Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,205 --> 00:01:24,210
Estas paredes han visto pasar
por sus aulas a empresarios de éxito,
2
00:01:24,293 --> 00:01:27,338
multitud de personalidades
destacadas de la sociedad española
3
00:01:27,421 --> 00:01:29,340
y hasta a algún que otro ministro.
4
00:01:29,423 --> 00:01:31,550
Gracias a ellos.
5
00:01:35,304 --> 00:01:38,057
Muy amables. Muy amables.
6
00:01:38,140 --> 00:01:40,810
En este día tan especial para nosotros,
7
00:01:40,893 --> 00:01:44,438
también me gustaría agradecer
al consejero de Educación
8
00:01:44,522 --> 00:01:45,564
y amigo...
9
00:01:46,482 --> 00:01:47,691
¿Cómo estás, crack ?
10
00:01:48,984 --> 00:01:52,822
...su presencia en este acto
de homenaje a don Beltrán Goyanes,
11
00:01:52,905 --> 00:01:55,950
mi bisabuelo y fundador
de esta institución,
12
00:01:56,033 --> 00:02:00,871
que hoy cumple nada más
y nada menos que cien años.
13
00:02:10,130 --> 00:02:13,050
Gracias, gracias.
Cien años, como iba diciendo,
14
00:02:13,926 --> 00:02:16,804
dedicados en cuerpo y alma a la enseñanza.
15
00:02:16,887 --> 00:02:19,849
Colegio pionero en la educación bilingüe,
16
00:02:19,932 --> 00:02:22,643
líderes en porcentaje
de aprobados en la EBAU,
17
00:02:22,726 --> 00:02:26,897
campeones de España de ajedrez
diez años consecutivos...
18
00:02:26,981 --> 00:02:28,232
¡Jaque mate!
19
00:02:28,983 --> 00:02:32,653
Y números 1 en atletismo,
hípica y/o esgrima.
20
00:02:32,736 --> 00:02:35,656
Eso sí, el sablazo de la matrícula,
21
00:02:35,739 --> 00:02:37,616
háblenlo con la directora, touché.
22
00:02:41,829 --> 00:02:42,955
Eso si llega, claro.
23
00:02:59,889 --> 00:03:01,515
¡Loca!
24
00:03:02,641 --> 00:03:03,851
¡Hija de puta!
25
00:03:26,624 --> 00:03:28,208
Gracias, gracias.
26
00:03:28,292 --> 00:03:31,045
Este maravilloso aplauso no es para mí,
27
00:03:31,128 --> 00:03:33,213
sino para él, mi bisabuelo,
28
00:03:33,297 --> 00:03:36,008
que me enseñó los valores
que rigen mi vida:
29
00:03:36,091 --> 00:03:39,428
Disciplina, esfuerzo
y, sobre todo, honestidad.
30
00:03:39,511 --> 00:03:42,765
Valores que han hecho de mí
el hombre que soy ahora.
31
00:03:42,848 --> 00:03:44,141
Un auténtico...
32
00:03:45,893 --> 00:03:47,770
¡Hijo de la gran puta!
33
00:03:49,021 --> 00:03:51,023
- ¿Candela?
- Siento llegar tarde.
34
00:03:51,106 --> 00:03:52,900
No me cabían los cuernos por la puerta.
35
00:03:54,443 --> 00:03:56,320
- Eh...
- Eh, ¿qué tal?
36
00:03:56,403 --> 00:03:58,530
Candela, creo que no es
el momento ni el lugar.
37
00:03:58,614 --> 00:04:01,158
Como puedes ver, estamos en pleno acto.
38
00:04:01,241 --> 00:04:03,744
En pleno acto estabas con Tania Fitness99.
39
00:04:04,370 --> 00:04:06,372
Con razón no querías niños,
ya estabas con una.
40
00:04:06,455 --> 00:04:10,709
Bueno, vamos a reconducir el tema...
41
00:04:10,793 --> 00:04:13,045
- Devuélveme el reloj.
- ¿Cómo dices?
42
00:04:13,128 --> 00:04:16,674
Que si te la vas a follar
me devuelvas el reloj que te regalé.
43
00:04:16,757 --> 00:04:17,967
Y lo compraste con mi dinero,
44
00:04:18,050 --> 00:04:19,635
como todo lo que tienes,
por si no te acuerdas.
45
00:04:21,136 --> 00:04:22,054
Graba, graba.
46
00:04:22,137 --> 00:04:23,722
- ¿Sí?
- Sí.
47
00:04:27,226 --> 00:04:28,477
Pues toma esto.
48
00:04:32,648 --> 00:04:33,774
Disculpe.
49
00:04:34,858 --> 00:04:36,735
Pero Candela...
50
00:04:36,819 --> 00:04:37,987
- Y esto.
- Candela, tranquila.
51
00:04:38,070 --> 00:04:39,738
¡Ay!
52
00:04:41,490 --> 00:04:42,408
Candela, por favor.
53
00:04:42,491 --> 00:04:45,411
- Y esto.
- No. ¡Candela!
54
00:04:45,494 --> 00:04:48,414
Por todo lo que me comprabas
mientras me la pegabas con otra.
55
00:04:51,125 --> 00:04:53,043
¿Cómo puedes ser tan ordinaria?
56
00:04:55,212 --> 00:04:56,797
- ¿Ordinaria yo?
- Totalmente.
57
00:05:01,802 --> 00:05:08,726
¡No!
58
00:05:43,469 --> 00:05:45,429
- Cuidado.
- Gracias, Íñigo.
59
00:05:45,512 --> 00:05:46,513
Gracias.
60
00:05:48,390 --> 00:05:51,310
- La alfombra... ¡Uy!
- Íñigo, ya...
61
00:05:51,393 --> 00:05:53,645
Espera, que ya puedo yo solo,
por el amor de Dios...
62
00:05:58,692 --> 00:06:00,694
Arriba. La muleta...
63
00:06:00,778 --> 00:06:03,405
¿Te hace gracia
haberme destrozado la nariz,
64
00:06:03,489 --> 00:06:05,949
las cervicales y los ligamentos
de la rodilla? Te hace gracia, ¿verdad?
65
00:06:06,033 --> 00:06:08,202
Tú has destrozado 12 años de matrimonio.
66
00:06:08,285 --> 00:06:09,495
Estamos en paz.
67
00:06:10,079 --> 00:06:11,914
- Mira...
- Candela, Lucas.
68
00:06:11,997 --> 00:06:14,416
Intentemos solucionar esto
de forma civilizada.
69
00:06:15,042 --> 00:06:16,418
Por supuesto.
70
00:06:16,502 --> 00:06:19,463
Afortunadamente, en nuestra situación
nadie tiene por qué salir perdiendo.
71
00:06:20,172 --> 00:06:22,508
Renuncio a la casa de Marbella y tú al...
72
00:06:23,509 --> 00:06:24,718
Sí, dime.
73
00:06:30,974 --> 00:06:32,476
¿Quieres que renuncie a todo?
74
00:06:32,559 --> 00:06:35,979
Yo renuncio a mandarte a la cárcel,
y ganas no me faltan.
75
00:06:36,063 --> 00:06:37,189
Quid pro quo.
76
00:06:38,398 --> 00:06:39,983
¿Y dónde quieres que duerma,
en mi despacho?
77
00:06:41,401 --> 00:06:43,779
Mira, precisamente de eso
queríamos comentarte una cosita.
78
00:06:43,862 --> 00:06:45,114
- ¿Verdad, Íñigo?
- Sí.
79
00:06:49,868 --> 00:06:51,120
Te va a encantar.
80
00:06:52,955 --> 00:06:54,039
¿Cómo?
81
00:06:54,123 --> 00:06:56,416
¿Te la follas a ella y la jodida soy yo?
82
00:06:56,500 --> 00:06:58,043
Bueno...
83
00:06:58,127 --> 00:07:00,254
- ¡Te voy a meter el despido por el culo!
- Candela.
84
00:07:00,337 --> 00:07:01,839
¡Qué hijo de puta!
85
00:07:01,922 --> 00:07:04,091
Candela, por favor... Ya.
86
00:07:05,634 --> 00:07:07,886
Si ya lo dijo mi padre cuando te conoció.
87
00:07:07,970 --> 00:07:10,931
"Hijo, te mereces una joya
y te estás quedando con un saldo...
88
00:07:11,014 --> 00:07:12,099
...de mercadillo".
89
00:07:35,414 --> 00:07:36,748
Candela, pásala.
90
00:07:50,846 --> 00:07:52,514
¡Vamos!
91
00:08:04,401 --> 00:08:07,070
Vamos a darle los buenos días al chino.
92
00:08:08,405 --> 00:08:10,908
Ese es mi gel. No me lo gastéis,
si no, no puedo salir al patio.
93
00:08:10,991 --> 00:08:12,451
¡Calla, coño!
94
00:08:12,534 --> 00:08:15,412
Repelente, ¿quieres aprender
a echarte unas risas?
95
00:08:15,495 --> 00:08:18,540
Sí, como las que te vas a echar
tú cambiando pañales a los 16.
96
00:08:19,124 --> 00:08:20,500
¿Y si la quemamos a ella?
97
00:08:21,919 --> 00:08:22,961
Esta mierda no va.
98
00:08:23,045 --> 00:08:25,380
Que sí, bro. Es el fuego
invisible. Lo vi en YouTube.
99
00:08:25,464 --> 00:08:26,882
Esta puta mierda no va.
100
00:08:28,759 --> 00:08:31,136
¡Cabrones, mi pelo!
101
00:08:31,220 --> 00:08:32,721
¡Apagadlo!
102
00:08:32,804 --> 00:08:35,307
- ¡Haced algo, que se quema!
- ¡Cómo quema!
103
00:08:35,390 --> 00:08:37,100
- Voy, voy.
- Mi chaqueta, empanao.
104
00:08:37,184 --> 00:08:38,518
¡Que me costó 12 pavos en el Shein!
105
00:08:38,602 --> 00:08:40,646
Tío, pero ¿qué haces?
106
00:08:40,729 --> 00:08:41,772
¡Su puta madre!
107
00:08:41,855 --> 00:08:44,358
¡Vamos a morir! ¡Ayuda!
108
00:08:44,441 --> 00:08:46,235
- ¡Que quema, joder!
- No sé, tíralo.
109
00:08:48,278 --> 00:08:49,988
¡Apágalo, pinzao !
110
00:08:50,072 --> 00:08:53,492
- Pero ¿qué haces?
- ¡Quema, quema, quema! ¡Dios!
111
00:08:53,575 --> 00:08:55,827
- ¡Ayudadme!
- ¡Quita el pie!
112
00:08:55,911 --> 00:08:57,496
¿Yo qué sé?
113
00:08:57,579 --> 00:08:58,580
¿Qué coño pasa...?
114
00:08:59,414 --> 00:09:00,540
¡Joder!
115
00:09:00,624 --> 00:09:03,126
- ¡Hostias!
- ¿Qué locura es esta, joder?
116
00:09:03,210 --> 00:09:04,878
La madre que...
117
00:09:04,962 --> 00:09:07,214
Coño, ¿qué habéis hecho?
¡Me cago en la mar!
118
00:09:11,635 --> 00:09:12,719
¡Hostia!
119
00:09:14,096 --> 00:09:16,223
Lope, que te has quedao to' blanco!
120
00:09:18,684 --> 00:09:20,102
Cinco minutos, de verdad.
121
00:09:20,185 --> 00:09:24,314
¡Salgo cinco minutos y casi quemáis
el instituto! ¡Hombre, por favor!
122
00:09:24,398 --> 00:09:26,984
Es Keko, no para de joderme.
Es un xenófobo.
123
00:09:27,067 --> 00:09:28,986
Si a mí me la suda con quién te acuestes.
124
00:09:29,945 --> 00:09:32,990
- La xenofobia es racismo.
- No me corrijas, friki.
125
00:09:33,073 --> 00:09:34,908
¿Tú me estás llamando racista,
chino de mierda?
126
00:09:34,992 --> 00:09:35,909
Pues claro.
127
00:09:35,993 --> 00:09:37,452
Ya la han liado los lumbreras.
128
00:09:37,536 --> 00:09:38,787
- ¡Anda, cállate!
- ¿Qué dices tú?
129
00:09:38,870 --> 00:09:40,872
Yo os monto una clase de apoyo,
130
00:09:41,665 --> 00:09:44,167
pero el apoyo lo necesito yo,
que me estáis quitando la vida.
131
00:09:44,251 --> 00:09:47,254
No conocéis ni el respeto
ni las formas... ¿Eso es un porro?
132
00:09:47,838 --> 00:09:49,840
¿Quieres? Lo necesitas más que yo.
133
00:09:49,923 --> 00:09:51,925
Me cago en la enseñanza pública,
134
00:09:52,009 --> 00:09:54,303
en la integración social
y en el informe PISA.
135
00:09:54,386 --> 00:09:56,388
Intento sacar vuestra mejor versión,
136
00:09:56,471 --> 00:09:58,932
pero es que no tenéis mejor
versión. ¡Deja de grabar!
137
00:09:59,016 --> 00:10:01,143
¡Estás monísimo
con el filtro del conejito!
138
00:10:01,226 --> 00:10:02,227
Sí, muy bonito.
139
00:10:02,936 --> 00:10:04,479
¡Saluda, que lo petas!
140
00:10:05,939 --> 00:10:07,733
Pon el de cara de sorprendido.
141
00:10:07,816 --> 00:10:09,067
¡Mira qué bien le queda!
142
00:10:12,070 --> 00:10:14,698
Ya está. Se acabó. ¡Se acabó!
143
00:10:15,615 --> 00:10:19,119
No os merecéis ni mi tiempo libre
ni un solo euro más de dinero público,
144
00:10:19,202 --> 00:10:22,914
porque vosotros no sois alumnos,
¡ya sois delincuentes!
145
00:10:22,998 --> 00:10:27,252
Y vais a acabar en la cárcel.
Eso si seguís vivos antes de los 20
146
00:10:27,336 --> 00:10:30,964
y no acabáis en un descampado o yonquis
perdidos, ¡o vaya usted a saber el qué!
147
00:10:31,048 --> 00:10:33,759
¡Para, Lope! ¿Qué pasa?
148
00:10:33,842 --> 00:10:35,802
¡Si da igual, les entra por un oído
y les sale por el otro!
149
00:10:35,886 --> 00:10:37,596
Yo no sé ya en qué idioma hablarles.
150
00:10:37,679 --> 00:10:38,722
¡Holi!
151
00:10:44,936 --> 00:10:46,188
Dos con leche, por favor.
152
00:10:47,314 --> 00:10:50,776
Para mí, Latte macchiato con leche
de almendras y estevia. Gracias.
153
00:10:50,859 --> 00:10:52,694
Tráele un cortado.
154
00:10:52,778 --> 00:10:55,489
Lo que os decía, de repente,
como que tuve una revelación
155
00:10:56,406 --> 00:10:59,201
y me dije: "Mira, Candela,
creo que aquí has tocado techo".
156
00:10:59,284 --> 00:11:03,038
- "Toca dar un giro a tu carrera".
- Sí, un giro...
157
00:11:03,789 --> 00:11:04,748
...de narices.
158
00:11:04,831 --> 00:11:05,957
- ¿Ordinaria, yo?
- Totalmente.
159
00:11:08,919 --> 00:11:11,797
Bueno, un giro que me ha traído
hasta aquí.
160
00:11:12,381 --> 00:11:14,216
- Porque no tienes otro sitio.
- Por lo que sea.
161
00:11:14,966 --> 00:11:17,719
Pero un currículum como este
no lo veis aquí los días.
162
00:11:18,261 --> 00:11:20,555
¿Perdona? ¿Quieres dar clases aquí?
163
00:11:20,639 --> 00:11:23,350
¿De qué? ¿De protocolo?
164
00:11:23,433 --> 00:11:26,853
Sé que hay trámites pero seguro
que Lope me puede dar una extraescolar.
165
00:11:26,937 --> 00:11:30,565
Yo, como director del colegio, lo que sí
te puedo dar es un buen consejo:
166
00:11:30,649 --> 00:11:31,733
Huye de este infierno.
167
00:11:31,817 --> 00:11:32,984
Ay, por favor.
168
00:11:34,861 --> 00:11:36,405
Qué exagerado.
169
00:11:36,488 --> 00:11:39,366
En mi colegio privado también teníamos
que lidiar con alumnos díscolos.
170
00:11:39,449 --> 00:11:40,659
¿Díscolos?
171
00:11:41,827 --> 00:11:44,496
Yo tengo profesores
que lloran por venir a clase,
172
00:11:44,579 --> 00:11:46,373
alumnos que lloran por no venir.
173
00:11:46,456 --> 00:11:48,917
Peleas de bandas, acosadores, redadas...
174
00:11:49,000 --> 00:11:51,086
¡Si el año pasado se suicidó un chaval!
¡Hombre, por favor!
175
00:11:51,169 --> 00:11:52,087
¿Díscolos? No me jodas.
176
00:11:52,170 --> 00:11:55,424
Candela, hija, aterriza un poquito.
177
00:11:56,842 --> 00:11:58,135
Pero para eso estamos aquí,
178
00:11:58,718 --> 00:12:01,638
para darles una oportunidad
sin importar de dónde vengan.
179
00:12:01,721 --> 00:12:02,722
¿Qué dices?
180
00:12:02,806 --> 00:12:05,725
¡Lo que decías hace 20 años,
que no sé qué te ha pasado!
181
00:12:05,809 --> 00:12:09,146
Pues eso. ¡Que llevo 20 años intentando
cambiar algo que nadie quiere que cambie!
182
00:12:09,229 --> 00:12:11,440
¿Y tienen que pagar estos
pobres chavales tu desmotivación?
183
00:12:11,523 --> 00:12:13,275
- ¿Perdona?
- Por muy malos que sean,
184
00:12:13,358 --> 00:12:14,526
necesitan un buen profesor.
185
00:12:14,609 --> 00:12:17,112
- Ah, y ese buen profesor eres tú, ¿no?
- A lo mejor.
186
00:12:17,195 --> 00:12:20,240
Ya querría ver yo cómo te las apañas
con nuestros peores alumnos.
187
00:12:22,367 --> 00:12:24,286
¿Qué coño...? ¡Enhorabuena!
188
00:12:25,537 --> 00:12:26,788
- Virginia.
- ¿Qué?
189
00:12:26,872 --> 00:12:28,373
Ella es la nueva profesora de apoyo.
190
00:12:29,958 --> 00:12:31,626
Son todo tuyos, Candela.
191
00:12:31,710 --> 00:12:33,003
Bienvenida y suerte.
192
00:12:34,671 --> 00:12:36,089
Pero...
