410 --> 00:22:12,281
and there's
way too much DNA.
596
00:22:12,325 --> 00:22:14,501
Well, that's odd,
considering how little
597
00:22:14,544 --> 00:22:16,546
money circulates these days.
[sighs]
598
00:22:16,590 --> 00:22:20,245
They'’re working
on narrowing the samples down,
599
00:22:20,289 --> 00:22:21,464
but it'’s like lifting
600
00:22:21,508 --> 00:22:23,510
individual layers of paint
off an old house.
601
00:22:23,553 --> 00:22:26,077
And none of those techs
are like Sebastian, so...
602
00:22:26,121 --> 00:22:27,296
I won'’t hold my breath.
603
00:22:27,340 --> 00:22:28,253
Okay.
604
00:22:28,297 --> 00:22:29,820
-I'll see you later.
-Okay.
605
00:22:29,864 --> 00:22:32,388
The fugitives were careful
inside the old couple'’s home,
606
00:22:32,432 --> 00:22:33,824
but they definitely cleaned up
607
00:22:33,868 --> 00:22:34,956
the bathroom.
608
00:22:34,999 --> 00:22:37,045
Do you think we can
get any biologicals?
609
00:22:37,088 --> 00:22:38,568
Yo.
610
00:22:38,612 --> 00:22:40,744
Sebastian, what do you think?
611
00:22:40,788 --> 00:22:42,224
I think I broke Carter.
612
00:22:42,267 --> 00:22:43,225
What, b-broke him?
613
00:22:43,268 --> 00:22:44,400
What are you talking about?
614
00:22:44,444 --> 00:22:45,880
Nothing, it'’s silly.
Um,
615
00:22:45,923 --> 00:22:48,926
yeah, have the, uh,
have the forensic team
616
00:22:48,970 --> 00:22:50,711
pull the pipes out
and maybe they can
617
00:22:50,754 --> 00:22:52,582
find some hair or skin samples.
618
00:22:52,626 --> 00:22:53,801
Yeah, yeah, I will,
619
00:22:53,844 --> 00:22:55,411
but what happened with Carter?
620
00:22:55,455 --> 00:22:56,847
Oh, it's...
621
00:22:56,891 --> 00:22:58,283
nothing, really.
I just...
622
00:22:58,327 --> 00:23:00,068
I might have told him
about your profile,
623
00:23:00,111 --> 00:23:02,244
you know, got his nose
all out of joint.
624
00:23:02,287 --> 00:23:03,724
Well, of course it did.
625
00:23:03,767 --> 00:23:06,074
-Well, none of us got upset.
-Are you kidding?
626
00:23:06,117 --> 00:23:08,511
You wouldn'’t touch a doorknob
for a week after I told you
627
00:23:08,555 --> 00:23:10,644
the OCD thing
was a defense mechanism
628
00:23:10,687 --> 00:23:12,559
to make up for your fear
of physical exertion.
629
00:23:12,602 --> 00:23:14,735
That was to prove a point.
630
00:23:14,778 --> 00:23:16,911
You know what,
I don't need this right now.
631
00:23:16,954 --> 00:23:18,652
Now I have to clean up
your mess.
632
00:23:18,695 --> 00:23:20,262
My me...
It's your profile!
633
00:23:20,305 --> 00:23:23,178
We'’ll get into it later.
Didn't you say
634
00:23:23,221 --> 00:23:25,702
you want to tell me something
about the case?
635
00:23:25,746 --> 00:23:28,531
Yeah, actually, so, um,
I was going through the logs
636
00:23:28,575 --> 00:23:30,446
of when I was undercover
with the RAC,
637
00:23:30,490 --> 00:23:33,318
and it turns out that
Brooks did mention the pit.
638
00:23:33,362 --> 00:23:34,798
Told a couple of his guys
639
00:23:34,842 --> 00:23:36,887
that he was gonna go there
to pick up some supplies.
640
00:23:36,931 --> 00:23:38,193
Okay.
Is that it?
641
00:23:38,236 --> 00:23:39,760
No.
Well, you know, we were staying
642
00:23:39,803 --> 00:23:41,109
out at that swamp house
in the boonies,
643
00:23:41,152 --> 00:23:42,719
and when Brooks
left and came back,
644
00:23:42,763 --> 00:23:44,112
it took him
about an hour and a half.
645
00:23:44,155 --> 00:23:45,983
You think it's enough
for a geo-profile?
646
00:23:46,027 --> 00:23:48,029
Uh, I hope so.
I'’m cross-calculating it
647
00:23:48,072 --> 00:23:50,161
with locations that could be
about 45 minutes away
648
00:23:50,205 --> 00:23:51,859
from the swamp house.
649
00:23:51,902 --> 00:23:53,861
It would also be
someplace isolated.
650
00:23:53,904 --> 00:23:56,124
A protected
hiding place.
651
00:23:56,167 --> 00:23:59,214
Yeah.
Let's see, we got, uh,
652
00:23:59,257 --> 00:24:00,737
commercial area,
653
00:24:00,781 --> 00:24:03,305
residential, privately owned.
654
00:24:03,348 --> 00:24:05,089
Here'’s something.
655
00:24:05,133 --> 00:24:06,656
Down I-90.
656
00:24:06,700 --> 00:24:08,223
By Bayou Savage.
