Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,170 --> 00:00:01,810
previously on "men in trees"
2
00:00:01,810 --> 00:00:03,650
I have degenerative kidney disease.
3
00:00:03,650 --> 00:00:05,680
I was wondering if you would like to stay with me.
4
00:00:05,720 --> 00:00:07,580
Celia: Jack's ship went down in the bering sea.
5
00:00:07,610 --> 00:00:09,310
Gary's in trouble.
Let me go.
6
00:00:09,980 --> 00:00:12,020
They're officially calling off the search.
7
00:00:12,420 --> 00:00:14,220
Jack!
Ugh!
8
00:00:15,130 --> 00:00:17,620
Not exactly the welcome home I was expecting.
9
00:00:17,620 --> 00:00:18,920
Let's move in together.
10
00:00:26,095 --> 00:00:29,330
♪ I miss the sound of your voice ♪
11
00:00:31,154 --> 00:00:33,978
♪ and I miss the rush of your skin ♪
12
00:00:33,979 --> 00:00:35,275
let's move in together.
13
00:00:37,074 --> 00:00:38,222
Really?
14
00:00:38,289 --> 00:00:39,452
Why wait?
15
00:00:41,018 --> 00:00:42,452
Yes.
16
00:00:42,876 --> 00:00:43,900
Yes?
17
00:00:43,918 --> 00:00:45,201
Yes.
18
00:00:48,028 --> 00:00:49,400
all right. I got to run.
19
00:00:50,407 --> 00:00:52,203
Uh,we'll do the whole move-in thing
20
00:00:52,205 --> 00:00:53,623
after I get back from azerbaijan.
21
00:00:53,727 --> 00:00:56,303
Azerbaijan?
Yeah. Can't wait.
22
00:00:56,385 --> 00:00:57,760
Land mines everywhere.
23
00:00:57,766 --> 00:00:59,860
But -- see you in a couple of months.
24
00:01:00,168 --> 00:01:01,680
A couple years at the most.
25
00:01:01,778 --> 00:01:02,943
Wait!
26
00:01:04,437 --> 00:01:05,511
You okay?
27
00:01:05,516 --> 00:01:07,392
You were going to azerbaijan...
28
00:01:07,615 --> 00:01:09,141
for a couple of years.
29
00:01:09,525 --> 00:01:10,771
It was a dream.
30
00:01:10,865 --> 00:01:13,002
Still,you were so blas?about it.
31
00:01:13,178 --> 00:01:15,481
You did really ask me to move in,didn't you?
32
00:01:15,868 --> 00:01:17,350
That wasn't just part of the dream?
33
00:01:17,356 --> 00:01:18,482
I really did.
34
00:01:18,485 --> 00:01:20,101
And you really said yes.
35
00:01:22,076 --> 00:01:24,121
I know,but...
36
00:01:24,227 --> 00:01:24,950
what?
37
00:01:24,957 --> 00:01:28,493
Is it crazy --
skipping over the whole dating stage?
38
00:01:28,498 --> 00:01:30,813
I mean,we hardly know each other.
39
00:01:31,088 --> 00:01:32,542
We know the important things.
40
00:01:32,547 --> 00:01:35,543
The devil is in the details.
So we'll learn the details.
41
00:01:36,686 --> 00:01:38,061
Really quickly.
42
00:01:38,067 --> 00:01:38,711
When you're just dating,
43
00:01:38,718 --> 00:01:40,840
you don't have to show all your warts at once.
44
00:01:40,848 --> 00:01:42,502
I mean,not that I have any warts --
45
00:01:42,508 --> 00:01:43,712
because I actually don't --
46
00:01:43,715 --> 00:01:45,332
but I have other things.
47
00:01:45,337 --> 00:01:49,321
Terrible toes,a tendency to grind my teeth,but no warts.
48
00:01:50,295 --> 00:01:52,500
I don't want to waste any more time.
49
00:01:52,828 --> 00:01:53,750
Let's just do it.
50
00:01:53,756 --> 00:01:56,673
Jack,I am not a "let's just do it" kind of a person.
51
00:01:56,855 --> 00:01:59,933
I'm more of a "mull it over and make pro and con lists
52
00:01:59,938 --> 00:02:02,761
and talk to a million people
and get input from a therapist"
53
00:02:02,766 --> 00:02:04,272
kind of a person.
54
00:02:04,425 --> 00:02:05,823
And con number one --
55
00:02:05,828 --> 00:02:07,630
I do not exactly have a great track record
56
00:02:07,637 --> 00:02:09,002
when it comes to living with people.
57
00:02:09,008 --> 00:02:10,401
I tried it with graham.
58
00:02:10,408 --> 00:02:11,432
Look how that turned out.
59
00:02:11,468 --> 00:02:12,821
I'm not graham.
60
00:02:12,827 --> 00:02:14,612
And you just lived with lynn.
61
00:02:15,146 --> 00:02:17,411
Maybe you're a serial mover-inner.
62
00:02:17,416 --> 00:02:22,183
Marin,being on that ship,nearly dying...
63
00:02:22,518 --> 00:02:26,051
the life that I wanted to come back to
had you in the middle of it.
64
00:02:27,847 --> 00:02:29,590
I want that life to start now.
65
00:02:31,738 --> 00:02:33,330
I don't know why you don't talk more.
66
00:02:33,526 --> 00:02:34,992
You're pretty good at it.
67
00:02:38,038 --> 00:02:39,630
Okay.
68
00:02:40,725 --> 00:02:42,090
Under one condition --
69
00:02:42,095 --> 00:02:43,483
no bering sea adventures...
70
00:02:43,488 --> 00:02:44,540
or azerbaijan adventures.
71
00:02:44,548 --> 00:02:46,541
In fact,no more adventures period.
72
00:02:46,697 --> 00:02:50,430
Well,trust me,after what happened,
I'm not going anywhere.
73
00:02:52,046 --> 00:02:53,782
It was that bad,huh?
74
00:02:53,957 --> 00:02:55,731
I don't want to thinkabout the past.
75
00:02:59,948 --> 00:03:02,083
Celia: Okay,slow down!Slow down!
76
00:03:05,045 --> 00:03:06,361
Stop!
77
00:03:10,087 --> 00:03:11,493
All right.Hoo!
78
00:03:11,755 --> 00:03:12,861
What do you thinkthe problem was?
79
00:03:12,868 --> 00:03:16,010
No music to accompanymy awesome steering.
80
00:03:16,198 --> 00:03:19,393
No! Hands should beat 10:00 and 2:00.
81
00:03:19,426 --> 00:03:21,043
I don't need a protractorto tell me
82
00:03:21,047 --> 00:03:22,541
your right hand was pushing 3:45.
83
00:03:22,547 --> 00:03:26,121
Come on,I knowhow to do this now --
as far as you know you do.
84
00:03:26,126 --> 00:03:27,812
But you just sustained a head injury
85
00:03:27,816 --> 00:03:30,310
which has left you with giant black holes in your memory.
86
00:03:30,315 --> 00:03:32,191
What if you're driving in the rain,start hydroplaning,
87
00:03:32,196 --> 00:03:33,910
and realize your"what to do in a skid" knowledge
88
00:03:33,915 --> 00:03:36,812
is buried next to the memory of your first day of school
89
00:03:36,817 --> 00:03:41,291
or your 10th birthday party or your love of runny eggs?
Mom!
90
00:03:42,517 --> 00:03:43,801
I'm sorry,patrick.
91
00:03:43,806 --> 00:03:45,830
But I own 51% of this car,
92
00:03:45,836 --> 00:03:47,841
which means I decide when you get the keys back.
93
00:03:49,748 --> 00:03:50,693
All right,come on.
94
00:03:50,837 --> 00:03:53,180
Let's go practice parallelparking over by the garbage can.
95
00:03:57,606 --> 00:04:00,091
I'm totally open.
Me too.
96
00:04:00,095 --> 00:04:02,511
Both houses have their pluses and minuses.
97
00:04:02,635 --> 00:04:03,763
Exactly.
98
00:04:03,987 --> 00:04:06,062
So,do you want to just live in my house,then?
99
00:04:06,505 --> 00:04:07,830
We could...
100
00:04:11,688 --> 00:04:13,610
...although I did just buy new appliances.
101
00:04:13,768 --> 00:04:15,450
Well,I replaced all the pipes last year.
102
00:04:15,456 --> 00:04:17,802
My garbage disposal could chew through rock.
103
00:04:18,085 --> 00:04:19,832
My house is on a bigger piece of land.
104
00:04:19,897 --> 00:04:22,932
You have seen my new professional seriesself-cleaning stove?
105
00:04:22,935 --> 00:04:24,993
And I know it can accommodate two people because --
106
00:04:25,015 --> 00:04:26,521
because you lived here with lynn.
107
00:04:29,147 --> 00:04:31,343
Maybe a fresh start would be good.
108
00:04:34,285 --> 00:04:36,550
I would like that.
109
00:04:39,558 --> 00:04:42,682
Oh,but wait --cash.