193
00:12:44,681 --> 00:12:47,267
Bueno, pues lo lamento, pero...
194
00:12:47,350 --> 00:12:48,685
Eva 4.
195
00:12:52,230 --> 00:12:53,607
¿Eva 4, ¿no?
196
00:12:53,690 --> 00:12:55,775
Muy bien, pues...
197
00:12:56,610 --> 00:12:57,736
Muy bien, Dama,
198
00:12:59,196 --> 00:13:00,447
David 2.
199
00:13:02,032 --> 00:13:03,617
Dama a David 2.
200
00:13:04,826 --> 00:13:07,621
Tu hija trae una cara
de no poder con la vida.
201
00:13:07,704 --> 00:13:11,291
Virginia, llegas a tiempo.
¿Quieres ver a un hombre adulto llorar?
202
00:13:11,958 --> 00:13:14,920
Pues no lo descarto, la verdad.
203
00:13:15,003 --> 00:13:16,880
Torre por César 2.
204
00:13:30,519 --> 00:13:31,520
Bueno, ¿qué?
205
00:13:33,104 --> 00:13:34,064
¿Qué pasa?
206
00:13:37,817 --> 00:13:39,986
Pasa que David 5.
207
00:13:40,862 --> 00:13:43,281
Uy, ¿y eso? No puede ser.
208
00:13:43,365 --> 00:13:45,867
- Tú no eres tan inteligente.
- Hola, papá.
209
00:13:49,287 --> 00:13:50,330
Rey a Gustavo 8.
210
00:13:51,289 --> 00:13:53,041
Papá, ¿no me vas a decir nada?
211
00:13:53,833 --> 00:13:55,210
Yo me voy a ir.
212
00:13:55,293 --> 00:13:57,087
No, que se vaya la que sobra.
213
00:13:59,714 --> 00:14:03,760
O la has dejado sin palabras
o tiene ganas de matarte.
214
00:14:04,511 --> 00:14:06,471
Aún no le pillo bien el gesto.
215
00:14:06,555 --> 00:14:10,809
No le hagas caso, Candela. En el fondo
se alegra de que hayas vuelto.
216
00:14:10,892 --> 00:14:14,062
Santi, ¿recuerdas
cuando tuve el accidente?
217
00:14:14,145 --> 00:14:16,273
Te dije que mi hija vendría a cuidarme.
218
00:14:16,356 --> 00:14:19,651
Pues ya ves, solo ha tardado
siete años en venir.
219
00:14:20,277 --> 00:14:24,155
Qué injusto, papá. Siempre me he ocupado
de que no os faltara de nada.
220
00:14:24,239 --> 00:14:29,411
¡Me faltó una hija! ¿Eh? Que mandar
dinero no es ayudar, es apadrinar.
221
00:14:29,494 --> 00:14:31,788
¡Y a mí me faltó mi padre!
Jamás viniste a verme.
222
00:14:31,871 --> 00:14:33,707
¡Estoy ciego, estúpida!
223
00:14:33,790 --> 00:14:35,834
Y por una vez, me alegro del accidente.
224
00:14:35,917 --> 00:14:38,253
Así no tengo que verte.
225
00:14:38,336 --> 00:14:39,796
- ¡Ay!
- Quita, coño.
226
00:14:45,510 --> 00:14:49,973
No sé para qué me empeño con papá.
Más que ciego, parece sordo. No escucha.
227
00:14:50,056 --> 00:14:52,434
Bueno, entiéndele. Ya sabes cómo es papá.
228
00:14:55,145 --> 00:14:56,730
"Hoy puede ser un gran día".
229
00:14:57,522 --> 00:15:01,026
¡Claro! Sobre todo,
si los dos ponéis de vuestra parte...
230
00:15:01,109 --> 00:15:03,236
Me la ponía antes de los campeonatos.
231
00:15:04,487 --> 00:15:05,905
Aún la oigo y me vengo arriba.
232
00:15:05,989 --> 00:15:07,699
Ya es un buen comienzo...
233
00:15:07,782 --> 00:15:08,992
¡La partida!
234
00:15:10,118 --> 00:15:12,912
- ¿Qué partida?
- La que dejamos a medias cuando me fui.
235
00:15:12,996 --> 00:15:14,039
Ah.
236
00:15:17,083 --> 00:15:19,669
- ¿Por qué guarda todo esto?
- No tengo ni idea.
237
00:15:19,753 --> 00:15:22,130
Solo sé que no me deja tocarlo,
así que habla con él.
238
00:15:22,213 --> 00:15:24,966
¿Qué voy a hablar con él? ¿No has visto
lo borde que está conmigo?
239
00:15:27,761 --> 00:15:31,389
Candela, han pasado muchas cosas
que tú no sabes y...
240
00:15:32,349 --> 00:15:35,560
- Y papá no te ha dicho que...
- No lo va a reconocer nunca,
241
00:15:35,644 --> 00:15:40,231
pero está orgulloso
de lo alto que he llegado.
242
00:15:40,315 --> 00:15:41,316
¡Ah!
243
00:15:42,067 --> 00:15:44,778
¿Nunca vais a ser capaces
de arreglar lo vuestro?
244
00:15:46,112 --> 00:15:49,157
- Me has pegado.
- Si es que sois iguales.
245
00:15:50,450 --> 00:15:51,951
Os creéis el ombligo del mundo
246
00:15:52,035 --> 00:15:55,121
y os importamos una mierda
los que estamos alrededor.
247
00:16:23,441 --> 00:16:26,361
Duro como harakiri Duro como un tsunami
248
00:16:26,444 --> 00:16:28,196
Duro, no tengo feelings
249
00:16:28,279 --> 00:16:31,199
Soy el más duro de aquí
El más duro de aquí...
250
00:16:32,242 --> 00:16:34,911
Keko solo usaba su cabeza
para marcar goles.
251
00:16:34,994 --> 00:16:37,205
Iba a romper los récords como futbolista.
252
00:16:37,831 --> 00:16:40,709
Y lo que se rompió fue... su carrera.
253
00:16:41,209 --> 00:16:44,838
Ha pasado de ser un diez en el campo
a ser un cero en clase.
254
00:16:44,921 --> 00:16:48,091
¿Generación del 27?
Pero si estamos en 2023.
255
00:16:48,174 --> 00:16:51,177
Eso sí, la puntería la tiene intacta.
256
00:16:51,261 --> 00:16:55,223
Pierdo la cabeza, pierdo la pieza
Y pierdo la calma
257
00:16:55,306 --> 00:16:57,225
El sistema quema, todo problemas
258
00:16:57,308 --> 00:16:59,602
Intento salirme pero hay etiquetas pa to
259
00:16:59,686 --> 00:17:03,106
Si me das por muerto
Me levanto sin despertador
260
00:17:03,189 --> 00:17:06,317
Sin despertador me levanto...
261
00:17:09,779 --> 00:17:12,365
Iria lleva en un hospital desde que nació.
262
00:17:12,449 --> 00:17:15,326
Mientras los demás niños jugaban,
ella se curaba.
263
00:17:15,410 --> 00:17:17,746
Ha pasado su infancia en una burbuja.
264
00:17:17,829 --> 00:17:20,957
Y ahora, una vez curada
y escolarizada, es peor.
265
00:17:22,667 --> 00:17:25,295
Está más aislada que antes
de salir de su burbuja.
266
00:17:26,296 --> 00:17:29,174
Duro como harakiri, duro como tsunami...
267
00:17:34,512 --> 00:17:36,097
Luna es una adelantada:
268
00:17:36,181 --> 00:17:38,266
La primera en probar el alcohol,
269
00:17:38,349 --> 00:17:40,602
la primera en probar las drogas,
270
00:17:41,311 --> 00:17:42,937
y la primera en probar el sexo.
271
00:17:43,062 --> 00:17:45,482
Tomando pastillas rosas
Y amarillas Te follo y adiós...
272
00:17:45,565 --> 00:17:48,359
Pero este curso
ha conseguido algún positivo.
273
00:17:48,443 --> 00:17:52,530
Siempre la estoy liando,
siempre los días voy contando
274
00:17:52,614 --> 00:17:55,575
Estoy lejos de casa y el tiempo no pasa
275
00:17:55,658 --> 00:17:59,037
Quien verme bien a diario
276
00:17:59,120 --> 00:18:02,165
Más bien es todo lo contrario...
277
00:18:02,248 --> 00:18:05,877
Yao es hijo de inmigrantes chinos,
el único que habla español de su familia,
278
00:18:05,960 --> 00:18:09,088
por lo que pasa más tiempo
en el negocio familiar que en clase.
279
00:18:09,923 --> 00:18:11,299
Es un genio con los números.
280
00:18:12,091 --> 00:18:14,177
Lástima que solo los use en su tienda.
281
00:18:14,803 --> 00:18:18,389
¡Eh! ¡Eh, eh! ¿Dónde vas, cabrón?
282
00:18:18,473 --> 00:18:21,184
Soy el más duro de aquí...
283
00:18:21,935 --> 00:18:25,313
Peleas, hurtos, timos,
tráfico de estupefacientes...
284
00:18:25,396 --> 00:18:27,816
No, no es el currículum de Pablo Escobar,
285
00:18:27,899 --> 00:18:29,567
es la ficha de Diego.
286
00:18:29,651 --> 00:18:33,029
Es la versión 2.0.
del Lazarillo de Tormes.
287
00:18:33,112 --> 00:18:36,407
Solo usa su cabeza para pensar
nuevas formas de delinquir.
288
00:18:37,033 --> 00:18:39,536
Siempre que tengo ocasión
Me paso de la raya
289
00:18:39,619 --> 00:18:40,995
Le pego un acelerón...
290
00:18:43,373 --> 00:18:45,708
Diego, ¿no estarás otra vez vendiendo?
291
00:18:45,792 --> 00:18:47,252
¿Quieres una? ¡Para tus guisos!
292
00:18:47,335 --> 00:18:49,462
No me busques, que todavía te la tragas.
293
00:18:49,546 --> 00:18:51,673
¡Tira para clase! ¡A clase!
294
00:18:52,423 --> 00:18:53,508
¡A clase!
295
00:18:53,591 --> 00:18:57,887
A clase, Candela.
¡No llegues tarde el primer día!
296
00:19:39,304 --> 00:19:42,473
Si vas al hipódromo,
te has liado con el GPS.
297
00:19:47,353 --> 00:19:48,980
- ¿Esta tía?
- No tengo ni idea.
298
00:19:51,441 --> 00:19:53,818
Joder, ese bolso es to guapo.
Es mazo caro, ¿no?
299
00:19:53,902 --> 00:19:56,696
¿Eh? ¿Qué? No, no, no. ¿Este?
300
00:19:56,779 --> 00:19:58,656
Es una imitación.
301
00:19:58,740 --> 00:20:01,117
De estas de... de los negritos.
302
00:20:11,711 --> 00:20:13,212
Pero ¿y esta...?
303
00:20:19,469 --> 00:20:20,637
Vas muy guapa.
304
00:20:33,191 --> 00:20:35,818
Me lo pasé de puta madre.
Tenía unas ganas de una rave ...
305
00:20:35,902 --> 00:20:38,446
Apareció el Kevin
con el pedazo de coche...
306
00:20:48,164 --> 00:20:49,666
No sé quién es esa piba.
307
00:20:49,749 --> 00:20:51,376
Si es su mejor amiga...
308
00:20:51,459 --> 00:20:53,544
Da igual que sea su mejor amiga...
309
00:20:53,628 --> 00:20:55,296
- Buenos días.
- Aparta, coño.
310
00:20:55,380 --> 00:20:57,924
¿Qué haces, desubicao?
Que me jodes el look .
311
00:20:58,007 --> 00:20:59,842
Callarse , que no oigo, coño.
312
00:21:02,095 --> 00:21:03,638
Se dice "callad".
313
00:21:06,599 --> 00:21:08,184
Es lo que deberían hacer ustedes.
314
00:21:09,018 --> 00:21:12,438
Ay, disculpa. Es que no hablamos pijo.
315
00:21:13,982 --> 00:21:16,442
¿Esta piba quién cojones se cree?
316
00:21:16,526 --> 00:21:18,403
- ¿Tú la conoces?
- No, tía, no sé quién es.
317
00:21:18,486 --> 00:21:21,030
¿Qué haces? Que es mía.
318
00:21:21,114 --> 00:21:22,991
Cómprate una y te alisas
los pelos del coño.
319
00:21:23,074 --> 00:21:24,117
¡Huy!
320
00:21:24,784 --> 00:21:27,662
Vaya boquita. No creo que usted
sea la delegada de la clase.
321
00:21:29,789 --> 00:21:30,832
Siéntese.
322
00:21:33,960 --> 00:21:35,336
Y el resto también.
323
00:21:38,631 --> 00:21:40,299
Pero ¿esta tía quién se cree?
324
00:21:40,383 --> 00:21:42,468
- Dímelo tú.
- Soy Candela
325
00:21:42,552 --> 00:21:44,554
Me incorporo hoy para daros
las clases de apoyo.
326
00:21:44,637 --> 00:21:48,057
Una polla necesitas tú,
a ver si te quita esa cara de amargada.
327
00:21:53,396 --> 00:21:55,314
No voy a entrar en vuestro juego.
328
00:21:56,149 --> 00:22:01,863
No. Yo dejo los prejuicios ahí
fuera y para mí sois solo alumnos.
329
00:22:02,488 --> 00:22:04,449
Pienso empezar de cero con vosotros,
330
00:22:04,532 --> 00:22:06,409
sin juzgaros antes de conoceros.
331
00:22:07,535 --> 00:22:08,786
Tú lo flipas.
332
00:22:13,291 --> 00:22:16,419
Qué hijos de puta.
¿Qué habéis hecho con mi bolso?
333
00:22:16,502 --> 00:22:19,881
¡Sin insultar!
Ni que fuera un Louis Vuitton.
334
00:22:21,841 --> 00:22:24,010
- Me habéis robado la cartera.
- ¿Qué dice?
335
00:22:24,093 --> 00:22:27,013
Nos está vacilando.
¿Dónde está la cámara oculta?
336
00:22:27,096 --> 00:22:30,600
La habréis robado también, chorizos
de mierda, lo único que sabéis hacer.
337
00:22:30,683 --> 00:22:34,187
¡En una escuela de delincuentes sacaríais
matrícula de honor, desgraciaos !
338
00:22:35,772 --> 00:22:37,273
Candela, la cartera.
339
00:22:37,356 --> 00:22:39,275
- ¿Eh?
- Un día te dejarás la cabeza.
340
00:22:39,776 --> 00:22:41,152
Hasta luego.
341
00:22:41,235 --> 00:22:42,945
- Joder.
- Flipo.
342
00:22:47,533 --> 00:22:49,660
¿Qué pasa ahora? ¡Pija!
343
00:23:02,256 --> 00:23:05,301
- Mira la loca del bolso.
- ¡Eh, tú, Luisvi !
344
00:23:06,677 --> 00:23:08,679
Tenías razón,
por aquí hay mucho delincuente.
345
00:23:09,305 --> 00:23:10,681
Ten cuidado
346
00:23:12,016 --> 00:23:14,143
Espero que no te hayas olvidado
347
00:23:14,227 --> 00:23:15,728
Ten cuidado
348
00:23:16,813 --> 00:23:19,398
Y si te viras, te me cuidas, mi hermano
349
00:23:19,482 --> 00:23:20,817
Ten cuidado
350
00:23:21,943 --> 00:23:25,822
Tiempo es dinero y no tengo encima
Por eso no espero
351
00:23:26,697 --> 00:23:30,868
Yo solo espero que cuides tu esquina
Que seas entero
352
00:23:31,869 --> 00:23:35,832
Yo solo espero
Que si te viras sigas entero
353
00:23:39,168 --> 00:23:40,795
Aquí tienes, papá.
354
00:23:48,845 --> 00:23:50,054
¡Quema!
355
00:23:50,138 --> 00:23:51,139
Me voy.
356
00:23:51,722 --> 00:23:54,100
Que la chica lave
mi blusa de popelín en frío.
357
00:23:54,767 --> 00:23:56,769
Y mis bolsos de piel solo con Nivea.
358
00:23:56,853 --> 00:23:58,938
Pero ¿qué chica? ¡Si la chica soy yo!
359
00:23:58,980 --> 00:24:01,858
¿Por qué nos pedirías
una hermanita y no un hámster?
360
00:24:02,525 --> 00:24:03,526
¡Uf!
361
00:24:09,907 --> 00:24:11,951
¡Madre mía, le va a dar un ictus!
362
00:24:13,870 --> 00:24:15,329
¡Paso, tío!
363
00:24:16,122 --> 00:24:17,707
¿Esto para qué mierda sirve?
364
00:24:17,790 --> 00:24:20,459
Para calcular lo que pierde
tu viejo en la casa de apuestas.
365
00:24:20,543 --> 00:24:22,295
Al menos yo sé quién es mi padre.
366
00:24:22,378 --> 00:24:25,506
- ¿A que te tragas el borrador?
- Tu madre sí que tragaba anoche.
367
00:24:25,590 --> 00:24:28,009
- Mi madre a ti no te toca ni con un palo.
- ¿Qué dices, gilipollas?
368
00:24:28,092 --> 00:24:31,512
Aquí nadie toca a nadie, ni insulta
369
00:24:31,596 --> 00:24:33,055
ni llega a mitad de clase.
370
00:24:33,139 --> 00:24:34,390
Yao, te estoy viendo.
371
00:24:34,473 --> 00:24:37,351
Llevo toda la clase aquí, vengo del baño.
372
00:24:37,435 --> 00:24:38,561
Pues sí debe estar lejos,
373
00:24:38,644 --> 00:24:40,646
porque te fuiste el lunes
y no has vuelto hasta hoy.
374
00:24:40,688 --> 00:24:42,857
Se pasa el día en la tienda
y les importa una mierda
375
00:24:42,940 --> 00:24:44,483
que los demás tengan que chapar.
376
00:24:44,567 --> 00:24:47,486
Al menos curramos, tío,
no como el borracho de tu padre.
377
00:24:47,570 --> 00:24:50,198
¡Otra falta de respeto!
¿No podéis hablar bien?
378
00:24:50,281 --> 00:24:51,616
¡Será cabrón!
379
00:24:51,699 --> 00:24:53,784
- ¡Yo lo puto mato!
- ¿Qué pasa?
380
00:24:53,868 --> 00:24:57,079
¿Y este posado, Luna? ¡Vaya pezones!
381
00:24:57,163 --> 00:25:01,042
¿Has usado un filtro? ¿No ves que no,
que solo me enrollo con gilipollas?
