Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:02,540
Previously on "Men in Trees"...
2
00:00:02,550 --> 00:00:03,990
You seem like a happy couple.
3
00:00:04,010 --> 00:00:05,660
We're not happy like you and Jack.
4
00:00:05,680 --> 00:00:07,820
He's been having a
little sculptor's block.
5
00:00:07,840 --> 00:00:09,610
You're going to live with her?
6
00:00:09,630 --> 00:00:10,690
Just gonna share an apartment.
7
00:00:10,700 --> 00:00:12,310
This little divey place
I keep near campus.
8
00:00:12,320 --> 00:00:13,770
When I'm not there, Jack can crash.
9
00:00:13,800 --> 00:00:15,430
You're gonna fall in love.
10
00:00:15,440 --> 00:00:19,090
One date, and I won't
take no for an answer.
11
00:00:19,100 --> 00:00:20,950
Guess I'm a little lost without Mai.
12
00:00:20,960 --> 00:00:22,430
If you can dig down deep...
13
00:00:22,450 --> 00:00:24,780
I can get her back?
14
00:00:27,520 --> 00:00:31,900
Patrick: Oh, my god! I remember
everything. I got to get back to Elmo!
15
00:01:08,560 --> 00:01:10,970
what? It's rough, right?
16
00:01:10,980 --> 00:01:14,750
I mean, I know I said I was done with
my book, but it's only the first draft.
17
00:01:14,760 --> 00:01:19,160
There's obviously a lot of
editing and stuff left to do.
18
00:01:19,170 --> 00:01:21,360
Just so you know, you don't
have to say that you like it.
19
00:01:21,370 --> 00:01:23,260
I can take the truth.
20
00:01:23,270 --> 00:01:26,830
Good. Because, uh...
21
00:01:27,130 --> 00:01:31,550
I think it was... amazing.
22
00:01:31,860 --> 00:01:34,010
- You did?
- Yeah.
23
00:01:35,370 --> 00:01:37,060
I'm kind of blown away.
24
00:01:37,070 --> 00:01:38,230
You are?
25
00:01:38,240 --> 00:01:42,330
I just -- I can't believe how
much you put yourself out there.
26
00:01:42,350 --> 00:01:45,540
It's so... honest.
27
00:01:46,350 --> 00:01:47,730
Well, you kind of have to be.
28
00:01:47,740 --> 00:01:51,210
Being open is an essential part
of the reader/writer relationship.
29
00:01:51,230 --> 00:01:54,730
Or really of any relationship,
if you want to get technical.
30
00:01:54,740 --> 00:01:57,190
Spoken like a true relationship coach.
31
00:01:57,200 --> 00:01:59,890
I -- I'm
serious.
32
00:01:59,910 --> 00:02:04,760
I-I really do believe that if people
would be more willing to air their laundry,
33
00:02:04,770 --> 00:02:07,320
dirty or otherwise, the world
would be a happier place.
34
00:02:07,330 --> 00:02:08,710
I don't know about that.
35
00:02:08,730 --> 00:02:10,350
Well, why not?
36
00:02:10,360 --> 00:02:14,870
That way, you wouldn't have to worry
about any surprises springing up later.
37
00:02:15,750 --> 00:02:17,780
What about good surprises?
38
00:02:17,790 --> 00:02:19,430
I wouldn't risk it.
39
00:02:19,440 --> 00:02:20,630
Whenever you catch somebody off guard,
40
00:02:20,640 --> 00:02:23,760
there's always a chance that you're not
gonna get the reaction you'd hoped for.
41
00:02:23,770 --> 00:02:25,150
Like this!
42
00:02:25,480 --> 00:02:28,300
Stop! Stop it!
43
00:02:29,940 --> 00:02:31,940
Stop.
44
00:02:31,950 --> 00:02:34,780
See? Now, that wasn't so bad, was it?
45
00:02:34,790 --> 00:02:37,190
That wasn't terrible.
46
00:02:37,500 --> 00:02:39,020
But I meant what I said.
47
00:02:39,030 --> 00:02:42,440
If there's anything that you want to
know about me, you just have to ask.
48
00:02:42,450 --> 00:02:44,860
That's okay. I'm good.
49
00:02:44,870 --> 00:02:48,290
Okay, then, seeing that you just
read an entire book about me,
50
00:02:48,300 --> 00:02:53,110
I think it's only fair that maybe I
should be able to ask you a few things.
51
00:02:53,120 --> 00:02:54,300
Like what?
