Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,060 --> 00:00:01,680
Previously on "men in trees"...
2
00:00:01,710 --> 00:00:04,830
sometimes I think our whole relationship has been backwards.
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,480
I haven't been able to get you out of my head.
4
00:00:06,500 --> 00:00:08,780
I flew across the country for you.
5
00:00:08,840 --> 00:00:10,310
Maybe we're just too different.
6
00:00:10,410 --> 00:00:11,750
Will you marry me?
7
00:00:11,750 --> 00:00:12,770
You bet.
8
00:00:14,040 --> 00:00:14,930
Cash?
9
00:00:15,330 --> 00:00:16,640
What's your one trouble?
10
00:00:17,078 --> 00:00:18,400
None of your business.
11
00:00:22,444 --> 00:00:24,598
Patrick...you're okay!
12
00:00:24,599 --> 00:00:25,565
Who's patrick?
13
00:00:25,564 --> 00:00:26,562
I'm your mother.
14
00:00:26,759 --> 00:00:27,760
I'm your dad.
15
00:00:27,768 --> 00:00:28,760
Yeah,right!
16
00:00:28,765 --> 00:00:30,722
Patrick doesn't even remember who I am.
17
00:00:30,727 --> 00:00:32,702
I got this job -- offer -- I knoW.
18
00:00:32,808 --> 00:00:33,862
I took it.
19
00:00:35,527 --> 00:00:38,273
Jack is on a boatresearching whales.
20
00:00:40,678 --> 00:00:42,421
Jack,if we don't get rescued soon
21
00:00:42,427 --> 00:00:44,243
hey,we're gonna get out of here.
22
00:00:54,775 --> 00:01:00,563
♪ I'm breathing I feel my heart beat... ♪
23
00:01:01,225 --> 00:01:02,273
I'll pass on the vino.
24
00:01:02,366 --> 00:01:04,642
What? You haven't even tasted it.
25
00:01:04,647 --> 00:01:05,941
Wine from alaska?
26
00:01:05,947 --> 00:01:07,780
Honey,that's like oysters from oklahoma.
27
00:01:07,788 --> 00:01:09,131
Just give it a try.
28
00:01:14,325 --> 00:01:15,440
Ugh.
29
00:01:15,725 --> 00:01:18,071
I'll send you a case of cabernet
when I get back to the city.
30
00:01:18,077 --> 00:01:20,671
I can't believe you're leaving in three days.
31
00:01:20,677 --> 00:01:21,521
Don't go.
32
00:01:21,528 --> 00:01:22,712
New york needs me,
33
00:01:22,947 --> 00:01:26,340
and by that,I mean my dry cleaner,
my mother,and my therapist.
34
00:01:26,737 --> 00:01:28,232
How is Sam doing?
35
00:01:28,236 --> 00:01:29,742
Oh,he seems excited.
36
00:01:30,065 --> 00:01:32,981
If he'king out,he's doing a hell of a job hiding it.
37
00:01:35,658 --> 00:01:37,133
Have you heard from jack?
38
00:01:37,135 --> 00:01:38,722
Uh,no.
39
00:01:38,767 --> 00:01:42,810
But I'm sure he'll call the second his
ship-to-shore phone gets back in range.
40
00:01:42,918 --> 00:01:44,052
It's hard,huh?
41
00:01:44,176 --> 00:01:45,081
Yeah.
42
00:01:46,247 --> 00:01:49,112
But I'm getting used to it --
captain's widow and all.
43
00:01:49,116 --> 00:01:52,143
And,hey,look at the sweater I'm making for him.
44
00:01:52,178 --> 00:01:53,152
Oh.
45
00:01:53,195 --> 00:01:55,751
The midriff wool pullover.
46
00:01:56,098 --> 00:01:57,351
You don't see that much.
47
00:01:57,537 --> 00:01:58,822
Want me to make one for sam?
48
00:01:59,357 --> 00:02:01,172
I'm not sure it's a new york look.
49
00:02:01,656 --> 00:02:04,630
Oh,I'm so excited to be in the city with sam.
50
00:02:05,148 --> 00:02:07,753
I'm gonna take him to the mets and the whitney
51
00:02:07,758 --> 00:02:10,032
and movie nights in bryant park.
52
00:02:10,038 --> 00:02:12,163
God,I miss bryant park. Oh.
53
00:02:12,627 --> 00:02:13,593
I mean,I love it in elmo,
54
00:02:13,597 --> 00:02:16,701
but would it kill people once in a while to get a little cultural?
55
00:02:17,307 --> 00:02:18,211
Hmm.
56
00:02:18,727 --> 00:02:20,301
Hey,you know what I'm gonna do?
57
00:02:20,308 --> 00:02:21,663
Move back to the city?
58
00:02:21,667 --> 00:02:23,430
I'm going to do a movie night
59
00:02:23,827 --> 00:02:25,673
bring a little piece of manhattan to elmo
60
00:02:25,678 --> 00:02:28,872
a classic movie under the stars
61
00:02:29,755 --> 00:02:30,870
Elmo's done so much for me.
62
00:02:30,878 --> 00:02:32,043
It'll be nice
63
00:02:33,778 --> 00:02:34,991
Hello?
64
00:02:41,338 --> 00:02:42,272
Not much in the fridge.
65
00:02:42,277 --> 00:02:43,253
I'm sorry.
66
00:02:43,256 --> 00:02:46,333
You'll have to let me know next
time you plan on breaking and entering.
67
00:02:46,507 --> 00:02:47,473
Just entering.
68
00:02:47,655 --> 00:02:48,893
The back door was open.
69
00:02:49,418 --> 00:02:50,983
Uh,cash,what are you doing here?
70
00:02:50,987 --> 00:02:52,590
Hey,cash. Hi,jane.
71
00:02:52,598 --> 00:02:55,743
Can I interest you in a glass of alaska's finest? Sure.
72
00:02:57,825 --> 00:03:01,331
Box and bear winery --
they make a kick-ass blueberry zin.
73
00:03:01,338 --> 00:03:02,220
Excuse me.
74
00:03:02,257 --> 00:03:03,760
Sorry. What's going on?
75
00:03:04,057 --> 00:03:05,763
I landed this great roofing gig in town.
76
00:03:05,837 --> 00:03:08,502
I was hoping I could crash here for a couple days. Cash.
77
00:03:08,507 --> 00:03:10,470
I'll even keep my shirt on if you want me to.
78
00:03:10,478 --> 00:03:12,242
Oh,that's not necessary.
79
00:03:13,207 --> 00:03:15,482
[ Sighs ] Jane,would you excuse us a minute?
80
00:03:21,505 --> 00:03:23,612
You can't just do this.
81
00:03:23,715 --> 00:03:25,180
What's the matter,princess?
82
00:03:25,188 --> 00:03:26,181
I haven't heard from you in weeks,
83
00:03:26,186 --> 00:03:28,450
and then all of a sudden,you just show up out of nowhere?
84
00:03:28,496 --> 00:03:31,171
Exciting,huh? No,it's not fair.
85
00:03:31,178 --> 00:03:32,442
You can't just come and go as you please.
86
00:03:32,446 --> 00:03:33,941
I'm not running a flophouse.
87
00:03:34,036 --> 00:03:35,192
Okay,I get it.
88
00:03:36,527 --> 00:03:38,700
Bye,jane. Bye,cash.
89
00:03:39,236 --> 00:03:41,560
Bye,princess. I'm sorry.
90
00:03:48,877 --> 00:03:51,301
You could have at least had him try on the sweater.
91
00:03:56,536 --> 00:03:58,002
Hey. Hey.
92
00:03:58,835 --> 00:04:00,531
Holy god. What is that smell?
93
00:04:00,775 --> 00:04:01,713
Me.
94
00:04:02,286 --> 00:04:05,503
I picked up some work today down
at the dock,gutting fish.
95
00:04:05,845 --> 00:04:07,001
You're gutting fish now.
96
00:04:07,608 --> 00:04:11,593
Well,bills apparently do not pay themselves.
97
00:04:11,897 --> 00:04:13,920
Is matty still up? Just went to bed.
98
00:04:13,928 --> 00:04:14,842
Oh,man.
99
00:04:15,888 --> 00:04:17,841
I promised him I'd play him a game of madden football.
100
00:04:17,848 --> 00:04:18,980
It's okay. I filled in.
101
00:04:18,985 --> 00:04:20,712
Scored like six touchdowns.
102
00:04:21,327 --> 00:04:23,042
Never seen him so impressed. Huh.
103
00:04:24,185 --> 00:04:27,093
I...may have underestimated
104
00:04:27,098 --> 00:04:30,203
what it takes to build a church from the ground up.
105
00:04:30,248 --> 00:04:31,302
Just time.
106
00:04:31,447 --> 00:04:32,711
And money.
107
00:04:33,388 --> 00:04:34,812
I don't have an office.
108
00:04:34,817 --> 00:04:37,171
I don't have a place to meet or to worship.
109
00:04:37,457 --> 00:04:39,843
I mean,I-I don't want to stand on a street corner and preach,
110
00:04:39,848 --> 00:04:41,800
but I'm running out of options.