382
00:25:01,667 --> 00:25:03,336
Me dijo que la iba a borrar.
383
00:25:03,419 --> 00:25:05,171
Pues ahora todo el insti
sabe que te depilas.
384
00:25:05,254 --> 00:25:07,632
Está en los grupos.
385
00:25:07,715 --> 00:25:08,883
¡Guau!
386
00:25:08,966 --> 00:25:10,426
Mira, mira, mira.
387
00:25:10,509 --> 00:25:12,178
Pues a mí no me llega nada.
388
00:25:12,803 --> 00:25:14,472
Es que no le tiene que llegar a nadie.
389
00:25:14,555 --> 00:25:16,891
¿Estáis locos? Es algo íntimo.
390
00:25:16,974 --> 00:25:18,976
- Luna, ¿cómo mandas eso?
- ¡Yo qué sé!
391
00:25:19,560 --> 00:25:23,272
Estábamos tonteando, yo le pasé
eso y él a mí una fotopolla.
392
00:25:23,356 --> 00:25:25,524
- Lo normal.
- ¿La tenía grande?
393
00:25:26,525 --> 00:25:27,568
Espera, que te la mando.
394
00:25:27,652 --> 00:25:29,987
No se le vas a mandar. ¡Ya está!
395
00:25:30,488 --> 00:25:33,199
- Se acabó. Dadme los móviles.
- ¿Qué dices?
396
00:25:33,282 --> 00:25:34,492
¿Qué haces?
397
00:25:35,493 --> 00:25:37,954
¿Nadie os ha explicado
que esto es un delito?
398
00:25:38,037 --> 00:25:41,582
Si ver las tetas de esta fuera un
delito, medio barro estaría en la cárcel.
399
00:25:41,666 --> 00:25:43,751
- Este tío es gilipollas.
- Subnormal.
400
00:25:43,834 --> 00:25:46,712
Es que es insoportable. Sois unos cerdos.
401
00:25:49,882 --> 00:25:53,886
Los puentes del río, mi casa y tu barrio
402
00:25:53,970 --> 00:25:57,848
Las torres que se alzan y las que tiraron
403
00:25:57,932 --> 00:26:01,602
En los soportales te estaba esperando
404
00:26:01,686 --> 00:26:06,023
Y ahora en mis sueños te sigo escuchando
405
00:26:06,107 --> 00:26:09,068
Me había jurado
406
00:26:09,944 --> 00:26:13,281
No echarla de menos
407
00:26:13,990 --> 00:26:16,909
Estaba intentando
408
00:26:17,994 --> 00:26:19,787
Huir del pasado...
409
00:26:19,870 --> 00:26:22,373
¿Otro bolso, Luisvi ?
Tienes más bolsos que yo postizos.
410
00:26:22,456 --> 00:26:25,793
Zaragoza
411
00:26:26,794 --> 00:26:29,755
Siempre en mi memoria...
412
00:26:32,008 --> 00:26:33,301
Quita, coño.
413
00:26:33,384 --> 00:26:36,220
Zaragoza...
414
00:26:46,647 --> 00:26:49,108
¿Esta dónde nos lleva?
¿No iremos al circo?
415
00:26:49,191 --> 00:26:50,192
Está lleno de bichos.
416
00:26:50,276 --> 00:26:52,653
Si quieren ver al Keko,
que vayan a su casa.
417
00:26:59,744 --> 00:27:02,747
Siempre en mi memoria
418
00:27:05,291 --> 00:27:07,877
Las calles de Zaragoza...
419
00:27:07,960 --> 00:27:09,211
Va, que es para hoy.
420
00:27:10,880 --> 00:27:12,423
Eh, ¿qué tal?
421
00:27:12,506 --> 00:27:14,091
- Pero qué guapa.
- Gracias.
422
00:27:14,175 --> 00:27:15,509
- ¿Cómo estás?
- Bien, ¿y tú?
423
00:27:15,593 --> 00:27:16,510
Muy bien.
424
00:27:16,594 --> 00:27:18,512
Os presento a Natalia.
425
00:27:18,596 --> 00:27:20,723
Va a daros una charla
sobre redes sociales.
426
00:27:20,806 --> 00:27:22,516
Encantada. ¿Me acompañáis? Vamos.
427
00:27:23,934 --> 00:27:25,061
¿Qué pasa?
428
00:27:26,437 --> 00:27:28,647
¿Se te va la pinza?
¿Dónde coño vas con eso?
429
00:27:28,731 --> 00:27:31,275
Si me pillan se me cae el pelo.
430
00:27:31,359 --> 00:27:33,110
- ¡Joder!
- ¿Qué hago?
431
00:27:33,694 --> 00:27:34,695
¡Tira!
432
00:27:37,740 --> 00:27:38,866
- ¡Va!
- Venga.
433
00:27:39,492 --> 00:27:40,493
Siempre los últimos.
434
00:27:46,457 --> 00:27:49,335
Tú, Luna, si el día de mañana
buscas trabajo,
435
00:27:49,418 --> 00:27:52,588
¿qué pensará tu jefe si sabe que te gusta
436
00:27:52,671 --> 00:27:54,632
- "aliñar el tabaco"?
- ¿Cómo?
437
00:27:56,967 --> 00:27:59,261
Pero si yo ya no...
438
00:27:59,345 --> 00:28:00,971
Sí, ya no fumas.
439
00:28:01,055 --> 00:28:03,432
Desde que estás embarazada,
que también lo sé.
440
00:28:04,600 --> 00:28:06,519
Pero ¿tú cómo lo sabes?
441
00:28:07,728 --> 00:28:09,772
Está todo en vuestras redes sociales.
442
00:28:12,733 --> 00:28:13,818
El porrito.
443
00:28:15,611 --> 00:28:16,612
El embarazo.
444
00:28:17,780 --> 00:28:19,490
Por eso yo no tengo redes sociales.
445
00:28:19,573 --> 00:28:21,242
Porque no tienes amigos, friki.
446
00:28:21,784 --> 00:28:23,202
Además, que mi Insta es privado.
447
00:28:23,285 --> 00:28:25,746
Hola. Soy LolitaLola17.
448
00:28:27,039 --> 00:28:28,666
Me aceptaste ayer.
449
00:28:30,000 --> 00:28:31,210
¡Hostia!
450
00:28:34,046 --> 00:28:35,131
¿Qué?
451
00:28:35,214 --> 00:28:38,259
Paso de que me insulten.
452
00:28:38,342 --> 00:28:39,468
Me piro.
453
00:28:40,136 --> 00:28:43,556
¿Y por qué tanta prisa?
¿O es que ocultas algo?
454
00:28:43,639 --> 00:28:45,391
Es que a lo mejor eres muy turras.
455
00:28:46,851 --> 00:28:48,102
Yo no oculto nada.
456
00:28:48,185 --> 00:28:49,228
Yo diría que sí.
457
00:28:49,854 --> 00:28:51,147
Y algo ilegal.
458
00:28:54,191 --> 00:28:57,236
Si quieres entrar en las casas
de apuestas con el carné falso,
459
00:28:57,319 --> 00:29:00,156
por favor, no presumas de ello
en las redes sociales.
460
00:29:03,451 --> 00:29:05,161
Paso de seguir aguantando esto.
461
00:29:06,454 --> 00:29:07,872
No te asustes.
462
00:29:07,955 --> 00:29:09,748
Es un perro de la sección antidroga.
463
00:29:09,832 --> 00:29:11,917
No me asusto, es por Iria.
Le da miedo todo.
464
00:29:12,001 --> 00:29:14,753
¿Cómo te puede dar miedo esta monada?
465
00:29:14,837 --> 00:29:17,173
Si no hace nada. Ven, acaríciale.
466
00:29:18,174 --> 00:29:21,260
A que no haces nada, ¿eh?
467
00:29:22,011 --> 00:29:23,053
¡Suelta!
468
00:29:23,137 --> 00:29:24,388
¡No, no, no!
469
00:29:27,224 --> 00:29:29,185
¡Suelta!
470
00:29:29,268 --> 00:29:30,644
¡Suelta el puto bolso, chucho de mierda!
471
00:29:30,728 --> 00:29:32,688
¡Suéltalo!
472
00:29:43,449 --> 00:29:46,243
Estaba intentando
473
00:29:47,244 --> 00:29:49,997
Huir del pasado
474
00:30:07,556 --> 00:30:09,099
Lleva media hora ahí metida.
475
00:30:09,767 --> 00:30:11,185
Se cree que el agua la regalan.
476
00:30:11,268 --> 00:30:13,562
O que la clase baja se contagia.
477
00:30:13,646 --> 00:30:16,607
Tengamos la fiesta en paz, papá,
que lo ha debido pasar mal.
478
00:30:17,274 --> 00:30:19,151
Alfil por David 5.
479
00:30:19,235 --> 00:30:22,988
Madre mía, Santi.
¡Ese movimiento es para que te detengan!
480
00:30:24,782 --> 00:30:28,035
Esa cara es de que no le ha hecho
ni pizca de gracia.
481
00:30:28,118 --> 00:30:30,037
Dama por Félix 6.
482
00:30:30,120 --> 00:30:31,580
Qué va, si es muy divertido.
483
00:30:32,248 --> 00:30:34,375
Han detenido a la pija,
vamos a reírnos de ella.
484
00:30:34,458 --> 00:30:39,088
No exageres. Paso yo más tiempo
en comisaría cuando renuevo el carné.
485
00:30:39,171 --> 00:30:42,299
¿Sí? Alucino.
Ese será vuestro día a día,
486
00:30:42,383 --> 00:30:44,051
- pero no le pasa...
- ¿A quién?
487
00:30:44,760 --> 00:30:46,554
¿A quién no le pasa?
488
00:30:46,637 --> 00:30:49,265
Gustavo por Félix 6.
489
00:30:50,015 --> 00:30:52,518
La tenías que ver.
Se está mordiendo la lengua.
490
00:30:52,601 --> 00:30:56,313
Que no se la muerda, que lo diga.
491
00:30:56,855 --> 00:30:58,440
¿A quién no le pasa?
492
00:30:59,441 --> 00:31:01,527
¡A la gente normal, joder!
493
00:31:02,361 --> 00:31:04,947
¡Así me pagan esos delincuentes
que intente ayudarles!
494
00:31:06,407 --> 00:31:08,409
Ha sido un error volver
a este barrio de mala muerte.
495
00:31:08,492 --> 00:31:09,868
¿Barrio de mala muerte?
496
00:31:09,952 --> 00:31:13,330
¡Ay, coño! Papá, me has dado a mí.
497
00:31:13,414 --> 00:31:15,291
¡Tú no naciste
con un Chanel bajo el brazo!
498
00:31:18,294 --> 00:31:20,796
Tú empezaste en la misma casilla
que esos chicos.
499
00:31:20,879 --> 00:31:21,880
Y ahí se quedarán.
500
00:31:22,464 --> 00:31:24,383
¿Sabes qué me diferencia de esos salvajes?
501
00:31:25,467 --> 00:31:29,054
- Que yo me lo curré y estudié y prosperé.
- ¡No!
502
00:31:29,138 --> 00:31:31,640
¡No, te enseñaron lo que nadie
les ha enseñado a ellos!
503
00:31:31,724 --> 00:31:33,225
¡Que no son unos mierdas!
504
00:31:33,934 --> 00:31:36,812
Que delante de un tablero
de ajedrez somos iguales.
505
00:31:38,105 --> 00:31:41,567
Que luego te convirtieras en una hija
de puta, eso ya fue cosa tuya.
506
00:31:43,902 --> 00:31:45,863
Alfil por Félix 6.
507
00:31:48,073 --> 00:31:49,158
¡Jaque mate!
508
00:32:12,514 --> 00:32:17,061
Hoy puede ser un gran día, plantéatelo así
509
00:32:18,187 --> 00:32:22,566
Aprovecharlo o que pase de largo
Depende en parte de ti...
510
00:32:23,150 --> 00:32:25,319
¿Qué os parece? Mola, ¿eh?
511
00:32:28,072 --> 00:32:30,157
O como decís vosotros, está mazo chachi.
512
00:32:31,408 --> 00:32:32,785
¿Qué coño es esto?
513
00:32:32,868 --> 00:32:36,080
Motivación en estado puro.
¿De qué os dan ganas oyendo esto?
514
00:32:39,083 --> 00:32:40,834
¿De cortarnos las venas?
515
00:32:40,918 --> 00:32:41,919
Vale.
516
00:32:44,046 --> 00:32:45,214
Yo pensaba igual,
517
00:32:45,297 --> 00:32:49,802
pero mi padre me enseñó que el ajedrez
podía ser mi tabla de salvación. ¿Pilláis?
518
00:32:49,885 --> 00:32:51,220
Tabla...
519
00:32:51,720 --> 00:32:55,015
- Tablero.
- ¿Qué te has fumado?
520
00:32:55,099 --> 00:32:57,726
Yo también empecé
en la misma casilla que vosotros.
521
00:32:57,810 --> 00:32:59,728
Sin ilusión, sin expectativas...
522
00:32:59,853 --> 00:33:01,063
- ¿Sin bolsos?
- Sin bolsos.
523
00:33:01,146 --> 00:33:02,564
Muy bien. Sin nada.
524
00:33:02,648 --> 00:33:05,776
Empecé a ganhar y vi que mi padre
y Serrat tenían razón,
525
00:33:05,859 --> 00:33:07,361
que un día todo puede cambiar.
526
00:33:07,444 --> 00:33:09,780
- Sí, claro. A peor, ¿no?
- ¡No!
527
00:33:09,863 --> 00:33:12,783
Os demostrará que no sois unos mierdas.
528
00:33:12,866 --> 00:33:15,911
- ¿Perdona?
- A mí también me decían que sería...
529
00:33:15,994 --> 00:33:17,371
- ¿Basura?
- Muy bien.
530
00:33:17,454 --> 00:33:19,039
Muy bien, ahora lo has pillado.
531
00:33:19,123 --> 00:33:21,291
Vete a insultar a tu puta madre, Luisvi.
532
00:33:21,375 --> 00:33:27,131
¡Esperad! Delante de un tablero
de ajedrez somos iguales.
533
00:33:27,214 --> 00:33:29,258
Hasta vosotros podéis ser mejores.
534
00:33:29,341 --> 00:33:31,093
Incluso llegar adonde he llegado yo.
535
00:33:34,513 --> 00:33:37,433
Abandona, vuelve por donde has venido
536
00:33:37,516 --> 00:33:39,977
Es mejor pa ti no cruzarte en mi camino
537
00:33:40,060 --> 00:33:42,771
Dicen que me supera
Pero en este puto juego
538
00:33:42,855 --> 00:33:45,691
Yo soy el campeón
Y tú eres un quiero y no puedo
539
00:33:47,317 --> 00:33:48,902
¡El puto amo!
540
00:33:48,986 --> 00:33:50,446
¡Bum!
541
00:33:51,071 --> 00:33:53,949
¿Alguien más o qué? Que me enfrío, coño.
542
00:33:58,287 --> 00:34:01,498
¡Tres, dos, uno, tiempo!
543
00:34:01,582 --> 00:34:04,668
Puedes jugar bien tus cartas
Pero yo soy el casino
544
00:34:04,752 --> 00:34:06,462
Te voy a bajar del trono
545
00:34:06,545 --> 00:34:07,963
Aparta de mi camino
546
00:34:08,046 --> 00:34:09,631
Dices que eres el rey
547
00:34:09,715 --> 00:34:11,008
Pues aquí te guillotino
548
00:34:11,091 --> 00:34:13,010
En esta selva yo soy el león
549
00:34:13,093 --> 00:34:15,012
Pues aquí domino
550
00:34:15,971 --> 00:34:17,931
¡Fuera, pa tu casa!
551
00:34:18,015 --> 00:34:19,725
Pero ¿se puede saber qué hacen?
552
00:34:19,808 --> 00:34:21,477
Joder, Luisvi , qué boomer.
553
00:34:21,560 --> 00:34:24,062
Improvisan, ¿nunca has visto
una batalla de gallos?
554
00:34:24,146 --> 00:34:26,982
¡Tres, dos, uno, tiempo!
555
00:34:27,065 --> 00:34:30,402
Si tú vienes de farol
Frena, que yo te ilumino
556
00:34:30,486 --> 00:34:33,781
Tú vas de rey león, pero acabas en minino
557
00:34:33,864 --> 00:34:37,159
Me llaman el Cazador
Porque nunca fallo un tiro
558
00:34:37,242 --> 00:34:40,412
Y tras esta batalla
Siete vidas menos, primo
559
00:34:45,125 --> 00:34:47,544
¿No sabe hacer un análisis
sintáctico y se inventa todo eso?
560
00:34:47,628 --> 00:34:49,046
Venga, ¿alguien se anima o no?
561
00:34:50,297 --> 00:34:54,009
¿Qué pasa? ¿Nadie sabe hacer
una puta rima en este barrio?
562
00:34:57,262 --> 00:34:58,680
Vuelve a clase
563
00:34:59,973 --> 00:35:01,642
Rápidamente, porque...
564
00:35:03,268 --> 00:35:04,436
¿Qué hace?
565
00:35:05,562 --> 00:35:08,106
Me gusta cuando callas
Porque estás como ausente
566
00:35:11,360 --> 00:35:13,403
Yo voy a grabar esto,
porque se hace viral.
567
00:35:13,487 --> 00:35:15,572
Ojo, que viene la vieja
568
00:35:15,656 --> 00:35:16,865
¡Huy!
569
00:35:16,949 --> 00:35:19,117
Dando lecciones desde la Moraleja
570
00:35:19,201 --> 00:35:21,245
Vistes de marcas de primera calidad
571
00:35:21,328 --> 00:35:23,664
Pero ¿sabes qué?
Tú apestas a falsedad
572
00:35:26,917 --> 00:35:28,460
In your face, Luisvi.
573
00:35:31,755 --> 00:35:34,967
¡Tres, dos, uno, tiempo!
574
00:35:35,050 --> 00:35:36,844
Yo también soy de este barrio
575
00:35:36,927 --> 00:35:39,012
- ¿Sí?
- Sí. Y...
576
00:35:40,681 --> 00:35:42,140
Ahí había un herbolario
577
00:35:46,228 --> 00:35:49,022
¿Qué pasa? No os riais, joder.
No es fácil rimar con "barrio".
578
00:35:49,106 --> 00:35:51,400
¿No rimas con "barrio"?
Te demuestro lo contrario
579
00:35:51,483 --> 00:35:53,694
Ya sé que piensas
Que somos unos ordinarios
580
00:35:53,777 --> 00:35:56,655
Delincuentes, clase baja
Los hijos de proletarios
581
00:35:56,738 --> 00:35:59,157
¿Sabes lo que es
O te traigo un diccionario?