110
00:04:42,688 --> 00:04:43,990
We'll figure out the money stuff later.
111
00:04:43,995 --> 00:04:48,521
No,the person -- cash --who lives in my house.
Oh. Right.
112
00:04:49,188 --> 00:04:50,440
Well,can't he move?
113
00:04:50,455 --> 00:04:52,081
Jack,he's got kidney disease.
114
00:04:52,088 --> 00:04:54,052
I can't just put him out on the street.
115
00:04:54,117 --> 00:04:55,690
Well,he can stay here.
116
00:04:55,916 --> 00:04:57,282
He won't take a hand out.
117
00:04:57,496 --> 00:04:59,640
Well,in exchange for someplace to live,
118
00:04:59,648 --> 00:05:00,881
he can fix the place up.
119
00:05:01,875 --> 00:05:03,613
You did do a number on it.
120
00:05:14,935 --> 00:05:15,892
Marin: Hello?
121
00:05:15,958 --> 00:05:18,081
Finally. I've been trying you all morning.
122
00:05:18,087 --> 00:05:19,310
You got an offer to --
123
00:05:19,317 --> 00:05:21,481
business hat off.Friend hat on.
124
00:05:21,686 --> 00:05:24,133
What? Oh. Okay.
125
00:05:24,137 --> 00:05:26,183
What's going on?
Jack asked me to move in.
126
00:05:26,187 --> 00:05:27,430
No!Yes.
127
00:05:27,435 --> 00:05:29,031
And?I said yes.
128
00:05:29,496 --> 00:05:31,602
No!
I'm seizing the day.
129
00:05:31,606 --> 00:05:34,412
Well,speaking as someonewho's planning a reception
130
00:05:34,416 --> 00:05:35,143
to celebrate marriage to a man
131
00:05:35,148 --> 00:05:36,572
I've knownfor less than six months,
132
00:05:36,578 --> 00:05:38,061
I say bravo!
133
00:05:38,067 --> 00:05:39,202
Oh,yeah.
134
00:05:39,286 --> 00:05:40,701
I love your invite.
135
00:05:40,705 --> 00:05:43,311
Consider this my rsvp yes.
136
00:05:43,648 --> 00:05:46,592
And I guess I will be bringing my new roommate
137
00:05:46,595 --> 00:05:48,551
Oh. Excellent.
138
00:05:48,557 --> 00:05:50,083
Congratulations,honey.
139
00:05:50,086 --> 00:05:51,903
I couldn't be happier for you and jack.
140
00:05:51,908 --> 00:05:53,961
Oh,thanks.Your support means a lot to me.
141
00:05:53,966 --> 00:05:55,931
Can I put my work bonnet back on now?
142
00:05:56,405 --> 00:05:57,401
If you must.
143
00:05:57,406 --> 00:06:01,590
I must because I just got a call from o magazine.
144
00:06:01,764 --> 00:06:05,388
They're doing an essay series on finding your serenity.
145
00:06:05,899 --> 00:06:07,075
And they want me?
146
00:06:07,184 --> 00:06:09,352
Well,firstthey wanted maya angelou.
147
00:06:09,389 --> 00:06:11,632
But now they want you.
148
00:06:11,806 --> 00:06:14,330
Unfortunately,maya's people took forever to decline,
149
00:06:14,337 --> 00:06:16,651
so you only have three days to write the essay.
150
00:06:16,707 --> 00:06:18,880
But knowing how you thrive under deadlines...
151
00:06:18,938 --> 00:06:22,291
I cringe under deadlines.
...I already said yes.
152
00:06:22,536 --> 00:06:24,191
Oh,of course you did.
153
00:06:24,706 --> 00:06:26,743
Well,I guess I'd better get cracking.
154
00:06:26,746 --> 00:06:28,312
Oh,wait,before you go...
155
00:06:28,516 --> 00:06:30,390
what's another word for "muscular"?
156
00:06:30,927 --> 00:06:32,142
"Strapping."
157
00:06:32,657 --> 00:06:33,791
Perfect.
158
00:06:33,795 --> 00:06:35,271
That's why you're the writer.
159
00:06:35,376 --> 00:06:36,591
I'll talk to you later,honey.
160
00:06:38,537 --> 00:06:39,492
"Strapping."
161
00:06:39,536 --> 00:06:40,651
Nice.
162
00:06:40,785 --> 00:06:41,870
Find anything?
163
00:06:41,918 --> 00:06:44,071
No.
Don't get discouraged.
164
00:06:44,075 --> 00:06:45,973
You've only been job hunting for a week.
165
00:06:47,157 --> 00:06:49,453
Okay.How does this sound?
166
00:06:49,455 --> 00:06:54,532
"He was a strapping outdoors man from elmo,alaska,"
167
00:06:54,616 --> 00:06:57,433
and her idea of the wilderness was the outer boroughs.
168
00:06:57,458 --> 00:07:01,311
"But when sam soloway first laid eyes on jane burns,
169
00:07:01,387 --> 00:07:05,773
"it quickly became clearthat they could live anywhere
as long as they lived together."
170
00:07:05,775 --> 00:07:07,742
Wow. Flowery.
171
00:07:08,067 --> 00:07:10,382
Trust me,the more romantica couple's mythology,
172
00:07:10,385 --> 00:07:13,501
the better their chancesof getting
into the new york times wedding section.
173
00:07:13,586 --> 00:07:19,371
"Two weeks ago,literary editor/agent married snowplower/blank."
174
00:07:19,395 --> 00:07:22,883
As soon as you find a job,we'll fill in that blank.
175
00:07:22,888 --> 00:07:25,062
If I find a job.
When.
176
00:07:25,926 --> 00:07:29,120
A strapping man like you shouldn't have a problem.
177
00:07:29,916 --> 00:07:31,272
So,when you first saw me,
178
00:07:31,275 --> 00:07:34,893
would you say you weremore lovestruck or awestruck?
179
00:07:40,865 --> 00:07:42,130
Hey,you.
180
00:07:42,715 --> 00:07:43,701
The trout are biting.
181
00:07:43,756 --> 00:07:45,022
Thought I'd grill tonight...
182
00:07:45,566 --> 00:07:47,573
maybe make a pinot noir sauce.
183
00:07:48,757 --> 00:07:51,270
Oh,right. You're probably eating with jack,huh?
184
00:07:51,276 --> 00:07:53,752
No,I'm not eating with jack.
185
00:07:53,757 --> 00:07:55,153
I'm moving in with him.
186
00:07:56,068 --> 00:07:58,641
Actually,he's moving in with me...here.
187
00:08:00,006 --> 00:08:02,032
So,you're kicking me out.
No.
188
00:08:02,035 --> 00:08:04,161
Well,I mean,yes.
189
00:08:04,166 --> 00:08:05,493
But the good news is,
190
00:08:05,577 --> 00:08:07,422
jack needs some work done on his place,
191
00:08:07,426 --> 00:08:08,760
so we were thinking that,
192
00:08:08,766 --> 00:08:10,692
in exchange for a place to stay,
193
00:08:10,696 --> 00:08:12,140
you might want to fix it up.
194
00:08:12,787 --> 00:08:13,723
I'll be fine.
195
00:08:13,795 --> 00:08:15,411
No,really. This isn't just a charity thing.
196
00:08:15,598 --> 00:08:17,752
He really needs some work done on his house.
197
00:08:17,825 --> 00:08:20,323
I kind of,uh,trashed the place.
198
00:08:20,695 --> 00:08:21,843
Long story.
199
00:08:21,845 --> 00:08:23,950
Anyway,you can't live outside.
200
00:08:24,817 --> 00:08:26,220
Please say yes.
201
00:08:28,056 --> 00:08:30,432
Okay.
Great.
202
00:08:31,505 --> 00:08:34,021
And I will still betaking you to your doctor's appointments.
203
00:08:34,635 --> 00:08:38,250
Princess,you don't needto use my kidneys as an excuse to see me.
204
00:08:38,545 --> 00:08:39,922
As if.
205
00:08:40,866 --> 00:08:42,213
Call me when he moves out.
206
00:08:42,907 --> 00:08:44,020
Excuse me?
207
00:08:44,485 --> 00:08:46,273
Being in love with someoneis one thing.
208
00:08:46,275 --> 00:08:48,752
Living togethe another.
Yeah,I know that.
209
00:08:48,756 --> 00:08:51,140
Just saying,I've lived with you,princess,
210
00:08:51,145 --> 00:08:52,911
and I've known your boy jack for years.
211
00:08:52,915 --> 00:08:55,702
You two really aren't compatible.
212
00:08:56,038 --> 00:08:57,872
You got a lot of nerve.
213
00:08:57,877 --> 00:08:58,910
I call it like I see it.
214
00:08:58,918 --> 00:09:01,212
Yeah,well,guess what -- I call it like I see it,too.Yeah?
215
00:09:01,275 --> 00:09:04,430
Yeah. And this is just you trying to protect your turf.
216
00:09:05,757 --> 00:09:06,893
You don't know everything.