111
00:04:43,848 --> 00:04:45,262
Well,how about moving in here?
112
00:04:45,486 --> 00:04:48,570
Here? Just temporarily,until things get rolling.
113
00:04:48,577 --> 00:04:50,533
Seriously? It would be completely chaste.
114
00:04:50,535 --> 00:04:52,800
You could sleep on the couch,save up some money.
115
00:04:54,196 --> 00:04:56,533
And do you think that we can handle that?
116
00:04:56,535 --> 00:04:57,451
Why not?
117
00:04:57,536 --> 00:04:58,603
We're adults.
118
00:04:58,907 --> 00:05:00,090
And what about matty?
119
00:05:00,098 --> 00:05:01,942
He loves having you around,you know that.
120
00:05:02,135 --> 00:05:03,603
And I don't completely hate it.
121
00:05:04,005 --> 00:05:06,680
And you know,maybe this could be my
little way of doing god's work,too.
122
00:05:06,715 --> 00:05:09,370
Plus,think how good you'll get at madden football.
123
00:05:09,905 --> 00:05:11,640
When you put it like that,that...
124
00:05:11,876 --> 00:05:13,060
so you'll do it?
125
00:05:13,758 --> 00:05:14,661
Yes.
126
00:05:15,065 --> 00:05:16,192
I will.
127
00:05:16,755 --> 00:05:18,082
Thank you,sara.
128
00:05:18,358 --> 00:05:19,470
You're amazing.
129
00:05:20,987 --> 00:05:23,260
Do I really smell? Unbelievably bad.
130
00:05:30,857 --> 00:05:32,841
Hey -- hey.
131
00:05:33,508 --> 00:05:34,732
Wow!
132
00:05:34,896 --> 00:05:36,223
That's quite a shirt.
133
00:05:36,225 --> 00:05:37,633
Oh,yeah.
134
00:05:37,635 --> 00:05:39,363
Found it in the back of my closet.
135
00:05:40,375 --> 00:05:41,770
It's funky,right?
136
00:05:42,628 --> 00:05:43,623
Funky.
137
00:05:44,217 --> 00:05:46,122
I think I can see the outline of your spleen.
138
00:05:48,707 --> 00:05:50,150
Patrick,what are you doing?
139
00:05:50,678 --> 00:05:51,781
Having a beer.
140
00:05:51,785 --> 00:05:53,513
It's 8:00 A.M. I know.
141
00:05:53,517 --> 00:05:54,913
It's one of the new things I've discovered
142
00:05:54,917 --> 00:05:57,372
beer is really good in the morning.
143
00:06:02,298 --> 00:06:03,250
That's disgusting.
144
00:06:03,284 --> 00:06:05,398
What? I didn't used to burp? No.
145
00:06:05,599 --> 00:06:07,465
Man,I was missing out.
146
00:06:08,894 --> 00:06:10,482
What a release!
147
00:06:11,559 --> 00:06:12,700
Okay.
148
00:06:12,705 --> 00:06:18,140
Well,here we go -- eggs a la patrick.
149
00:06:33,358 --> 00:06:34,523
What's the matter?
150
00:06:34,665 --> 00:06:35,952
These eggs.
151
00:06:35,988 --> 00:06:37,191
They don't look right.
152
00:06:37,266 --> 00:06:38,551
They're super-runny.
153
00:06:38,556 --> 00:06:39,690
That's how you like them.
154
00:06:52,297 --> 00:06:53,913
Tastes like egg water.
155
00:06:54,147 --> 00:06:56,193
Patrick. I'm sorry. I don't like them.
156
00:06:56,258 --> 00:06:57,780
You do. I did.
157
00:06:57,925 --> 00:06:59,132
I don't anymore.
158
00:07:01,687 --> 00:07:03,480
You know,I appreciate you having me over for breakfast,
159
00:07:03,488 --> 00:07:05,371
but if this is gonna work,
160
00:07:05,377 --> 00:07:09,503
you're gonna have to start focusing on
who i am and not who i was.
161
00:07:10,878 --> 00:07:11,840
Fine.
162
00:07:12,538 --> 00:07:13,852
I'll just put them back on the stove.
163
00:07:13,876 --> 00:07:16,201
Oh,no,no. I'm good with beer.
164
00:07:19,035 --> 00:07:20,601
Egg-water burps.
165
00:07:20,896 --> 00:07:22,042
Not as good.
166
00:07:22,578 --> 00:07:25,733
♪ Won't take real long now... ♪
167
00:07:26,248 --> 00:07:27,433
♪ yeah... ♪
168
00:07:28,455 --> 00:07:29,552
one for you.
169
00:07:31,145 --> 00:07:32,312
One for you.
170
00:07:32,758 --> 00:07:34,583
One for you. Oh,good.
171
00:07:34,706 --> 00:07:37,501
Uh-huh. One for you.
172
00:07:37,557 --> 00:07:41,232
"Movie night." That's rightpeople,the first of many.
173
00:07:41,235 --> 00:07:42,801
Yeah,but we don't have a movie theater.
174
00:07:42,807 --> 00:07:44,423
No,but we have something so much better.
175
00:07:44,428 --> 00:07:47,290
We have the woods,the sky,and the stars.
176
00:07:47,557 --> 00:07:49,213
Oh,you're gonna build a movie theater.
177
00:07:49,216 --> 00:07:52,013
"Movie night under the stars."
It'll be just like bryant park.
178
00:07:52,016 --> 00:07:54,053
Exactly. Outside?
179
00:07:54,135 --> 00:07:56,003
Picture this --a clearing in the woods,
180
00:07:56,318 --> 00:07:59,302
a blanket on the ground,a picnic under the stars,
181
00:07:59,308 --> 00:08:03,021
as bette davis and joan crawford take turns chewing the scenery.
182
00:08:03,026 --> 00:08:04,900
Oh,it'll be fabulous.
183
00:08:05,158 --> 00:08:06,361
I can hardly wait.
184
00:08:06,367 --> 00:08:07,942
I knew it was on a matter of time
185
00:08:07,946 --> 00:08:12,193
before you start classing up this joint,miss frist --
classing it up.
186
00:08:12,195 --> 00:08:13,071
What do you think,mai?
187
00:08:13,557 --> 00:08:15,083
Can I do the concessions?
188
00:08:15,088 --> 00:08:16,362
I guess so. I'm in.
189
00:08:16,367 --> 00:08:17,730
Okay. Theresa?
190
00:08:17,786 --> 00:08:18,570
I think it sounds nice.
191
00:08:18,626 --> 00:08:19,610
Ben?
192
00:08:19,727 --> 00:08:21,342
I don't know.
193
00:08:21,395 --> 00:08:22,711
What's to know?
194
00:08:22,765 --> 00:08:25,161
Well,why would I want to go sit on the ground
195
00:08:25,165 --> 00:08:27,040
out in the woods to watch a movie?
196
00:08:27,096 --> 00:08:31,350
I mean,they finally got stadium seating at
the sitka cineplex,with cupholders.
197
00:08:31,357 --> 00:08:33,233
Buzz: Plus,it's really been hot out there.
198
00:08:33,276 --> 00:08:35,001
I mean,mosquitos are out in full force.
199
00:08:35,217 --> 00:08:36,752
And who knows what kind of critters
200
00:08:36,758 --> 00:08:39,162
you're gonna attract up there with
all them pic-a-nic baskets.
201
00:08:39,448 --> 00:08:42,171
It's basically an invitation to a bear mauling.
202
00:08:42,436 --> 00:08:45,411
Yeah,but a bear mauling under the stars.
203
00:08:46,757 --> 00:08:48,550
You guys could not be serious.
204
00:08:48,607 --> 00:08:53,472
You're men -- alaskan men who are not
allowed to whine and complain about being outside.
205
00:08:53,657 --> 00:08:57,013
Movie night is happening,and attendance is mandatory.
206
00:08:57,205 --> 00:08:58,340
Okay. Fine.
207
00:08:58,385 --> 00:08:59,182
I'm in.
208
00:08:59,425 --> 00:09:00,393
Good.
209
00:09:00,947 --> 00:09:03,050
So,which "die hard" movie are you gonna show?
210
00:09:09,356 --> 00:09:13,012
I cannot wait to take u shopping
for some new clothes in new york.
211
00:09:13,057 --> 00:09:14,943
Am I gonna have to start dressing like donald trump?
212
00:09:14,948 --> 00:09:16,000
Or P. Diddy.
213
00:09:16,008 --> 00:09:18,033
It's your choice -- the donald or the diddy.
214
00:09:18,235 --> 00:09:19,693
I'm gonna miss this boat.
215
00:09:19,896 --> 00:09:22,333
You could always just park it
on the hudson river and live there.
216
00:09:23,085 --> 00:09:25,602
Oh,my god. I could not be less serious.
217
00:09:25,896 --> 00:09:27,383
Yeah,I got that.
218
00:09:31,028 --> 00:09:31,892
Look at that.
219
00:09:32,396 --> 00:09:34,173
We almost threw out this shirt.