657
00:24:08,266 --> 00:24:10,225
Isn'’t that
where the old fort is?
658
00:24:10,268 --> 00:24:11,792
Yeah, and it'’s abandoned.
659
00:24:16,666 --> 00:24:18,494
I'm up on the south fort wall.
660
00:24:18,538 --> 00:24:20,322
Gonna head east.
661
00:24:20,365 --> 00:24:21,541
Where are you and Hannah?
662
00:24:21,584 --> 00:24:23,673
East side tunnel,
moving south.
663
00:24:23,717 --> 00:24:25,632
Copy that.
664
00:24:26,546 --> 00:24:27,851
HANNAH:
If this is
665
00:24:27,895 --> 00:24:29,810
a wild goose chase,
Sebastian's a dead man.
666
00:24:29,853 --> 00:24:31,681
He'’s a dead man anyway.
667
00:24:31,725 --> 00:24:33,422
Uh, what happened
to "I feel guilty
668
00:24:33,466 --> 00:24:35,119
about abandoning Sebastian"?
669
00:24:35,163 --> 00:24:36,033
Sebastian happened.
670
00:24:36,077 --> 00:24:37,644
He told Carter I profiled him.
671
00:24:37,687 --> 00:24:39,210
I can'’t imagine
that went over very well.
672
00:24:39,254 --> 00:24:41,038
I couldn't even look at you
when you did that to me.
673
00:24:41,082 --> 00:24:42,823
Really? Because you said
it was "so cool."
674
00:24:42,866 --> 00:24:44,955
Oh, yeah, sure.
Everybody loves having
675
00:24:44,999 --> 00:24:46,653
their personalities
boiled down to a list
676
00:24:46,696 --> 00:24:48,002
of weaknesses and flaws.
677
00:24:48,045 --> 00:24:49,482
Didn'’t stop you
from being curious
678
00:24:49,525 --> 00:24:50,787
about Carter'’s profile.
679
00:24:50,831 --> 00:24:52,702
Okay, well,
I thought that was funny.
680
00:24:52,746 --> 00:24:54,095
Anyway, you were wrong
about him.
681
00:24:54,138 --> 00:24:55,836
-You were off the markwith him.
-How so?
682
00:24:55,879 --> 00:24:57,838
Look, he's not detached.
683
00:24:57,881 --> 00:25:00,318
He may seem aloof,
but he'’s reserved.
684
00:25:00,362 --> 00:25:02,016
Well, you say reserved,
I say aloof.
685
00:25:02,059 --> 00:25:03,800
Either way,
it'’s the armor that he wears.
686
00:25:03,844 --> 00:25:06,020
But by all means, tell me
more, Agent Lovestruck.
687
00:25:06,063 --> 00:25:07,195
Oh, co...
688
00:25:19,903 --> 00:25:21,296
Ladies, found something.
689
00:25:21,339 --> 00:25:22,427
East side, end of tunnel.
690
00:25:22,471 --> 00:25:23,603
You found the pit?
691
00:25:23,646 --> 00:25:25,561
More than that.
692
00:25:25,605 --> 00:25:27,563
I found Abel Brooks.
693
00:25:27,607 --> 00:25:30,740
♪
694
00:25:43,274 --> 00:25:46,060
Two masked suspects coordinate
a sophisticated plan
695
00:25:46,103 --> 00:25:47,757
to get Abel Brooks
out of prison,
696
00:25:47,801 --> 00:25:49,542
just to kill him the next day.
Why?
697
00:25:49,585 --> 00:25:52,196
GREGORIO:
Brooks is the highest-ranking
member of the RAC.
698
00:25:52,240 --> 00:25:54,547
Probably the only one
who knew where that pit was.
699
00:25:54,590 --> 00:25:55,852
So they break
Brooks out,
700
00:25:55,896 --> 00:25:57,201
let him lead them to the pit,
701
00:25:57,245 --> 00:25:59,552
kill him and take
whatever's stashed there?
702
00:25:59,595 --> 00:26:00,944
That'’s the most likely theory.
703
00:26:00,988 --> 00:26:02,642
But how does it help us
find our suspects?
704
00:26:02,685 --> 00:26:03,947
You know, it's
hard to believe
705
00:26:03,991 --> 00:26:05,558
they were even
members of the RAC.
706
00:26:05,601 --> 00:26:07,211
This is a brotherhood based on
707
00:26:07,255 --> 00:26:09,518
deep racial
ideological affinity,
708
00:26:09,562 --> 00:26:10,998
no matter how disgusting.
709
00:26:11,041 --> 00:26:12,869
So, someone from Brooks'’ past,
710
00:26:12,913 --> 00:26:14,741
someone that he trusted enough
to help him with the break.
711
00:26:14,784 --> 00:26:16,786
Give my girl a gold star.
712
00:26:16,830 --> 00:26:19,136
You get something
from the partial print
713
00:26:19,180 --> 00:26:21,443
-off Brooks'’ Suzie letter?
-Come on, Pride.
714
00:26:21,486 --> 00:26:22,531
You know I'm good.
715
00:26:22,575 --> 00:26:23,619
I narrowed it down
716
00:26:23,663 --> 00:26:25,273
to 319 names out
of the database.