217
00:09:06,958 --> 00:09:10,943
No,I may not,but I do know that
I don't needto hear your opinions.
218
00:09:11,815 --> 00:09:14,572
Just pack your stuff,okay?
219
00:09:17,138 --> 00:09:21,770
♪ Never let it go ♪
220
00:09:22,097 --> 00:09:25,053
♪ I won't never let you go♪
221
00:09:28,735 --> 00:09:30,493
♪ I tried so hard to get you ♪
222
00:09:30,597 --> 00:09:32,712
♪ I should have known better ♪
223
00:09:32,795 --> 00:09:36,402
♪ I'll never get a girl like you ♪
224
00:09:34,695 --> 00:09:35,850
hey. There he is.
225
00:09:36,026 --> 00:09:37,130
[ Laughing ] Hey.
226
00:09:38,108 --> 00:09:40,383
Hey,heard about youand marin.
227
00:09:41,056 --> 00:09:42,562
That was...quick.
228
00:09:43,088 --> 00:09:44,321
Should be saying thatto you.
229
00:09:44,328 --> 00:09:46,213
You really moving into her place?
230
00:09:46,216 --> 00:09:47,470
Yeah.Big mistake.
231
00:09:47,546 --> 00:09:50,660
Unless you don't mind living in a giant tampon box.
232
00:09:50,745 --> 00:09:53,493
Oh,come on.
No,I moved into a gal's apartment once.
233
00:09:53,558 --> 00:09:55,781
She had 93 scented candles.
234
00:09:55,788 --> 00:09:58,272
I counted them one night to keep from asphyxiating.
235
00:09:58,737 --> 00:10:00,030
Wouldn't worry about that.
236
00:10:00,246 --> 00:10:01,010
I wasn't worried.
237
00:10:01,018 --> 00:10:02,903
I'd worry about curtains.Yeah.
238
00:10:02,906 --> 00:10:05,263
Women havea thing about curtains.
239
00:10:05,267 --> 00:10:06,732
You give in to those curtains,
240
00:10:06,735 --> 00:10:08,081
that's the beginning of the end.
241
00:10:08,127 --> 00:10:11,282
And,remember,you got to stake your claim right away.
242
00:10:11,347 --> 00:10:13,561
Sounds like you're advising him to pee in a corner.
243
00:10:13,655 --> 00:10:15,440
Actually,that's not a bad idea.
244
00:10:15,447 --> 00:10:16,622
Theresa: Uh-uh-uh-uh-uh.
245
00:10:17,205 --> 00:10:18,962
Got to get that count up.
246
00:10:21,276 --> 00:10:25,341
Orange juice helps the guys swim better.
247
00:10:25,346 --> 00:10:26,562
We're trying to get pregnant.
248
00:10:26,565 --> 00:10:27,403
Oh,no kidding?
249
00:10:27,467 --> 00:10:29,430
Congratulations.
Yeah,that's great.
250
00:10:29,436 --> 00:10:30,812
Well,we're not there yet.
251
00:10:30,866 --> 00:10:32,402
Still in the trying stage.
252
00:10:32,408 --> 00:10:33,721
I like the sound of that.
253
00:10:34,276 --> 00:10:35,871
It sucks.
Huh?
254
00:10:35,877 --> 00:10:38,123
In order to maximize our chances of pregnancy,
255
00:10:38,127 --> 00:10:40,463
we're supposed to wait until she's ovulating.
256
00:10:41,525 --> 00:10:42,742
No sex?
257
00:10:43,108 --> 00:10:44,903
Barely.
Ooh.
258
00:10:44,907 --> 00:10:46,131
What's the upside?
259
00:10:46,136 --> 00:10:47,262
A child.
260
00:10:47,568 --> 00:10:49,683
I said,"what's the upside?"
261
00:10:50,867 --> 00:10:52,920
♪ Uno,dos,three,cuatro ♪
262
00:10:52,975 --> 00:10:59,981
♪ la-la la-la la la-la la-la la-la la-la la la ♪
263
00:11:01,235 --> 00:11:02,383
sorry I'm late.
264
00:11:02,387 --> 00:11:03,932
I had to wait for my mom to give me a lift.
265
00:11:03,935 --> 00:11:05,223
It's okay. We still have time.
266
00:11:05,336 --> 00:11:06,513
This is crazy.
267
00:11:07,035 --> 00:11:08,541
I need my car back.
268
00:11:08,716 --> 00:11:11,242
We need my car back.
We?
269
00:11:11,298 --> 00:11:14,443
How else am I going to take you out on the town?
Huh?
270
00:11:14,508 --> 00:11:17,932
Patrick,the thing is,again,
I'm not interested.
271
00:11:18,148 --> 00:11:20,631
And,actually,I am ficially off the market.
272
00:11:20,638 --> 00:11:23,660
I'm moving in with jack.
Wow.
273
00:11:24,805 --> 00:11:26,451
Have you thought this through?
274
00:11:26,938 --> 00:11:29,513
Yes,I have.
Living together's huge.
275
00:11:29,608 --> 00:11:31,903
Just sharing space at the inn with annie is intense.
276
00:11:31,908 --> 00:11:33,651
Turns out I'm ready for a little intense.
277
00:11:33,658 --> 00:11:34,853
Carpe diem.
278
00:11:34,855 --> 00:11:36,803
But aren't you scared you'll wake up one day
279
00:11:36,886 --> 00:11:38,762
and realize you've made a massive mistake
280
00:11:38,766 --> 00:11:40,673
but it's too late because you're stuck
281
00:11:40,677 --> 00:11:41,910
and there's no way out?
282
00:11:41,918 --> 00:11:42,890
You're on the air.
283
00:11:45,018 --> 00:11:47,080
So...hey...
284
00:11:47,417 --> 00:11:50,372
patrick and I were just discussing the term "carpe diem,"
285
00:11:50,376 --> 00:11:52,510
or "seize the day"...
286
00:11:52,996 --> 00:11:55,111
an idea so old it comes to us in latin.
287
00:11:55,116 --> 00:11:56,132
Live for today...
288
00:11:56,295 --> 00:11:58,292
don't let opportunity pass you by...
289
00:11:58,807 --> 00:12:00,093
just do it...
290
00:12:00,097 --> 00:12:01,603
which is all well and good.
291
00:12:01,605 --> 00:12:05,182
But what happens the day after you seize the day
292
00:12:05,188 --> 00:12:07,731
when you wake up and face the consequences?
293
00:12:08,257 --> 00:12:10,012
What do you think,my fellow elmoians?
294
00:12:10,015 --> 00:12:13,982
Given the choice,would you rather look or leap?
295
00:12:20,336 --> 00:12:21,980
Shouldn't take too long to fix up.
296
00:12:21,988 --> 00:12:24,253
Ah. Yeah. Thanks for doing it.
297
00:12:24,306 --> 00:12:26,371
Thanks for letting me crash.
No problem.
298
00:12:27,608 --> 00:12:29,003
Well,I guess that's it.
299
00:12:28,955 --> 00:12:30,291
Keys are on the table.
300
00:12:32,066 --> 00:12:34,030
Great. Hey.
301
00:12:35,078 --> 00:12:38,071
Congrats on the move.
Oh,thanks.
302
00:12:38,575 --> 00:12:39,901
Treat her right,man.
303
00:12:40,597 --> 00:12:41,580
I will.
304
00:12:41,837 --> 00:12:43,542
Try not to get her upset.
305
00:12:43,968 --> 00:12:45,760
And if she gets upset,
306
00:12:46,148 --> 00:12:48,812
make her put on a robe before she talks to you.
307
00:12:49,448 --> 00:12:52,361
She always feels better when she's wearing a robe.
308
00:12:52,566 --> 00:12:53,972
I'll keep that in mind.
309
00:12:58,768 --> 00:13:01,162
Oh,whatcha got there?
A clock.
310
00:13:01,668 --> 00:13:02,660
Oh.
311
00:13:03,118 --> 00:13:04,340
You don't like it.
312
00:13:04,366 --> 00:13:08,111
Oh,it's,uh,very,um...middle-school.
313
00:13:08,705 --> 00:13:10,251
So,that's a no.
314
00:13:10,505 --> 00:13:11,200
Unless you love it.
315
00:13:11,205 --> 00:13:13,073
If you love it,I can learn to love it.
316
00:13:13,277 --> 00:13:14,710
Well,I don't love it.
317
00:13:19,918 --> 00:13:22,382
You're putting that in there?
318
00:13:22,648 --> 00:13:23,742
It's empty.
319
00:13:24,046 --> 00:13:25,770
That's because it's decorative.
320
00:13:26,886 --> 00:13:28,193
Hey,shouldn't you be getting to work?
321
00:13:28,267 --> 00:13:30,692
Oh,I can start my serenity essay tomorrow.
322
00:13:30,695 --> 00:13:34,361
Tonight should be devoted to moving in with my boyfriend.
323
00:13:35,766 --> 00:13:38,503
So,I'm your boyfriend,huh?
Yes.
324
00:13:38,545 --> 00:13:40,351
And I am your girlfriend.