220
00:09:34,398 --> 00:09:37,283
Oh,don'you have like 20 of those?
221
00:09:37,497 --> 00:09:38,711
Yeah,but each one's unique.
222
00:09:38,718 --> 00:09:41,160
Look,this one's missing three buttons,
223
00:09:41,198 --> 00:09:43,520
and it's got all these cool holes. I see.
224
00:09:43,528 --> 00:09:46,072
I guess we shouldn't keep the hamper
so close to the trash can.
225
00:09:46,075 --> 00:09:47,203
Guess not.
226
00:09:47,315 --> 00:09:49,950
Almost lost a shirt. Almost.
227
00:09:50,118 --> 00:09:51,201
Would you pack that for me?
228
00:09:51,205 --> 00:09:52,502
I'm gonna take a shower.
229
00:09:52,555 --> 00:09:54,373
Will do. Thanks.
230
00:09:57,638 --> 00:09:58,892
You have to take this shirt.
231
00:09:58,945 --> 00:10:00,241
Why?
232
00:10:00,578 --> 00:10:02,950
It's sam's,and I hate it. Oh,come on.
233
00:10:02,955 --> 00:10:04,853
It's cute and worn-in.
234
00:10:04,857 --> 00:10:06,241
The term is "ratty."
235
00:10:06,376 --> 00:10:08,122
And it is not making the flight to new york.
236
00:10:09,105 --> 00:10:10,682
Are we having a sewing circle?
237
00:10:10,726 --> 00:10:12,451
We're making the screen for the movie.
238
00:10:12,457 --> 00:10:14,240
Ooh,right.
239
00:10:14,436 --> 00:10:15,362
What are we watching?
240
00:10:15,367 --> 00:10:17,870
"Giant." Ah,fun. Never heard of it.
241
00:10:17,876 --> 00:10:18,703
Really?
242
00:10:18,708 --> 00:10:20,453
It's rock hudson and elizabeth taylor.
243
00:10:20,457 --> 00:10:22,151
I live in alaska and date a pastor.
244
00:10:22,155 --> 00:10:23,122
I don't get out much.
245
00:10:23,677 --> 00:10:25,060
How are you two doing?
246
00:10:25,286 --> 00:10:27,753
I sort of invited him to move in with me.
247
00:10:27,756 --> 00:10:31,700
Wow! So much for "operation: No sex."
We're still celibate.
248
00:10:31,707 --> 00:10:33,101
It's just so he can save up some money.
249
00:10:33,108 --> 00:10:34,492
Church-building is slow going.
250
00:10:34,496 --> 00:10:36,470
I think it's wonderful you two moved in together.
251
00:10:36,618 --> 00:10:38,561
Wonderful and insane.
252
00:10:38,567 --> 00:10:39,350
Jane.
253
00:10:39,355 --> 00:10:41,741
What? Imagine living under the same roof as jack
254
00:10:41,747 --> 00:10:42,810
and not being able to have sex.
255
00:10:42,815 --> 00:10:45,640
I'm not going to be having sex with
him for about nine months.
256
00:10:45,648 --> 00:10:46,850
Besides,this is different.
257
00:10:46,856 --> 00:10:48,051
Eric is a pastor.
258
00:10:48,056 --> 00:10:49,490
Yeah,but sara's not.
259
00:10:50,395 --> 00:10:52,312
I'm with jane. This could be difficult.
260
00:10:59,116 --> 00:11:00,421
Hi. Hello.
261
00:11:00,427 --> 00:11:02,102
I'm looking for mr. Morrissey.
262
00:11:02,948 --> 00:11:03,982
I don't know who that is.
263
00:11:03,998 --> 00:11:06,072
Leonard morrissey? Sorry.
264
00:11:06,696 --> 00:11:08,223
Leonard cassius morrissey?
265
00:11:08,675 --> 00:11:10,200
Oh,cash.
266
00:11:10,207 --> 00:11:12,291
Yes,I,uh,I do know who that is,
267
00:11:12,297 --> 00:11:13,531
but doesn't live here.
268
00:11:14,025 --> 00:11:15,880
Oh,wellthis is his last known address.
269
00:11:16,095 --> 00:11:18,681
His doctors at the hospital are looking for him.
270
00:11:18,798 --> 00:11:21,620
Why are they looking for him?
271
00:11:21,628 --> 00:11:23,720
Mr. Morrissey missed his last couple of appointments,
272
00:11:23,726 --> 00:11:25,350
so they sent me over to see if he was okay
273
00:11:25,355 --> 00:11:28,351
or in need of transportation to the hospital or anything.
274
00:11:29,648 --> 00:11:31,580
What does he need to go to the hospital for?
275
00:11:31,957 --> 00:11:33,863
I really can't say,but please,if you see him,
276
00:11:33,896 --> 00:11:35,241
will you let him know that we came by?
277
00:11:35,325 --> 00:11:36,770
And he can reach us at this number.
278
00:11:55,687 --> 00:11:56,600
Hey,ben.
279
00:11:57,965 --> 00:11:59,381
Has anyone seen cash?
280
00:11:59,637 --> 00:12:01,600
I didn't even know he was back in town.
281
00:12:01,607 --> 00:12:04,093
Yeah,he's roofing the barker place over on elm.
282
00:12:04,096 --> 00:12:06,460
Oh,good. So he's not dead or anything.
283
00:12:06,685 --> 00:12:09,991
Well,I hope not,'cause that roof is
more bowed than my legs.
284
00:12:11,817 --> 00:12:13,570
Barker'S. Thanks.
285
00:12:16,085 --> 00:12:17,002
Hey,guys
286
00:12:17,166 --> 00:12:18,670
Oh,hi,marin.
287
00:12:24,266 --> 00:12:25,830
Oh,my god. There he is.
288
00:12:26,218 --> 00:12:27,170
There who is?
289
00:12:27,175 --> 00:12:29,880
My victim -- the boy I almost killed.
290
00:12:29,887 --> 00:12:32,081
Patrick? The bobby pin!
291
00:12:32,088 --> 00:12:34,252
Does no one remember the bobby pin?
292
00:12:34,496 --> 00:12:36,503
I put the bobby pin in patrick's hair,
293
00:12:36,507 --> 00:12:38,320
and that's why he got struck by lightning.
294
00:12:38,527 --> 00:12:40,012
That wasn't your fault.
295
00:12:40,248 --> 00:12:42,703
You are a good woman,theresa.
296
00:12:42,775 --> 00:12:43,902
True.
297
00:12:44,297 --> 00:12:46,991
Uh,can I get a club soda,ben?
Sure thing.
298
00:12:49,455 --> 00:12:50,601
How's he doing?
299
00:12:51,996 --> 00:12:53,391
Not so good.
300
00:12:53,728 --> 00:12:55,531
We all just went swimming down at the dock.
301
00:12:55,787 --> 00:12:57,230
He kind of freaked out.
302
00:12:57,466 --> 00:12:59,301
Freaked out? How?
303
00:12:59,526 --> 00:13:01,560
He just stood there,watching us.
304
00:13:01,566 --> 00:13:03,082
Nobody could get him to jump in.
305
00:13:03,517 --> 00:13:06,250
But he's always been a very good swimmer.
I know.
306
00:13:06,808 --> 00:13:08,070
It was so sad.
307
00:13:10,808 --> 00:13:11,903
Broke my heart.
308
00:13:25,315 --> 00:13:26,193
Hey,there.
309
00:13:26,196 --> 00:13:27,530
Oh,hey,buzz...
310
00:13:27,836 --> 00:13:29,150
dad.
311
00:13:29,157 --> 00:13:32,530
Ah,you always called me "buzz."
312
00:13:32,586 --> 00:13:33,283
You got the next game?
313
00:13:33,355 --> 00:13:35,253
Oh,no,no. You go ahead.
314
00:13:35,955 --> 00:13:36,923
You don't want to play?
315
00:13:37,248 --> 00:13:38,981
I sort of don't remember if I can.
316
00:13:40,598 --> 00:13:43,503
You were no minnesota fats,
but you could play.
317
00:13:43,526 --> 00:13:45,051
Oh,good to know.
318
00:13:47,945 --> 00:13:49,781
I heard about the swimming.
319
00:13:49,906 --> 00:13:51,003
Oh.
320
00:13:52,217 --> 00:13:53,531
Yeah,it's kind of frustrating.
321
00:13:55,516 --> 00:13:58,321
Couldn't remember that either,huh? Not so much.
322
00:13:59,445 --> 00:14:00,541
People are always telling me
323
00:14:00,546 --> 00:14:02,741
what I used to be able to do
and what I used to like to do,
324
00:14:02,746 --> 00:14:05,502
but I'm not really sure I remember any of it.
325
00:14:05,756 --> 00:14:07,381
Must be a lot of pressure.
326
00:14:07,286 --> 00:14:08,391
I'll say.
327
00:14:09,477 --> 00:14:12,310
I just don't want to make a fool out of myself,you know? Yeah.
328
00:14:14,175 --> 00:14:17,270
Well,if you have the time and the inclination,
329
00:14:17,547 --> 00:14:19,612
I'd be happy to teach you or,at least,
330
00:14:19,838 --> 00:14:21,711
try to help you remember some stuff.