717
00:26:25,316 --> 00:26:27,144
I cross-referenced it
718
00:26:27,188 --> 00:26:28,798
with the surveillance
footage
719
00:26:28,842 --> 00:26:30,495
of the folks who met
with Brooks at the RAC.
720
00:26:30,539 --> 00:26:33,586
I used facial recognition,
and poof--
721
00:26:33,629 --> 00:26:35,588
Lucy Jacobson.
722
00:26:35,631 --> 00:26:37,241
They met in
high school.
723
00:26:37,285 --> 00:26:38,721
They dated off and on for years.
724
00:26:38,765 --> 00:26:40,636
Not much
of an employment record.
725
00:26:40,680 --> 00:26:42,159
She's in and out
of low-paying jobs
726
00:26:42,203 --> 00:26:44,640
when she'’s not doing time
for minor drug offenses.
727
00:26:44,684 --> 00:26:46,294
She lives with her mama.
728
00:26:46,337 --> 00:26:47,730
She ever associate with the RAC?
729
00:26:47,774 --> 00:26:48,992
Not that I
could find.
730
00:26:49,036 --> 00:26:50,515
But she did
keep in touch with Brooks
731
00:26:50,559 --> 00:26:52,126
before he was arrested.
732
00:26:52,169 --> 00:26:55,520
You thinking she might be
one of our masked accomplices?
733
00:26:55,564 --> 00:26:56,870
PATTON:
I can'’t say that.
734
00:26:56,913 --> 00:26:58,785
But I did get
a sample of Lucy'’s voice
735
00:26:58,828 --> 00:27:01,178
from her social media,
and I played it
736
00:27:01,222 --> 00:27:03,703
-for the prison dispatcher.
-Let me guess-- he recognized
737
00:27:03,746 --> 00:27:07,663
her voice as fake DHS agent
Suzie Warner.
738
00:27:08,708 --> 00:27:10,100
PRIDE:
Got a location on Lucy?
739
00:27:10,144 --> 00:27:12,146
She hasn'’t been
at her mom's in a week.
740
00:27:12,189 --> 00:27:13,234
Then put out a BOLO.
741
00:27:13,277 --> 00:27:14,670
HANNAH:
It would make sense that Lucy
742
00:27:14,714 --> 00:27:16,454
would help break
her boyfriend out of prison,
743
00:27:16,498 --> 00:27:18,674
but would she kill him after?
744
00:27:18,718 --> 00:27:20,763
Depends on who the
other suspect is,
745
00:27:20,807 --> 00:27:22,025
and if she was
in on the killing
746
00:27:22,069 --> 00:27:24,245
-or coerced.
-Could be the next to die.
747
00:27:24,288 --> 00:27:26,769
So is the target
still on Sebastian'’s back
748
00:27:26,813 --> 00:27:28,379
if the prison break
was all about
749
00:27:28,423 --> 00:27:29,772
grabbing the stash?
750
00:27:29,816 --> 00:27:31,208
It's too soon to tell.
751
00:27:31,252 --> 00:27:33,776
We don'’t even know
what the stash is.
752
00:27:33,820 --> 00:27:35,691
Sebastian stays
in the safe house
753
00:27:35,735 --> 00:27:37,475
until we can track
these suspects down.
754
00:27:37,519 --> 00:27:38,868
Who is the other suspect?
755
00:27:38,912 --> 00:27:41,523
The brains of the operation,
is my guess.
756
00:27:41,566 --> 00:27:44,482
Someone smart enough
to create the plan.
757
00:27:44,526 --> 00:27:47,877
Driven, capable and deadly.
758
00:27:50,706 --> 00:27:51,838
SEBASTIAN:
This doesn't make any sense.
759
00:27:51,881 --> 00:27:53,709
Brooks is dead.
He's the one that wanted
760
00:27:53,753 --> 00:27:55,580
to kill me. We should
be back out in the field.
761
00:27:55,624 --> 00:27:57,321
Well, there'’s no guarantee
the other two
762
00:27:57,365 --> 00:27:58,932
aren'’t gunning for you, too.
763
00:27:58,975 --> 00:28:00,368
Why?
764
00:28:00,411 --> 00:28:01,935
Well, you are kind of annoying.
765
00:28:01,978 --> 00:28:03,284
Okay, but seriously.
766
00:28:03,327 --> 00:28:05,242
The whole team took out the RAC.
767
00:28:05,286 --> 00:28:06,461
Hannah shot
Jim Keene.
768
00:28:06,504 --> 00:28:07,680
Yeah, well, you're the one
769
00:28:07,723 --> 00:28:09,464
who infiltrated their ranks.
770
00:28:09,507 --> 00:28:10,944
You'’re the traitor,
as far as they're concerned.
771
00:28:10,987 --> 00:28:12,728
Yeah, but there'’s
no "they" left.
772
00:28:12,772 --> 00:28:14,121
We can'’t confirm that.
Until we do,
773
00:28:14,164 --> 00:28:15,905
you'’re under my protection.
774
00:28:15,949 --> 00:28:17,820
Oh, yeah, does that mean you'’re
gonna take a bullet for me?
775
00:28:17,864 --> 00:28:19,692
Hmm.
I haven'’t decided yet.
776
00:28:23,173 --> 00:28:24,958
Hey, listen.