52
00:02:54,320 --> 00:02:56,740
I don't know. Like...
53
00:02:56,750 --> 00:02:59,740
how many women have you been with?
54
00:03:04,120 --> 00:03:06,520
- Three.
- Three?
55
00:03:08,770 --> 00:03:12,760
So that would be me, Lynn, and...
56
00:03:12,780 --> 00:03:15,140
a girl from college.
57
00:03:18,970 --> 00:03:20,760
You don't want to ask me
how many men I've slept with?
58
00:03:20,770 --> 00:03:21,360
Not really.
59
00:03:21,370 --> 00:03:24,200
It's not like it's a scary number or
anything, if that's what you're worried about.
60
00:03:24,210 --> 00:03:27,560
I'm not. I just don't need to know.
61
00:03:37,110 --> 00:03:40,960
Seriously, how gorgeous
is New York in the fall?
62
00:03:41,460 --> 00:03:44,820
I know we agreed to split the
year in both of our native lands,
63
00:03:44,830 --> 00:03:48,450
but are we really sure we don't want
to stay here a teensy bit longer?
64
00:03:48,460 --> 00:03:49,640
I'm sure.
65
00:03:49,650 --> 00:03:51,600
I can't wait to get back to Elmo...
66
00:03:51,610 --> 00:03:55,440
and to stop wearing stupid ties and eating
dinner in the middle of the afternoon.
67
00:03:55,460 --> 00:03:58,760
It is not the middle of
the afternoon. It's 4:15.
68
00:03:58,770 --> 00:04:01,330
And I was lucky to even
get that reservation.
69
00:04:01,340 --> 00:04:04,120
Blu is the place to eat right now.
70
00:04:04,140 --> 00:04:07,010
I just like it when we order in
and hang out together on the couch.
71
00:04:07,030 --> 00:04:08,540
I know you do. That's why I do it.
72
00:04:08,550 --> 00:04:11,750
So, can't you get dressed up and
go out every once in a while for me?
73
00:04:11,790 --> 00:04:13,410
I guess.
74
00:04:14,700 --> 00:04:17,880
God, you look sexy in a tie.
75
00:04:17,890 --> 00:04:20,610
I think this is the block,
but I don't see the restaurant.
76
00:04:20,630 --> 00:04:21,720
I don't see a sign.
77
00:04:21,740 --> 00:04:25,270
There isn't one. Just
look for a blue awning.
78
00:04:42,830 --> 00:04:44,120
Alex!
79
00:04:48,040 --> 00:04:51,110
Oh, thank you, sir! Oh, Alex!
80
00:04:52,220 --> 00:04:53,750
You could have died! Are you okay?
81
00:04:53,760 --> 00:04:54,890
Sam, are you okay?
82
00:04:54,900 --> 00:04:58,780
This man's a hero! He saved
this little boy's life!
83
00:05:08,130 --> 00:05:12,390
You're like an angel standing
in front of those clouds.
84
00:05:12,400 --> 00:05:14,550
Oh, really?
85
00:05:16,680 --> 00:05:19,800
Would an angel do this?
86
00:05:24,470 --> 00:05:27,490
Maybe we should slow things down.
87
00:05:27,780 --> 00:05:30,650
Sorry. Was that too much?
88
00:05:30,660 --> 00:05:34,940
I don't want to ruin this
because we're going so fast.
89
00:05:35,540 --> 00:05:37,280
That's a good line.
90
00:05:37,300 --> 00:05:39,670
Line? What do you mean?
91
00:05:39,680 --> 00:05:43,550
I mean, I bet you say
that to all the girls.
92
00:05:44,020 --> 00:05:46,950
Trust me, uh, I do not.
93
00:05:46,960 --> 00:05:49,790
You're very different
from the other girls.
94
00:05:49,800 --> 00:05:51,970
Different how?
95
00:05:51,980 --> 00:05:56,130
The way you carry yourself, like
a woman who knows what she wants.
96
00:05:56,140 --> 00:05:59,270
The way you listen with your eyes.
97
00:05:59,280 --> 00:06:02,020
The way you make me feel
when I stop kissing you.
98
00:06:02,030 --> 00:06:03,770
When you stop kissing me?
99
00:06:03,790 --> 00:06:07,630
When I stop kissing other
girls, I feel nothing.
100
00:06:07,650 --> 00:06:09,660
A kiss is just a kiss.
101
00:06:09,670 --> 00:06:13,730
But when I stop kissing
you, I feel this, um...