331
00:14:21,716 --> 00:14:22,663
Yeah?
332
00:14:22,666 --> 00:14:24,581
Sure,absolutely.
333
00:14:24,588 --> 00:14:25,933
We could start with pool.
334
00:14:26,088 --> 00:14:27,842
Okay,yeah. Yeah?
335
00:14:28,056 --> 00:14:29,633
I'd like that.Okay.
336
00:14:29,638 --> 00:14:31,140
Hey,we got next.
337
00:14:34,976 --> 00:14:35,751
Hi.
338
00:14:36,215 --> 00:14:37,282
What are you doing here?
339
00:14:37,285 --> 00:14:38,281
Looking for a fiddler.
340
00:14:38,348 --> 00:14:40,452
Huh? It's a reference -- the roof.
341
00:14:40,818 --> 00:14:42,901
Never mind. Can I talk to you?
342
00:14:43,567 --> 00:14:44,270
Talk.
343
00:14:44,596 --> 00:14:47,482
Down here. Kind of grooving up here,princess.
344
00:14:48,597 --> 00:14:49,490
Fine.
345
00:14:50,866 --> 00:14:52,692
But if I fall and break my neck
346
00:14:52,706 --> 00:14:54,401
and you have to rush me to the hospital,
347
00:14:54,608 --> 00:14:55,920
that'll be quite ironic.
348
00:15:06,536 --> 00:15:07,361
Oh.
349
00:15:07,585 --> 00:15:08,912
It's kind of nice up here.
350
00:15:09,218 --> 00:15:10,402
Yeah,peaceful.
351
00:15:10,405 --> 00:15:11,192
What's up?
352
00:15:13,107 --> 00:15:17,782
So,uh,a woman came by from alaska
general looking for you.
353
00:15:17,978 --> 00:15:18,923
Oh?
354
00:15:20,238 --> 00:15:21,470
Said you missed a couple of appointments.
355
00:15:21,917 --> 00:15:25,693
Seems like the doctors are kind of worried about you.
356
00:15:25,697 --> 00:15:26,932
Yeah,it's no big deal.
357
00:15:26,935 --> 00:15:28,062
I'll go next week.
358
00:15:28,495 --> 00:15:30,230
Cash,why are you going to the hospital?
359
00:15:31,256 --> 00:15:32,321
No big deal.
360
00:15:32,558 --> 00:15:34,590
Well,if it's no big deal,
then why don't you tell me?
361
00:15:34,726 --> 00:15:36,602
It's just a kidney thing.
362
00:15:37,987 --> 00:15:40,550
What do you mean,"a kidney thing"?
363
00:15:40,558 --> 00:15:41,632
It's no big deal.
364
00:15:41,938 --> 00:15:44,343
It doesn't sound like no big deal.
365
00:15:44,347 --> 00:15:45,960
Then none of your business.
366
00:15:52,527 --> 00:15:55,521
Look,I can't focus with you staring at me likethat.
367
00:15:59,646 --> 00:16:00,483
Okay.
368
00:16:00,977 --> 00:16:03,120
Okay. I'll go.
369
00:16:16,505 --> 00:16:17,992
Eric: Ah,thank you,ed.
370
00:16:17,998 --> 00:16:19,422
I really appreciate it.
371
00:16:19,426 --> 00:16:20,533
We'll talk soon.
372
00:16:21,207 --> 00:16:22,682
Okay. God bless.
373
00:16:24,755 --> 00:16:25,790
How's it going?
374
00:16:27,058 --> 00:16:29,893
That was ed popper from my old church.
375
00:16:30,476 --> 00:16:33,300
I've known him and his wife since before I married them.
376
00:16:33,345 --> 00:16:35,492
They are definitely gonna follow me wherever I land.
377
00:16:35,837 --> 00:16:39,631
So the good news is that i officially have a flock of two.
378
00:16:40,816 --> 00:16:45,701
Now all I need is a church and
a choir and about 300 more parishioners.
379
00:16:45,705 --> 00:16:47,050
It's only a matter of time.
380
00:16:55,576 --> 00:16:57,720
I don't know what I'd do without your support.
381
00:16:59,938 --> 00:17:01,943
I really admire what you're doing,eric.
382
00:17:02,208 --> 00:17:03,782
It takes a lot of courage.
383
00:17:09,788 --> 00:17:11,870
Well... you know,I should probably get back to work
384
00:17:11,877 --> 00:17:15,403
'cause I got A... yeah,me too --
well,not work,but let you work.
385
00:17:15,915 --> 00:17:17,683
Yeah,okay.
386
00:17:17,947 --> 00:17:19,232
Okay. Okay.
387
00:17:26,665 --> 00:17:29,192
I can't believe jack still hasn't called.
388
00:17:29,316 --> 00:17:30,792
Well,he'll call when he can.
389
00:17:30,796 --> 00:17:34,201
You must be so frustrated,though. I'm okay.
390
00:17:35,326 --> 00:17:37,402
But you haven't heard from him in over a week.
391
00:17:37,447 --> 00:17:38,462
Don't you feel bad?
392
00:17:38,467 --> 00:17:39,621
You have to feel bad.
393
00:17:39,628 --> 00:17:41,061
I would feel terrible.
394
00:17:41,068 --> 00:17:43,251
Well,I wasn't,but I'm starting to.
395
00:17:43,368 --> 00:17:45,872
Oh,sorry.
396
00:17:45,996 --> 00:17:47,562
It's okay,annie.
397
00:17:50,195 --> 00:17:51,011
Here.
398
00:17:51,407 --> 00:17:52,433
What's this?
399
00:17:52,785 --> 00:17:54,870
A list of rules regarding proper behavior
400
00:17:54,878 --> 00:17:56,572
and conduct for your movie night.
401
00:17:56,736 --> 00:17:59,443
I expect you to photocopy and
distribute to all participants.
402
00:18:00,416 --> 00:18:01,360
Okay.
403
00:18:01,817 --> 00:18:04,871
In addition,I've taken the liberty
of photographing the area
404
00:18:04,878 --> 00:18:06,952
from multiple angles to ensure that you leave it
405
00:18:06,957 --> 00:18:08,501
as pristine as you found it.
406
00:18:08,508 --> 00:18:11,151
If you do not,I'll be forced to impose a stiff fine
407
00:18:11,257 --> 00:18:13,032
for which you and you alone will be responsible.
408
00:18:13,038 --> 00:18:14,602
That sounds great,chief celia.
409
00:18:14,608 --> 00:18:16,142
Thank you so much for your help.
410
00:18:20,006 --> 00:18:22,031
Geez,what is with her?
411
00:18:23,317 --> 00:18:25,821
I think she's taking movie night personally
412
00:18:25,958 --> 00:18:29,003
because watching old movies was her thing with patrick.
413
00:18:29,535 --> 00:18:30,382
Ohh.
414
00:18:30,816 --> 00:18:33,512
Like how doing mime was my thing with patrick.
415
00:18:35,535 --> 00:18:37,952
Really? Oh,yeah.
416
00:18:38,025 --> 00:18:39,951
We did it as a stress reliever.
417
00:18:39,957 --> 00:18:42,390
You'd be surprised how being
trapped in an invisible box
418
00:18:42,398 --> 00:18:44,310
can really calm the nerves.
419
00:18:45,177 --> 00:18:48,163
Well,I'll have to try that sometime.
420
00:18:48,167 --> 00:18:48,981
Now?
421
00:18:49,655 --> 00:18:54,121
Oh,uh,you know,maybe later,when I'm feeling more stress.
422
00:18:54,306 --> 00:18:56,582
Well,I'll be here when you're ready to mime it out...
423
00:18:57,116 --> 00:19:00,871
alone with my ex-fianc?s mother and our memories.
424
00:19:00,878 --> 00:19:03,201
You know,annie,you two are kind of in the same boat.
425
00:19:03,695 --> 00:19:05,823
Maybe you should reach out to her.
426
00:19:05,828 --> 00:19:09,011
Yeah...maybe.
427
00:19:11,098 --> 00:19:13,982
Wait. What -- what is all this?
428
00:19:13,986 --> 00:19:14,902
Oh,it's nothing.
429
00:19:14,977 --> 00:19:17,382
"Kidney disease"?
"Kidney failure"?
430
00:19:17,438 --> 00:19:18,273
Oh,my god.
431
00:19:18,348 --> 00:19:20,320
Marin,are you sick? No.
432
00:19:20,328 --> 00:19:21,193
Do you have kidney disease?
433
00:19:21,198 --> 00:19:23,541
Are you dying?
I don't think I can handle this right now.
434
00:19:23,548 --> 00:19:27,122
First patrick and now you --
what is going on?! Annie.
435
00:19:27,125 --> 00:19:29,162
Annie,calm down.
436
00:19:29,217 --> 00:19:30,400
It's not me.
437
00:19:30,728 --> 00:19:32,103
It -- it's not?
438
00:19:33,937 --> 00:19:35,073
It's cash.
439
00:19:35,166 --> 00:19:36,461
What's wrong with cash?