325
00:13:40,357 --> 00:13:41,822
And I point that out because we skipped over
326
00:13:41,825 --> 00:13:45,223
the "who are we and where is this going?" Stage.
327
00:13:45,525 --> 00:13:46,842
Sounds good.
328
00:13:50,797 --> 00:13:53,182
So,listen,um,girlfriend.
329
00:13:53,877 --> 00:13:56,510
How attached are you to the curtains in the bedroom?
330
00:13:58,425 --> 00:13:59,881
You know what?
331
00:14:01,758 --> 00:14:04,112
Let's leave the unpacking for tomorrow.
332
00:14:07,347 --> 00:14:08,823
sounds good to me.
333
00:14:10,438 --> 00:14:13,502
♪ And I belong to you ♪
334
00:14:14,037 --> 00:14:15,061
Honey?
335
00:14:15,068 --> 00:14:16,260
In here.
336
00:14:16,265 --> 00:14:17,882
I've made dinner.
337
00:14:18,187 --> 00:14:19,011
What do you think?
338
00:14:19,017 --> 00:14:20,242
Move over,martha?
339
00:14:21,075 --> 00:14:23,392
Oh. Champagne.
340
00:14:23,397 --> 00:14:26,590
The perfect accompaniment to general tso's chicken.
341
00:14:26,595 --> 00:14:27,522
How did you know?
342
00:14:27,565 --> 00:14:28,313
I didn'T.
343
00:14:28,336 --> 00:14:31,573
I just thought we should celebrate...since I got a job.
344
00:14:31,717 --> 00:14:32,802
You did?!
345
00:14:33,096 --> 00:14:35,692
You're married to a new york city sanitation employee.
346
00:14:37,178 --> 00:14:39,840
I'm married to a new york city what,now?
347
00:14:39,908 --> 00:14:41,190
Sanitation employee.
348
00:14:41,737 --> 00:14:43,233
As in garbageman?
349
00:14:43,275 --> 00:14:46,501
Yeah. It turns out that a garbage truck's operating system
350
00:14:46,507 --> 00:14:48,443
is pretty much the same as a snowplow'S.
351
00:14:48,445 --> 00:14:50,401
Plus,there's union reciprocity.
352
00:14:50,706 --> 00:14:52,383
Oh,you don't say.
353
00:14:52,645 --> 00:14:54,993
You know,I got to admit I was actually getting pretty nervous
354
00:14:54,998 --> 00:14:56,453
I wasn't gonna find something.
355
00:14:57,028 --> 00:14:58,601
Now you can finish the application.
356
00:14:58,628 --> 00:15:00,012
Perfect.
357
00:15:00,016 --> 00:15:01,620
I'll get champagne glasses.
358
00:15:30,298 --> 00:15:32,190
Patrick: I mean,overprotective is one thing,
359
00:15:32,247 --> 00:15:35,561
but not giving a 26-year-old man keys to his own car --
360
00:15:36,328 --> 00:15:38,113
that'S...croverprotective.
361
00:15:38,637 --> 00:15:39,512
What?
362
00:15:40,206 --> 00:15:42,340
Uh,crazy and overprotective combined.
363
00:15:42,358 --> 00:15:43,500
Oh.
364
00:15:43,507 --> 00:15:45,401
Your mother's always been that way.
365
00:15:45,628 --> 00:15:48,711
And when she thought she had lost you -- I know,I know.
366
00:15:48,926 --> 00:15:52,753
All I'm saying is that it must be
tough on a mom to go through all that
367
00:15:52,818 --> 00:15:55,411
and not want to clamp down on her kid a little.
368
00:15:55,415 --> 00:15:58,672
And I've tried to be patient,but I need a little freedom.
369
00:15:58,815 --> 00:16:01,643
You don't have to convince me about the importance of freedom.
370
00:16:01,855 --> 00:16:03,880
Why do you think I fly airplas?
371
00:16:04,376 --> 00:16:06,673
Yeah. Screw driving.
372
00:16:06,678 --> 00:16:08,233
I should take up flying.
373
00:16:09,157 --> 00:16:11,431
Hey,you want to learn?
374
00:16:11,468 --> 00:16:14,793
Are there 17 species of hummingbirds in north america?
375
00:16:16,078 --> 00:16:17,812
The answer's yes.
376
00:16:18,415 --> 00:16:19,560
Okay,then.
377
00:16:19,568 --> 00:16:21,162
Take the controls.
378
00:16:21,418 --> 00:16:23,812
Now?
Good a time as any.
379
00:16:24,176 --> 00:16:25,951
Yeah. You're right.
380
00:16:26,437 --> 00:16:27,903
Carpe diem.
381
00:16:28,147 --> 00:16:30,053
All right,now just hold her steady.
All right.
382
00:16:30,968 --> 00:16:33,253
You got to feel the engine.
You feeling it?
383
00:16:33,258 --> 00:16:35,351
Yeah,I think so.
All righT.
384
00:16:36,495 --> 00:16:38,632
Now bring the nose up just a little.
385
00:16:39,098 --> 00:16:40,381
That's it.
386
00:16:40,617 --> 00:16:43,881
Now level her out nice and easy.
387
00:16:46,175 --> 00:16:47,461
There you go.
388
00:16:47,957 --> 00:16:50,551
Patrick,you are a natural.
I am?
389
00:16:50,587 --> 00:16:51,932
Sure.
390
00:16:56,175 --> 00:17:02,043
♪ since I finally have all this time on my hands ♪
391
00:17:07,598 --> 00:17:09,261
whoa! What did you do?
392
00:17:09,526 --> 00:17:10,250
Stalled it.
393
00:17:10,305 --> 00:17:12,442
Now,one of us is gonna have to restart the engine.
394
00:17:12,446 --> 00:17:13,732
And it's not gonna be me.
395
00:17:14,825 --> 00:17:16,282
Whoa!
396
00:17:16,687 --> 00:17:18,333
Well,I can't -- you can.
397
00:17:18,336 --> 00:17:20,193
No,but I -- you're wasting time.
398
00:17:20,197 --> 00:17:22,673
Yeah,b-but it's not -- but I don't,uh...
399
00:17:24,635 --> 00:17:26,283
Huge!
400
00:17:26,966 --> 00:17:29,353
Oh! That was awesome!
401
00:17:30,097 --> 00:17:31,961
Whoo!
402
00:17:38,935 --> 00:17:40,832
Hi.
Hey.
403
00:17:42,226 --> 00:17:43,803
I hear you're trying to get knocked up.
404
00:17:43,806 --> 00:17:45,680
You trying to save your marriage or something?
405
00:17:45,686 --> 00:17:46,620
I'm sorry?
406
00:17:46,738 --> 00:17:49,571
Because that's a very bad reason to bring a child into the world.
407
00:17:49,655 --> 00:17:53,052
In fact,people who do that end up with children who are very ugly.
408
00:17:53,587 --> 00:17:55,900
Clearly,I was wanted.
Clearly.
409
00:17:55,905 --> 00:17:58,532
So,why the sudden change of heart?
What gives?
410
00:17:58,746 --> 00:18:00,510
That's kind of personal,mai.
411
00:18:06,388 --> 00:18:08,133
My lips are sealed.
412
00:18:09,258 --> 00:18:10,311
Well...
413
00:18:11,427 --> 00:18:12,973
part of the reason I never wanted kids
414
00:18:12,977 --> 00:18:15,831
was 'cause my own upbringing was pretty screwed up.
415
00:18:15,887 --> 00:18:17,961
Oh. Just like oprah.
416
00:18:18,255 --> 00:18:23,531
And then I realized I never really had a family,
and I want one.
417
00:18:23,858 --> 00:18:25,113
Well,good for you.
418
00:18:25,117 --> 00:18:27,070
I know I don't look a day over 30,
419
00:18:27,077 --> 00:18:29,123
but when I realized I wanted children,
420
00:18:29,126 --> 00:18:31,362
it was a little too late for buzz and me.
421
00:18:31,617 --> 00:18:34,860
I'm glad you figured it out
while you still have an egg or two left.
422
00:18:46,278 --> 00:18:47,542
Marin: You know...
423
00:18:47,637 --> 00:18:51,722
um,while certainly detailed and lifelike,
424
00:18:51,807 --> 00:18:54,112
I'm just not sure it's a living-room item.
425
00:18:55,198 --> 00:18:59,691
You know where it might look really cool is the shed.
The shed -- with my clock.
426
00:18:59,696 --> 00:19:01,000
Do you realize this is the third thing of mine
427
00:19:01,096 --> 00:19:02,773
that you thought would look "really cool" in the shed?
428
00:19:02,876 --> 00:19:04,370
Not fair. One of those items was a toolbox.
429
00:19:04,428 --> 00:19:06,091
And a toolbox goes in the shed...
430
00:19:06,198 --> 00:19:08,392
unless,of course,it was a decorative toolbox.
431
00:19:08,418 --> 00:19:09,703
Decorative -- functional.