777
00:28:25,001 --> 00:28:27,569
I shouldn'’t have
said anything
778
00:28:27,612 --> 00:28:29,266
about that profile.
That was stupid.
779
00:28:29,310 --> 00:28:30,964
I'm-I'm really sorry.
780
00:28:33,227 --> 00:28:35,533
Look, the problem
isn'’t that you told me.
781
00:28:35,577 --> 00:28:38,493
The problem is that it exists.
782
00:28:38,536 --> 00:28:39,973
Tammy assumes
the worst about me--
783
00:28:40,016 --> 00:28:43,150
that everything
about my personality has
784
00:28:43,193 --> 00:28:45,543
-a negative justification.
-That'’s not
785
00:28:45,587 --> 00:28:48,416
entirely on her. I might
have shaded that a bit.
786
00:28:48,459 --> 00:28:49,722
Hmm.
787
00:28:50,853 --> 00:28:52,115
All right, look.
788
00:28:52,159 --> 00:28:54,204
Lots of people
like nice clothes.
789
00:28:54,248 --> 00:28:56,380
Just not you.
790
00:28:56,424 --> 00:28:58,339
A lot of people
like to...
791
00:28:58,382 --> 00:29:00,689
switch things up, move around.
792
00:29:00,733 --> 00:29:02,778
Well, lots of people
also like to put down roots.
793
00:29:02,822 --> 00:29:04,214
You mean like you?
794
00:29:04,258 --> 00:29:06,869
Married with
a white picket fence,
795
00:29:06,913 --> 00:29:08,653
2.2 kids and a dog?
796
00:29:08,697 --> 00:29:10,481
-W-What'’s that supposed to mean?
-It means
797
00:29:10,525 --> 00:29:12,919
it'’s not exactly well-adjusted
to put down roots
798
00:29:12,962 --> 00:29:15,399
by house hunting for yourself,
799
00:29:15,443 --> 00:29:17,314
your roommate
and her girlfriend.
800
00:29:17,358 --> 00:29:19,229
-That was Tammy'’s idea.
-Was it?
801
00:29:19,273 --> 00:29:22,755
Or was it all just
based on a misunderstanding?
802
00:29:22,798 --> 00:29:23,668
What misunderstanding?
803
00:29:23,712 --> 00:29:24,974
The realtor wasn'’t supposed
804
00:29:25,018 --> 00:29:26,759
to send you the listings.
805
00:29:26,802 --> 00:29:28,195
Okay, hey.
806
00:29:28,978 --> 00:29:31,546
It was just for Gregorio.
807
00:29:33,113 --> 00:29:35,768
She doesn'’t want to live
with you anymore, Sebastian.
808
00:29:42,949 --> 00:29:45,081
That makes a lot more sense.
809
00:29:45,125 --> 00:29:46,648
[short chuckle]
810
00:29:46,691 --> 00:29:48,345
Well, how did you
even know about this?
811
00:29:49,477 --> 00:29:51,131
Oh, Hannah told you.
812
00:29:51,174 --> 00:29:52,610
See?
813
00:29:52,654 --> 00:29:55,744
This is why I like to keep
things professional.
814
00:29:57,093 --> 00:29:59,879
Way less complicated.
815
00:30:01,968 --> 00:30:03,970
What do we know,
Loretta?
816
00:30:04,013 --> 00:30:06,450
Bullets lodged in the skull
are sometimes
817
00:30:06,494 --> 00:30:08,539
extremely stubborn.
818
00:30:08,583 --> 00:30:11,412
Ah.
That'’s more like it.
819
00:30:11,455 --> 00:30:14,328
It's a 9mm. I'’ll get those
to the forensic techs.
820
00:30:14,371 --> 00:30:16,112
Oh, hey, did they
have any luck with DNA
821
00:30:16,156 --> 00:30:17,853
-from the payoff cash?
-Mm-hmm.
822
00:30:17,897 --> 00:30:19,812
With Sebastian's guidance,
they got a clean sample
823
00:30:19,855 --> 00:30:21,248
that happens to be
824
00:30:21,291 --> 00:30:22,379
a familial match.
825
00:30:22,423 --> 00:30:23,424
To Abel Brooks?
826
00:30:23,467 --> 00:30:25,513
No, Dwayne. To Jim Keene.
827
00:30:25,556 --> 00:30:27,994
Former Commander of the RAC?
828
00:30:28,037 --> 00:30:29,604
Who's the DNA belong to?
829
00:30:29,647 --> 00:30:31,345
Roland McCann.
That's Keene'’s half-brother
830
00:30:31,388 --> 00:30:32,825
through their mother.
831
00:30:32,868 --> 00:30:36,785
And Roland is just as
violent as Keene was.
832
00:30:36,829 --> 00:30:38,482
PRIDE:
Assault.
833
00:30:38,526 --> 00:30:41,311
Armed robbery.
Attempted murder.
834
00:30:41,355 --> 00:30:42,878
Oh, so, less ideology
than his half brother,
835
00:30:42,922 --> 00:30:44,271
but he holds membership
836
00:30:44,314 --> 00:30:46,316
in the largest
Neo-Nazi
837
00:30:46,360 --> 00:30:49,232
prison gang in Louisiana.
And he hasn'’t
838
00:30:49,276 --> 00:30:50,973
reported to his parole
officer in weeks.