440
00:19:36,466 --> 00:19:37,461
I don't know yet.
441
00:19:37,468 --> 00:19:39,481
That's why I'm doing this research.
442
00:19:40,667 --> 00:19:42,851
It's been a very tumultuous year.
443
00:19:43,777 --> 00:19:44,832
I know.
444
00:19:47,738 --> 00:19:48,772
I know.
445
00:19:52,396 --> 00:19:54,671
Thanks for taking all this time with me,buzz.
446
00:19:54,736 --> 00:19:56,242
What's a father for?
447
00:19:56,566 --> 00:19:58,353
How you feeling? Good.
448
00:19:58,587 --> 00:19:59,542
A little nervous.
449
00:19:59,875 --> 00:20:01,632
Well,that's to be expected,
450
00:20:01,855 --> 00:20:04,040
but your pool game came back to
you pretty quick,didn't it?
451
00:20:04,086 --> 00:20:05,270
Yeah. Huh?
452
00:20:05,277 --> 00:20:07,163
I guess it did. Yeah.
453
00:20:07,167 --> 00:20:10,411
Well,you ready to learn how to swim? Definitely.
454
00:20:10,416 --> 00:20:12,463
Okay.
455
00:20:28,765 --> 00:20:30,263
All right,now use those arms!
456
00:20:30,267 --> 00:20:31,103
Come on,patrick!
457
00:20:31,106 --> 00:20:32,200
Kick those feet!
458
00:20:32,208 --> 00:20:33,922
Let that sense memory kick in!
459
00:20:33,925 --> 00:20:35,210
Come on,you can do it,patrick!
460
00:20:35,217 --> 00:20:36,122
Kick those legs!
461
00:20:36,568 --> 00:20:38,232
Swim,patrick,swim!
462
00:20:38,237 --> 00:20:40,090
Come on,paddle!
463
00:20:43,856 --> 00:20:44,822
Patrick!
464
00:20:49,328 --> 00:20:50,450
I got you,son.
465
00:20:51,416 --> 00:20:52,372
Here you go.
466
00:20:59,755 --> 00:21:01,573
Thanks for the drowning lesson,buzz!
467
00:21:01,577 --> 00:21:02,750
Patrick.
468
00:21:04,728 --> 00:21:05,712
Patrick?
469
00:21:11,467 --> 00:21:12,913
Hi,chief celia.
470
00:21:12,918 --> 00:21:14,082
These are for you.
471
00:21:15,656 --> 00:21:16,540
Why?
472
00:21:16,748 --> 00:21:19,120
Because I have something I want to ask you.
473
00:21:19,126 --> 00:21:20,180
C-can I come in?
474
00:21:20,298 --> 00:21:21,260
No.
475
00:21:21,476 --> 00:21:22,873
Oh,okay.
476
00:21:24,858 --> 00:21:26,941
Chief celia,you look lovely today.
477
00:21:27,546 --> 00:21:29,191
I'm wearing my uniform.
478
00:21:29,397 --> 00:21:31,280
But it's very flattering.
479
00:21:31,418 --> 00:21:34,342
Are you drunk? No. No.
480
00:21:34,847 --> 00:21:38,462
I-I was just wondering
if you're not doing anything tonight,
481
00:21:38,466 --> 00:21:41,391
maybe you'd like to go with me to movie night?
482
00:21:41,647 --> 00:21:43,273
I have a boyfriend.
483
00:21:43,506 --> 00:21:45,531
All right,he's out of town,
but I don't need a date.
484
00:21:45,535 --> 00:21:46,850
I know that.
485
00:21:47,197 --> 00:21:51,102
I-I just figured,since you're not
planning on going with patrick
486
00:21:51,108 --> 00:21:54,440
to movie night and I'm not planning on going with patrick,
487
00:21:55,037 --> 00:21:56,391
we're kind of in the same boat,
488
00:21:56,396 --> 00:21:59,041
so maybe you'd like to go together?
489
00:21:59,187 --> 00:22:01,461
You and i are not in the same boat.
490
00:22:01,466 --> 00:22:02,581
Patrick is my son.
491
00:22:02,806 --> 00:22:04,611
I have loved and cared for him all his life.
492
00:22:04,617 --> 00:22:06,733
You were his girlfriend for a year.
493
00:22:06,927 --> 00:22:08,792
Those are very different boats.
494
00:22:12,985 --> 00:22:15,252
So,I-is that a no?
495
00:22:15,765 --> 00:22:16,632
Yes.
496
00:22:17,875 --> 00:22:21,512
♪ There it goes ♪
497
00:22:22,945 --> 00:22:24,772
hey. Hey,Sam
498
00:22:24,998 --> 00:22:26,451
I got that same shirt.
499
00:22:28,386 --> 00:22:29,351
Oh,yeah?
500
00:22:29,968 --> 00:22:30,981
See you around.
501
00:22:31,056 --> 00:22:32,030
Say "hi" to jane.
502
00:22:32,265 --> 00:22:33,190
Will do.
503
00:22:35,815 --> 00:22:36,733
Damn.
504
00:22:40,145 --> 00:22:41,752
Hey. Hey.
505
00:22:41,756 --> 00:22:44,123
I've been looking all over for you.
Well,here I am.
506
00:22:44,387 --> 00:22:45,250
I went to the house you were roofing,
507
00:22:45,316 --> 00:22:46,421
but you weren't there.
508
00:22:46,425 --> 00:22:47,562
That's 'cause I'm here.
509
00:22:48,737 --> 00:22:49,692
What's all that?
510
00:22:50,316 --> 00:22:54,170
This is research I have been doing --
kidney research.
511
00:22:54,398 --> 00:22:56,333
Please tell me you have kidney stones.
512
00:22:56,337 --> 00:22:58,102
I don't have kidney stones.
513
00:22:58,106 --> 00:22:59,881
Oh,I was afraid you were gonna say that.
514
00:23:00,445 --> 00:23:03,422
This other stuff is really serious,cash.
515
00:23:03,977 --> 00:23:05,592
I know how serious it is.
516
00:23:05,597 --> 00:23:07,362
You do? Yes.
517
00:23:07,545 --> 00:23:08,702
Oh.
518
00:23:08,986 --> 00:23:12,330
I,uh,I have degenerative kidney disease.
519
00:23:13,238 --> 00:23:15,763
Oh,my god.
520
00:23:16,625 --> 00:23:18,713
This is why I don't tell people.
521
00:23:18,715 --> 00:23:20,671
Oh,I'm sorry. I'm sorry.
522
00:23:20,678 --> 00:23:22,000
This is terrible.
523
00:23:22,068 --> 00:23:23,991
What -- what did the doctor say?
524
00:23:23,997 --> 00:23:27,242
Look,I'm working so I can pay for the treatment I need.
525
00:23:27,328 --> 00:23:28,492
Okay.
526
00:23:28,556 --> 00:23:30,003
That's good.
527
00:23:30,245 --> 00:23:31,391
Okay,that's a good thing.
528
00:23:32,258 --> 00:23:34,473
Unfortunately,I got fired today.
529
00:23:34,548 --> 00:23:35,923
What?! Princess.
530
00:23:35,968 --> 00:23:37,610
Well,sorry.
531
00:23:38,007 --> 00:23:38,753
Yeah.
532
00:23:38,756 --> 00:23:41,083
Apparently,word got out about my condition,
and the boss said he had no choice but to let me go.
533
00:23:43,796 --> 00:23:45,070
Too risky.
534
00:23:45,338 --> 00:23:46,551
I don't know how he found out,
535
00:23:46,556 --> 00:23:48,842
but I guess you go to the hospital a few times,
536
00:23:48,916 --> 00:23:50,982
people are bound to notice.
537
00:23:50,985 --> 00:23:52,362
Oh,cash.
538
00:23:53,328 --> 00:23:54,370
I'll figure it out.
539
00:23:54,766 --> 00:23:57,872
Well,there's got to be something that we can do.
540
00:23:57,875 --> 00:23:59,360
We dot need to do anything.
541
00:23:59,368 --> 00:24:00,452
Okay? I can handle this.
542
00:24:00,536 --> 00:24:02,980
What? Do you have some sort of
medical degree I don't know about?
543
00:24:03,267 --> 00:24:04,461
I've got it under control.
544
00:24:04,466 --> 00:24:05,263
Well,what does that mean?
545
00:24:05,265 --> 00:24:06,291
What are you gonna do?
546
00:24:09,147 --> 00:24:10,390
Find another job.
547
00:24:16,945 --> 00:24:18,242
Who wants a mai dud?
548
00:24:18,246 --> 00:24:19,691
What is a mai dud?
549
00:24:19,697 --> 00:24:22,252
It's like a milk dud,
only not so chewy and demanding.
550
00:24:22,256 --> 00:24:23,152
I made them last night.
551
00:24:25,337 --> 00:24:26,410
First one'free.
552
00:24:26,418 --> 00:24:27,900
Second one's gonna cost you.
553
00:24:28,257 --> 00:24:29,111
I got mai duds...