432
00:19:10,226 --> 00:19:11,082
It's not the end of the world
433
00:19:11,088 --> 00:19:12,362
to put something functional inside the house.
434
00:19:12,448 --> 00:19:13,633
If you want to have a toolbox in the house,
435
00:19:13,635 --> 00:19:15,323
you can have a toolbox in the house.
436
00:19:15,358 --> 00:19:16,541
It's not about the toolbox.
437
00:19:16,548 --> 00:19:17,650
You're gonna make me hang the fish.
438
00:19:17,657 --> 00:19:19,460
I just don't want to live in a tampon box.
439
00:19:19,907 --> 00:19:21,321
Excuse me?
440
00:19:22,056 --> 00:19:24,342
I was talking to some of the guys at the chieftain.
441
00:19:24,386 --> 00:19:25,410
Ah.
442
00:19:25,466 --> 00:19:28,781
I just want this place to feel like my place,too.
Well,so do I.
443
00:19:28,786 --> 00:19:32,762
It's just that our stuff isn't really...blending.
444
00:19:34,848 --> 00:19:35,651
Okay,I have an idea.
445
00:19:35,657 --> 00:19:37,352
You want me to move into the shed?
No.
446
00:19:37,887 --> 00:19:39,693
Each room has a captain.
447
00:19:39,877 --> 00:19:42,050
And the captain gets to choose the decor.
448
00:19:42,056 --> 00:19:43,091
Captain of the room?
449
00:19:43,098 --> 00:19:43,923
What do you think?
450
00:19:44,248 --> 00:19:45,973
Choose a room.
Oh.
451
00:19:46,966 --> 00:19:49,261
Hmm,okay.
452
00:19:51,077 --> 00:19:53,602
I want to be captain of the bedroom.
453
00:19:53,638 --> 00:19:54,950
Captain of the bedroom.
454
00:19:54,958 --> 00:19:56,422
The curtains stay.
455
00:19:57,297 --> 00:19:58,300
I'll take the living room.
456
00:19:58,346 --> 00:20:00,183
The whole living room?
457
00:20:00,776 --> 00:20:02,603
That's like half the entire house.
458
00:20:03,068 --> 00:20:04,602
Well,if you get to be captain of the living room,
459
00:20:04,657 --> 00:20:07,470
then I get the bedroom,the bathroom,and the kitchen.
460
00:20:07,917 --> 00:20:08,731
Fine.
461
00:20:10,556 --> 00:20:13,453
Just as long as I get to be captain of the living room.
462
00:20:25,015 --> 00:20:26,460
What are you looking at?
463
00:20:27,047 --> 00:20:28,200
Oh,your boobs.
464
00:20:28,205 --> 00:20:30,133
They're definitely getting bigger.
465
00:20:30,345 --> 00:20:31,590
I'm not pregnant yet.
Ow!
466
00:20:34,355 --> 00:20:35,583
Oh,hi.
467
00:20:35,657 --> 00:20:38,422
Hey. Aren't you two supposed to be holed up,high on love?
468
00:20:38,426 --> 00:20:40,653
We're high on love and famished.
469
00:20:40,678 --> 00:20:42,053
Two burgers,poor favor.
470
00:20:42,306 --> 00:20:43,312
Coming up.
471
00:20:43,458 --> 00:20:46,153
And how is living in sin?
472
00:20:46,215 --> 00:20:48,710
It's great,thank you very much.
473
00:20:48,935 --> 00:20:52,152
Oh,and by the way,the tampon-box comment --
not appreciated.
474
00:20:52,556 --> 00:20:54,332
I'm captain of the living room.
475
00:20:54,336 --> 00:20:55,951
Yeah,worst idea I ever had.
476
00:20:56,096 --> 00:20:56,980
How's his stuff?
477
00:20:56,988 --> 00:20:58,221
My stuff's great...
478
00:20:58,225 --> 00:20:59,972
not that there's any room for it anyway.
479
00:20:59,976 --> 00:21:02,540
She's got these big bowls everywhere -- empty.
480
00:21:02,597 --> 00:21:04,943
Nothing goes in them because they're display bowls.
481
00:21:04,947 --> 00:21:06,202
I love your bowls!
482
00:21:06,206 --> 00:21:07,670
Well,thank you,annie.
483
00:21:07,746 --> 00:21:08,933
Bowls and throw pillows.
484
00:21:08,988 --> 00:21:11,281
Oh! Throw pillows.
485
00:21:11,287 --> 00:21:12,352
Those are the worst.
486
00:21:12,597 --> 00:21:14,252
It takes me a half an hour to unmake the bed
487
00:21:14,307 --> 00:21:15,742
before I can even get in it.
488
00:21:16,378 --> 00:21:18,982
It takes me about a half-hour to clean the sink after you shave,
489
00:21:18,986 --> 00:21:20,112
so I guess we're even.
490
00:21:20,115 --> 00:21:21,641
Yeah. Ew! Hair in the sink.
491
00:21:21,718 --> 00:21:23,020
Right.
I could kill eric.
492
00:21:23,075 --> 00:21:26,323
What about the hair around the drain after you shower?
493
00:21:26,328 --> 00:21:27,952
I could make a coat with that hair.
494
00:21:27,958 --> 00:21:30,202
Patrick: What are you guys talking about?
All: Hair.
495
00:21:30,505 --> 00:21:34,832
Ah,speaking of hair,a supremely awesome thing just happened to me.
496
00:21:35,198 --> 00:21:36,612
You feeling okay,patrick?
497
00:21:36,665 --> 00:21:38,512
Feeling better than okay,mom mai.
498
00:21:38,518 --> 00:21:40,350
I just learned something new about myself.
499
00:21:40,915 --> 00:21:42,050
I love flying...
500
00:21:42,068 --> 00:21:44,143
just like my dad!
You do?
501
00:21:44,207 --> 00:21:45,810
Yeah. Buzz just took me for a lesson.
502
00:21:46,116 --> 00:21:47,390
Being up in the air like that...
503
00:21:47,487 --> 00:21:49,521
whoo! It's crunbelievable!
504
00:21:50,287 --> 00:21:52,513
Crazy and unbelievable combined.
505
00:21:52,627 --> 00:21:55,190
Patrick invented a few words when the inn was slow last week.
506
00:21:55,267 --> 00:21:57,342
And get this -- I'm flying the plane,
507
00:21:57,405 --> 00:21:59,203
all of a sudden, my dad just cuts the engine.
508
00:21:59,778 --> 00:22:00,541
I'm serious.
509
00:22:00,546 --> 00:22:02,623
And then he tells me to restart it.
510
00:22:03,018 --> 00:22:04,122
We're talking midair.
511
00:22:04,125 --> 00:22:05,922
I thought for sure we were gonna die right there.
512
00:22:06,537 --> 00:22:09,390
And then -- you are not to fly with him again.
513
00:22:09,848 --> 00:22:12,503
Yeah,but -- that's not a request,young man.
514
00:22:14,125 --> 00:22:16,270
See,the thing is,it's not really up to you.
515
00:22:17,236 --> 00:22:18,311
Excuse me?
516
00:22:18,395 --> 00:22:19,953
I'm a 26-year-old man,
517
00:22:20,215 --> 00:22:22,132
which means I can pretty much do whatever I want.
518
00:22:22,445 --> 00:22:23,960
You're not the boss of me!
519
00:22:48,786 --> 00:22:49,811
Thanks.
520
00:22:50,096 --> 00:22:51,403
Our first dual brush.
521
00:22:51,905 --> 00:22:53,333
It's a funny thing,isn't it?
522
00:22:53,648 --> 00:22:55,143
When you first brush your teeth with someone,
523
00:22:55,148 --> 00:22:56,491
no one wants to be the first one to stop
524
00:22:56,495 --> 00:23:00,423
because they're afraid it will reflect poorly on
their commitment to dental hygiene.
525
00:23:01,415 --> 00:23:02,652
Never even crossed my mind.
526
00:23:02,775 --> 00:23:03,820
Wow.
527
00:23:04,348 --> 00:23:07,993
Yet another thing women obsess over that guys never notice.
528
00:23:08,785 --> 00:23:11,291
Oh,like that extra 5 pounds...
529
00:23:11,296 --> 00:23:13,970
the difference between two shades of beige,or...
530
00:23:14,425 --> 00:23:15,943
oh. Wow.
531
00:23:16,416 --> 00:23:18,021
Just like that,huh?
532
00:23:18,448 --> 00:23:20,852
Yeah. I'm not much of a night person.
533
00:23:20,857 --> 00:23:21,811
No,that's fine.
534
00:23:22,725 --> 00:23:25,110
I've been meaning to get to bed much...
535
00:23:27,007 --> 00:23:28,551
...much earlier.
536
00:23:29,395 --> 00:23:30,590
Good night.
537
00:23:34,945 --> 00:23:36,322
Good night.
538
00:23:35,786 --> 00:23:45,443
♪ Rolling rolling ain't gonna worry no more ♪
539
00:24:27,466 --> 00:24:29,202
All right. I'm off.