582
00:35:59,241 --> 00:36:00,492
¡Madre mía!
583
00:36:00,576 --> 00:36:03,078
- ¡Qué cabrón!
- ¿Qué pasa?
584
00:36:04,371 --> 00:36:05,747
You, you
585
00:36:05,831 --> 00:36:07,124
Ah, "you, you".
586
00:36:07,207 --> 00:36:10,085
No busco un abrazo
Pero me cansa vuestro rechazo
587
00:36:10,168 --> 00:36:13,005
¿Por qué quieres dejar muda
A quien te ofrece su ayuda?
588
00:36:13,088 --> 00:36:14,923
¿Ah, sí? ¿Tu ayuda?
589
00:36:15,007 --> 00:36:17,384
¡Tres, dos, uno, tiempo!
590
00:36:17,467 --> 00:36:19,928
Nos ofreces ayuda, eso dicen
591
00:36:20,012 --> 00:36:22,222
Siempre lo mismo, se repiten como loros
592
00:36:22,306 --> 00:36:25,309
Dejadme, que os cuento la historia
Que me la conozco
593
00:36:25,392 --> 00:36:27,811
Vienen a ayudar, nos ven
Se van, seguimos solos
594
00:36:29,229 --> 00:36:31,148
¡Sí, señor, chaval!
595
00:36:35,861 --> 00:36:41,283
Aquí va mi moraleja, hablo con el corazón
Juzgar las apariencias suele ser un error
596
00:36:41,366 --> 00:36:43,327
Yo tengo muy claro que no eres un perdedor
597
00:36:43,410 --> 00:36:46,371
Ni yo soy una pija
Por llevar un Louis Vuitton
598
00:36:47,456 --> 00:36:48,624
Joder.
599
00:36:48,707 --> 00:36:50,876
¡Sí, Luisvi!
600
00:36:50,959 --> 00:36:52,294
¡Muy bien, Luisvi, muy bien!
601
00:36:57,299 --> 00:36:58,342
¡Otra!
602
00:37:08,852 --> 00:37:11,396
¿Sabíais que el número
de partidas que se pueden jugar
603
00:37:11,438 --> 00:37:13,523
excede el número de átomos del universo?
604
00:37:15,525 --> 00:37:18,904
Yo que tú estaría atento, Keko.
Aquí matas o te matan.
605
00:37:18,987 --> 00:37:20,906
Pero ¿como en el Fortnite?
606
00:37:20,989 --> 00:37:22,115
Este juego es una batalla.
607
00:37:22,199 --> 00:37:24,952
Dos ejércitos que luchan por el poder.
608
00:37:25,035 --> 00:37:26,244
Vamos, un campo de nabos, ¿no?
609
00:37:26,328 --> 00:37:27,621
¡No!
610
00:37:27,704 --> 00:37:29,623
La dama es la más poderosa.
611
00:37:29,706 --> 00:37:31,875
Se mueve por el tablero
como si fuera una pista de baile.
612
00:37:31,959 --> 00:37:35,420
- Como tú, Luna, la reina del perreo.
- Ya quisieras tú bailar como yo.
613
00:37:35,504 --> 00:37:37,381
Te lo decía en plan bien.
614
00:37:37,464 --> 00:37:39,633
Oye, ¿y de estos por qué hay tantos?
615
00:37:39,716 --> 00:37:42,552
Eso son peones. No valen de na,
son los primeros que te comes.
616
00:37:42,636 --> 00:37:44,888
Ahí radica su fuerza.
Parece que no son nada,
617
00:37:44,972 --> 00:37:46,682
pero si cruzan el tablero
618
00:37:47,224 --> 00:37:49,351
se convierten en cualquier pieza.
619
00:37:49,434 --> 00:37:52,646
Muy bonito, Luisvi,
pero ¿esta mierda para qué sirve?
620
00:37:54,272 --> 00:37:55,440
Se me está ocurriendo...
621
00:37:57,526 --> 00:38:00,153
Huy, no, no. Si se entera Lope, me mata.
622
00:38:00,237 --> 00:38:01,571
¿El qué? ¿Por qué?
623
00:38:01,655 --> 00:38:04,074
Porque, ¿y si el que gane...?
624
00:38:06,034 --> 00:38:07,953
- Coño, dilo ya.
- ¿Qué pasa?
625
00:38:08,036 --> 00:38:10,247
- ¿Nos apostamos algo?
- ¡Bua!
626
00:38:10,330 --> 00:38:12,499
- Vendrá el padre de Diego.
- No va a venir el tuyo.
627
00:38:12,582 --> 00:38:15,210
- Solo se sabe el camino al bar.
- Dejemos a los padres.
628
00:38:15,293 --> 00:38:18,171
A ver si se os pega algo
del respeto del ajedrez.
629
00:38:18,255 --> 00:38:20,257
A ver, a ninguno nos gusta
estar aquí. Estamos...
630
00:38:20,340 --> 00:38:22,592
- Hasta el papo.
- Hasta las narices.
631
00:38:22,676 --> 00:38:24,344
Hasta los huevos.
632
00:38:24,428 --> 00:38:25,679
Como se diga.
633
00:38:25,762 --> 00:38:27,723
Así que el que me gane...
634
00:38:29,808 --> 00:38:30,934
podrá salir antes.
635
00:38:31,018 --> 00:38:34,771
- ¡Se puto sale, Luisvi!
- Dale, ponle ya. Dale ya.
636
00:38:34,813 --> 00:38:36,231
Disculpa, Candela.
637
00:38:36,314 --> 00:38:39,234
- ¿Yao no está aquí?
- Me dijo que tenía clase contigo.
638
00:38:40,777 --> 00:38:42,070
Y a mí contigo.
639
00:38:42,154 --> 00:38:43,780
- Venga, hombre.
- No.
640
00:38:43,864 --> 00:38:46,074
Si es solo una botella.
Y mañana te la pago.
641
00:38:46,158 --> 00:38:47,576
Siempre dices lo mismo.
642
00:38:49,077 --> 00:38:50,203
Bueno, déjame hablar con tu padre.
643
00:38:50,287 --> 00:38:52,998
- Mejor que no se entere.
- Por favor.
644
00:38:54,082 --> 00:38:55,542
Venga, pero que sea la última vez.
645
00:38:55,625 --> 00:38:56,626
Sí, sí, sí.
646
00:38:59,004 --> 00:39:00,922
- Gracias.
- De nada.
647
00:39:05,969 --> 00:39:07,095
¿Tenéis excusas?
648
00:39:08,013 --> 00:39:10,974
Te hace falta una buena para explicar
por qué no estás en el instituto.
649
00:39:11,058 --> 00:39:13,477
Ya, es mi padre, que está en urgencias.
650
00:39:13,560 --> 00:39:14,853
Pinta muy mal.
651
00:39:16,855 --> 00:39:18,523
Ya está mucho mejor.
652
00:39:18,607 --> 00:39:19,733
Señor Wang.
653
00:39:22,360 --> 00:39:24,988
Yao, tradúceme palabra por palabra. ¿Sí?
654
00:39:25,072 --> 00:39:26,448
Escúcheme bien.
655
00:39:30,660 --> 00:39:34,206
Su hijo, solo este mes,
ha tenido diez faltas de asistencia.
656
00:39:38,794 --> 00:39:40,879
Mira, diez euros. ¿Bien?
657
00:39:40,962 --> 00:39:43,507
No, bien no.
No me va a comprar con regalos.
658
00:39:43,590 --> 00:39:46,009
O Yao vuelve a clase,
o llamo a la Consejería,
659
00:39:46,093 --> 00:39:48,970
a Servicios Sociales
o al Defensor del Menor.
660
00:39:55,602 --> 00:39:58,271
"No, no, no. Soy el peor padre del mundo.
661
00:40:00,190 --> 00:40:02,484
¿Qué he hecho con mi hijo?
No tengo corazón".
662
00:40:02,567 --> 00:40:04,027
¿En serio ha dicho eso?
663
00:40:04,111 --> 00:40:07,572
Los chinos parecemos fríos,
pero somos muy sentidos.
664
00:40:07,656 --> 00:40:09,616
Vale, dile que no diré nada.
665
00:40:09,699 --> 00:40:11,910
Pero mañana le quiero en el colegio.
666
00:40:24,297 --> 00:40:25,132
¿Qué ha dicho?
667
00:40:25,215 --> 00:40:29,469
Que le has abierto la mente
como agua de rocío abre loto.
668
00:40:29,553 --> 00:40:30,804
¿Ves?
669
00:40:30,887 --> 00:40:32,848
- Hablando se entiende la gente.
- Sí.
670
00:40:46,361 --> 00:40:48,613
- Daniel Pérez Bello.
- Señorita...
671
00:40:49,489 --> 00:40:52,868
Llevamos esperando 12 minutazos.
672
00:40:53,743 --> 00:40:56,121
Mi padre se podría haber muerto
ahí solo. En un pasillo.
673
00:40:56,204 --> 00:41:00,876
Solo ya le digo yo que no.
Hay 20 personas más esperando.
674
00:41:00,959 --> 00:41:03,461
Oiga, no me vacile, que su sueldo
lo pago yo con mis impuestos.
675
00:41:03,545 --> 00:41:06,923
- ¡Y mi padre!
- ¿Quieres dejar en paz a esa pobre mujer?
676
00:41:08,216 --> 00:41:09,551
No sé para qué has venido.
677
00:41:09,634 --> 00:41:13,180
A mí esto me apetecía tan poco como a ti.
Estoy aquí porque Virginia no puede.
678
00:41:14,556 --> 00:41:17,225
Por cierto, no me habéis dicho
para qué son los análisis.
679
00:41:17,309 --> 00:41:19,561
Para ver si tu egoísmo es genético.
680
00:41:20,729 --> 00:41:22,606
No sé ni para qué pregunto.
681
00:41:22,689 --> 00:41:25,066
Que muy bien, mamá.
Que te vayas a la mierda.
682
00:41:25,984 --> 00:41:28,069
- ¿Que ibas a venir?
- Espérame.
683
00:41:28,153 --> 00:41:31,907
Más siento yo tener una madre como tú.
684
00:41:32,741 --> 00:41:33,950
- ¿Qué haces?
- Luna.
685
00:41:34,618 --> 00:41:35,744
Tranquila.
686
00:41:35,827 --> 00:41:37,162
- ¿Emilio Miranda?
- Sí.
687
00:41:39,080 --> 00:41:40,373
Por aquí.
688
00:41:40,457 --> 00:41:43,168
- ¿Su hija?
- No, déjela.
689
00:41:43,752 --> 00:41:46,296
¿Y no me tengo que alterar?
Tengo ahora la eco.
690
00:41:46,379 --> 00:41:47,964
Bueno, no, la tenía
hace dos horas, y me meo.
691
00:41:48,048 --> 00:41:50,508
Pero si voy y me llaman, pierdo la cita.
692
00:41:50,592 --> 00:41:52,719
¡Y voy a acabar haciendo pis
en esa puta papelera!
693
00:41:52,802 --> 00:41:54,304
¿Y cómo te ha dejado sola tu madre?
694
00:41:54,971 --> 00:41:57,807
Mi madre está... trabajando.
695
00:41:58,975 --> 00:42:02,062
- ¿Y el padre de la criatura?
- Que no hay padre, hostia.
696
00:42:02,145 --> 00:42:04,481
¿Te hago un dibujito? ¡Estoy sola!
697
00:42:05,440 --> 00:42:09,069
- No sé si alguien te ha dicho...
- Otro discursito no, por favor.
698
00:42:09,611 --> 00:42:12,614
Sí, que soy una irresponsable,
que solo pienso con el coño...
699
00:42:12,697 --> 00:42:15,033
No, me pareces muy valiente.
700
00:42:15,867 --> 00:42:17,369
Yo no podría sola con esto.
701
00:42:19,204 --> 00:42:22,666
Creo que le has echado mazo,
en plan, de ovarios.
702
00:42:37,180 --> 00:42:39,849
Empecemos por un ejercicio
fácil. ¿Preparados?
703
00:42:40,934 --> 00:42:42,310
D-5.
704
00:42:42,394 --> 00:42:44,312
E-3. B-4.
705
00:42:46,314 --> 00:42:49,567
¿Quién de vosotros puede decirme
dónde poner esta dama
706
00:42:49,651 --> 00:42:51,319
para que ataque a los dos peones a la vez?
707
00:42:51,403 --> 00:42:54,948
Tú eres mi ejemplo y yo nunca seré el tuyo
708
00:42:56,491 --> 00:42:57,867
Tampoco en el fútbol
709
00:42:57,951 --> 00:43:01,454
Veo a mi familia que es mi mundo
Son superduros
710
00:43:01,538 --> 00:43:04,874
Yo no encuentro nada
En lo que ser número uno
711
00:43:04,958 --> 00:43:08,336
Ser número uno, uno...
712
00:43:08,420 --> 00:43:09,671
¿Por qué has hecho eso?
713
00:43:09,754 --> 00:43:12,048
Si esperamos a que se decida,
me pongo de parto.
714
00:43:12,132 --> 00:43:14,968
Es que las cosas hay que pensarlas,
no ir a lo loco.
715
00:43:15,051 --> 00:43:16,303
H-6.
716
00:43:17,679 --> 00:43:18,763
B-2.
717
00:43:21,808 --> 00:43:23,143
G-8.
718
00:43:26,354 --> 00:43:27,647
¡Esto es una mierda, joder!
719
00:43:36,948 --> 00:43:38,074
Hola.
720
00:43:38,158 --> 00:43:39,242
- ¿Puedo?
- Hola.
721
00:43:45,790 --> 00:43:47,125
- ¡Friki!
- ¡Chaíto!
722
00:43:48,376 --> 00:43:52,005
Levanta. Siéntate. A ver si se os pega
algo a la una de la otra.
723
00:43:52,088 --> 00:43:53,840
Como no me pegue una venérea.
724
00:43:53,923 --> 00:43:55,633
Huy, la mosquita muerta, vaya zasca.
725
00:43:55,717 --> 00:43:58,011
¿Te han cambiado la medicación?
726
00:43:58,636 --> 00:44:03,350
Eso es una familia
727
00:44:05,769 --> 00:44:08,104
Eso es una familia...
728
00:44:08,188 --> 00:44:09,564
¿Qué pasa? ¿Qué he hecho?
729
00:44:09,647 --> 00:44:10,899
F-6.
730
00:44:10,982 --> 00:44:12,025
Uno...
731
00:44:12,817 --> 00:44:16,154
¿Qué mirás, bobo? Anda p'allá , bobo!
732
00:44:16,237 --> 00:44:19,491
Ser número uno, uno, uno...
733
00:44:21,785 --> 00:44:22,869
Has ganado.
734
00:44:24,913 --> 00:44:26,081
¿Esperas una medalla?
735
00:44:26,164 --> 00:44:27,374
Te puedes ir.
736
00:44:27,457 --> 00:44:29,709
Uno, uno
737
00:44:29,793 --> 00:44:32,045
Eso es una familia...
738
00:44:33,338 --> 00:44:34,714
¿Te da envidia?
739
00:44:35,465 --> 00:44:38,093
Pues concéntrate
o no vas a salir nunca de aquí.
740
00:44:38,176 --> 00:44:39,761
Alrededor de quién girar
741
00:44:39,844 --> 00:44:43,431
Un sol al que velar, un primo Zumosol
742
00:44:43,515 --> 00:44:44,766
Un primo al que llamar
743
00:44:44,849 --> 00:44:46,434
Un estirón del que tirar...
744
00:44:46,518 --> 00:44:47,519
¡Eh!
745
00:44:49,562 --> 00:44:51,815
Eso es una familia
746
00:44:52,524 --> 00:44:54,776
Eso es una familia
747
00:44:55,527 --> 00:44:57,278
Eso es una familia...
748
00:44:58,029 --> 00:45:00,782
- Hasta la vuelta, Mariví, feliz Navidad.
- Igualmente, don Lope.
749
00:45:00,865 --> 00:45:03,243
Mira el Keko, bro,
nunca le había visto pensar tanto.
750
00:45:03,326 --> 00:45:04,994
Yo nunca le había visto pensar.
751
00:45:16,256 --> 00:45:17,340
¿Qué te he dicho del peón F?
752
00:45:17,966 --> 00:45:20,385
Es el feo. Dejo vendido al rey.
753
00:45:20,468 --> 00:45:22,137
- ¡No te enteras, Keko!
- Tú a lo tuyo.
754
00:45:22,220 --> 00:45:24,556
¡Es que no das ni una, hijo!
755
00:45:24,639 --> 00:45:26,391
- Tú tampoco eres Judit Polgár.
- ¿Quién?
756
00:45:27,892 --> 00:45:28,977
¡Candela!
757
00:45:30,270 --> 00:45:34,607
- Estamos cerrando.
- Es verdad. Tenemos que irnos.
758
00:45:34,691 --> 00:45:37,444
- ¡No, una más, porfa!
- No nos puedes dejar así.
759
00:45:39,028 --> 00:45:40,155
Deja que gane.
760
00:45:41,781 --> 00:45:44,242
Ya cierro yo, Lope.
761
00:45:44,325 --> 00:45:45,452
¡Luisvi!
762
00:45:45,535 --> 00:45:49,122
¡Luisvi, Luisvi, Luisvi!
763
00:45:49,205 --> 00:45:54,252
¡Luisvi, Luisvi, Luisvi!
764
00:45:54,335 --> 00:45:57,964
La virgen se está peinando
765
00:45:58,590 --> 00:46:02,385
Entre cortina y cortina
766
00:46:02,469 --> 00:46:04,471
Sus cabellos son de oro...
767
00:46:04,554 --> 00:46:05,597
Jaque mate.
768
00:46:06,681 --> 00:46:10,185
Su peine de plata fina
769
00:46:10,268 --> 00:46:14,105
Pero mira cómo beben
Los peces en el río...
770
00:46:14,189 --> 00:46:19,110
No se quieren ir. Ni Diego,
que prefería los camellos a los caballos.
771
00:46:20,904 --> 00:46:22,280
¿Lo pillas? ¿Eh?
772
00:46:22,363 --> 00:46:25,325
"Camellos", por las drogas.
773
00:46:25,408 --> 00:46:27,869
¡Ah, sí!
774
00:46:27,952 --> 00:46:28,953
¡Me parto!
775
00:46:30,622 --> 00:46:33,875
Papá, ¿por qué no nos dejas a nosotras?
776
00:46:33,958 --> 00:46:38,254
Porque yo compré todas esas figuras
y las puse cada año con vuestra madre
777
00:46:38,338 --> 00:46:43,092
hasta que faltó y las voy a seguir
poniendo hasta que el que falte sea yo.