554
00:24:29,445 --> 00:24:32,612
and five kinds of flavored popcorn for movie night.
555
00:24:32,615 --> 00:24:33,650
I'm gonna make a fortune.
556
00:24:34,298 --> 00:24:35,483
Not bad,huh?
557
00:24:35,677 --> 00:24:36,883
Yeah,not bad.
558
00:24:37,286 --> 00:24:40,291
Hey,maybe you and i make a deal.
559
00:24:40,298 --> 00:24:43,510
I'll do exclusive concessions at all your hockey games,
560
00:24:43,515 --> 00:24:45,311
and you get a nice cut.
561
00:24:45,615 --> 00:24:48,352
Well,I already have a concessions guy,
562
00:24:48,458 --> 00:24:49,831
but if you can undercut him,
563
00:24:49,835 --> 00:24:50,873
I'll think about it.
564
00:24:50,876 --> 00:24:51,701
Good man.
565
00:24:51,705 --> 00:24:53,592
Have another mai dud. We'll talk.
566
00:24:55,348 --> 00:24:56,971
What did I say?!
567
00:25:04,437 --> 00:25:06,210
Marin,I am so sorry.
568
00:25:06,227 --> 00:25:07,222
What for?
569
00:25:07,225 --> 00:25:10,153
I had no idea cash would get fired. Ohh.
570
00:25:10,218 --> 00:25:11,161
This about the kidney thing?
571
00:25:11,168 --> 00:25:12,351
How did you know about the kidney thing?
572
00:25:14,045 --> 00:25:16,380
Did you tell her about the kidney thing?
No.
573
00:25:16,406 --> 00:25:17,243
I heard it from ben.
574
00:25:17,436 --> 00:25:18,263
How did ben know?
575
00:25:18,298 --> 00:25:19,802
He heard it from theresa...
576
00:25:19,805 --> 00:25:22,123
how did -- ...who heard it from jerome,
who heard it from buzz,
577
00:25:22,127 --> 00:25:25,593
who heard it from mai,
who might have kind of heard it from me.
578
00:25:25,595 --> 00:25:28,370
Annie. I am so sorry!
579
00:25:28,377 --> 00:25:30,111
But I only told one person.
580
00:25:30,168 --> 00:25:32,930
A-and if you think about it,you only told one person.
581
00:25:32,935 --> 00:25:37,412
So,in a way,we're both kind of equally innocent or guilty,
582
00:25:37,415 --> 00:25:39,080
depending on how you look at it.
583
00:25:39,327 --> 00:25:41,860
So it's my fault that cash got fired?
584
00:25:42,026 --> 00:25:43,333
I'm sorry,marin.
585
00:25:43,597 --> 00:25:45,403
He has no money,no health insurance,
586
00:25:45,407 --> 00:25:48,800
and now,thanks to me,no job.
587
00:25:49,105 --> 00:25:51,950
Who wants to try a "mai-ice cream sandwich"?
588
00:25:51,535 --> 00:25:52,470
No,thanks.
589
00:25:53,276 --> 00:25:54,832
No? Bad timing?
590
00:25:55,035 --> 00:25:56,373
Talking about the kidney thing?
591
00:25:56,377 --> 00:25:57,383
Okay,I'll come back.
592
00:26:05,425 --> 00:26:09,791
♪ We met on a rainy evening in the summertime... ♪
593
00:26:08,466 --> 00:26:09,533
right on time.
594
00:26:09,538 --> 00:26:10,583
Hey.
595
00:26:10,775 --> 00:26:12,080
God,you look pretty today.
596
00:26:12,087 --> 00:26:13,313
Patrick. Sorry.
597
00:26:14,426 --> 00:26:15,170
You okay?
598
00:26:15,177 --> 00:26:18,160
You're looking a little blue --
pretty,but blue.
599
00:26:18,165 --> 00:26:19,290
I'm okay.
600
00:26:19,298 --> 00:26:20,291
Is it the cash thing?
601
00:26:20,295 --> 00:26:21,422
Wait. How
602
00:26:23,605 --> 00:26:24,553
Yes.
603
00:26:25,088 --> 00:26:26,030
That's tough.
604
00:26:26,097 --> 00:26:27,311
I got to do something.
605
00:26:27,318 --> 00:26:29,273
I would loan him the money,
but he would never take it.
606
00:26:30,585 --> 00:26:32,980
Maybe you can do some sort of fundraiser or something.
607
00:26:34,586 --> 00:26:36,101
Hey,yeah.
608
00:26:36,695 --> 00:26:39,491
That,patrick,is a fantastic idea.
609
00:26:39,948 --> 00:26:42,282
I'll make movie night a fundraiser for cash.
610
00:26:42,288 --> 00:26:45,602
Cash for cash. Cash for cash.
611
00:26:45,607 --> 00:26:47,200
And now we're on.
612
00:26:48,995 --> 00:26:50,170
Hello,elmo.
613
00:26:50,176 --> 00:26:51,192
Big news,elmo.
614
00:26:51,196 --> 00:26:54,091
Marin frist's movie night is now a fundraiser.
615
00:26:54,137 --> 00:26:55,812
Okay,we're announcing it.
616
00:26:55,815 --> 00:26:56,870
It's for cash...
617
00:26:56,878 --> 00:26:58,652
morrissey. Cash morrissey.
618
00:26:58,838 --> 00:27:00,193
Now,I don't remember him --
619
00:27:00,195 --> 00:27:01,482
nothing unusual about that --
620
00:27:01,485 --> 00:27:04,421
but I'm sure you all do
and would love to help the guy out.
621
00:27:04,425 --> 00:27:05,870
That's right,elmo.
622
00:27:05,875 --> 00:27:07,062
Tonight at movie night,
623
00:27:07,117 --> 00:27:11,230
we will be screening the academy award-winning epic "giant."
624
00:27:11,238 --> 00:27:14,520
Not only will you be enjoying one of the most moving
625
00:27:14,527 --> 00:27:16,990
and romantic movies of all time,
626
00:27:17,165 --> 00:27:20,280
but you will be raising money for a worthy cause.
627
00:27:20,287 --> 00:27:22,311
It's gonna be a giant night all around.
628
00:27:22,317 --> 00:27:23,711
It's gonna be huge!
629
00:27:23,717 --> 00:27:26,612
So come on out,bring your picnic baskets,
630
00:27:26,808 --> 00:27:28,830
but more importantly,bring your wallets,
631
00:27:29,016 --> 00:27:30,870
'cause let's face it,elmo,
632
00:27:31,596 --> 00:27:33,991
isn't it better to give than receive?
633
00:27:43,427 --> 00:27:44,360
Take off your shirt.
634
00:27:44,835 --> 00:27:46,392
Jane,please,not here.
635
00:27:46,395 --> 00:27:47,373
Give it to me.
636
00:27:47,376 --> 00:27:48,962
But I thought you hated this shirt.
637
00:27:49,185 --> 00:27:51,910
I do,but sam loves it,even more than before,
638
00:27:51,915 --> 00:27:53,820
since he saw you looking all cute in yours.
639
00:27:53,825 --> 00:27:54,882
Oops. Yeah.
640
00:27:54,887 --> 00:27:56,430
Now he wants to wear it tonight at movie night,
641
00:27:56,845 --> 00:27:59,213
and I don't want him to discover
what a terrible person I am.
642
00:27:59,218 --> 00:28:01,281
We've only been married a few weeks. It's too soon.
643
00:28:01,288 --> 00:28:03,221
I'm sorry. Don't worry about it.
644
00:28:07,186 --> 00:28:08,801
She runs like a dork.
645
00:28:14,376 --> 00:28:15,620
That's old polo.
646
00:28:16,515 --> 00:28:17,751
He's head vaquero.
647
00:28:19,066 --> 00:28:20,372
He's been here longer than many of us,I guess --
648
00:28:21,825 --> 00:28:23,380
since grandpa benedict's time.
649
00:28:25,646 --> 00:28:26,741
Look at them,honey.
650
00:28:28,208 --> 00:28:30,582
There's never beennything like them in this world,
651
00:28:30,587 --> 00:28:31,591
I can tell you.
652
00:28:32,127 --> 00:28:33,452
Hey,sorry we're late.
653
00:28:33,456 --> 00:28:34,392
Oh,don't worry about it.
654
00:28:34,395 --> 00:28:35,333
I'm so glad you came.
655
00:28:35,335 --> 00:28:36,880
Oh,we wouldn't have missed it.
656
00:28:37,965 --> 00:28:40,891
Oh,ben. Thanks.
657
00:28:41,828 --> 00:28:43,192
There's plenty of room down front.
658
00:28:43,517 --> 00:28:44,851
Enjoy.
659
00:28:44,856 --> 00:28:45,942
Mai: Mai duds!
660
00:28:46,298 --> 00:28:47,891
Mai,how's it going?
661
00:28:47,898 --> 00:28:48,910
Oh,pretty good.
662
00:28:48,915 --> 00:28:51,101
Be better next time,though,if we don't allow food.
663
00:28:51,105 --> 00:28:53,462
Then I can really jack up the prices.
664
00:28:53,547 --> 00:28:56,380
Well,I'm sure cash will be very grateful.