839
00:30:51,017 --> 00:30:52,235
Well, it makes sense that
840
00:30:52,279 --> 00:30:54,150
he planned the prison break.
[phone dings]
841
00:30:54,194 --> 00:30:56,283
Question now is
is he still after Sebastian
842
00:30:56,326 --> 00:30:58,111
or is he on the run?
843
00:30:58,154 --> 00:31:01,201
Highway Patrol
found Lucy Jacobson.
844
00:31:01,244 --> 00:31:03,812
Chef Highway.
They pulled her over.
845
00:31:03,856 --> 00:31:05,161
She'’s with a man.
846
00:31:05,205 --> 00:31:06,641
-Could be Roland.
-Yep.
847
00:31:06,684 --> 00:31:09,122
I'’m on my way
to find out.
848
00:31:09,165 --> 00:31:12,603
Sebastian's asking if I still
want to house hunt with him.
849
00:31:12,647 --> 00:31:15,824
Says he doesn'’t want to get
in between me and Kara.
850
00:31:15,868 --> 00:31:17,130
Oh, that'’s great.
851
00:31:17,173 --> 00:31:18,261
It'’s awful.
852
00:31:18,305 --> 00:31:20,655
It'’s exactly what you wanted.
853
00:31:20,698 --> 00:31:22,265
I know.
854
00:31:22,309 --> 00:31:23,571
Wait a minute.
855
00:31:23,614 --> 00:31:25,486
What'’s Sebastian playing here?
856
00:31:25,529 --> 00:31:28,141
Maybe he's not playing.
857
00:31:28,184 --> 00:31:29,969
Maybe-- uh,
and I know this is wild--
858
00:31:30,012 --> 00:31:31,492
maybe he knows
that you're ready to move on.
859
00:31:31,535 --> 00:31:32,667
He's trying to be a good friend.
860
00:31:32,710 --> 00:31:34,277
Nah.
He's got an angle.
861
00:31:34,321 --> 00:31:35,670
Just tell him the truth.
862
00:31:35,713 --> 00:31:37,672
Yeah, it's not something
I want to do over text
863
00:31:37,715 --> 00:31:38,978
or the phone.
864
00:31:39,021 --> 00:31:40,153
Okay, go tell him,
face-to-face.
865
00:31:40,196 --> 00:31:41,894
-Right now?
-Yeah.
866
00:31:41,937 --> 00:31:43,634
State police
have our two suspects.
867
00:31:43,678 --> 00:31:45,462
Might as well get this
over with. I'll cover here.
868
00:31:45,506 --> 00:31:47,856
All right, maybe I'll bring
the boys some food.
869
00:31:47,900 --> 00:31:50,337
-Yeah.
-They're probably sick of eating
turkey sandwiches, right?
870
00:31:50,380 --> 00:31:51,991
All right.
871
00:31:52,034 --> 00:31:55,777
Like they say, eating
weakens the blow of bad news.
872
00:31:55,820 --> 00:31:56,952
Who says that?
873
00:31:56,996 --> 00:31:58,258
Gregorios.
874
00:32:02,349 --> 00:32:04,220
PRIDE:
-Mitch.
-You made good time.
875
00:32:04,264 --> 00:32:05,961
We got IDs
on our suspects?
876
00:32:06,005 --> 00:32:08,442
-DRUMMOND:
-Lucy Jacobson
is the one with the weapon.
877
00:32:08,485 --> 00:32:09,965
Can't get a clear view
of the man.
878
00:32:10,009 --> 00:32:11,662
Could be Roland McCann.
879
00:32:11,706 --> 00:32:13,447
That's our main person
of interest.
880
00:32:13,490 --> 00:32:16,276
Look, let's try and get them
out of here alive tonight, okay?
881
00:32:16,319 --> 00:32:19,496
Easier said than done.
She's not cooperating.
882
00:32:22,021 --> 00:32:23,587
Let me talk to her?
883
00:32:24,371 --> 00:32:25,763
Get him a vest.
884
00:32:27,113 --> 00:32:28,505
Ah, thanks.
885
00:32:31,856 --> 00:32:33,162
Lucy.
886
00:32:34,424 --> 00:32:36,557
My name's Dwayne Pride,
887
00:32:36,600 --> 00:32:38,211
and I'm
a federal agent.
888
00:32:38,254 --> 00:32:39,386
Gonna work this out with you.
889
00:32:39,429 --> 00:32:40,953
You want to
work it out,
890
00:32:40,996 --> 00:32:42,389
you let us go on our way.
891
00:32:42,432 --> 00:32:43,825
PRIDE:
Now, you're smart
enough to know
892
00:32:43,868 --> 00:32:45,696
that's not gonna happen.
893
00:32:46,610 --> 00:32:47,829
But there's
a way out.
894
00:32:48,917 --> 00:32:51,093
And it begins by you
taking your finger
895
00:32:51,137 --> 00:32:52,442
off that trigger.
896
00:32:52,486 --> 00:32:54,401
And then we start talking.
897
00:32:57,360 --> 00:32:59,754
Let's start with what happened
898
00:32:59,797 --> 00:33:02,278
to Abel Brooks.
899
00:33:02,322 --> 00:33:04,280
Your boyfriend, right?
900
00:33:04,324 --> 00:33:06,369
[sniffles]
901
00:33:07,849 --> 00:33:08,981
There you go.