778
00:46:43,176 --> 00:46:46,846
El que falta es el niño Jesús, porque
has puesto al caganer en el pesebre.
779
00:46:47,847 --> 00:46:48,848
¡Ay, coño!
780
00:46:50,183 --> 00:46:51,226
Toma.
781
00:46:52,143 --> 00:46:53,186
Aquí.
782
00:46:54,562 --> 00:46:58,858
Y no solo es Diego, son.
Yao ve cosas que nadie ve.
783
00:46:59,526 --> 00:47:01,152
Iria va ganando seguridad en todo.
784
00:47:01,236 --> 00:47:04,197
Come con el resto y da unos cortes...
El otro día le dijo a Luna...
785
00:47:04,280 --> 00:47:06,366
¿Luna es la embarazada?
786
00:47:06,449 --> 00:47:08,159
¿Te interesa lo que estoy contando, papá?
787
00:47:08,243 --> 00:47:09,786
¿Eh? No.
788
00:47:09,869 --> 00:47:12,038
- Ah.
- Es que no hay nada en la tele.
789
00:47:13,164 --> 00:47:14,832
¿Este es Melchor?
790
00:47:15,792 --> 00:47:16,793
Sí.
791
00:47:18,294 --> 00:47:19,295
Pues venga.
792
00:47:21,172 --> 00:47:24,342
Mira cómo beben por ver a Dios nacido
793
00:47:24,425 --> 00:47:28,096
Beben y beben, y vuelven a beber
794
00:47:28,179 --> 00:47:32,058
Los peces en el río por ver a Dios nacer
795
00:47:39,357 --> 00:47:41,943
Entonces, ¿tú te has dado
el lote alguna vez?
796
00:47:42,819 --> 00:47:44,988
- ¿Te han metido mano?
- ¡Quita, qué asco!
797
00:47:45,071 --> 00:47:45,989
Pues así estás,
798
00:47:46,072 --> 00:47:48,950
- que te tienes que matar a pajas.
- Yo no hago esas guarradas.
799
00:47:50,243 --> 00:47:53,788
¿Y tú te masturbas de forma regular?
800
00:47:54,330 --> 00:47:58,501
¿Cómo que "regular"?
¡Yo me masturbo de putísima madre!
801
00:47:58,585 --> 00:48:02,171
¡Chist! Callad, chicas, que estamos
a punto de vivir un momento histórico.
802
00:48:02,255 --> 00:48:04,424
¡Ese Keko, que ya lo tienes!
803
00:48:04,507 --> 00:48:05,883
No cantes gol si ganas.
804
00:48:07,051 --> 00:48:08,094
Jaque mate.
805
00:48:08,886 --> 00:48:10,930
¡Perdón! Perdón...
806
00:48:11,014 --> 00:48:12,390
¿Está aquí mi hijo Keko?
807
00:48:13,516 --> 00:48:14,559
Papá.
808
00:48:15,518 --> 00:48:18,563
- Papá...
- Hostia, Keko, por fin.
809
00:48:18,646 --> 00:48:20,523
Joder, canta mazo a ginebra.
810
00:48:20,607 --> 00:48:22,275
- Papá.
- ¿Qué tal, cariño?
811
00:48:22,358 --> 00:48:25,236
- Papá, vete a casa.
- Si la encuentra. Vaya ciego.
812
00:48:25,320 --> 00:48:28,406
No, no. Es una medicación que se toma.
813
00:48:28,489 --> 00:48:30,575
- Le sienta muy mal.
- ¿Qué medicación?
814
00:48:30,658 --> 00:48:33,995
¿Y quién se la ha recetado?
¿El doctor Jagermeister o qué?
815
00:48:35,121 --> 00:48:36,289
Chicos.
816
00:48:36,372 --> 00:48:37,582
Espera un momento...
817
00:48:39,042 --> 00:48:41,210
¿No llevarás algo suelto por ahí
para dejarme?
818
00:48:41,294 --> 00:48:44,088
- ¿Te has gastado ya todo lo del paro?
- Es que es muy poco.
819
00:48:44,172 --> 00:48:45,798
¡No se lo ha gastado, se lo ha bebido!
820
00:48:45,882 --> 00:48:47,091
Eh, tú...
821
00:48:48,176 --> 00:48:50,261
- ¡Que no le toques!
- ¡Keko, para!
822
00:48:50,345 --> 00:48:52,472
- Para.
- Que paren de jodernos.
823
00:48:52,555 --> 00:48:56,351
Mi padre estaba feliz en su panadería
hasta que llegaron.
824
00:48:56,434 --> 00:48:58,936
- Cálmate, este no es el sitio.
- Díselo al puto chino,
825
00:48:59,020 --> 00:49:00,772
que este sí que no es su sitio.
826
00:49:00,855 --> 00:49:02,357
Keko, tranquilízate. Perdóname.
827
00:49:02,440 --> 00:49:03,441
¡Pesao!
828
00:49:04,067 --> 00:49:06,486
¡Bebe algo, como tu padre, y te calmas!
829
00:49:07,278 --> 00:49:09,822
Parad. Parad. ¡Yao!
830
00:49:09,906 --> 00:49:11,658
¡Hijo de puta!
831
00:49:11,741 --> 00:49:13,576
Pero ¿qué coño hacéis, chavales?
832
00:49:13,660 --> 00:49:14,911
¡No, no, no, no!
833
00:49:15,912 --> 00:49:17,997
- Luna, ¿estás bien?
- ¡No!
834
00:49:18,081 --> 00:49:19,666
- ¿Se puede saber qué pasa?
- ¡Cuidado!
835
00:49:20,541 --> 00:49:21,584
¡Iria!
836
00:49:22,418 --> 00:49:23,419
¡Iria!
837
00:49:23,503 --> 00:49:24,837
Dime algo.
838
00:49:24,921 --> 00:49:27,965
Tranquilicémonos
y no le demos más importancia.
839
00:49:28,049 --> 00:49:30,176
Eso se lo explicas tú al consejo.
840
00:49:30,259 --> 00:49:32,804
Mira cómo han dejado el aula.
O a Iria, que le han reventado la nariz.
841
00:49:32,887 --> 00:49:35,515
- Le podría pasar a cualquiera.
- Pero le ha pasado a esta clase.
842
00:49:35,598 --> 00:49:38,976
Ha sido un accidente, pero te juro
que los chicos se están encarrilando.
843
00:49:39,060 --> 00:49:40,895
¿Hacia dónde, hacia la lucha libre?
844
00:49:44,065 --> 00:49:47,402
No niego el buen trabajo
que has estado haciendo.
845
00:49:47,485 --> 00:49:50,655
Yo también pensaba que lo hacía,
pero con estos chicos todo acaba mal.
846
00:49:50,738 --> 00:49:52,532
¿Y qué hacemos? ¿Les expulsamos?
847
00:49:53,574 --> 00:49:55,827
¿Les apartamos?
Bastante apartados están ya.
848
00:49:55,910 --> 00:49:58,329
Lo que no voy a hacer es premiarles.
Lo siento mucho, Candela.
849
00:50:00,456 --> 00:50:01,624
¿Qué es lo que sientes?
850
00:50:02,625 --> 00:50:04,252
Se acabaron las clases de recuperación.
851
00:50:06,587 --> 00:50:08,131
No hay nada que recuperar.
852
00:50:26,107 --> 00:50:28,151
¿Ya has visto el meme que anda circulando?
853
00:50:28,234 --> 00:50:30,153
Qué cruel puede ser la gente.
854
00:50:30,236 --> 00:50:33,030
Tú ni caso, has hecho
todo lo que podías hacer.
855
00:50:47,211 --> 00:50:51,340
¡Una ropa! Si vieses qué puta
mierda de ropa lleva... da asco.
856
00:50:51,424 --> 00:50:53,634
- Aquí está.
- ¿Y lo de llamar a la puerta?
857
00:50:53,718 --> 00:50:56,471
El peor alumno del instituto,
el zoquete, el cero a la izquierda.
858
00:50:56,554 --> 00:50:58,848
¿A qué me has traído aquí, a humillarme?
859
00:50:58,931 --> 00:51:01,726
A que retes a una partida de ajedrez
al mejor expediente del instituto.
860
00:51:01,809 --> 00:51:03,686
- ¿A Sergio Sánchez?
- Exacto.
861
00:51:03,770 --> 00:51:04,854
El mejor contra el peor.
862
00:51:04,937 --> 00:51:07,899
Contra el delincuente,
el lastre, la escoria.
863
00:51:07,982 --> 00:51:08,983
Deja de tirarme beef.
864
00:51:09,066 --> 00:51:12,278
Sé qué pretendes y no lo conseguirás.
865
00:51:12,361 --> 00:51:15,323
Yo no voy a conseguir nada.
Lo van a conseguir ellos.
866
00:51:17,200 --> 00:51:18,242
¿Nosotros?
867
00:51:21,621 --> 00:51:23,289
Una partida de ajedrez.
868
00:51:23,372 --> 00:51:26,417
64 casillas, 32 piezas.
869
00:51:26,501 --> 00:51:29,212
Las mismas reglas
con una diferencia: El tiempo.
870
00:51:29,295 --> 00:51:31,923
Será un blitz de tres minutos por jugador.
871
00:51:32,006 --> 00:51:36,219
El primero en dar mate, gana. El primero
al que se le agote el tiempo, pierde.
872
00:51:36,302 --> 00:51:38,846
- Suerte.
- Gracias.
873
00:51:55,112 --> 00:51:58,491
Esto es ajedrez
Lo hicimos de nuevo otra vez
874
00:51:58,574 --> 00:52:02,745
Las piezas encajan
La reina defiende a su rey
875
00:52:02,829 --> 00:52:05,581
Aquí somos rebeldes, eh, pero con causa
876
00:52:05,665 --> 00:52:07,667
La vida se vive, no pongas pausa
877
00:52:07,750 --> 00:52:09,377
No le pongas pausa
878
00:52:09,460 --> 00:52:12,129
Esto es ajedrez
Lo hicimos de nuevo otra vez
879
00:52:14,090 --> 00:52:16,342
Madre mía. Como coman así todo...
880
00:52:17,093 --> 00:52:20,304
Aquí somos rebeldes, eh, pero con causa
881
00:52:20,388 --> 00:52:22,181
La vida se vive, no pongas pausa
882
00:52:22,265 --> 00:52:23,808
No le pongas pausa
883
00:52:23,891 --> 00:52:27,812
Jaque mate, pero no lo veis
884
00:52:27,895 --> 00:52:31,566
Mi jugada sale limpia
Siempre hacemos el fair play
885
00:52:31,649 --> 00:52:35,570
Aquí no hablamos en zona mixta
Solamente face-to-face
886
00:52:35,653 --> 00:52:37,446
Mueve tu ficha, muévela, muévela
887
00:52:37,530 --> 00:52:38,906
Las piezas encajan
888
00:52:38,990 --> 00:52:41,576
Mueve tu ficha, muévela
889
00:52:41,659 --> 00:52:44,328
Las piezas encajan, doble ataque directo
890
00:52:44,412 --> 00:52:46,163
Alfil intimida, las torres avanzan
891
00:52:46,247 --> 00:52:48,040
Clavada y te quedas quieto
892
00:52:49,292 --> 00:52:51,043
No da tiempo ni a pensar, bro .
893
00:52:51,752 --> 00:52:53,129
Qué subidón de insulina.
894
00:52:53,838 --> 00:52:55,089
Se dice "adrenalina", animal.
895
00:52:55,172 --> 00:52:57,300
La victoria siempre mía
La partida decidida.
896
00:52:57,383 --> 00:52:59,135
Me siento matagigantes
Como David y Goliat
897
00:52:59,218 --> 00:53:00,803
No nací pa ser segundo
La corona siempre mía
898
00:53:00,887 --> 00:53:02,805
Veni vidi vici, como Julio César
899
00:53:02,889 --> 00:53:06,183
Y aunque sea uno contra mil
No le tengo miedo a morir
900
00:53:06,267 --> 00:53:10,062
Jaque con torre y alfil
La partida c'est finie
901
00:53:10,146 --> 00:53:11,105
¿Lo ha hecho?
902
00:53:12,189 --> 00:53:14,025
¡Lo ha hecho!
903
00:53:14,108 --> 00:53:15,526
¡Jaque...!
904
00:53:15,610 --> 00:53:16,402
¡Mate!
905
00:53:16,485 --> 00:53:17,737
¡Vamos, Diego!
906
00:53:22,366 --> 00:53:24,619
La partida c'est finie
907
00:53:24,702 --> 00:53:25,912
Diego.
908
00:53:28,748 --> 00:53:30,166
Confiamos en ti.
909
00:53:32,168 --> 00:53:34,921
¿Qué? ¿Hay o no hay
algo que recuperar aquí?
910
00:53:35,004 --> 00:53:36,589
Parece que hay, sí.
911
00:53:36,672 --> 00:53:38,633
In your face, motherfucker!
912
00:53:40,593 --> 00:53:42,345
¿Ves? Hasta han mejorado en Inglés.
913
00:53:49,268 --> 00:53:52,521
Vale, vale, bajadme ya, pringaos .
914
00:53:52,605 --> 00:53:55,983
Qué fuerte, tú. Me felicitan
hasta los que se cagan al verme.
915
00:53:56,067 --> 00:53:57,985
¡Porque eres un crack !
916
00:53:58,069 --> 00:54:01,572
La próxima sin tanto suspense,
que casi se me sale el niño por la boca.
917
00:54:01,656 --> 00:54:04,241
¿Quién decía que no erais capaces? ¿Quién?
918
00:54:04,325 --> 00:54:06,869
¿Y quién se va a pagar
unas pizzas para celebrarlo?
919
00:54:07,870 --> 00:54:09,080
¡Luisvi!
920
00:54:09,163 --> 00:54:12,041
¡Luisvi, Luisvi!
921
00:54:12,124 --> 00:54:15,294
¡Luisvi, Luisvi!
922
00:54:17,505 --> 00:54:18,422
¡Papá!
923
00:54:18,506 --> 00:54:19,507
Hola.
924
00:54:21,550 --> 00:54:24,387
¿Dónde te metes? Nos están esperando
en la casa de apuestas.
925
00:54:24,470 --> 00:54:26,347
¡Diego, espera!
926
00:54:26,847 --> 00:54:28,432
Cuéntale a tu padre lo que ha pasado.
927
00:54:28,516 --> 00:54:31,435
- ¿Qué has hecho ahora?
- Ha reventado al más listo.
928
00:54:32,186 --> 00:54:35,064
- No le ha pegado, al ajedrez.
- No me lo creo ni yo, papá.
929
00:54:35,147 --> 00:54:36,482
Créetelo, porque eres muy bueno.
930
00:54:36,565 --> 00:54:39,527
Con tu talento podrías estudiar
lo que quisieras.
931
00:54:39,610 --> 00:54:42,989
Oye, perdona. ¿Tú eras la empollona
que venía a mi clase?
932
00:54:43,906 --> 00:54:47,493
Bueno, ir ir, iba yo.
Tú preferías los billares.
933
00:54:48,369 --> 00:54:50,162
Es verdad, es verdad.
934
00:54:50,246 --> 00:54:52,081
He vuelto al barrio y doy clases aquí.
935
00:54:52,164 --> 00:54:55,835
Ah, qué bueno.
Pues dedícate a eso, a dar clases.
936
00:54:56,585 --> 00:54:57,795
Y no lecciones.
937
00:54:58,504 --> 00:54:59,880
- ¿Perdona?
- ¿Cómo?
938
00:55:01,007 --> 00:55:02,967
Que no le metas mierdas en la cabeza.
939
00:55:03,050 --> 00:55:05,970
Va al instituto
porque me ahorro una comida.
940
00:55:10,599 --> 00:55:11,767
¿Empollona?
941
00:55:19,191 --> 00:55:22,028
Luisvi , vámonos ya, que tengo hambre.
942
00:55:24,780 --> 00:55:26,449
Se vino abajo, el pobre.
943
00:55:26,532 --> 00:55:29,493
Va, papá. Filete a las nueve,
patatas a las tres.
944
00:55:29,577 --> 00:55:31,454
Se supone que los padres
deben animar a sus hijos.
945
00:55:31,537 --> 00:55:34,832
Hay gente que no debería
ser padre, como ese gañán.
946
00:55:34,915 --> 00:55:39,462
¿Y si tiene razón? ¿Que voy en plan
Mr. Wonderful y les estoy engañando?
947
00:55:39,545 --> 00:55:41,589
¿Por qué nadie ve
lo que está pasando aquí?
948
00:55:42,339 --> 00:55:45,301
Que no estás comiendo, papá.
Cada día estás más delgado. Trae.
949
00:55:45,926 --> 00:55:47,595
- No has pinchado nada.
- Quita, coño.
950
00:55:48,679 --> 00:55:51,849
Yo lo que digo es que a ti te pasa
lo mismo que a esos chicos.
951
00:55:51,932 --> 00:55:53,017
Oyen tantas veces
952
00:55:53,100 --> 00:55:55,311
que son unos perdedores
que al final se lo creen.
953
00:55:55,394 --> 00:55:58,397
- Es que no lo son.
- ¿Y cómo demuestras eso?
954
00:55:58,481 --> 00:56:00,983
¿Qué manera hay de que cambien
el título de perdedor por el de campeón?
955
00:56:01,067 --> 00:56:02,777
Muy difícil. Tendrían
que hacer algo muy gordo.
956
00:56:02,860 --> 00:56:05,654
- Algo que no se espere de ellos.
- Y que lo vea todo el mundo.
957
00:56:05,738 --> 00:56:07,907
Y quede constancia de que son los mejores.
958
00:56:07,990 --> 00:56:10,201
Eso, eso. Por escrito.
O mejor, con un trofeo,
959
00:56:10,284 --> 00:56:11,660
una copa.
960
00:56:11,744 --> 00:56:13,621
¡Copa! ¡Co... pa!
961
00:56:14,580 --> 00:56:18,209
¿Qué habéis hecho?
No me mires a mí, que ha sido tu padre.
962
00:56:18,292 --> 00:56:20,461
Os ha inscrito
al torneo de ajedrez de Aragón.
963
00:56:20,544 --> 00:56:22,171
No, no, no. Les inscribiste tú.
964
00:56:22,254 --> 00:56:25,883
Porque no ves, que casi
les inscribes en equitación.
965
00:56:26,425 --> 00:56:27,885
No será para tanto.
966
00:56:32,348 --> 00:56:34,809
¿Tu hermana sigue ahí o ya se ha ido?
967
00:56:35,476 --> 00:56:37,978
Papá, es lo más bonito
que has hecho por mí en años.