540
00:24:29,516 --> 00:24:31,172
You really have to work the night shift?
541
00:24:31,177 --> 00:24:32,500
Got to pay my dues.
542
00:24:34,286 --> 00:24:35,463
Have a good route...
543
00:24:35,468 --> 00:24:38,413
or whatever it is a garbageman's wife is supposed to say.
544
00:24:39,108 --> 00:24:40,551
"Goodbye" is fine.
545
00:24:40,878 --> 00:24:41,881
Goodbye,then.
546
00:24:43,807 --> 00:24:45,081
Uh-oh!
547
00:24:45,505 --> 00:24:47,290
Someone forgot to recycle.
548
00:24:47,418 --> 00:24:48,840
Don't you go all agro on me
549
00:24:48,846 --> 00:24:51,122
just because you work for the sanitation department.
550
00:24:51,857 --> 00:24:54,712
Why is our application for the new york times in the trash?
551
00:24:55,698 --> 00:24:56,832
Oh.
552
00:24:57,075 --> 00:24:58,790
I decided not to apply.
553
00:24:58,837 --> 00:25:01,270
You've wanted to be in the new york times since you were a kid.
554
00:25:02,205 --> 00:25:07,152
Yeah,but I realized it was silly,so I decided to forget it.
555
00:25:07,595 --> 00:25:10,850
So it has nothing to do with the fact that I'm a sanitation worker?
556
00:25:19,206 --> 00:25:22,701
Just so you know,it's not my dream to be a garbageman,either.
557
00:25:23,185 --> 00:25:25,653
But,unfortunately,people weren't throwing jobs at me.
558
00:25:25,656 --> 00:25:28,591
Sam...
I moved to new york for you.
559
00:25:29,476 --> 00:25:31,313
If you aren't gonna support me...
560
00:25:34,456 --> 00:25:36,211
I got to get to my shift.
561
00:25:42,197 --> 00:25:44,120
Celia! This is a surprise.
562
00:25:44,127 --> 00:25:45,402
I need to speak to buzz.
563
00:25:45,405 --> 00:25:46,341
Okay.
564
00:25:46,738 --> 00:25:49,543
Hey,s your hair shorter?
No.
565
00:25:49,645 --> 00:25:51,661
I know. That's my way of telling you it should be.
566
00:25:51,668 --> 00:25:53,820
Hey,buzz! Get down here!
567
00:25:53,875 --> 00:25:56,201
Care for a beverage?
No,thank you. I'm fine.
568
00:25:57,528 --> 00:25:58,441
Hey,celia.
569
00:25:59,515 --> 00:26:00,671
What are you doing here?
570
00:26:00,678 --> 00:26:02,321
Just what do you think you're doing with patrick?
571
00:26:02,326 --> 00:26:03,113
Excuse me?
572
00:26:03,375 --> 00:26:05,643
You let him take control of an airplane?
573
00:26:05,645 --> 00:26:06,732
Oh,that.
574
00:26:06,736 --> 00:26:08,583
Well,the boy wanted to learn.
575
00:26:09,037 --> 00:26:11,712
I guess he takes after his old man.
576
00:26:11,715 --> 00:26:13,752
Well,unfortunately,that's crystal clear.
577
00:26:14,058 --> 00:26:15,090
What do you mean by that?
578
00:26:15,098 --> 00:26:16,993
Patrick was never rebellious.
579
00:26:16,995 --> 00:26:18,650
And now he is,just like you were.
580
00:26:19,058 --> 00:26:20,750
I can't help that you're his father.
581
00:26:20,757 --> 00:26:23,532
Hey,now,wait a minute.
But I raised that boy.
582
00:26:23,537 --> 00:26:25,252
And I know what's best for him.
Yeah?
583
00:26:25,477 --> 00:26:28,390
Well,I happen to think that he needs a little bit more freedom.
584
00:26:28,396 --> 00:26:29,782
I don't care what you think.
585
00:26:29,785 --> 00:26:31,500
I've been doing this for 26 years.
586
00:26:31,507 --> 00:26:33,213
You've been doing it for what -- 9 months?
587
00:26:33,525 --> 00:26:37,341
Well,I just found out that I have a son 9 months ago.
588
00:26:37,347 --> 00:26:38,642
You knew about george.
589
00:26:38,645 --> 00:26:40,181
You didn't show much interest there.
590
00:26:42,056 --> 00:26:45,373
I don't have to stand here and let you insult me in my own house.
591
00:26:53,487 --> 00:26:54,773
You believe her?
592
00:26:56,155 --> 00:26:58,051
She has been doing this longer.
593
00:26:58,375 --> 00:27:00,150
And like my grandma woo says,
594
00:27:00,157 --> 00:27:01,770
to find out about the road ahead,
595
00:27:01,777 --> 00:27:03,753
seek out the person with the bloodiest feet.
596
00:27:04,158 --> 00:27:04,942
All right.
597
00:27:05,465 --> 00:27:08,001
It means experience counts.
Mm-hmm.
598
00:27:08,227 --> 00:27:10,583
I don't know why I waste ancient wisdom on you.
599
00:27:14,906 --> 00:27:21,521
♪ 8:00 in the morning,yeah gray out my window ♪
600
00:27:23,617 --> 00:27:24,551
Hey.
601
00:27:25,765 --> 00:27:27,852
I'm tired and smelly.
602
00:27:27,856 --> 00:27:31,442
I just want to take a shower and go to bed,okay?
Wait,sam.
603
00:27:32,587 --> 00:27:35,173
I faxed the application over to my contact.
604
00:27:35,556 --> 00:27:38,360
We can still be considered for this sunday's paper.
605
00:27:39,028 --> 00:27:41,023
Her niece wants to be a novelist.
606
00:27:41,027 --> 00:27:42,770
I said I'd read her manuscript.
607
00:27:42,775 --> 00:27:45,343
You didn't have to -- yes,I did.
608
00:27:45,966 --> 00:27:47,522
You were right.
609
00:27:47,677 --> 00:27:49,151
I should be supporting you in everything.
610
00:27:49,157 --> 00:27:51,533
And I want to,I do. It's just...
611
00:27:52,267 --> 00:27:56,212
since I met you, my world has changed so completely,so quickly.
612
00:27:56,217 --> 00:27:59,991
Sometimes it just takes my brain a second to catch up.
613
00:28:01,777 --> 00:28:04,220
And you're all caught up now?
614
00:28:05,515 --> 00:28:07,320
I'm all caught up.
615
00:28:10,485 --> 00:28:12,710
Oh,and a lot cleaner than you.
616
00:28:14,226 --> 00:28:15,893
I'll go jump in the shower.
617
00:28:22,146 --> 00:28:24,321
Hey.
618
00:28:27,768 --> 00:28:30,813
Oh. I can't believe this thing is broken.
619
00:28:31,807 --> 00:28:33,271
It's unplugged.
620
00:28:33,837 --> 00:28:34,941
Oh.
621
00:28:35,476 --> 00:28:36,332
Why?
622
00:28:36,396 --> 00:28:38,540
I always unplug things when they aren't being used.
623
00:28:38,546 --> 00:28:39,561
It conserves energy.
624
00:28:42,376 --> 00:28:45,171
You're an unplugger -- interesting.
625
00:28:46,146 --> 00:28:48,341
Just so you know,I usually don't sleep until 11:00,
626
00:28:48,436 --> 00:28:50,560
but I was up until 4:00 in the morning writing.
627
00:28:50,707 --> 00:28:51,811
I know.
628
00:28:51,815 --> 00:28:53,322
I found you at 5:00...
629
00:28:53,325 --> 00:28:54,601
walked you to bed.
630
00:28:54,856 --> 00:28:56,212
No memory,huh?
631
00:28:56,937 --> 00:28:58,882
I'm a really sound sleeper.
632
00:29:00,326 --> 00:29:01,953
It made summer camp a nightmare.
633
00:29:16,627 --> 00:29:18,730
You unplugged my computer,too?
634
00:29:19,216 --> 00:29:21,043
Yeah. When I walked you to bed.
635
00:29:22,806 --> 00:29:23,751
I'm sorry.
636
00:29:23,757 --> 00:29:26,163
I just assumed it -- please be there,please be there.
637
00:29:26,165 --> 00:29:27,512
You saved your stuff,right?
638
00:29:27,807 --> 00:29:29,261
I don't know. I told you -- I fell asleep.
639
00:29:29,297 --> 00:29:30,713
Without saving?
640
00:29:31,027 --> 00:29:32,391
It was plugged in.
641
00:29:33,436 --> 00:29:34,942
Shoot!
642
00:29:34,978 --> 00:29:37,283
Did you back it up?
No.
643
00:29:37,787 --> 00:29:39,003
But you're a writer.
644
00:29:39,067 --> 00:29:40,590
Well,I wouldn't have had to back anything up
645
00:29:40,596 --> 00:29:42,250
if my computer hadn't been unplugged.
646
00:29:42,288 --> 00:29:43,502
Ec what if there was a power outage?
647
00:29:43,507 --> 00:29:45,052
There wasn't a power outage.