902
00:33:09,024 --> 00:33:11,070
Nice and easy.
903
00:33:11,113 --> 00:33:13,028
You helped him escape.
904
00:33:13,072 --> 00:33:14,682
Yeah.
With Roland.
905
00:33:14,725 --> 00:33:17,293
But I didn't know Roland
was gonna kill him.
906
00:33:17,337 --> 00:33:19,165
And I was just trying to help.
907
00:33:19,208 --> 00:33:21,036
Why'd Roland do it?
908
00:33:21,080 --> 00:33:22,820
It all happened real fast.
909
00:33:22,864 --> 00:33:24,518
We were at the pit,
it was a bunch of money
910
00:33:24,561 --> 00:33:26,302
and Abel said
we were gonna split it.
911
00:33:26,346 --> 00:33:27,782
And then...
912
00:33:29,044 --> 00:33:30,785
...and then Roland killed him.
913
00:33:30,828 --> 00:33:32,700
It was never about
the money for him.
914
00:33:32,743 --> 00:33:34,876
He just wanted revenge
for his brother's death.
915
00:33:34,919 --> 00:33:36,530
Said it was Abel's fault.
916
00:33:36,573 --> 00:33:38,314
I was real afraid he
was gonna kill me, too.
917
00:33:38,358 --> 00:33:42,144
Well, you don't have
to be afraid anymore, Lucy.
918
00:33:42,188 --> 00:33:43,450
Okay?
919
00:33:43,493 --> 00:33:46,235
Just take a couple steps
away from the truck.
920
00:33:46,279 --> 00:33:49,021
Nice and slow.
921
00:33:49,064 --> 00:33:50,587
Real slow.
922
00:33:52,676 --> 00:33:54,461
That's it.
923
00:33:54,504 --> 00:33:56,245
I'm gonna take the gun now.
924
00:33:56,289 --> 00:33:58,117
All right?
925
00:33:58,160 --> 00:34:01,033
Now we're gonna get Roland
out of that truck, all right?
926
00:34:01,076 --> 00:34:02,251
That ain't Roland.
927
00:34:02,295 --> 00:34:04,427
Whoa, whoa, whoa.
928
00:34:04,471 --> 00:34:06,864
Who's in the truck?
929
00:34:06,908 --> 00:34:08,866
-Bob.
-Bob?
930
00:34:08,910 --> 00:34:12,000
I ran after Roland killed Abel
and he pulled over for me.
931
00:34:12,044 --> 00:34:13,262
You carjacked him?
932
00:34:13,306 --> 00:34:14,524
Move in.
933
00:34:14,568 --> 00:34:15,569
Roland gave me all the money.
934
00:34:15,612 --> 00:34:17,179
I was just trying to get away.
935
00:34:17,223 --> 00:34:18,528
MAN:
Not our guy.
936
00:34:18,572 --> 00:34:21,314
[muffled chatter]
937
00:34:24,143 --> 00:34:25,405
Lucy.
938
00:34:25,448 --> 00:34:27,189
Where the hell is Roland?
939
00:34:27,233 --> 00:34:28,930
I don't know.
940
00:34:28,973 --> 00:34:31,498
And I don't want to.
941
00:34:33,761 --> 00:34:36,981
Ooh, I got all your faves
from Dooky Chase.
942
00:34:37,025 --> 00:34:38,505
[groans]
Fried chicken?
943
00:34:38,548 --> 00:34:39,680
That's right.
944
00:34:39,723 --> 00:34:41,029
Uh, red beans and rice?
945
00:34:42,074 --> 00:34:43,118
Yes, baby.
946
00:34:43,162 --> 00:34:44,946
How about that hot sausage thing
947
00:34:44,989 --> 00:34:46,687
that gives me heartburn
but it's totally worth it?
948
00:34:46,730 --> 00:34:49,255
Sebastian, stop.
I said I got it all.
949
00:34:49,298 --> 00:34:51,431
Oh, thank God, you're the best.
950
00:34:51,474 --> 00:34:54,086
Carter's idea
of a good meal is just
951
00:34:54,129 --> 00:34:55,652
warmed-up turkey and cheese.
952
00:34:55,696 --> 00:34:56,784
Yeah, well,
you've been such a champ
953
00:34:56,827 --> 00:34:58,307
with this whole safe house thing
954
00:34:58,351 --> 00:34:59,917
I thought maybe
you could catch a break.
955
00:34:59,961 --> 00:35:01,441
Have I mentioned lately
how much I adore you?
956
00:35:01,484 --> 00:35:03,269
In a...
957
00:35:03,312 --> 00:35:05,271
real friend kind of way?
958
00:35:05,314 --> 00:35:06,489
And I love to hear that,
but, um,
959
00:35:06,533 --> 00:35:08,622
I got a little problem
right now.
960
00:35:08,665 --> 00:35:11,712
I'm being followed, and whoever
it is is speeding up.
961
00:35:32,994 --> 00:35:34,822
SEBASTIAN:
All right, T, we're
on our way to you,
962
00:35:34,865 --> 00:35:36,389
-we just need your location.
-GREGORIO: Considering this guy
963
00:35:36,432 --> 00:35:38,260
is probably gunning for you,
964
00:35:38,304 --> 00:35:41,524
Sebastian, that's probably
not the best idea.