968
00:56:39,730 --> 00:56:42,233
Yo he hecho lo fácil, inscribirles.
969
00:56:43,734 --> 00:56:46,487
Lo difícil es cosa tuya,
970
00:56:46,570 --> 00:56:48,030
conseguir que ganen.
971
00:56:48,906 --> 00:56:49,907
¿Vale?
972
00:57:20,521 --> 00:57:22,106
- Venid por aquí.
- Por aquí, Emilio.
973
00:57:28,821 --> 00:57:30,364
Se te va la pinza, Luisvi .
974
00:57:31,157 --> 00:57:34,160
- ¿Qué pintamos aquí?
- No sois menos que estos chavales.
975
00:57:34,243 --> 00:57:35,369
Joder que no, míralos.
976
00:57:37,955 --> 00:57:40,666
Si esos se pasan más tiempo
en la biblioteca que yo de botellón.
977
00:57:42,376 --> 00:57:44,795
¡Aúpa, Luis Buñuel!
978
00:57:46,130 --> 00:57:48,424
Tenéis hasta fans. Los buñuelers .
979
00:57:48,507 --> 00:57:51,135
Venga, chicos, que a estos pringaos
nos los comemos. Si está tirao.
980
00:57:51,218 --> 00:57:54,221
Claro, como tú eres el suplente
y no la puedes cagar.
981
00:57:54,305 --> 00:57:57,600
Aquí nadie la va a cagar, ¿estamos?
Se acabó el pensar que no valemos.
982
00:57:57,683 --> 00:57:59,185
Solo quiero mensajes positivos.
983
00:57:59,268 --> 00:58:02,146
¡Será mierda el puto Diego! Que no viene.
984
00:58:02,229 --> 00:58:03,981
Que tiene no sé qué movida con su padre.
985
00:58:04,940 --> 00:58:06,483
Pero si me prometió que...
986
00:58:08,319 --> 00:58:09,445
No me jodas.
987
00:58:10,279 --> 00:58:12,364
¿Candela? Pero ¿qué hacemos? ¿Dónde vas?
988
00:58:12,448 --> 00:58:13,532
¡Que juegue Keko!
989
00:58:14,533 --> 00:58:16,202
- ¿Instituto Luis Buñuel?
- Sí, nosotros.
990
00:58:16,285 --> 00:58:18,037
- A la mesa 8.
- Gracias.
991
00:58:18,662 --> 00:58:22,041
Venga, no pasa nada, tan tonto
no será Keko, ¿no? Vamos, digo yo.
992
00:58:26,337 --> 00:58:28,339
- Vamos.
- Sí.
993
00:58:28,422 --> 00:58:29,548
Madre mía.
994
00:58:35,512 --> 00:58:36,889
Escúchame una cosa.
995
00:58:37,806 --> 00:58:39,892
El ajedrez no te va a cambiar la vida.
996
00:58:40,601 --> 00:58:43,437
Pero a la que tengamos
un poquito de suerte,
997
00:58:44,063 --> 00:58:47,191
¡esto sí! ¡Esto sí!
998
00:58:48,150 --> 00:58:49,443
Alegra esa cara, joder.
999
00:58:50,986 --> 00:58:52,529
¡Eso!
1000
00:58:54,114 --> 00:58:55,157
Venga.
1001
00:59:38,575 --> 00:59:39,785
Héctor 5.
1002
00:59:40,286 --> 00:59:41,287
Bien, bien.
1003
00:59:47,126 --> 00:59:50,004
- ¡Vamos!
- ¿Qué pasa, qué pasa? ¿Ha hecho mate?
1004
00:59:50,921 --> 00:59:52,881
¿Qué coño, mate? Ha hecho arte.
1005
01:00:05,394 --> 01:00:08,397
¿Quién iba a decir
que estaríamos en la última ronda,
1006
01:00:08,480 --> 01:00:10,024
y con posibilidades.
1007
01:00:16,447 --> 01:00:19,158
- Joder, ¿de qué vas?
- ¿De qué vas tú?
1008
01:00:19,241 --> 01:00:21,118
Dejas tirados a tus compañeros.
1009
01:00:21,201 --> 01:00:22,828
Mi padre necesita ayuda.
1010
01:00:23,579 --> 01:00:26,415
Muy bonito, pero nadie puede
ayudarlo más que él.
1011
01:00:27,291 --> 01:00:28,667
La adicción al juego es así.
1012
01:00:29,335 --> 01:00:32,421
Mi padre no tiene
ningún problema con el juego.
1013
01:00:32,504 --> 01:00:35,841
Ya, eso dice él, pero el primer
paso para curarse es reconocerlo.
1014
01:00:35,924 --> 01:00:38,427
Ahora no lo ves,
pero tu padre es un enfermo.
1015
01:00:52,566 --> 01:00:54,109
Uf, qué sofoco.
1016
01:00:54,818 --> 01:00:58,906
Con el embarazo estoy en plan
que me van a explotar las tetas.
1017
01:01:05,746 --> 01:01:07,289
Jaque mate, salido.
1018
01:01:08,040 --> 01:01:09,124
Brillante, Luna.
1019
01:01:09,750 --> 01:01:11,293
Punto para Luna.
1020
01:01:11,377 --> 01:01:12,753
¿Qué estrategia ha usado?
1021
01:01:13,754 --> 01:01:16,548
Digamos que ha dejado
algunas piezas al descubierto.
1022
01:01:16,632 --> 01:01:19,760
El rey no era lo único que tenía enrocado.
1023
01:01:21,220 --> 01:01:23,764
- Estamos a una partida de ganar.
- Ya.
1024
01:01:23,847 --> 01:01:25,641
Pero esa partida la juega Keko.
1025
01:01:28,102 --> 01:01:30,854
¡Ábreme! Diego, ábreme o sal de ahí.
1026
01:01:30,938 --> 01:01:32,481
¡Por favor, esto va a
acabar mal! ¡Vente conmigo!
1027
01:01:32,564 --> 01:01:34,775
¡Para ya! O te piras o te juro...
1028
01:01:34,858 --> 01:01:36,235
¿Qué vas a hacer?
1029
01:01:36,318 --> 01:01:37,986
¿Pegarme un tiro? ¿Atropellarme?
1030
01:01:38,070 --> 01:01:41,448
- ¡Vete!
- ¿Quieres ser un delincuente?
1031
01:01:41,532 --> 01:01:44,576
Yo no voy a dejar tirado a mi padre
como hiciste tú con el tuyo.
1032
01:02:00,134 --> 01:02:02,052
¿Es sudor o son lágrimas?
1033
01:02:13,897 --> 01:02:15,649
Madre mía, se va a quedar sin tablero.
1034
01:02:20,195 --> 01:02:21,238
Jaque.
1035
01:02:30,998 --> 01:02:32,291
Torre a...
1036
01:02:32,958 --> 01:02:34,501
- No. Ha cambiado.
- ¿Cómo que ha cambiado?
1037
01:02:34,585 --> 01:02:36,712
¡Pieza tocada, pieza movida!
1038
01:02:37,546 --> 01:02:39,339
Árbitro. Por favor, árbitro.
1039
01:02:42,342 --> 01:02:43,552
¡Joder!
1040
01:02:44,386 --> 01:02:45,679
¡Mierda!
1041
01:02:49,391 --> 01:02:50,559
Venga, venga.
1042
01:02:58,901 --> 01:02:59,902
¿Qué haces, gilipollas?
1043
01:02:59,985 --> 01:03:01,778
- Es tu hijo.
- ¡Vámonos!
1044
01:03:03,322 --> 01:03:04,865
¡Que la ha tocado! ¡Que yo he visto!
1045
01:03:04,948 --> 01:03:06,533
¿Usted qué va a ver? ¡La ha tocado!
1046
01:03:06,617 --> 01:03:09,203
En mi directo lo dicen. #LaHaTocao
1047
01:03:09,286 --> 01:03:11,121
Que no, que yo iba a mover mi...
1048
01:03:12,539 --> 01:03:13,707
¿Mi peón?
1049
01:03:16,126 --> 01:03:17,711
¡Se lo ha tragado!
1050
01:03:17,794 --> 01:03:19,379
Yo no me he tragado nada.
1051
01:03:19,463 --> 01:03:21,507
- ¡Lo tienes en la boca!
- ¿Cómo que en la boca?
1052
01:03:21,590 --> 01:03:23,008
- ¿Qué pasa?
- Se van a pelear.
1053
01:03:23,091 --> 01:03:25,010
- ¡Suéltalo, cafre!
- ¿Qué hace?
1054
01:03:25,093 --> 01:03:27,095
¡Suéltalo tú! ¡Quita!
1055
01:03:27,763 --> 01:03:29,973
- ¡Keko!
- Eh, quita tus putas manos.
1056
01:03:35,103 --> 01:03:37,397
- Keko, no me fastidies.
- Perdona.
1057
01:03:37,481 --> 01:03:40,651
Keko, arriba, chico. ¡Venga, échalo!
1058
01:03:40,734 --> 01:03:42,110
¡Un médico, por favor!
1059
01:03:53,497 --> 01:03:55,541
Estás pinzá , casi me matas.
1060
01:03:56,291 --> 01:03:57,501
Te he salvado la vida.
1061
01:03:59,795 --> 01:04:02,172
Vete, vete.
1062
01:04:02,256 --> 01:04:03,966
- Pero si me acabas de estampar.
- ¡Que te calles!
1063
01:04:04,049 --> 01:04:06,260
¡Haz caso a tu profesora de una puta vez!
1064
01:04:23,485 --> 01:04:25,821
Espere ahí para el resultado
de las radiografías.
1065
01:04:25,904 --> 01:04:28,532
Muy bien. ¿Qué serán, cinco minutillos?
1066
01:04:30,284 --> 01:04:31,285
Claro.
1067
01:04:39,501 --> 01:04:41,044
- Virginia.
- ¿Candela?
1068
01:04:41,128 --> 01:04:42,838
Oye, es que estoy en el hospital.
1069
01:04:42,921 --> 01:04:44,548
- ¿Te has enterado ya?
- ¿Qué?
1070
01:04:44,631 --> 01:04:45,716
- ¿De qué?
- ¡No empujes, chino!
1071
01:04:45,799 --> 01:04:48,302
Keko, no sabes la que ha liado...
1072
01:04:50,053 --> 01:04:51,638
- Pero ¿qué haces aquí?
- ¿Y vosotros?
1073
01:04:51,722 --> 01:04:53,640
- ¿Candela?
- ¿Qué ha pasado?
1074
01:04:53,724 --> 01:04:56,226
Keko, que la ha liado.
Se ha comido un peón de su rival.
1075
01:04:56,310 --> 01:04:58,395
- En eso consiste este juego.
- No.
1076
01:04:58,478 --> 01:05:00,856
Se lo ha comido literalmente,
el troglodita.
1077
01:05:00,939 --> 01:05:02,608
Y no le dejan irse hasta que lo cague.
1078
01:05:02,691 --> 01:05:05,569
¡Se lo tenía que haber comido ese!
¡Tramposo de mierda!
1079
01:05:05,652 --> 01:05:08,280
El año que viene lo volvemos a intentar.
1080
01:05:08,363 --> 01:05:10,282
Me temo que eso no va a poder ser.
1081
01:05:10,365 --> 01:05:13,410
- ¿Por qué?
- Porque según el reglamento...
1082
01:05:13,493 --> 01:05:17,372
¡Que hemos ganado, coño! ¡Que sí!
1083
01:05:17,456 --> 01:05:19,958
- ¿Entonces?
- Campeones...
1084
01:05:20,042 --> 01:05:21,168
¿En serio?
1085
01:05:22,586 --> 01:05:24,963
¡Por favor! ¡Estamos en urgencias!
1086
01:05:26,632 --> 01:05:30,385
¡Campeones, campeones...!
1087
01:05:34,431 --> 01:05:38,810
¡Campeones, campeones, oe, oe, oe...!
1088
01:05:42,230 --> 01:05:44,024
- ¿Seguro que no lo han robado?
- ¡No!
1089
01:05:44,107 --> 01:05:45,817
Lo han ganado ellos con su talento.
1090
01:05:45,901 --> 01:05:48,111
¡Qué alegría! ¡Cómo vino Iria!
1091
01:05:48,195 --> 01:05:50,572
Hacía años que no la veía sonreír así.
1092
01:05:50,656 --> 01:05:54,034
Teníais que ver a mi Luna.
Desde que ha ganado, parece otra.
1093
01:05:54,117 --> 01:05:56,119
Es que es otra. Ella y todos.
1094
01:05:56,203 --> 01:05:58,163
En este torneo
no solo han ganado un trofeo.
1095
01:05:58,246 --> 01:06:00,540
- ¿También dan pasta?
- No.
1096
01:06:01,500 --> 01:06:04,419
Autoestima. Saben que, si se esfuerzan,
pueden llegar donde quieran,
1097
01:06:04,503 --> 01:06:07,422
incluso a ser campeones de España.
1098
01:06:07,506 --> 01:06:09,758
¡Madre mía! ¡Tengo el chocho dando palmas!
1099
01:06:11,093 --> 01:06:14,012
Campeones de España.
¡Cuando lo cuente en la peluquería!
1100
01:06:14,096 --> 01:06:15,514
¿Y qué hay que hacer?
1101
01:06:15,597 --> 01:06:18,016
Inscribirles.
No son ni 300 euros por alumno.
1102
01:06:18,100 --> 01:06:19,851
¿Qué? ¿300 euros?
1103
01:06:19,976 --> 01:06:21,687
Mira, eso sí lo ha entendido.
1104
01:06:21,770 --> 01:06:23,021
¿Tú estás loca?
1105
01:06:23,105 --> 01:06:24,731
¿De dónde sacamos ese dineral?
1106
01:06:24,815 --> 01:06:27,651
Es un esfuerzo, pero es por los chicos.
1107
01:06:27,734 --> 01:06:30,195
¿Acaso tiene precio
la felicidad de vuestros hijos?
1108
01:06:31,988 --> 01:06:34,908
Pues sí lo tiene, sí.
Pero ¿cómo pueden ser tan egoístas?
1109
01:06:34,991 --> 01:06:36,410
No es egoísmo.
1110
01:06:36,493 --> 01:06:39,913
Aquí ese dinero es la diferencia
entre tener un techo o que te desahucien.
1111
01:06:39,996 --> 01:06:43,208
¡Ay, por favor! Te quitas las cañas,
el cine y algún capricho.
1112
01:06:43,291 --> 01:06:46,962
Que ya se lo han quitado, Candela.
Esa gente no vive, sobrevive.
1113
01:06:48,338 --> 01:06:50,173
Has hecho un trabajo increíble.
1114
01:06:50,257 --> 01:06:53,260
Has visto virtudes
donde solo veíamos problemas.
1115
01:06:53,343 --> 01:06:55,804
- Pues quédate con eso.
- ¿Qué clase de director de mierda eres?
1116
01:06:55,887 --> 01:06:58,140
- ¿Perdona?
- ¿Y ellos? ¿No ves lo injusto que es?
1117
01:06:58,223 --> 01:07:01,435
- Lo veo. Lo llevo viendo años.
- ¿Y por qué no has hecho nada?
1118
01:07:01,476 --> 01:07:03,895
¡Lo hice, me quedé aquí!
No salí huyendo como tú.
1119
01:07:04,646 --> 01:07:07,065
Y si no lo entiendes, a lo mejor
es que este no es tu sitio.
1120
01:08:15,425 --> 01:08:16,301
¡Joder!
1121
01:08:16,384 --> 01:08:19,763
- No ha dejado ni una nota.
- ¿Y qué quieres que ponga?
1122
01:08:20,639 --> 01:08:22,474
"¿Me importáis todos una mierda?
1123
01:08:23,141 --> 01:08:26,102
Gracias por vuestro cariño,
pero no sé devolverlo,
1124
01:08:26,186 --> 01:08:28,396
porque soy incapaz de querer a nadie"?
1125
01:08:29,648 --> 01:08:32,400
A partir de hoy, solo tengo una hija.
1126
01:08:33,026 --> 01:08:34,945
¡Esa desgraciada está muerta para mí!
1127
01:08:35,570 --> 01:08:39,074
- ¿Quieres coger el puto teléfono?
- Sí, ya voy, papá.
1128
01:08:42,702 --> 01:08:43,745
¿Sí?
1129
01:08:44,955 --> 01:08:45,956
¿Cómo?
1130
01:08:46,915 --> 01:08:49,334
¿Qué coño voy a tener yo unos Jimmy Choo?
1131
01:08:50,585 --> 01:08:51,753
¿Anuncio?
1132
01:08:56,258 --> 01:08:57,425
Coño, que no va.
1133
01:08:58,051 --> 01:08:59,261
Bueno, da igual.
1134
01:09:04,099 --> 01:09:06,351
Quita, coño, no toques.
1135
01:09:08,728 --> 01:09:11,481
¡Iria, qué atrevida vas! Hazle la foto.
1136
01:09:13,316 --> 01:09:15,026
Espabila, coño, que es para hoy.
1137
01:09:15,610 --> 01:09:19,364
Visto mis valores con un look divino
1138
01:09:19,447 --> 01:09:23,285
Versace, Miu Miu, Hermès, Chanel
1139
01:09:23,368 --> 01:09:27,289
¿Quién dijo que la clase
No es de fashion girl?
1140
01:09:36,423 --> 01:09:38,884
¿Cómo voy a vender
mi pashmina por 50 euros?
1141
01:09:38,967 --> 01:09:40,468
¡Si la llevé en la ópera de Milán!
1142
01:09:40,552 --> 01:09:42,304
Mañana cierran la inscripción.
1143
01:09:46,349 --> 01:09:47,392
Italianos.
1144
01:09:48,435 --> 01:09:49,686
Una piel buenísima.
1145
01:09:50,395 --> 01:09:51,605
¡Agua, agua, agua!
1146
01:09:51,688 --> 01:09:53,648
¡Que vienen, Luisvi!
1147
01:09:54,482 --> 01:09:55,942
¡Oiga, policía!
1148
01:09:56,026 --> 01:09:58,153
¡Luisvi, corre, coño!
1149
01:09:58,236 --> 01:10:01,573
Ficho duro porque te aseguro
1150
01:10:01,656 --> 01:10:03,533
Que hoy el mundo
1151
01:10:03,617 --> 01:10:06,036
No es más que mi pasarela...
1152
01:10:07,370 --> 01:10:08,538
Es mi último bolso.
1153
01:10:10,040 --> 01:10:11,708
Venga, hombre.
1154
01:10:14,836 --> 01:10:16,630
¿Y ahora cómo te llamamos, Luisvi ?