102
00:06:13,740 --> 00:06:19,130
thirst, like I am in the desert, and
if I don't kiss you again, I might die.
103
00:06:21,170 --> 00:06:22,490
Do you know what I mean?
104
00:06:22,510 --> 00:06:24,140
Yeah.
105
00:06:24,150 --> 00:06:28,060
I used to feel that way, and...
106
00:06:28,070 --> 00:06:32,000
I think I'm beginning
to feel that way again.
107
00:06:37,580 --> 00:06:40,740
I think I'm still a little thirsty.
108
00:06:53,030 --> 00:06:55,010
You gonna eat that?
109
00:06:55,020 --> 00:06:57,160
No, help yourself.
110
00:06:58,100 --> 00:07:02,050
I think Mrs. Pancake went a little
Croatian-spice crazy with that number.
111
00:07:02,060 --> 00:07:06,500
You got any more of those yummy
biscuity-cakey things in there?
112
00:07:06,510 --> 00:07:09,400
Yes, and it's mine.
113
00:07:09,410 --> 00:07:14,300
If I'm not mistaken, the Palacinkes sent
this thank-you care package to me and Ben.
114
00:07:14,310 --> 00:07:17,450
Unless you've suddenly decided
to let Ivan sleep at your house,
115
00:07:17,470 --> 00:07:21,100
in which case, I will gladly
hand over the yummy biscuity-cake.
116
00:07:26,540 --> 00:07:28,070
Geez, Buzz, you might want to slow down.
117
00:07:28,100 --> 00:07:31,110
Looks like you're eating
your last meal or something.
118
00:07:33,900 --> 00:07:36,160
May very well be.
119
00:07:36,170 --> 00:07:39,490
I haven't eaten anything that didn't
require a can opener since Mai left.
120
00:07:44,250 --> 00:07:45,330
Howdy!
121
00:07:45,340 --> 00:07:46,890
Oh, those look good. What are those?
122
00:07:46,900 --> 00:07:48,810
Spicy Croatian meatballs.
You want to try some?
123
00:07:48,820 --> 00:07:50,070
Be forewarned.
124
00:07:50,100 --> 00:07:53,610
This transaction ends with
you having to sleep with Ivan.
125
00:07:53,740 --> 00:07:54,830
What?
126
00:07:54,840 --> 00:07:56,550
Ignore him. Do you want
me to fix you a plate?
127
00:07:56,560 --> 00:07:59,890
Uh, no, thanks. I'm not much
of a spicy person anyway.
128
00:07:59,900 --> 00:08:03,210
I'm not either, usually, but I
don't know what's gotten into me.
129
00:08:03,220 --> 00:08:05,160
It's my third helping.
130
00:08:05,170 --> 00:08:10,500
Well, could it be that you're
eating for more than one person?
131
00:08:10,980 --> 00:08:12,330
No.
132
00:08:13,010 --> 00:08:15,620
And got to say, getting
a little frustrated.
133
00:08:15,630 --> 00:08:17,260
I'm doing everything right.
134
00:08:17,270 --> 00:08:21,080
And every time I pee on that stupid
stick, it comes back negative.
135
00:08:21,560 --> 00:08:24,290
My ex and I were trying
to get pregnant for a year.
136
00:08:24,300 --> 00:08:27,250
It wasn't till we stopped
trying that Matty came along.
137
00:08:27,260 --> 00:08:29,040
Well, babies come when
you least expect them.
138
00:08:29,060 --> 00:08:31,060
Lord knows Patrick wasn't planned.
139
00:08:31,070 --> 00:08:32,790
Neither was Woodruff Jr.
140
00:08:32,810 --> 00:08:34,670
Were you, boy? Were you, boy?
141
00:08:34,680 --> 00:08:39,250
Were you? Were you?
Booga-booga-booga-boo! Oh, good boy!
142
00:08:40,080 --> 00:08:42,290
That was mildly disturbing.
143
00:08:42,300 --> 00:08:44,080
So what brings you out
into the light of day?
144
00:08:44,090 --> 00:08:47,590
I thought you were gonna spend the whole
week holed up at home, working on your book.
145
00:08:47,610 --> 00:08:51,090
Yeah, no need. Those
days are Over, my friend.
146
00:08:51,100 --> 00:08:54,250
My book is officially finito.
I actually wrote "finito"
147
00:08:54,260 --> 00:08:55,840
That's great!
148
00:08:55,850 --> 00:08:58,550
- Thank you.
- Congratulations!