665
00:28:56,386 --> 00:28:57,531
Yeah,maybe to you.
666
00:28:57,537 --> 00:28:58,392
Mai duds!
667
00:28:58,416 --> 00:28:59,243
No,good,thanks.
668
00:28:59,395 --> 00:29:01,170
Mai,this is a fundraiser for cash.
669
00:29:01,178 --> 00:29:03,013
Cash for cash,not cash for mai.
670
00:29:03,038 --> 00:29:05,071
That wasn't part of the deal. Mai.
671
00:29:05,367 --> 00:29:08,653
Okay,fine,but I still got to pay for my labor and expenses.
672
00:29:08,855 --> 00:29:11,300
You "shh!" Shut up!
673
00:29:11,306 --> 00:29:14,391
Shut up! Sell your goods back there!
674
00:29:19,776 --> 00:29:24,091
Oh,one thing I will not miss about elmo --
my allergies.
675
00:29:24,095 --> 00:29:25,262
Here you go.
676
00:29:28,965 --> 00:29:30,080
What's this?
677
00:29:30,386 --> 00:29:31,380
Oh.
678
00:29:31,966 --> 00:29:33,070
That's mine.
679
00:29:33,116 --> 00:29:34,162
It's a needle...
680
00:29:34,496 --> 00:29:40,991
for sewing or knitting or really
anything you need a needle for.
681
00:29:40,996 --> 00:29:41,750
You sew?
682
00:29:41,906 --> 00:29:43,910
Constantly,obsessively.
683
00:29:44,096 --> 00:29:45,661
Oh,I live for it.
684
00:29:47,258 --> 00:29:48,643
Okay,that's a lie.
685
00:29:48,985 --> 00:29:50,213
It's marin'S.
686
00:29:50,427 --> 00:29:54,221
She was wearing your shirt
when you saw her at the chieftain.
687
00:29:54,227 --> 00:29:56,261
Don't get mad,but I tried to throw it away.
688
00:29:56,738 --> 00:29:57,722
This shirt?
689
00:29:57,726 --> 00:29:59,091
Several times.
690
00:29:59,605 --> 00:30:01,102
The damn thing just won't die.
691
00:30:02,355 --> 00:30:03,602
Why would you do that?
692
00:30:04,166 --> 00:30:05,961
Because I don't like it.
693
00:30:06,185 --> 00:30:08,520
It's old and ripped,and you look like a street urchin.
694
00:30:08,527 --> 00:30:10,661
So you just throw it out and don't tell me?
695
00:30:10,715 --> 00:30:12,682
Well,that was the plan.
696
00:30:12,708 --> 00:30:13,771
Backfire.
697
00:30:14,867 --> 00:30:17,032
You know,I don't like those red pants you wear sometimes,
698
00:30:17,038 --> 00:30:19,470
but I would never just throw them away behind your back.
699
00:30:19,536 --> 00:30:22,551
Of course not. Those pants cost $300.
700
00:30:33,547 --> 00:30:34,522
Thanks.
701
00:30:47,128 --> 00:30:48,540
Hey,you mind if I join you?
702
00:30:53,806 --> 00:30:54,921
Do you want a beer?
703
00:30:54,928 --> 00:30:56,043
Uh,no,thanks.
704
00:30:57,296 --> 00:30:59,713
So,uh,what's this movie about?
705
00:30:59,718 --> 00:31:01,930
It's about people shutting up.
706
00:31:04,797 --> 00:31:08,612
Patrick,about pushing you in the water today --
707
00:31:08,616 --> 00:31:09,550
I could have drowned.
708
00:31:10,037 --> 00:31:11,950
I could never let anything happen to you.
709
00:31:12,286 --> 00:31:13,361
You're my son.
710
00:31:13,786 --> 00:31:16,383
I was just trying to get you to overcome your fear,
711
00:31:16,798 --> 00:31:20,253
but it was a mistake,and I'm sorry.
712
00:31:20,635 --> 00:31:23,922
Well,uh,you meant well.
713
00:31:23,926 --> 00:31:24,803
I did.
714
00:31:26,097 --> 00:31:28,553
I really panicked. You did.
715
00:31:32,575 --> 00:31:34,043
Thanks for saving me.
716
00:31:34,148 --> 00:31:35,300
No problem.
717
00:31:36,947 --> 00:31:39,620
Well,one good thing came out of you losing your memory.
718
00:31:39,628 --> 00:31:40,452
Yeah? What's that?
719
00:31:41,075 --> 00:31:45,072
Well,it gave me a chance to be the dad I never was.
720
00:31:45,347 --> 00:31:47,820
I know you feel you have to
live up to everyone's expectations,
721
00:31:47,926 --> 00:31:51,170
but I don't have any expectations. Not me.
722
00:31:52,327 --> 00:31:55,311
You know,this could be the start
of a new beginning for both of us.
723
00:31:55,315 --> 00:31:57,691
I do feel relaxed around you.
Yeah.
724
00:31:58,595 --> 00:32:00,540
I can just be who I want to be. Yeah.
725
00:32:00,547 --> 00:32:03,693
I can wear cool t-shirts and have a beer for breakfast
726
00:32:03,977 --> 00:32:06,203
and burp whenever I feel likeurping.
727
00:32:08,048 --> 00:32:09,230
You can do all that stuff.
728
00:32:09,236 --> 00:32:11,510
I can open up a business teaching dogs to dance.
729
00:32:11,518 --> 00:32:13,023
You can do that stuff,too.
730
00:32:17,038 --> 00:32:18,353
Teaching dogs to dance?
731
00:32:18,357 --> 00:32:20,183
Yeah,I was just spitballing.
732
00:33:11,187 --> 00:33:12,970
No sense sitting alone,hmm?
733
00:33:13,117 --> 00:33:14,591
I agree. Yeah.
734
00:33:16,768 --> 00:33:17,640
Wine?
735
00:33:20,716 --> 00:33:21,702
Mixed nuts?
736
00:33:22,217 --> 00:33:22,982
Jett!
737
00:33:23,376 --> 00:33:24,423
Hold on a minute.
738
00:33:24,955 --> 00:33:27,420
I want you to take mrs.
Benedict back in with you.
739
00:33:28,345 --> 00:33:30,922
Honey,you go along with jett
and get out of all this heat.
740
00:33:32,088 --> 00:33:34,030
Technical difficulties! Technical problems!
741
00:33:34,035 --> 00:33:34,902
We're good!
742
00:33:35,096 --> 00:33:36,182
I got it
743
00:33:36,755 --> 00:33:38,413
oh,come on!
744
00:33:38,416 --> 00:33:41,992
This is what happens when you show a classic on a quilt!
Shh! I got it.
745
00:34:01,987 --> 00:34:04,671
Cash,hey,how you feeling,man?
746
00:34:05,278 --> 00:34:06,492
What is all this?
747
00:34:07,897 --> 00:34:09,090
It's for you.
748
00:34:16,215 --> 00:34:18,240
Seems like everybody else is trying to get away from here.
749
00:34:18,396 --> 00:34:21,281
Me- I'm gonna get out of here one of these days.
750
00:34:23,407 --> 00:34:25,292
This is my husband's land.
751
00:34:25,978 --> 00:34:27,082
This is his home.
752
00:34:27,298 --> 00:34:28,081
Hey.
753
00:34:28,207 --> 00:34:29,440
Hey.
754
00:34:30,458 --> 00:34:31,712
What the hell is this?
755
00:34:32,268 --> 00:34:33,801
It's a donation jar.
756
00:34:33,806 --> 00:34:34,833
You know what,marin?
757
00:34:34,857 --> 00:34:37,251
From now on,why don't you just mind your own business?
758
00:34:37,257 --> 00:34:40,162
Okay,the last thing I need is a public pity party.
759
00:34:40,246 --> 00:34:41,530
This isn't a pity party.
760
00:34:41,537 --> 00:34:42,542
These people are your friends.
761
00:34:42,545 --> 00:34:43,430
They care about you.
762
00:34:43,775 --> 00:34:45,300
They want to help.
I don't need their help.
763
00:34:45,537 --> 00:34:46,780
I can take care of myself.
764
00:34:46,785 --> 00:34:48,242
No one said you can'T.
765
00:34:48,248 --> 00:34:49,643
This isn't even about me.
766
00:34:50,237 --> 00:34:52,150
You're just doing this to make yourself feel better.
767
00:34:52,155 --> 00:34:52,902
What?
768
00:34:52,977 --> 00:34:54,351
Marin frist to the rescue,
769
00:34:54,357 --> 00:34:55,751
everybody's savior.
770
00:34:55,755 --> 00:34:57,090
Well,what does that mean?
771
00:34:57,276 --> 00:34:59,003
It means that you're always trying to fix people.
772
00:34:59,007 --> 00:35:00,730
Maybe I don't want to be fixed by you.
773
00:35:01,045 --> 00:35:03,581
I can't believe you are reacting like this.
774
00:35:03,585 --> 00:35:05,232
You really ought to learn how to appreciate
775
00:35:05,237 --> 00:35:07,342
when somebody tries to do something nice for you.