1155
01:10:19,591 --> 01:10:21,009
50,
1156
01:10:21,092 --> 01:10:24,846
60 y 80. ¡Dios mío!
1157
01:10:25,472 --> 01:10:29,559
Todo mi fondo de armario y solo
hemos sacado unos míseros 1580 euros.
1158
01:10:29,601 --> 01:10:32,020
- ¿Cuánto?
- ¡Vaya capital!
1159
01:10:33,688 --> 01:10:36,858
¡Sí, sí, sí, nos vamos a Madrid!
1160
01:10:36,942 --> 01:10:39,986
¡Sí, sí, sí, nos vamos a Madrid!
1161
01:10:40,612 --> 01:10:43,990
¡Sí, sí, sí, nos vamos a Madrid!
1162
01:10:44,074 --> 01:10:47,535
¡Sí, sí, sí, nos vamos a Madrid!
1163
01:10:47,619 --> 01:10:49,788
Es una estrella
1164
01:10:49,871 --> 01:10:52,999
Y todo gira en torno a ella
1165
01:10:55,460 --> 01:10:56,836
¡Ay, mi niña!
1166
01:10:56,920 --> 01:11:00,507
La primera vez que te subes
a una furgoneta que no es una uvi móvil.
1167
01:11:00,590 --> 01:11:04,594
Cuídate, come bien y, por favor,
no te acuestes tarde.
1168
01:11:04,678 --> 01:11:07,347
Tranqui, de meterla en la cama
me encargo yo.
1169
01:11:07,430 --> 01:11:10,016
Que no voy a dormir yo con ella.
No, no, no.
1170
01:11:10,558 --> 01:11:11,977
Que yo, yo...
1171
01:11:12,686 --> 01:11:15,063
¡a tope con el "sí es sí"!
1172
01:11:17,399 --> 01:11:19,776
- ¡Hostia!
- ¡Que te quiero!
1173
01:11:21,069 --> 01:11:22,529
- ¡Ay!
- Disfruta mucho.
1174
01:11:22,612 --> 01:11:25,156
- Si es vestida, mejor, que te conozco.
- Relaja, mamá.
1175
01:11:25,240 --> 01:11:27,200
¿Qué va a pasar, que me hagan un bombo?
1176
01:11:31,037 --> 01:11:33,164
No los había visto así en mi vida.
1177
01:11:34,082 --> 01:11:36,418
El sacrificio que estás haciendo
con estos chavales es admirable.
1178
01:11:36,501 --> 01:11:39,504
Tampoco es ningún sacrificio.
A mí también me hace ilusión.
1179
01:11:39,587 --> 01:11:42,465
¿En serio? Pues ole tú,
di que sí, con un par.
1180
01:11:42,549 --> 01:11:45,343
Volver al colegio del que te echaron
a ver al cabrón de tu exmarido,
1181
01:11:45,427 --> 01:11:49,264
que te humilló y que encima estará allí
con otra, la tía que estaba tan buena.
1182
01:11:49,347 --> 01:11:51,975
- ¡Ole!
- A ver, a ver. ¡La intendencia!
1183
01:11:54,352 --> 01:11:57,772
¡Ansiosos, que os conozco,
que hay para! ¡Oye, oye!
1184
01:11:57,856 --> 01:12:01,109
Tortilla, albóndigas y ensalada.
1185
01:12:01,192 --> 01:12:05,488
Oye, y los táperes a reciclar.
¡A reciclar, que os conozco!
1186
01:12:06,573 --> 01:12:07,657
Dime, Santi.
1187
01:12:07,741 --> 01:12:10,410
Callaos, que no oigo nada.
1188
01:12:10,493 --> 01:12:11,578
¿Cómo?
1189
01:12:12,203 --> 01:12:13,204
¿Cómo?
1190
01:12:15,331 --> 01:12:16,750
¿Y dónde lo llevan?
1191
01:12:38,480 --> 01:12:41,232
Es acojonante. Luego soy yo
la que pasa de la familia.
1192
01:12:41,316 --> 01:12:42,609
Es para daros así a los dos.
1193
01:12:42,692 --> 01:12:45,737
- Toma, anda. ¿Quieres café?
- Mira, ni me hables.
1194
01:12:45,820 --> 01:12:46,988
Ni me hables.
1195
01:12:52,786 --> 01:12:55,163
¿Se puede saber desde cuándo lo tiene?
1196
01:12:55,246 --> 01:12:58,041
El tumor dio la cara hace dos años
y por culo, año y medio.
1197
01:12:58,124 --> 01:13:00,335
¿Y cuándo pensabais contármelo,
en el funeral?
1198
01:13:00,418 --> 01:13:02,170
¿Tú de qué vas? ¿De víctima?
1199
01:13:02,253 --> 01:13:03,505
- ¿Perdona?
- Que no estabas.
1200
01:13:03,588 --> 01:13:06,591
No querías saber nada de papá.
Le dejaste de hablar.
1201
01:13:06,674 --> 01:13:08,635
- ¡Llevo meses aquí, joder!
- Sí, hija, sí.
1202
01:13:08,718 --> 01:13:11,554
Y eres el niño en el bautizo
y el muerto en el entierro.
1203
01:13:11,638 --> 01:13:13,431
Todo el rato "yo, yo y yo".
1204
01:13:14,307 --> 01:13:16,726
- ¿Familiares de Emilio Miranda?
- Yo.
1205
01:13:17,352 --> 01:13:18,436
¿Me acompañan?
1206
01:13:23,358 --> 01:13:26,152
Madrid, atenta, que ya llegamos
1207
01:13:26,236 --> 01:13:29,948
Y con nuestro juego nos la jugamos
Vamos a ganar...
1208
01:13:30,031 --> 01:13:32,700
Joder, qué viajecito me estáis dando.
1209
01:13:32,784 --> 01:13:34,410
Vamos a asesinaros...
1210
01:13:34,494 --> 01:13:36,079
Diego, coño, que no fumes aquí.
1211
01:13:36,162 --> 01:13:37,622
¡Esa boca, Lope!
1212
01:13:37,705 --> 01:13:39,707
Tan lento da bajonera...
1213
01:13:39,791 --> 01:13:41,000
Vamos, Lope.
1214
01:13:42,836 --> 01:13:43,878
Hola, papá.
1215
01:13:44,879 --> 01:13:46,172
Hola, hija.
1216
01:13:46,923 --> 01:13:49,342
- ¿Cómo estás, cariño?
- Pues tengo malas noticias.
1217
01:13:49,425 --> 01:13:51,010
Me he quedado ciego.
1218
01:13:52,512 --> 01:13:55,515
- A mí no me hace gracia, papá.
- Hija, si no me puedo ni reír.
1219
01:13:55,598 --> 01:13:58,852
Venga, ve con los chicos
y nos les presiones. Que se diviertan.
1220
01:13:58,935 --> 01:14:01,855
- Papá, para, no me voy a ningún sitio.
- ¿Yo qué te he hecho?
1221
01:14:01,938 --> 01:14:04,941
Antes no me hacías ni puto caso y ahora
no te saco de aquí ni con agua caliente.
1222
01:14:05,024 --> 01:14:07,777
¡Que no me voy a ir! ¿Para qué?
¿Para que luego me lo echéis en cara?
1223
01:14:07,861 --> 01:14:09,696
¿Cuándo te lo voy a echar en cara?
1224
01:14:10,280 --> 01:14:11,656
Si me voy a morir.
1225
01:14:12,949 --> 01:14:14,159
Vale, es por mí.
1226
01:14:16,870 --> 01:14:20,790
Soy una egoísta. No me perdonaría
no estar cuando más me necesitas.
1227
01:14:21,541 --> 01:14:23,168
Candela, cariño.
1228
01:14:23,793 --> 01:14:27,213
Te aseguro que ahora esos chicos
te necesitan más que yo.
1229
01:14:28,965 --> 01:14:31,092
Porque a ellos sí que les has ayudado.
1230
01:14:32,427 --> 01:14:34,721
- ¿Qué quieres decir, que a ti no?
- Era un piropo, joder.
1231
01:14:34,804 --> 01:14:36,389
Sí, ya me los conozco.
1232
01:14:36,472 --> 01:14:39,559
- ¡Que te largues y traigas aquí esa copa!
- ¡Que no me da la gana!
1233
01:14:39,601 --> 01:14:41,019
¿Os queréis callar de una vez?
1234
01:14:42,437 --> 01:14:44,939
¡Madre mía! ¡Si es que sois
igual de orgullosos los dos!
1235
01:14:45,523 --> 01:14:47,734
¿Siempre ha de quedar
uno por encima del otro?
1236
01:14:47,817 --> 01:14:49,694
Virginia tiene razón.
1237
01:14:49,777 --> 01:14:52,322
¿Te acuerdas de la partida
aquella que dejamos a medias?
1238
01:14:53,239 --> 01:14:56,075
- La que te iba ganando.
- ¡Los cojones me ibas ganando!
1239
01:14:56,159 --> 01:14:58,328
- El que dé mate al otro, decide.
- Genial.
1240
01:14:58,411 --> 01:15:00,747
Vir, vete sacándole el billete del AVE.
1241
01:15:00,830 --> 01:15:04,000
- Ve pidiendo una cama extra.
- No, iros a tomar por culo los dos.
1242
01:15:11,549 --> 01:15:13,593
¿Qué os parece? Listos.
1243
01:15:13,676 --> 01:15:15,220
Estás de coña, ¿no, Lope?
1244
01:15:15,303 --> 01:15:17,305
¿En serio crees
que voy a plantar mi culo aquí?
1245
01:15:17,388 --> 01:15:19,557
- ¿Tenemos que compartir baño?
- ¿Aquí hay wifi?
1246
01:15:22,435 --> 01:15:25,188
Ya está, chicos. Vamos a ver.
1247
01:15:25,271 --> 01:15:26,773
Ha sido decisión del colegio.
1248
01:15:27,357 --> 01:15:30,526
Para que estéis más concentrados,
en contacto con la naturaleza.
1249
01:15:30,610 --> 01:15:35,073
Ya os lo traduzco yo: Somos los pringados
que no pueden pagar un hotel.
1250
01:15:36,616 --> 01:15:38,117
Es lo que hay.
1251
01:15:53,800 --> 01:15:56,219
Por favor, dime que he llegado a tiempo.
1252
01:15:57,887 --> 01:15:59,973
Hombre, Santi. Pasa, pasa.
1253
01:16:00,056 --> 01:16:01,182
¡Menos mal!
1254
01:16:02,016 --> 01:16:04,394
Llevo años esperando ver esta partida.
1255
01:16:04,477 --> 01:16:08,690
Pues si parpadeas,
te la pierdes. Dama por Félix 3.
1256
01:16:08,773 --> 01:16:11,276
Papá, que me enseñaste tú
y me sé tus trucos.
1257
01:16:12,068 --> 01:16:15,571
- Félix 5.
- Oh, qué conservadora te has vuelto.
1258
01:16:15,655 --> 01:16:18,700
Claro, diez años entre fachas,
era previsible.
1259
01:16:18,783 --> 01:16:21,202
Torre Félix, Eva 1.
1260
01:16:28,668 --> 01:16:29,752
¡Hostia!
1261
01:16:31,713 --> 01:16:32,714
Es enorme.
1262
01:16:34,632 --> 01:16:36,843
- Pero ¿qué es esto?
- Mira las vidrieras.
1263
01:16:36,926 --> 01:16:39,262
Estoy flipando. ¿Dónde nos traen?
1264
01:16:41,306 --> 01:16:42,640
Es mazo guapo, bro.
1265
01:16:42,724 --> 01:16:44,434
¡Es el Disneylandia de los colegios!
1266
01:16:44,475 --> 01:16:47,562
La caseta del conserje
es más grande que nuestro insti .
1267
01:16:47,645 --> 01:16:49,063
Niño, qué lujo.
1268
01:16:49,147 --> 01:16:51,524
Es como ir al cole del puto Harry Potter.
1269
01:16:51,607 --> 01:16:52,734
¡Vamos!
1270
01:16:54,986 --> 01:16:58,156
Parece que nos hemos colado en una boda.
1271
01:16:59,282 --> 01:17:00,533
¿Adónde van estos pringaos?
1272
01:17:03,328 --> 01:17:05,621
- ¿Qué miras? ¿Te gusto?
- Tengo una camisa igual.
1273
01:17:05,705 --> 01:17:06,998
Se la di a los de la parroquia.
1274
01:17:07,081 --> 01:17:09,917
¡Keko, por favor!
1275
01:17:11,294 --> 01:17:12,670
No hagáis ni caso.
1276
01:17:12,754 --> 01:17:14,047
Como dice Candela...
1277
01:17:14,589 --> 01:17:16,466
Delante de un tablero de ajedrez, somos...
1278
01:17:16,549 --> 01:17:18,801
...iguales. Eso es.
1279
01:17:18,885 --> 01:17:23,389
Ellos tienen un colegio mejor, más dinero,
experiencia, una vida más cómoda
1280
01:17:23,473 --> 01:17:26,893
y, bueno, también un futuro
mucho más optimista que el vuestro,
1281
01:17:26,976 --> 01:17:29,145
pero ¿quién tiene más ganas?
1282
01:17:29,979 --> 01:17:32,398
- Mira, vete a la mierda, Lope.
- Vale.
1283
01:17:43,451 --> 01:17:46,954
Pobres peones.
Los estás llevando al matadero.
1284
01:17:48,581 --> 01:17:49,832
Gustavo 5.
1285
01:17:51,417 --> 01:17:53,336
¿Te estás dejando ganar?
1286
01:17:54,420 --> 01:17:57,799
Espero que tus alumnos
hayan superado a la maestra.
1287
01:17:59,884 --> 01:18:01,260
Joder.
1288
01:18:14,774 --> 01:18:15,900
Bueno.
1289
01:18:16,901 --> 01:18:17,944
Venga, Diego.
1290
01:18:24,325 --> 01:18:27,036
Alfil por César 3.
1291
01:18:27,620 --> 01:18:30,289
- Acaba de poner una cara de póquer...
- ¡Oye!
1292
01:18:30,373 --> 01:18:32,667
Una cosa es que le describas
y otra que le des pistas.
1293
01:18:32,750 --> 01:18:34,502
¿Qué pistas ni pistachos?
1294
01:18:34,585 --> 01:18:37,130
Enfermera, dele un calmante
a mi hija, que le va a doler.
1295
01:18:37,213 --> 01:18:39,340
Dama por Gustavo 5.
1296
01:18:39,424 --> 01:18:40,842
Empieza la fiesta.
1297
01:18:42,009 --> 01:18:44,595
- Keko por favor.
- Déjame, ¿eh? ¡Déjame!
1298
01:19:03,239 --> 01:19:04,490
Bien jugado.
1299
01:19:16,085 --> 01:19:17,420
Estás fuera de tiempo.
1300
01:19:22,633 --> 01:19:25,928
Vaya, hombre, qué despiste. No pasa nada.
1301
01:19:32,518 --> 01:19:35,938
Chicos, el año que viene apuntaos
a parchís, que no hay que pensar.
1302
01:19:36,022 --> 01:19:37,440
Vete a tomar por culo, ¿eh?
1303
01:19:38,524 --> 01:19:39,775
César 1. Dama.
1304
01:19:42,403 --> 01:19:45,573
Alfil... Eva 5. Jaque.
1305
01:19:48,784 --> 01:19:50,912
¿A qué esperas? ¿Al rigor mortis?
1306
01:19:51,996 --> 01:19:54,499
Rey, Félix 8.
1307
01:19:54,582 --> 01:19:56,709
Héctor 8. Dama.
1308
01:19:57,919 --> 01:19:58,920
Y jaque.
1309
01:20:02,798 --> 01:20:04,967
Rey, Eva 7.
1310
01:20:06,010 --> 01:20:07,512
- ¿Has ido al baño?
- ¿Yo? ¿Por qué?
1311
01:20:07,595 --> 01:20:10,389
Porque recomiendan mear antes de viajar.
1312
01:20:11,474 --> 01:20:13,643
Dama, Eva 8.
1313
01:20:13,726 --> 01:20:14,810
Jaque mate.
1314
01:20:23,945 --> 01:20:26,531
Ven aquí, anda. Ven aquí.
1315
01:20:42,964 --> 01:20:45,508
¿Qué quieres, tío? Eran muy buenos, joder.
1316
01:20:45,591 --> 01:20:47,093
Parece que tienes cinco años, tío.
1317
01:20:47,176 --> 01:20:49,303
- Escucha.
- ¡Déjame en paz!
1318
01:20:51,013 --> 01:20:54,350
Te dejaste mover el puto alfil. Vuélvete
al fútbol, que para esto no te da.
1319
01:20:54,433 --> 01:20:58,229
¿No me da? Soy Diego,
se me va la fuerza por la boca
1320
01:20:58,312 --> 01:21:00,189
y me como los jaques como un idiota.
1321
01:21:00,273 --> 01:21:02,400
Vamos a calmarnos un poco, por favor.
1322
01:21:02,483 --> 01:21:04,819
Hemos tenido un mal día,
de acuerdo, pero aún hay tiempo.
1323
01:21:04,902 --> 01:21:09,490
Díselo a Iria. Que si muevo, que si no.
Hasta los peones estaban bostezando, coño.
1324
01:21:09,574 --> 01:21:12,034
Igual si tú pensaras un poco,
ahora no tendrías que comer por dos.
1325
01:21:12,118 --> 01:21:14,870
¡Pues igual yo te meto una hostia!
1326
01:21:14,954 --> 01:21:16,414
- ¿Vosotras también, chicas?
- ¡Basta ya!
1327
01:21:16,497 --> 01:21:18,916
- ¿Qué clase de equipo somos?
- Un equipo de pringaos.
1328
01:21:19,584 --> 01:21:23,212
¿Has visto cómo nos miran?
¡Paso de que se rían en mi cara!
1329
01:21:29,427 --> 01:21:32,763
- ¿Tú qué pasa? ¿Que te vas ahora?
- Déjale que se vaya.
1330
01:21:32,847 --> 01:21:36,684
Si siempre nos deja tirados. Revisad
las mochilas, a ver si nos ha robado algo.
1331
01:21:36,767 --> 01:21:38,102
¡Basta ya!
1332
01:21:38,185 --> 01:21:40,771
- Vale ya, ¿no?
- ¡Se acabó!
1333
01:21:40,855 --> 01:21:43,232
No hemos llegado tan lejos
para echarlo a perder.
1334
01:21:43,316 --> 01:21:44,525
¿Pero qué vamos a perder?
1335
01:21:45,610 --> 01:21:47,695
Míranos, si estamos durmiendo en el suelo.