149
00:08:58,560 --> 00:09:00,500
Did you and Jack do something
special to celebrate?
150
00:09:00,510 --> 00:09:05,310
Oh, we went on a nice long walk
and then had champagne with dinner.
151
00:09:05,320 --> 00:09:06,630
Sounds romantic.
152
00:09:06,650 --> 00:09:07,600
Oh, it was.
153
00:09:07,610 --> 00:09:09,940
It was nice to share the
experience with somebody.
154
00:09:09,950 --> 00:09:12,050
- I'm usually much more
self-indulgent. - Oh, yeah?
155
00:09:12,060 --> 00:09:15,530
Well, in New York, whenever I finished
something, I would have a "me" day --
156
00:09:15,540 --> 00:09:19,800
a full day of spa treatments followed
by an evening of unbridled cookery.
157
00:09:19,820 --> 00:09:20,750
Yowza.
158
00:09:20,760 --> 00:09:26,500
Yeah, but now that I'm in Elmo, I will settle for
tea bags for bag eyes and a basket full of fries.
159
00:09:26,510 --> 00:09:28,750
They got a great spa in
Anchorage. You could go there.
160
00:09:28,760 --> 00:09:30,600
Oh, yeah, but it's so
far to travel in one day.
161
00:09:30,620 --> 00:09:31,890
So? Spend the night.
162
00:09:31,900 --> 00:09:33,940
- You could stay at Julia's and my place.
- Really?
163
00:09:33,950 --> 00:09:37,360
Yeah, there's no one there during the
weekend, and it has a full kitchen.
164
00:09:37,370 --> 00:09:39,960
Hey, that's not a bad idea
-- a little solo adventure.
165
00:09:39,970 --> 00:09:43,400
- Well, maybe I could take off
right after the - - our radio show!
166
00:09:43,410 --> 00:09:45,750
Which I started hosting when I was 19,
167
00:09:45,770 --> 00:09:50,000
right after I read "the rest of the
story" by radio legend Paul Harvey.
168
00:09:50,020 --> 00:09:51,440
Surprise!
169
00:09:51,460 --> 00:09:54,280
Guess who got his memory back!
170
00:10:05,570 --> 00:10:07,490
Men In Trees
Season02 Episode18
171
00:10:07,570 --> 00:10:13,400
It was like my brain exploded or something,
and all these memories just came flying out!
172
00:10:13,410 --> 00:10:17,390
I can't believe you got your hand
caught in a condom machine again.
173
00:10:18,480 --> 00:10:20,860
- Ma!
- Sweetheart!
174
00:10:22,170 --> 00:10:24,370
- You got a new dog!
- Yeah.
175
00:10:24,380 --> 00:10:25,940
I remember our old dog, Woody.
176
00:10:25,950 --> 00:10:31,110
He used to let me pull his ears back and
pretend he was Spock and I was captain Kirk.
177
00:10:32,580 --> 00:10:35,660
And I remember when I hosted
my first academy award party,
178
00:10:35,670 --> 00:10:38,440
and you came dressed
in your wedding tux.
179
00:10:38,450 --> 00:10:42,520
And, mom Mai, you made those
awesome oscar dumplings!
180
00:10:42,530 --> 00:10:44,530
I just realized how
much I missed you guys.
181
00:10:44,550 --> 00:10:46,710
We missed you, too, son.
182
00:10:46,720 --> 00:10:48,230
You know what I'm gonna do?
183
00:10:48,240 --> 00:10:51,240
I'm gonna make my special
dumplings today just for you!
184
00:10:51,250 --> 00:10:52,620
Family meal?
185
00:10:52,640 --> 00:10:54,830
That sounds awesome!
186
00:10:55,020 --> 00:10:57,950
What time should Buzz and Mai come over?
187
00:10:59,340 --> 00:11:00,970
Whenever.
188
00:11:00,980 --> 00:11:03,010
Uh, great! H-how about seven?
189
00:11:03,160 --> 00:11:05,250
We'll be there.
190
00:11:05,260 --> 00:11:06,300
Hey, Marin.
191
00:11:06,310 --> 00:11:09,440
Hey, give me a hug, you big lug.
192
00:11:09,450 --> 00:11:11,590
Sorry for pulling all
those moves on you.
193
00:11:11,620 --> 00:11:14,530
That's not cool, especially when
jack was, like, away and all.
194
00:11:14,540 --> 00:11:16,310
What?
195
00:11:16,320 --> 00:11:18,730
It's -- it's all right.