I know,but there could have been.
648
00:29:45,055 --> 00:29:45,840
But there wasn'T.
649
00:29:45,846 --> 00:29:49,171
You unplugged my computer,
so now I've lost my entire paragraph.
650
00:29:49,177 --> 00:29:50,860
Oh,it was just a paragraph.
651
00:29:51,395 --> 00:29:53,001
No,it's not just a paragraph.
652
00:29:53,008 --> 00:29:54,123
It was a good paragraph,
653
00:29:54,128 --> 00:29:55,160
a good paragraph on serenity
654
00:29:55,167 --> 00:29:56,450
that I was up half the night writing,
655
00:29:56,458 --> 00:29:57,530
which is why I got so tired
656
00:29:57,537 --> 00:29:59,952
that I forgot to save it in the first place!
657
00:30:00,027 --> 00:30:01,312
Okay.
658
00:30:01,417 --> 00:30:02,731
Now you're overreacting.
659
00:30:02,737 --> 00:30:04,912
Oh? Well,guess what. That's me.
660
00:30:04,956 --> 00:30:06,251
I'm an overreactor.
661
00:30:06,258 --> 00:30:10,023
I am the captain of overreacting and not backing-upping.
662
00:30:12,186 --> 00:30:13,400
I need some air.
663
00:30:13,408 --> 00:30:14,741
Where are you going?
664
00:30:15,705 --> 00:30:16,742
To the office.
665
00:30:17,807 --> 00:30:20,110
And you are the captain of no talking!
666
00:30:20,656 --> 00:30:21,592
Oh!
667
00:30:27,486 --> 00:30:28,943
Oh,hi,boss.
668
00:30:29,478 --> 00:30:31,173
Didn't expect you in today.
669
00:30:31,178 --> 00:30:32,972
There's such a thing as too much talking.
670
00:30:33,247 --> 00:30:35,031
Oh,sorry.
671
00:30:35,488 --> 00:30:37,082
No,not you. Marin.
672
00:30:37,085 --> 00:30:39,250
There's such a thing as too much talking,and she does it.
673
00:30:39,257 --> 00:30:41,641
I'm guessing you're in a fight.
674
00:30:41,645 --> 00:30:43,503
She's in a fight.
I left.
675
00:30:43,506 --> 00:30:44,631
Mid-fight?
676
00:30:45,257 --> 00:30:47,052
Girls really hate that.
677
00:30:48,107 --> 00:30:49,611
Why are you here on a sunday?
678
00:30:49,618 --> 00:30:51,720
Oh,I -- I was just doing some research.
679
00:30:52,787 --> 00:30:54,523
Patrick remembered that I don't like cheese,
680
00:30:54,526 --> 00:30:56,722
so I thought that maybe he might start to remember more,
681
00:30:56,727 --> 00:30:59,352
but apparently that's not the way it works.
682
00:30:59,946 --> 00:31:02,091
I'm sorry.
Yeah.
683
00:31:05,507 --> 00:31:07,473
I know you don't want to talk,
684
00:31:08,048 --> 00:31:10,500
but can I just say one thing?
Sure.
685
00:31:11,218 --> 00:31:14,270
Speaking as someone whose relationship has ended...
686
00:31:15,426 --> 00:31:18,472
you and marin are so lucky to have each other.
687
00:31:19,266 --> 00:31:20,862
Just be patient.
688
00:31:20,867 --> 00:31:22,210
It'll work out.
689
00:31:24,738 --> 00:31:25,661
Thanks.
690
00:31:27,107 --> 00:31:29,602
I mean,unless one of you loses your memory or something.
691
00:31:29,807 --> 00:31:31,073
Then all bets are off.
692
00:31:39,246 --> 00:31:41,333
National...
693
00:31:41,338 --> 00:31:43,211
international...
694
00:31:43,277 --> 00:31:47,421
sports...technology -- does anyone really read about technology?
695
00:31:47,477 --> 00:31:48,900
Style...
696
00:31:51,647 --> 00:31:52,922
vows.
697
00:31:52,925 --> 00:31:54,921
Here it is.
Are we in?
698
00:31:54,926 --> 00:31:57,251
I'm looking,I'm looking.
699
00:31:58,008 --> 00:31:59,560
We had to make it.
700
00:32:01,675 --> 00:32:03,122
Where are we?
701
00:32:05,235 --> 00:32:07,990
I guess you're right they don't put garbagemen in the new york times.
702
00:32:08,535 --> 00:32:11,362
Well,that's ridiculous.
703
00:32:13,447 --> 00:32:16,042
Who are you calling?
My friend at the times.
704
00:32:18,078 --> 00:32:19,990
Okay,kate. What happened?
705
00:32:20,917 --> 00:32:23,300
Yes,I know we didn't get in!
706
00:32:23,658 --> 00:32:26,813
Could you please give the editor of the vows section a message?
707
00:32:26,866 --> 00:32:30,690
Tell him or her that he or she has some nerve,
708
00:32:30,697 --> 00:32:32,802
turning us down because my husband is a garbageman.
709
00:32:32,816 --> 00:32:33,730
He makes an honorable living,
710
00:32:33,736 --> 00:32:36,541
and I would much rather be married to him than anyone else on your
711
00:32:38,485 --> 00:32:41,921
Oh. Oh. Okay.
712
00:32:42,087 --> 00:32:43,780
Thanks,kate.
713
00:32:44,456 --> 00:32:50,873
And let me reiterate how much
I am looking forward to reading your niece's manuscript.
714
00:32:54,797 --> 00:32:55,730
It wasn't you.
715
00:32:55,737 --> 00:32:56,730
It was me.
716
00:32:57,358 --> 00:33:02,450
It seems they've got three literary editors getting married this week alone.
717
00:33:03,767 --> 00:33:05,260
I didn't make the cut.
718
00:33:10,295 --> 00:33:14,530
I am sure you are a way better editor than any of those other women.
719
00:33:19,095 --> 00:33:20,542
Heard you were out here.
720
00:33:20,748 --> 00:33:21,892
Hey.
721
00:33:22,115 --> 00:33:23,432
Wanted to make sure you didn't jump.
722
00:33:24,468 --> 00:33:27,173
In the mood for a study break?
Definitely.
723
00:33:28,485 --> 00:33:29,510
Thanks.
724
00:33:30,767 --> 00:33:31,770
How's it going?
725
00:33:32,096 --> 00:33:33,561
The serenity essay?
726
00:33:33,977 --> 00:33:35,230
I've just started it.
727
00:33:35,658 --> 00:33:38,482
My life has been far from serene the last couple of days.
728
00:33:38,488 --> 00:33:39,570
I wasn't talking about the essay.
729
00:33:39,606 --> 00:33:41,370
I was talking about living with jack.
730
00:33:41,606 --> 00:33:43,022
Oh,right. That.
731
00:33:43,647 --> 00:33:45,112
Yeah,not so great.
732
00:33:45,167 --> 00:33:47,221
We had a fight.
Growing pains.
733
00:33:47,257 --> 00:33:49,300
I'm scared it's more than that.
734
00:33:49,916 --> 00:33:52,441
Maybe we made a mistake moving so fast.
735
00:33:52,448 --> 00:33:54,541
Hey,eric and I have only known each other for 4 months.
736
00:33:54,548 --> 00:33:56,123
We haven't even gone through a winter together.
737
00:33:56,126 --> 00:33:58,352
I don't even know what he looks like in a hat.
Exactly.
738
00:33:58,355 --> 00:33:59,871
But I'm excited to find out.
739
00:34:01,408 --> 00:34:02,662
Yeah.
740
00:34:02,665 --> 00:34:04,121
But you and eric dated.
741
00:34:05,515 --> 00:34:08,733
With me and jack,it's just been a series of stops and starts.
742
00:34:08,738 --> 00:34:10,121
What if we're not compatible?
743
00:34:10,128 --> 00:34:12,040
You and jack are compatible.
Really?
744
00:34:13,315 --> 00:34:15,350
'Cause I'm beginning to see a whole bunch of ways that we're not.
745
00:34:15,437 --> 00:34:17,833
That's what the beginning is about -- noticing differences.
746
00:34:17,838 --> 00:34:19,373
Then you compromise.
747
00:34:19,376 --> 00:34:21,703
What if it's me,though?
What do you mean?
748
00:34:21,707 --> 00:34:23,142
Maybe I'm one of those people
749
00:34:23,145 --> 00:34:25,383
who's just not good at the whole living-together thing.
750
00:34:25,695 --> 00:34:30,032
Maybe I'm better from a distance where you can't see all my flaws.
751
00:34:30,308 --> 00:34:32,413
Can I just say one thing?
Sure.
752
00:34:32,418 --> 00:34:34,703
You're scared,so you're looking for reasons to bail
753
00:34:34,706 --> 00:34:36,841
instead of looking for reasons to stay.
754
00:34:37,677 --> 00:34:39,852
Jack does look cute in hats.
755
00:34:40,467 --> 00:34:41,462
There you go.