776
00:35:07,346 --> 00:35:10,513
Hey,if I need something from somebody,
I'll ask.
777
00:35:10,515 --> 00:35:12,941
So,why don't you ever ask for it,then? I did!
778
00:35:13,178 --> 00:35:15,290
I asked if I could stay with you,
779
00:35:15,295 --> 00:35:17,011
and you said "no."
780
00:35:27,917 --> 00:35:29,263
Jane: I'sorry,sam.
781
00:35:29,517 --> 00:35:31,021
I'm sorry I tried to get rid of your shirt.
782
00:35:31,025 --> 00:35:31,973
That was stupid.
783
00:35:32,208 --> 00:35:33,911
The truth is,I don't care what you wear.
784
00:35:33,915 --> 00:35:35,033
You look great in everything...
785
00:35:35,195 --> 00:35:36,810
and out of everything.
786
00:35:37,247 --> 00:35:40,680
Well,you look great in those red pants
and out of them.
787
00:35:41,225 --> 00:35:43,811
I guess I'm just nervous about
moving back to new york with you.
788
00:35:44,307 --> 00:35:45,653
I want it to be perfect,
789
00:35:45,816 --> 00:35:47,280
even though I know it's not gonna be.
790
00:35:47,966 --> 00:35:51,323
Throwing out my shirt or my entire
wardrobe doesn't change the fact
791
00:35:51,325 --> 00:35:53,870
that there are fundamental differences between the two of us.
792
00:35:53,928 --> 00:35:58,311
I know,but our differences are what make
us such a good fit for each other.
793
00:35:58,938 --> 00:36:00,112
You believe that,right?
794
00:36:00,178 --> 00:36:02,512
I do,totally.
795
00:36:03,015 --> 00:36:03,921
Me too.
796
00:36:05,988 --> 00:36:07,980
Seriously,$300 for those pants?
797
00:36:12,165 --> 00:36:20,202
♪ I've had enough of this parade... ♪
798
00:36:18,327 --> 00:36:19,691
knock,knock.
799
00:36:20,588 --> 00:36:21,811
Anybody home?
800
00:36:22,596 --> 00:36:24,392
Cash,are you in there?
801
00:36:26,207 --> 00:36:27,682
I'd really like to talk to you for a minute.
802
00:36:27,685 --> 00:36:28,723
Can I come in?
803
00:36:30,077 --> 00:36:32,030
Can you come out?
804
00:36:37,437 --> 00:36:40,710
Look,I want to apologize for overstepping.
805
00:36:41,155 --> 00:36:42,602
It was presumptuous of me.
806
00:36:42,797 --> 00:36:43,652
But please understand,
807
00:36:43,658 --> 00:36:46,220
I was just trying to do something as your friend.
808
00:36:46,497 --> 00:36:48,190
We're friends,right?
809
00:36:49,436 --> 00:36:50,443
Yeah,we're friends.
810
00:36:50,686 --> 00:36:51,991
Well,normally,with my friends,
811
00:36:51,996 --> 00:36:53,152
we talk about everything --
812
00:36:53,725 --> 00:36:54,993
the good stuff and bad.
813
00:36:54,998 --> 00:36:58,013
And when the bad comes,we rally.
814
00:36:58,538 --> 00:36:59,301
That's what we do.
815
00:36:59,395 --> 00:37:00,170
That's what I do.
816
00:37:00,177 --> 00:37:03,403
I-I...rally for my friends.
817
00:37:04,815 --> 00:37:07,320
But if that's not what you want from me,
818
00:37:07,328 --> 00:37:09,380
if that's not the kind of friend you want me to be,
819
00:37:09,387 --> 00:37:10,663
I can handle that.
820
00:37:11,657 --> 00:37:15,670
I can mind my own business and keep my mouth shut...
821
00:37:16,585 --> 00:37:19,250
...you know,for the most part.
822
00:37:20,427 --> 00:37:22,251
You're -- you're a private person.
823
00:37:22,258 --> 00:37:25,091
I get that. I-I respect that.
824
00:37:26,026 --> 00:37:27,431
Are you still apologizing?
825
00:37:27,438 --> 00:37:28,903
Yeah,trying to.
826
00:37:30,066 --> 00:37:31,480
Apology accepted.
827
00:37:33,436 --> 00:37:34,371
Thank you.
828
00:37:37,908 --> 00:37:39,273
Now,as your friend,
I was wondering
829
00:37:39,275 --> 00:37:41,013
if you would like to stay with me.
830
00:37:41,987 --> 00:37:43,670
Well,I'm no charity case.
831
00:37:43,678 --> 00:37:45,473
No,it's not charity.
832
00:37:45,477 --> 00:37:46,480
I could use a live-in chef,
833
00:37:46,486 --> 00:37:47,672
and you're the best cook I know.
834
00:37:50,275 --> 00:37:52,763
Come on. I'll even keep my shirt on in the house.
835
00:37:55,078 --> 00:37:56,951
All right,just till I finish treatment.
836
00:37:57,277 --> 00:37:58,150
Okay.
837
00:38:00,276 --> 00:38:01,033
Oh.
838
00:38:02,847 --> 00:38:04,731
We raised over $2,000 last night,
839
00:38:04,736 --> 00:38:05,722
if you're interested.
840
00:38:06,605 --> 00:38:08,042
Cash for cash,huh?
841
00:38:08,397 --> 00:38:09,663
Catchy,right?
842
00:38:12,186 --> 00:38:18,023
♪ ...Closer lean on me now lean on me now closer... ♪
843
00:38:18,515 --> 00:38:19,613
thank you,marin.
844
00:38:20,546 --> 00:38:24,022
You're welcome...leonard.
845
00:38:24,607 --> 00:38:26,723
♪ ...Lean on me now ♪
846
00:38:37,895 --> 00:38:38,722
Hey.
847
00:38:39,537 --> 00:38:40,760
Oh,hey.
848
00:38:42,087 --> 00:38:43,221
Are you up?
849
00:38:43,525 --> 00:38:45,112
Yeah,getting there.
850
00:38:46,727 --> 00:38:49,712
So,listen,I know this living situation's difficult.
851
00:38:49,716 --> 00:38:51,601
It is much harder than I thought it would be.
852
00:38:51,637 --> 00:38:52,621
I know.
853
00:38:53,406 --> 00:38:55,480
But I-I think I've come up with something --
854
00:38:55,705 --> 00:38:57,492
a solution to our sexual frustration.
855
00:38:57,508 --> 00:38:58,472
Oh,yeah?
856
00:39:40,325 --> 00:39:41,823
Can I interest you in some chamomile?
857
00:39:42,375 --> 00:39:43,342
Please.
858
00:39:50,427 --> 00:39:51,310
Here you go.
859
00:39:51,546 --> 00:39:53,610
Oh,thank you,lenny.
860
00:39:54,197 --> 00:39:57,021
Yeah,how long is this "leonard" thing gonna last?
861
00:39:57,028 --> 00:40:01,683
Mmm,till I get sick of it or it stops bugging you,so neverish.
862
00:40:09,515 --> 00:40:11,850
Marin: When alaska was just a land of trees,
863
00:40:12,126 --> 00:40:14,963
tribes created community through barter --
864
00:40:15,406 --> 00:40:18,823
beads for a fur,a canoe for a cow.
865
00:40:19,048 --> 00:40:21,033
Trading partners became friends.
866
00:40:21,718 --> 00:40:23,622
Friends became family.
867
00:40:23,795 --> 00:40:27,252
As far as I can tell,not much has changed up here.
868
00:40:26,787 --> 00:40:27,563
Buzz: That's it.
869
00:40:27,577 --> 00:40:31,362
We're still giving and receiving --
an equal trade.
870
00:40:31,365 --> 00:40:32,670
There we go!
871
00:40:33,246 --> 00:40:35,223
It's coming back to you,huh?
Yeah.
872
00:40:35,488 --> 00:40:36,831
When the system is working,
873
00:40:37,196 --> 00:40:39,142
both sides come away happy
874
00:40:39,355 --> 00:40:41,863
neither feeling like they've compromised
875
00:40:42,065 --> 00:40:44,593
but rather,getting something better in the deal
876
00:40:46,546 --> 00:40:50,720
In those moments,we are just a community of people sharing...
877
00:40:52,036 --> 00:40:57,383
proving every day that it can be
just as fulfilling to give as to receive...
878
00:41:03,517 --> 00:41:05,370
♪ Make room... ♪
879
00:41:05,668 --> 00:41:07,323
marin: ...And sometimes,just as hard.
880
00:41:07,327 --> 00:41:08,910
Hey,celia.
881
00:41:16,318 --> 00:41:17,872
I've got some terrible news.
882
00:41:20,065 --> 00:41:22,471
Jack's ship went down in the bering sea,
883
00:41:23,125 --> 00:41:24,542
and they rescued survivors
884
00:41:25,757 --> 00:41:27,333
Jack wasn't among them.
885
00:41:27,905 --> 00:41:32,753
Transcript:Raceman,Synchro:ikpko
www.forom.com
61318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.