You weren't yourself.
196
00:11:18,740 --> 00:11:21,810
I mean, you're still, like,
an attractive lady and all,
197
00:11:21,820 --> 00:11:24,720
- but Annie's the only one for me.
- I know.
198
00:11:25,440 --> 00:11:28,040
Hey, where is Annie, anyway?
199
00:11:29,780 --> 00:11:30,850
I haven't seen her today,
200
00:11:30,860 --> 00:11:35,480
but I think she's still all wrapped up with
this variety-show thing she's trying to do.
201
00:11:35,510 --> 00:11:36,890
- Variety show?
- Yeah.
202
00:11:36,900 --> 00:11:38,740
Cool.
203
00:11:40,510 --> 00:11:44,540
I got to go. I can't
wait to tell her the news.
204
00:11:48,190 --> 00:11:51,270
Well, welcome back!
205
00:11:54,760 --> 00:12:00,220
Just so you know, I'm making my dumplings
with extra gluten, allergy boy, so don't come hungry.
206
00:12:07,700 --> 00:12:11,000
Annie? Are you here?
207
00:12:13,890 --> 00:12:15,560
Annie?
208
00:12:17,040 --> 00:12:19,130
Annie!
209
00:12:19,350 --> 00:12:22,030
Patrick? What are you doing?
210
00:12:22,040 --> 00:12:25,840
I remember everything.
I love you so much.
211
00:12:25,850 --> 00:12:29,300
I will
never, ever --
212
00:12:30,310 --> 00:12:32,690
Is somebody in the bathroom?
213
00:12:33,830 --> 00:12:35,770
Maybe?
214
00:12:41,820 --> 00:12:43,660
Patrick. Hey, buddy.
215
00:12:43,670 --> 00:12:45,890
I didn't know you were back.
216
00:12:45,900 --> 00:12:49,720
Why are you, uh... Why is he...
217
00:12:52,550 --> 00:12:56,510
Wait, did you guys just... Oh, god!
218
00:12:57,050 --> 00:12:59,390
Patrick, please,
let me explain!I --
219
00:12:59,400 --> 00:13:01,360
Oh, my god!
220
00:13:08,260 --> 00:13:11,140
Oh, hey, there! You
doing the show today?
221
00:13:11,150 --> 00:13:13,360
I didn't expect you
to come back so soon.
222
00:13:13,370 --> 00:13:16,760
Yeah, neither did Annie, apparently.
223
00:13:17,960 --> 00:13:20,810
Oh, was she surprised to see you?
224
00:13:20,850 --> 00:13:24,460
Not as surprised as I
was to see her and Ivan...
225
00:13:24,490 --> 00:13:27,700
together... naked.
226
00:13:29,200 --> 00:13:32,760
no. I didn't realize that
they were seeing each other.
227
00:13:32,770 --> 00:13:36,080
Oh, they were seeing each other,
all right -- all of each other!
228
00:13:36,110 --> 00:13:37,070
Naked.
229
00:13:37,080 --> 00:13:41,110
- Oh, Patrick. Oh, I'm so sorry.
- Oh, my god!
230
00:13:41,120 --> 00:13:43,910
I wish I had amnesia again.
231
00:13:43,920 --> 00:13:47,740
How can I get over the sight
of them together like that?
232
00:13:48,800 --> 00:13:55,350
Oh, well, in my experience these things
can sometimes pull people apart, but...
233
00:13:56,790 --> 00:13:59,710
they can also make a bond stronger.
234
00:14:04,080 --> 00:14:06,720
You're on.
235
00:14:10,070 --> 00:14:11,690
Hey, Elmo.
236
00:14:11,700 --> 00:14:17,470
Before we get started today, I want
to wish a warm welcome home to Patrick.
237
00:14:17,480 --> 00:14:20,190
A lot has happened since he left.
238
00:14:20,210 --> 00:14:24,450
We all know how unsettling
change can sometimes be,
239
00:14:24,470 --> 00:14:29,430
especially when we learn something
about a person we don't want to know.
240
00:14:29,440 --> 00:14:32,460
Can knowing too much be a deal-breaker?
241
00:14:32,490 --> 00:14:33,610
What do you think, Elmo?
242
00:14:33,620 --> 00:14:39,180
In a relationship, is it
better to be an open book, or...
243
00:14:39,190 --> 00:14:42,870
are some things better left unread?
244
00:14:43,480 --> 00:14:46,310
"If there's one thing we can say
"about the people of this great city,
245
00:14:46,330 --> 00:14:49,570
"it's that we New Yorkers know
the real deal when we see it.