965
00:35:41,568 --> 00:35:42,612
Not sure that I care.
966
00:35:42,656 --> 00:35:43,613
We're not gonna
leave you hanging.
967
00:35:43,657 --> 00:35:44,788
Now, just tell me where you are.
968
00:35:44,832 --> 00:35:46,181
Terry Parkway.
969
00:35:46,225 --> 00:35:48,575
Trying to get this guy
as far away as I can.
970
00:35:48,618 --> 00:35:50,098
I don't want
any innocent bystanders
971
00:35:50,142 --> 00:35:52,056
getting in the middle
of what happens next.
972
00:35:52,100 --> 00:35:53,710
CARTER:
What's gonna happen next
is you're gonna take
973
00:35:53,754 --> 00:35:56,191
Terry Parkway to Industry Canal,
next to the barge.
974
00:35:56,235 --> 00:35:58,715
All right?
Cavalry will be there.
975
00:35:58,759 --> 00:35:59,803
Okay.
Don't be late.
976
00:35:59,847 --> 00:36:01,153
SEBASTIAN:
Promise.
977
00:36:16,690 --> 00:36:18,170
[engine stops]
978
00:36:21,825 --> 00:36:25,089
Guys. I don't have a visual
of the follow car.
979
00:36:25,133 --> 00:36:27,222
It's possible I lost him,
but I don't think so.
980
00:36:27,266 --> 00:36:29,746
What's your ETA?
981
00:36:29,790 --> 00:36:31,705
Guys?
982
00:36:33,576 --> 00:36:35,230
No.
983
00:36:35,274 --> 00:36:37,624
[gunfire]
984
00:37:00,516 --> 00:37:01,865
[shouts]
985
00:37:06,218 --> 00:37:08,002
[panting]
986
00:37:09,830 --> 00:37:13,268
Ah. I'm-a make this
real simple, cop.
987
00:37:13,312 --> 00:37:15,270
You're gonna tell me where
I can find the race traitor
988
00:37:15,314 --> 00:37:16,924
who killed my brother
989
00:37:16,967 --> 00:37:19,666
or I'm gonna kill you.
990
00:37:25,106 --> 00:37:27,848
Looks like I got my answer.
991
00:37:28,675 --> 00:37:29,980
[gunshots]
992
00:37:46,910 --> 00:37:49,173
I wasn't late.
993
00:37:49,217 --> 00:37:52,612
No.
But you cut it awful close.
994
00:37:52,655 --> 00:37:55,267
I wasn't driving.
995
00:38:00,272 --> 00:38:01,577
-CARTER: Mmm.
-Mmm.
996
00:38:01,621 --> 00:38:03,710
-Oh, my God.
You got to try these grits.
-So good.
997
00:38:03,753 --> 00:38:04,841
-Have you tried these grits?
-Mm-mmm.
998
00:38:04,885 --> 00:38:06,365
Come here. Come here.
999
00:38:06,408 --> 00:38:09,281
-CARTER: Mmm!
-You guys, there's
literally, like, glass
1000
00:38:09,324 --> 00:38:10,586
in those boxes.
1001
00:38:10,630 --> 00:38:12,066
Beggars can't be choosers.
1002
00:38:12,109 --> 00:38:14,286
Yeah, plus, Carter can't
make a meal to save his life.
1003
00:38:14,329 --> 00:38:16,200
CARTER:
It's my job to protect you,
1004
00:38:16,244 --> 00:38:17,419
not to feed you.
1005
00:38:17,463 --> 00:38:18,551
Mmm.
1006
00:38:18,594 --> 00:38:20,509
Ugh, I can't watch this anymore.
1007
00:38:20,553 --> 00:38:23,338
I'm going to Pride's bar
if anyone wants to join.
1008
00:38:23,382 --> 00:38:24,644
All right, hold on,
I'm gonna go with you.
1009
00:38:24,687 --> 00:38:26,602
GREGORIO:
Uh, you can come
or you can eat,
1010
00:38:26,646 --> 00:38:29,126
But you definitely can't chew
that crap in my ear all night.
1011
00:38:29,170 --> 00:38:30,476
But there's so much left to...
1012
00:38:34,697 --> 00:38:37,134
-Bye.
-HANNAH:
See you later, Sebastian.
1013
00:38:37,178 --> 00:38:38,353
Bye.
1014
00:38:41,443 --> 00:38:42,662
Hey.
1015
00:38:42,705 --> 00:38:43,793
Mm?
1016
00:38:43,837 --> 00:38:45,882
-You want some?
-U-Uh, no.
1017
00:38:45,926 --> 00:38:48,450
I prefer my food
without glass in it.
1018
00:38:48,494 --> 00:38:51,714
[both laugh]
Okay. Fair enough.
1019
00:38:51,758 --> 00:38:53,716
You gonna go to the bar?
1020
00:38:53,760 --> 00:38:55,936
I don't know.
1021
00:38:57,416 --> 00:38:58,808
You?
1022
00:39:01,507 --> 00:39:03,247
Got paperwork to file.
1023
00:39:03,291 --> 00:39:05,119
Oh.
1024
00:39:07,600 --> 00:39:09,079
I can help.
1025
00:39:17,479 --> 00:39:20,177
I'm assuming you're still
riding a Dooky's bliss wave.