756
00:34:41,505 --> 00:34:43,102
That's a very good reason to stay.
757
00:34:44,445 --> 00:34:46,293
I got to get back to the chieftain.
758
00:34:53,178 --> 00:34:54,693
And on my mother's side,
759
00:34:54,766 --> 00:34:58,460
they also had great beautywell into their old age.
760
00:34:58,467 --> 00:34:59,832
You know what their secret was?
761
00:34:59,978 --> 00:35:01,320
Blackstrap molasses?
762
00:35:01,395 --> 00:35:05,122
No,I told you -- that's for shiny hair.
Oh,right!
763
00:35:05,438 --> 00:35:07,101
Hey,you're back!
764
00:35:07,586 --> 00:35:09,423
So,listen,I got to get up in the air again.
765
00:35:09,507 --> 00:35:11,892
Can I get another lesson tomorrow?
Oh,I'm sorry.
766
00:35:11,947 --> 00:35:15,642
I just don't think that's a good idea.
What? Why?
767
00:35:15,645 --> 00:35:16,791
Uh,it'S...
768
00:35:17,755 --> 00:35:18,970
...too dangerous.
769
00:35:19,267 --> 00:35:21,253
Yeah,but -- hey,I'm sorry,patrick.
770
00:35:21,557 --> 00:35:22,861
My decision is final.
771
00:35:23,646 --> 00:35:25,522
My mother talked to you,didn't she?
772
00:35:25,525 --> 00:35:26,491
No,of course not.
773
00:35:26,498 --> 00:35:29,980
You know,I may have lost my memory,but I wasn't born yesterday.
774
00:35:31,658 --> 00:35:33,771
Thanks for the beauty secrets,mom mai.
775
00:35:42,017 --> 00:35:43,653
Hey. You're back.
776
00:35:43,767 --> 00:35:45,532
Unfortunately,now is not a good time for me to talk
777
00:35:45,537 --> 00:35:47,453
because my computer fell in the water.
What?
778
00:35:47,475 --> 00:35:49,721
And all of my work is probably lost.
779
00:35:49,807 --> 00:35:52,103
And as we established,I am not a backer-upper,
780
00:35:52,106 --> 00:35:54,370
so feel free to rub it in...
781
00:35:54,475 --> 00:35:57,272
if you are a rubber-inner,which I don't know if you are or not
782
00:35:57,277 --> 00:35:59,652
because we moved so fast.
Put on your robe.
783
00:36:01,508 --> 00:36:02,950
I'll dry your computer.
784
00:36:03,238 --> 00:36:04,522
Just put on your robe.
785
00:36:05,148 --> 00:36:06,153
Trust me.
786
00:36:25,117 --> 00:36:27,142
I'm ovulating. Drop your pants.
787
00:36:33,958 --> 00:36:36,502
♪ I've got the sun... ♪
788
00:36:36,728 --> 00:36:38,461
you're sure you want to do this?
789
00:36:38,535 --> 00:36:40,663
Yeah. I saw some guy do it on this adventure show.
790
00:36:40,695 --> 00:36:43,173
It looked amazing.
But it's so dangerous.
791
00:36:43,175 --> 00:36:44,311
Carpe diem,annie.
792
00:36:44,408 --> 00:36:46,710
I got to get up in the air again,feel the thrill.
793
00:36:47,876 --> 00:36:49,323
Untie the rope.
794
00:36:51,707 --> 00:36:55,441
♪ Baby,want to take a ride? ♪
795
00:36:59,337 --> 00:37:01,000
Crincredible!
796
00:37:04,455 --> 00:37:05,791
Holy begoly!
797
00:37:05,798 --> 00:37:07,121
Hey!
798
00:37:09,606 --> 00:37:12,940
Love this! Annie!
799
00:37:15,898 --> 00:37:19,243
Hey!
800
00:37:26,235 --> 00:37:28,853
♪ We got love,you just can't beat it ♪
801
00:37:28,856 --> 00:37:30,560
how is it?
Ugh
802
00:37:30,645 --> 00:37:33,560
There's a reason I try to avoid friends' niece's manuscripts.
803
00:37:36,225 --> 00:37:38,023
I pulled a few strings of my own.
804
00:37:41,636 --> 00:37:42,871
Page 10.
805
00:37:45,858 --> 00:37:48,401
It's not exactly the new york times,but...
806
00:37:48,407 --> 00:37:51,790
"he was a strapping outdoorsman from elmo,alaska,
807
00:37:51,906 --> 00:37:54,530
and her idea of the wilderness was the outer boroughs."
808
00:37:54,775 --> 00:37:56,923
When did you -- go on. Keep reading.
809
00:37:56,958 --> 00:37:58,680
I want to hear the rest of the story.
810
00:38:00,807 --> 00:38:05,233
"But when sam soloway first laid eyes on jane burns,
811
00:38:05,315 --> 00:38:07,980
"it quickly became clear that they could live anywhere
812
00:38:08,176 --> 00:38:10,323
as long as they lived together."
813
00:38:13,498 --> 00:38:14,611
Okay.
814
00:38:14,667 --> 00:38:16,210
I got it unscrewed.
815
00:38:17,387 --> 00:38:18,710
What next?
816
00:38:19,136 --> 00:38:22,213
Oh,hey,matt,can I call you back in 5?
817
00:38:25,476 --> 00:38:27,950
You look cute in that.
Thanks.
818
00:38:27,957 --> 00:38:29,101
What are you doing?
819
00:38:29,157 --> 00:38:31,210
A friend of mine's a computer guy.
820
00:38:31,245 --> 00:38:32,970
We can salvage your hard drive.
821
00:38:33,007 --> 00:38:34,462
After we dry it out,
822
00:38:34,468 --> 00:38:35,532
we're gonna bring it to the office,
823
00:38:35,536 --> 00:38:38,561
link it to my desktop,and retrieve your documents.
824
00:38:38,618 --> 00:38:39,730
So,it can be fixed?
825
00:38:39,737 --> 00:38:41,090
Most things can be.
826
00:38:41,938 --> 00:38:42,962
Thank you.
827
00:38:45,385 --> 00:38:46,900
I shouldn't have walked out.
828
00:38:49,457 --> 00:38:51,373
No,you shouldn't have.
829
00:38:52,877 --> 00:38:54,002
But I don't blame you.
830
00:38:55,085 --> 00:38:56,371
I kind of lost it.
831
00:38:57,838 --> 00:38:59,411
Work out the kinks?
832
00:39:00,877 --> 00:39:02,873
Most things can be fixed.
833
00:39:10,445 --> 00:39:12,282
Why don't you get yourself a cup of tea?
834
00:39:13,187 --> 00:39:14,820
I got to call this guy back.
835
00:39:35,037 --> 00:39:36,530
Hey,matt,sorry about that.
836
00:39:36,626 --> 00:39:39,100
So,I got it unscrewed.
What next?
837
00:39:40,975 --> 00:39:42,233
Yeah,it came right off.
838
00:39:42,236 --> 00:39:44,242
Okay,so that's the...
839
00:40:05,627 --> 00:40:08,440
Hey!
840
00:40:13,898 --> 00:40:15,591
Celia: Holy crow.
841
00:40:18,236 --> 00:40:20,773
♪ Her mama thinks I'm made out of money ♪
842
00:40:20,898 --> 00:40:23,690
♪ her daddy thinks we need more time ♪
843
00:40:23,956 --> 00:40:26,941
♪ Her sister's got her own opinion... ♪
844
00:40:25,578 --> 00:40:30,073
Moving to elmo was one of those "seize the day" moments for me.
845
00:40:30,345 --> 00:40:32,991
♪ I ain't trying to say they're crazy ♪
846
00:40:34,118 --> 00:40:38,163
the thing is,while alaska is beautiful to look at,
847
00:40:38,166 --> 00:40:40,100
I don't spend my days looking.
848
00:40:40,108 --> 00:40:42,090
I spend my days living.
849
00:40:42,888 --> 00:40:46,480
Like life anywhere,in elmo,there is fighting.
850
00:40:49,286 --> 00:40:51,241
And there is making up.
851
00:40:54,776 --> 00:40:56,211
There is joy.
852
00:41:02,516 --> 00:41:05,023
Whoo-hoo!
853
00:41:12,058 --> 00:41:14,122
And there is devastation.
854
00:41:13,585 --> 00:41:16,183
♪ Girl,you know we're gonna be back in style ♪
855
00:41:15,515 --> 00:41:18,253
and once in a while,amidst all that,
856
00:41:18,256 --> 00:41:22,782
there will be brief flashes where everything just feels right -- serenity.
857
00:41:22,836 --> 00:41:24,393
Kind of like a vacation.
858
00:41:24,467 --> 00:41:26,270
And while it's nice to go away,
859
00:41:26,275 --> 00:41:30,481
away wouldn't be nearly nice if you couldn't come home.
860
00:41:32,908 --> 00:41:34,001
Blood.
861
00:41:34,145 --> 00:41:38,223
Transcript:Raceman, Synchro:ikpko
www.forom.com
61671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.