246
00:14:49,590 --> 00:14:54,250
"Sam Soloway is not only
the real deal, he is a hero.
247
00:14:54,260 --> 00:14:56,710
"So, if you happen to see him
on the back of his trash truck
248
00:14:56,720 --> 00:15:01,220
"just doing his job, be sure
to thank him, won't you?"
249
00:15:02,550 --> 00:15:05,420
That's an amazing editorial.
250
00:15:05,440 --> 00:15:07,790
I can't believe all this
attention you're getting.
251
00:15:07,810 --> 00:15:09,860
Sam: I know. It's crazy.
252
00:15:09,870 --> 00:15:11,160
Who was at the door?
253
00:15:11,180 --> 00:15:13,660
Only my dream come true.
254
00:15:15,360 --> 00:15:16,720
Flat-screen tv.
255
00:15:16,730 --> 00:15:19,980
Oh, that's a tv? It
looks like a refrigerator.
256
00:15:19,990 --> 00:15:21,560
Who's it from?
257
00:15:21,570 --> 00:15:25,880
It just says, "local businesses
support local heroes. "
258
00:15:25,890 --> 00:15:29,140
And where do these local businesses
think we're gonna put that thing?
259
00:15:29,150 --> 00:15:32,470
I don't know, but I'm gonna
find a place if it kills me.
260
00:15:32,480 --> 00:15:36,850
I swear, if this keeps up, we
should stay in New York longer.
261
00:15:55,790 --> 00:15:57,870
Patrick, please,
262
00:15:57,880 --> 00:16:00,290
- I just want - -
it's okay. Annie, I -
263
00:16:01,040 --> 00:16:03,700
I've been thinking a
lot about everything.
264
00:16:03,710 --> 00:16:07,230
I know you had every
right to do what you did.
265
00:16:08,370 --> 00:16:11,130
And even though it was really hard...
266
00:16:11,140 --> 00:16:13,690
for me to see you with Ivan...
267
00:16:13,700 --> 00:16:16,460
I can get past that.
268
00:16:19,590 --> 00:16:22,630
I just want to go back
to the way we were.
269
00:16:22,640 --> 00:16:24,950
- K-kiss
me. - What?
270
00:16:24,960 --> 00:16:27,500
Just kiss me now.
271
00:16:36,250 --> 00:16:39,120
you taste like blueberries.
272
00:16:40,580 --> 00:16:41,900
I'm sorry, Patrick.
273
00:16:41,910 --> 00:16:44,490
Don't be sorry. I love blueberries.
274
00:16:44,500 --> 00:16:47,770
No, I mean I'm sorry I
can't forget what's happened.
275
00:16:48,300 --> 00:16:51,470
- I can't go back to the way we were.
- What?
276
00:16:51,480 --> 00:16:53,970
Why? I said I could get
past the whole Ivan thing.
277
00:16:53,980 --> 00:16:56,370
But i can't.
278
00:16:56,380 --> 00:16:59,180
I've developed feelings for him.
279
00:16:59,200 --> 00:17:00,460
Are you pulling my leg?
280
00:17:00,490 --> 00:17:04,670
Patrick, life didn't stop when
you lost your memory. You moved on.
281
00:17:04,680 --> 00:17:09,770
And as painful and awful as it
was for me, I moved on, too. And...
282
00:17:10,600 --> 00:17:13,630
I don't think I can go back.
283
00:17:13,650 --> 00:17:15,920
I'm sorry.
284
00:17:43,490 --> 00:17:47,060
Oh, my god! Jim.
285
00:17:47,070 --> 00:17:49,470
Marin, hey.
286
00:17:51,560 --> 00:17:55,550
I'm so... sorry. I didn't
mean to interrupt anything.
287
00:17:55,560 --> 00:18:00,940
Jack told me the place was empty on --
on the weekends. I didn't expect to see --
288
00:18:00,950 --> 00:18:03,580
yeah, sometimes I use
this apartment as A...
289
00:18:03,590 --> 00:18:06,010
second work studio.
290
00:18:08,140 --> 00:18:09,870
Claudia's my sculpting model.
291
00:18:10,930 --> 00:18:12,970
Hello, there. How are you?
292
00:18:12,980 --> 00:18:14,230
Good, thanks.
293
00:18:14,250 --> 00:18:17,100
Good, good.
294
00:18:17,680 --> 00:18:20,800
well... guess I better get going.