1026
00:39:20,221 --> 00:39:22,136
If that's what you want
to call it, yeah.
1027
00:39:22,179 --> 00:39:25,400
Good, 'cause I got to
tell you something.
1028
00:39:25,444 --> 00:39:26,619
Oh.
No, you don't.
1029
00:39:26,662 --> 00:39:28,403
-Yeah, I do.
-Nah, nah, it's all right.
1030
00:39:28,447 --> 00:39:30,449
You're trying to find
a house for you and Kara.
1031
00:39:30,492 --> 00:39:34,322
And the listings that got sent
to me were a mistake.
1032
00:39:35,758 --> 00:39:37,717
How does that make you feel?
1033
00:39:37,760 --> 00:39:39,893
Okay.
1034
00:39:39,936 --> 00:39:42,461
-Really?
-Yeah. You know,
1035
00:39:42,504 --> 00:39:44,332
we talked about this, uh,
we're not gonna be able
1036
00:39:44,376 --> 00:39:46,247
to be roommates forever.
1037
00:39:46,290 --> 00:39:48,858
That's not really a thing.
1038
00:39:48,902 --> 00:39:50,643
-It's not.
-No.
1039
00:39:50,686 --> 00:39:52,122
Maybe someday, though.
1040
00:39:52,166 --> 00:39:53,820
What do you mean?
1041
00:39:53,863 --> 00:39:57,476
I mean, in the future,
uh, when you're old and gross
1042
00:39:57,519 --> 00:40:00,870
and Kara is completely over
all of your annoying habits,
1043
00:40:00,914 --> 00:40:02,481
then you're gonna realize
that I was the greatest roommate
1044
00:40:02,524 --> 00:40:03,960
that you ever had in your life
1045
00:40:04,004 --> 00:40:05,005
and you're gonna
come crawling back.
1046
00:40:05,048 --> 00:40:07,007
And then maybe
on that day,
1047
00:40:07,050 --> 00:40:10,010
I may take you back.
1048
00:40:10,053 --> 00:40:11,881
I hope so.
1049
00:40:11,925 --> 00:40:13,317
I can't make any promises.
1050
00:40:13,361 --> 00:40:15,668
-You know?
-I might have kids.[laughs]
1051
00:40:16,538 --> 00:40:18,148
Those two are
thick as thieves.
1052
00:40:18,192 --> 00:40:19,323
Where are the others?
1053
00:40:19,367 --> 00:40:21,500
-Hannah and Carter?
-Mm-hmm.
1054
00:40:21,543 --> 00:40:23,632
-I don't know. Working, I guess.
-Hmm.
1055
00:40:23,676 --> 00:40:27,636
You say working, I say...
Well...
1056
00:40:27,680 --> 00:40:29,464
You say what?
1057
00:40:29,508 --> 00:40:30,987
Oh, come on, Dwayne Pride.
1058
00:40:31,031 --> 00:40:33,294
You've seen how they are
with each other.
1059
00:40:34,295 --> 00:40:36,384
[scoffs]
You're too busy blissing out
1060
00:40:36,428 --> 00:40:38,168
on your engagement to Rita.
1061
00:40:38,212 --> 00:40:39,996
You think Hannah and Carter...
1062
00:40:40,040 --> 00:40:42,216
I don't think it.
1063
00:40:42,259 --> 00:40:43,260
It exists.
1064
00:40:43,304 --> 00:40:47,482
♪ I need a break
1065
00:40:47,526 --> 00:40:50,006
♪ From my troubling ways...
1066
00:40:50,050 --> 00:40:52,487
-[laughs] Aw.
-Ooh.
1067
00:40:52,531 --> 00:40:56,230
So, what do you think?
1068
00:40:56,273 --> 00:40:57,884
Head to the bar?
1069
00:40:57,927 --> 00:40:59,538
You want to go?
1070
00:40:59,581 --> 00:41:00,887
What, and hang
with the same four people
1071
00:41:00,930 --> 00:41:03,063
we hang with every day?
1072
00:41:03,106 --> 00:41:05,413
Do you have another idea?
1073
00:41:05,457 --> 00:41:08,503
♪ Who could love me
the way that I am... ♪
1074
00:41:08,547 --> 00:41:10,940
Yeah.
1075
00:41:10,984 --> 00:41:13,682
You and I could grab a drink.
1076
00:41:22,474 --> 00:41:24,258
Just us?
1077
00:41:24,301 --> 00:41:28,218
What? Unprecedented?
1078
00:41:28,262 --> 00:41:30,394
I'm intrigued.
1079
00:41:30,438 --> 00:41:32,179
♪ Modern-day dame...
1080
00:41:32,222 --> 00:41:33,876
What would we do at this drink
1081
00:41:33,920 --> 00:41:37,010
that we wouldn't do
at Pride's bar?
1082
00:41:37,053 --> 00:41:39,186
Oh,
1083
00:41:39,229 --> 00:41:41,623
I'm sure we could
think of something.
1084
00:41:41,667 --> 00:41:44,539
♪ Baggage-free,
modern-day dame... ♪
1085
00:41:44,583 --> 00:41:47,237
I guess I'm a little thirsty.
1086
00:41:49,544 --> 00:41:51,503
♪ Ain't no body the same.
77838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.