1336
01:21:48,654 --> 01:21:52,074
Vamos perdiendo desde que nacimos,
y eso no lo va a cambiar nadie.
1337
01:21:52,158 --> 01:21:53,326
¿Cómo que no?
1338
01:21:55,703 --> 01:21:57,038
Candela.
1339
01:21:57,913 --> 01:21:59,040
¿Y tu padre cómo está?
1340
01:21:59,832 --> 01:22:01,751
Con más ganas de luchar
que estos cobardes.
1341
01:22:01,834 --> 01:22:02,960
No es cobardía.
1342
01:22:03,044 --> 01:22:06,005
Tú no sabes lo que es estar
en un sitio donde nadie quiere que estés.
1343
01:22:06,088 --> 01:22:08,382
Ah, ¿no? Que soy la Luisvi, joder.
1344
01:22:08,466 --> 01:22:11,927
Ni me querían en aquel colegio
de pijos ni cuando volví al barrio.
1345
01:22:12,011 --> 01:22:13,471
- ¿Y me rendí?
- Sí.
1346
01:22:13,554 --> 01:22:14,555
Sí.
1347
01:22:15,514 --> 01:22:18,392
Pero mi padre creyó en mí y en vosotros.
1348
01:22:19,310 --> 01:22:21,312
Y no precisamente en ese orden.
1349
01:22:21,395 --> 01:22:23,189
Él siempre luchó por cambiar las cosas
1350
01:22:23,272 --> 01:22:25,900
y no le he dejado en el hospital
para decirle que ni lo hemos intentado.
1351
01:22:25,983 --> 01:22:29,779
¡Si vais a meter algo en las mochilas,
que sea esa puñetera copa!
1352
01:22:39,288 --> 01:22:42,583
A ver, callaos. A ver.
1353
01:22:42,667 --> 01:22:45,503
Yo nunca nunca he odiado a mi profesora.
1354
01:22:46,295 --> 01:22:48,005
Qué cojones, venga...
1355
01:22:53,636 --> 01:22:56,472
Menos mal que hay alguien
que no me odiaba. Gracias, Iria.
1356
01:22:56,555 --> 01:22:58,474
No, es que yo no bebo.
1357
01:22:58,557 --> 01:23:02,353
¡Pero relaja, mujer!
Tómate una sin, como la mía.
1358
01:23:02,436 --> 01:23:06,107
Nunca he metido drogas
en el bolso de mi profesora.
1359
01:23:06,190 --> 01:23:07,233
¡No!
1360
01:23:08,609 --> 01:23:10,569
Sí, sí, bebe.
1361
01:23:13,197 --> 01:23:15,199
Venga. Voy. Yo nunca...
1362
01:23:15,950 --> 01:23:18,202
lo he hecho
en las colchonetas del gimnasio.
1363
01:23:18,285 --> 01:23:19,954
Venga, Lunita, bebe.
1364
01:23:21,747 --> 01:23:25,584
- ¡Está bebiendo la Luisvi !
- ¡Pero mira la Luisvi , fucking bitch !
1365
01:23:25,668 --> 01:23:27,253
Candela...
1366
01:23:27,336 --> 01:23:29,338
Bueno, me toca.
1367
01:23:30,715 --> 01:23:33,801
Yo nunca... pensé que me haría amigo...
1368
01:23:33,884 --> 01:23:34,885
de un chino.
1369
01:23:35,636 --> 01:23:38,639
- Keko, bebe, coño.
- Coño, vale.
1370
01:23:41,892 --> 01:23:42,935
Coño, Lope.
1371
01:23:45,813 --> 01:23:46,772
Yo...
1372
01:23:48,190 --> 01:23:51,152
- Venga, Luisvi.
- Yo nunca...
1373
01:23:53,446 --> 01:23:54,447
nunca...
1374
01:23:55,865 --> 01:23:58,075
ganaré el campeonato de España de ajedrez.
1375
01:24:01,829 --> 01:24:04,331
¡Qué cojones, venga!
1376
01:24:09,420 --> 01:24:12,548
Vamos a ganar, Lope. ¡Lo vamos a ganar!
1377
01:24:12,631 --> 01:24:14,633
Hoy puede ser un gran día
1378
01:24:15,926 --> 01:24:17,845
Plantéatelo así
1379
01:24:17,928 --> 01:24:22,308
Aprovecharlo o que pase de largo
Depende en gran parte de ti
1380
01:24:23,184 --> 01:24:27,938
Pelea por lo que quieres
Y no desesperes si algo no anda bien
1381
01:24:28,022 --> 01:24:30,649
Hoy puede ser un gran día
1382
01:24:30,733 --> 01:24:31,901
Y mañana
1383
01:24:31,984 --> 01:24:34,153
¡También!
1384
01:24:38,365 --> 01:24:41,911
Hoy puede ser un gran día, plantéatelo así
1385
01:24:41,994 --> 01:24:45,873
Aprovecharlo o que pase de largo
Depende en parte de ti...
1386
01:24:47,958 --> 01:24:49,627
Pero, bueno, Candela...
1387
01:24:50,252 --> 01:24:52,046
Qué alegría verte por aquí.
1388
01:24:52,129 --> 01:24:55,841
Sin brotes psicóticos, más relajada,
más sencilla, más humilde, más...
1389
01:24:55,925 --> 01:24:57,384
¿pobre?
1390
01:24:59,428 --> 01:25:00,846
Candela, una cosa.
1391
01:25:02,139 --> 01:25:05,142
En plan, este debía ser
un máquina en la cama, ¿no?
1392
01:25:06,101 --> 01:25:07,561
Porque es un gilipollas.
1393
01:25:08,437 --> 01:25:09,855
Pues tampoco te creas.
1394
01:25:16,111 --> 01:25:18,113
Aún tenemos posibilidades.
1395
01:25:18,197 --> 01:25:21,575
Quedan tres rondas y podemos remontar.
1396
01:25:22,284 --> 01:25:25,329
Mi padre me dijo que no os presionara,
así que divertíos,
1397
01:25:25,412 --> 01:25:29,333
jugad como sabéis y recordad
que delante de un tablero de ajedrez
1398
01:25:29,416 --> 01:25:30,793
somos iguales.
1399
01:25:32,294 --> 01:25:36,257
Si la rutina te aplasta
Dile que ya basta de mediocridad
1400
01:25:36,340 --> 01:25:40,177
Hoy puede ser un gran día
Date una oportunidad
1401
01:25:55,818 --> 01:25:59,655
Hoy puede ser un gran día
Imposible de recuperar
1402
01:25:59,738 --> 01:26:03,409
Un ejemplar, un icono
No lo dejes escapar...
1403
01:26:03,492 --> 01:26:04,535
Mate.
1404
01:26:04,618 --> 01:26:06,745
Todo cuanto te rodea
Lo han puesto para ti...
1405
01:26:07,496 --> 01:26:08,956
¡Vamos!
1406
01:26:09,039 --> 01:26:10,082
¡Sí!
1407
01:26:12,459 --> 01:26:13,794
¡Pero hombre!
1408
01:26:15,004 --> 01:26:19,049
Hoy puede ser un gran día
Y mañana también...
1409
01:26:29,018 --> 01:26:30,185
¡Bum!
1410
01:26:31,228 --> 01:26:33,522
No pasa nada, lo has hecho bien.
1411
01:26:34,607 --> 01:26:36,400
Hoy puede ser un gran día
1412
01:26:36,483 --> 01:26:38,235
Hoy puede ser un gran día
1413
01:26:38,319 --> 01:26:40,195
Hoy puede ser un gran día
1414
01:26:40,279 --> 01:26:42,239
Y mañana también
1415
01:26:42,323 --> 01:26:44,158
Hoy puede ser un gran día
1416
01:26:44,241 --> 01:26:46,035
Hoy puede ser un gran día
1417
01:26:46,118 --> 01:26:50,623
Hoy puede ser un gran día y mañana también
1418
01:26:50,706 --> 01:26:53,876
¡Sois los putos amos!
1419
01:26:53,959 --> 01:26:55,920
Solo nos sacan un punto.
Solo queda una ronda.
1420
01:26:56,003 --> 01:26:58,130
- ¿Veis como sí podíais?
- Cuidado.
1421
01:26:58,213 --> 01:27:00,591
Es contra tu excolegio
y llevan diez años ganando.
1422
01:27:00,674 --> 01:27:02,217
Lope, ¿por qué no te callas un puto mes?
1423
01:27:02,301 --> 01:27:03,218
Vale.
1424
01:27:03,302 --> 01:27:06,096
Os dije que no os presionaría,
pero hacedlo por mí.
1425
01:27:06,180 --> 01:27:09,683
¿Sí? Quiero ver la cara de idiota
de mi ex cuando ganéis.
1426
01:27:09,725 --> 01:27:10,768
Claro que sí.
1427
01:27:10,851 --> 01:27:14,605
¡Vamos a ganar, joder! Arriba esos ánimos,
que vamos a ganar. ¿O no?
1428
01:27:14,688 --> 01:27:17,066
Que sí, coño.
1429
01:27:23,238 --> 01:27:24,239
Mate.
1430
01:27:24,990 --> 01:27:26,033
Bien jugado.
1431
01:27:27,242 --> 01:27:28,702
Muy bien, Yao.
1432
01:27:28,786 --> 01:27:29,787
Vamos.
1433
01:27:40,297 --> 01:27:41,298
¿Tablas?
1434
01:27:44,468 --> 01:27:45,511
Mate.
1435
01:27:54,144 --> 01:27:56,563
Lo tienes, Bosco. Haz tablas.
1436
01:27:59,024 --> 01:28:00,025
¿Tablas?
1437
01:28:01,276 --> 01:28:03,237
- ¿Las acepto?
- Nos sacan un punto.
1438
01:28:05,072 --> 01:28:06,740
O ganas o perdemos.
1439
01:28:06,824 --> 01:28:09,326
Subcampeones está muy bien,
y más para vosotros.
1440
01:28:17,751 --> 01:28:19,670
- ¿Puedo ir al baño?
- Claro.
1441
01:28:43,819 --> 01:28:44,820
No.
1442
01:28:45,988 --> 01:28:47,656
¡No, no, no!
1443
01:28:55,164 --> 01:28:56,165
Luisvi.
1444
01:28:56,999 --> 01:28:58,333
Tengo un problema.
1445
01:28:58,417 --> 01:29:01,003
Sí, no sabe cerrar las piernas.
1446
01:29:03,464 --> 01:29:04,965
¿Cuál es el problema?
1447
01:29:07,134 --> 01:29:08,927
Que no sé dónde voy a poner el trofeo.
1448
01:29:22,775 --> 01:29:24,234
Luna, ¿cómo no me dices
que estabas de parto?
1449
01:29:24,318 --> 01:29:27,154
Porque me queda un mes. ¡Jaque!
1450
01:29:27,237 --> 01:29:28,947
- Lope, llama a una ambulancia.
- ¡No, joder!
1451
01:29:29,031 --> 01:29:30,741
- ¿Qué hago?
- Tú, te toca.
1452
01:29:34,119 --> 01:29:36,163
¡Hijo de puta!
1453
01:29:36,914 --> 01:29:38,082
Perdón, no es a ti.
1454
01:29:38,165 --> 01:29:41,043
Luna, no tienes que demostrar
nada a nadie.
1455
01:29:42,377 --> 01:29:43,420
Vamos.
1456
01:29:43,504 --> 01:29:45,631
¡Mueve! ¿Esperas al bautizo?
1457
01:29:47,966 --> 01:29:50,385
¡Jaque puto mate!
1458
01:29:56,058 --> 01:30:02,231
Campeones, campeones. ¡Oe, oe, oe!
1459
01:30:06,193 --> 01:30:09,696
Perdón, que con el subidón
se me han disparado las mormonas esas.
1460
01:30:09,780 --> 01:30:10,948
Se dice "hormonas".
1461
01:30:12,366 --> 01:30:15,160
¿Sabes qué? Me pone mazo que me corrijas.
1462
01:30:18,789 --> 01:30:21,750
¿Queréis llamar a una ambulancia, joder?
1463
01:30:21,834 --> 01:30:22,918
Sí, vamos.
1464
01:30:23,001 --> 01:30:24,378
¡Con un par de ovarios!
1465
01:30:25,254 --> 01:30:27,297
¡Que hemos ganado, Candela!
1466
01:30:27,381 --> 01:30:32,136
¡Esa Luisvi, esa Luisvi, eh, eh!
1467
01:30:32,219 --> 01:30:35,556
Hemos ganado. Tenías que haberlo visto.
1468
01:30:35,639 --> 01:30:38,058
Digo que tenías que haberlo visto.
Pásame a papá.
1469
01:30:38,100 --> 01:30:39,518
Que me pases a papá.
1470
01:30:40,519 --> 01:30:43,147
¡Esa Luisvi, esa Luisvi, eh, eh!
1471
01:30:43,689 --> 01:30:44,606
¿Qué?
1472
01:30:44,690 --> 01:30:47,151
¡Esa Luisvi, esa Luisvi, eh, eh!
1473
01:31:09,131 --> 01:31:10,674
¿Sabes lo que más rabia me da?
1474
01:31:12,134 --> 01:31:14,553
Que para una vez que ganan los suyos,
se lo ha perdido.
1475
01:31:15,804 --> 01:31:18,473
Tenías que verla, está emocionadísima.
1476
01:31:18,557 --> 01:31:21,393
Tú que decías que era una insensible,
que tenía el corazón de hielo,
1477
01:31:21,476 --> 01:31:23,812
- que solo se quería a sí misma...
- Santiago.
1478
01:31:23,896 --> 01:31:25,397
¿Te parece el momento?
1479
01:31:25,480 --> 01:31:28,066
Es la costumbre,
por si ahí arriba sigue sin ver.
1480
01:31:29,484 --> 01:31:33,614
Seguro que vuestro padre está
muy orgulloso de lo que habéis conseguido.
1481
01:31:35,324 --> 01:31:38,577
Imagínate lo orgulloso que estaría
si fuéramos campeones de Europa.
1482
01:31:42,122 --> 01:31:44,958
- ¿Europa, cómo?
- ¿Qué has hecho?
1483
01:31:45,500 --> 01:31:47,336
¿Qué? Luisvi...
1484
01:31:47,419 --> 01:31:49,796
No. No puedes estar tan pinzá.
1485
01:31:49,880 --> 01:31:52,799
Hosti, Luisvi , que te como la cara.
1486
01:31:52,883 --> 01:31:55,469
¡Europa! ¡Europa, chicos!
1487
01:31:56,970 --> 01:31:58,597
Opa, opa, opa
1488
01:31:58,680 --> 01:32:00,224
Nos vamos para Europa
1489
01:32:00,307 --> 01:32:03,602
Opa, opa, opa, nos vamos para Europa
1490
01:32:03,685 --> 01:32:05,062
Opa, opa, opa
1491
01:32:05,145 --> 01:32:08,273
¡Por favor! Estamos en suelo santo.
1492
01:32:08,857 --> 01:32:12,236
Opa, opa, opa, nos vamos para Europa
1493
01:32:12,778 --> 01:32:15,697
¿Has oído, Emilio? De esta nos echan
de la Unión Europea.
1494
01:32:15,781 --> 01:32:18,951
Opa, opa, opa, nos vamos para Europa
1495
01:32:19,034 --> 01:32:22,246
Opa, opa, opa, nos vamos para Europa
1496
01:32:26,250 --> 01:32:28,168
Oye, ¿quieres casarte conmigo?
1497
01:32:28,252 --> 01:32:29,586
Qué tonto eres.
1498
01:32:31,004 --> 01:32:32,339
¡Sí quiero!
1499
01:32:32,422 --> 01:32:33,548
¡Ole!
1500
01:32:34,132 --> 01:32:37,344
¡Que vivan los novios!
1501
01:32:37,427 --> 01:32:38,887
Vivan los novios.
1502
01:32:38,971 --> 01:32:40,389
Candela, piénsalo bien.
1503
01:32:40,472 --> 01:32:42,933
¿Crees que en Europa
están preparados para estos piezas?
1504
01:32:42,975 --> 01:32:44,893
Diego, si te haces cura, me casas tú.
1505
01:32:45,769 --> 01:32:47,771
Amores y odios
1506
01:32:47,854 --> 01:32:49,982
¿Quién sale ganando?
1507
01:32:50,065 --> 01:32:54,152
Hay miles de adioses que no he superado
1508
01:32:54,236 --> 01:32:57,906
Ofrenda de flores subida en tus brazos
1509
01:32:57,990 --> 01:33:02,327
Somos inmortales, aunque nos vayamos
1510
01:33:02,411 --> 01:33:05,455
Princesa guerrera
1511
01:33:06,123 --> 01:33:09,459
Aunque hayas cambiado
1512
01:33:10,210 --> 01:33:13,338
Te sigo queriendo
1513
01:33:14,298 --> 01:33:17,426
Después de los años
1514
01:33:18,635 --> 01:33:22,597
Zaragoza
1515
01:33:22,681 --> 01:33:26,310
Siempre en mi memoria
1516
01:33:29,855 --> 01:33:32,316
Zaragoza
1517
01:33:34,651 --> 01:33:38,655
Los puentes del río, mi casa y tu barrio
1518
01:33:38,739 --> 01:33:42,868
Las torres que se alzan y las que tiraron
1519
01:33:42,951 --> 01:33:46,747
En los soportales te estaba esperando
1520
01:33:46,830 --> 01:33:51,126
Y ahora en mis sueños te sigo escuchando
1521
01:33:51,209 --> 01:33:54,421
Y había jurado
1522
01:33:55,047 --> 01:33:58,300
No echarla de menos
1523
01:33:59,092 --> 01:34:02,387
Estaba intentando
1524
01:34:03,138 --> 01:34:05,974
Huir del pasado
1525
01:34:07,517 --> 01:34:11,063
Zaragoza
1526
01:34:11,855 --> 01:34:14,816
Siempre en mi memoria
1527
01:34:18,403 --> 01:34:21,656
Zaragoza
1528
01:34:23,825 --> 01:34:27,120
Zaragoza
1529
01:34:28,246 --> 01:34:31,500
Siempre en mi memoria
1530
01:34:34,252 --> 01:34:37,506
Las calles de Zaragoza
1531
01:34:56,358 --> 01:34:59,861
Zaragoza
1532
01:35:05,158 --> 01:35:08,120
Somos inmortales
1533
01:35:09,246 --> 01:35:12,374
Aunque nos vayamos
1534
01:35:12,457 --> 01:35:16,128
Zaragoza
1535
01:35:17,087 --> 01:35:21,133
Siempre en mi memoria
1536
01:35:22,843 --> 01:35:26,555
Las calles de Zaragoza
116287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.