295
00:18:22,400 --> 00:18:25,030
Marin, look, I feel awful
about this whole mix-up.
296
00:18:25,050 --> 00:18:26,670
Oh, no, no. Please, it's fine, really.
297
00:18:26,680 --> 00:18:30,930
I was gonna head back out anyway. Yeah.
298
00:18:32,140 --> 00:18:34,680
Um, good to see you!
299
00:18:47,600 --> 00:18:50,120
Patrick, you're early.
300
00:18:50,140 --> 00:18:53,390
No, I'M... late.
301
00:18:54,200 --> 00:18:58,150
Annie's moved on.
She's... with Ivan now.
302
00:18:58,160 --> 00:19:00,710
Oh, dear.
303
00:19:00,720 --> 00:19:02,470
Are you staying over?
304
00:19:02,480 --> 00:19:04,310
Why don't you Buzz off?
305
00:19:04,330 --> 00:19:06,880
And keep your lying
hands off my dumplings!
306
00:19:06,890 --> 00:19:09,210
Buzz: I was just taking
them in the other room.
307
00:19:09,220 --> 00:19:13,320
I know how you operate. And don't
think you're staying past dessert.
308
00:19:13,330 --> 00:19:16,610
Don't worry. I'm not staying at all.
309
00:19:16,620 --> 00:19:22,490
Uh, sorry to spoil your
"welcome home" party, son.
310
00:19:22,510 --> 00:19:25,620
Maybe we'll grab a beer later,
311
00:19:27,180 --> 00:19:29,140
What's going on?
312
00:19:29,160 --> 00:19:30,950
Mai and Buzz are separated.
313
00:19:30,960 --> 00:19:33,190
She's been living here.
314
00:19:33,220 --> 00:19:34,340
Since when?
315
00:19:34,360 --> 00:19:36,720
Since Buzz flushed our
marriage down the toilet.
316
00:19:36,740 --> 00:19:39,090
I can't believe you guys
aren't together anymore.
317
00:19:39,120 --> 00:19:41,470
You guys were, like,
made for each other.
318
00:19:41,500 --> 00:19:42,770
What happened to everybody?
319
00:19:42,780 --> 00:19:44,260
Nothing's the same!
320
00:19:44,280 --> 00:19:48,890
Well, that's not true, sweetie.
Come on. Let's go have a nice meal.
321
00:19:48,900 --> 00:19:50,800
No, I don't feel like eating.
322
00:19:51,730 --> 00:19:55,390
I just want to go to
my bed in my old room.
323
00:19:55,400 --> 00:19:58,440
you know, you might be more
comfortable on the couch.
324
00:20:29,710 --> 00:20:34,170
Honey, don't take this the wrong way, but I
haven't had a chance to read your book yet.
325
00:20:34,190 --> 00:20:36,070
Oh, that's okay.
326
00:20:36,090 --> 00:20:39,720
It's been so crazy with
all this hoopla over Sam.
327
00:20:39,740 --> 00:20:41,440
Not that I'm complaining.
328
00:20:41,470 --> 00:20:44,180
We got invited to the
mayor's house for dinner.
329
00:20:44,690 --> 00:20:46,310
I know.
330
00:20:46,340 --> 00:20:50,790
Sam's suddenly become the New York
"it" guy of my dreams.
331
00:20:50,820 --> 00:20:54,450
Anyway, don't worry. I promise I
will get to your book A. S. A. P.
332
00:20:54,460 --> 00:20:57,070
Oh, that's okay. I'm not
calling about my book.
333
00:20:57,080 --> 00:21:00,320
Um, I'm calling for advice.
334
00:21:00,330 --> 00:21:05,940
I am in Anchorage for a little
post-writing R&R, and, long story short,
335
00:21:05,950 --> 00:21:09,450
I think I just caught Julia's
husband with another woman.
336
00:21:09,470 --> 00:21:11,860
- Shipwreck Julia?
- Yep.
337
00:21:11,870 --> 00:21:12,770
What should I do?
338
00:21:12,780 --> 00:21:16,780
Okay, first of all, "pretty
sure" means "reasonable doubt, "
339
00:21:16,800 --> 00:21:20,900
and if that's the case, you
should absolutely butt-outsky.
340
00:21:20,930 --> 00:21:22,110
Really?
341
00:21:22,120 --> 00:21:25,000
Honey, if you're not sure what
you saw, you didn't see anything.
342
00:21:25,010 --> 00:21:26,500
Oh, no. I definitely saw something.
343
00:21:26,510 --> 00:21:29,770
Jim was with a naked woman
in Jack and Julia's apartment.
344
00:21:29,800 --> 00:21:33,030
Apparently, he was sculpting her.
345
00:21:33,060 --> 00:21:35,780
That's plausible, I suppose.
346
00:21:35,790 --> 00:21:38,340
Don't you think I'm
obligated to say something?
347
00:21:38,360 --> 00:21:43,320
I mean, I always wish I knew
about Graham and Kiki earlier.
348
00:21:43,330 --> 00:21:48,650
Look, if Julia was a close friend, I'd tell you
to say something, but you hardly know this woman.
349
00:21:49,780 --> 00:21:52,880
I guess it could have been
as innocent as he said.
350
00:21:52,890 --> 00:21:56,820
Sure. He's a sculptor, after all.
351
00:21:56,830 --> 00:21:59,240
He's probably seen a
million naked women.
352
00:21:59,270 --> 00:22:02,370
Yeah. Hey, unlike Jack.
353
00:22:02,380 --> 00:22:03,620
What?
354
00:22:03,630 --> 00:22:08,120
I just found out that he's only
slept with three people, including me.
355
00:22:08,130 --> 00:22:11,230
Three? Including you?
356
00:22:13,440 --> 00:22:16,790
- You didn't tell him your number, did you?
- He didn't ask.
357
00:22:17,600 --> 00:22:19,250
Oh, what are you phew-fing?
358
00:22:19,260 --> 00:22:22,130
It's not like it's a
scary number or anything.
359
00:22:24,620 --> 00:22:28,870
Oh, sorry, honey. Got to run!
360
00:22:28,880 --> 00:22:31,420
Our stretch just pulled up.
361
00:22:31,440 --> 00:22:33,160
Okay.
362
00:22:55,850 --> 00:22:59,340
I'm sorry! I didn't mean
to scare you. It's just...
363
00:22:59,350 --> 00:23:01,470
I couldn't sleep.
364
00:23:01,480 --> 00:23:03,580
Me neither.
365
00:23:03,590 --> 00:23:07,480
Took me years to get used to sleeping
with Buzz snoring all the time.
366
00:23:07,490 --> 00:23:09,280
Now I can't sleep without it.
367
00:23:09,300 --> 00:23:10,790
Go figure.
368
00:23:10,800 --> 00:23:13,200
- You want some tea?
- Okay.
369
00:23:13,770 --> 00:23:15,440
What?
370
00:23:15,450 --> 00:23:18,770
I remember this one time
Buzz took me fishing.
371
00:23:18,780 --> 00:23:23,350
He kept nodding off in the boat, and every
time he did, he'd start snoring, like --
372
00:23:24,890 --> 00:23:27,100
t was so loud.
373
00:23:27,110 --> 00:23:29,810
He'd wake himself up,
and then he'd be all...
374
00:23:29,820 --> 00:23:31,660
"what the hell's that?"
375
00:23:31,670 --> 00:23:36,340
And the best part is, when I told him it
was him, he absolutely refused to believe me.
376
00:23:37,200 --> 00:23:40,040
He always was a pigheaded horse's ass.
377
00:23:40,060 --> 00:23:43,080
Yeah, he's pretty stubborn, all right.
378
00:23:43,090 --> 00:23:47,710
He never once gave up on getting to
know me, even when I didn't know myself.
379
00:23:47,730 --> 00:23:53,170
He may have screwed up a few times, but I
always knew his heart was in the right place.
380
00:24:07,230 --> 00:24:08,290
What are you doing here?
381
00:24:08,310 --> 00:24:09,710
I thought you'd be with Patrick.
382
00:24:09,730 --> 00:24:12,150
So did I.
383
00:24:13,480 --> 00:24:16,070
- Guess we were all wrong.
- What happened?
384
00:24:16,080 --> 00:24:18,500
I slept with Ivan, and...
385
00:24:18,510 --> 00:24:20,980
it kind of changed everything.
386
00:24:21,420 --> 00:24:23,160
Well, sex definitely
has a way of doing that.
387
00:24:23,170 --> 00:24:26,300
It was always great th Patrick, but...
388
00:24:27,700 --> 00:24:31,080
Ivan really understands a woman's body.
389
00:24:31,090 --> 00:24:34,140
Great sex can be great and all...
390
00:24:34,800 --> 00:24:38,650
but the physical part gets real old real
fast unless you have a deeper connection.
391
00:24:38,660 --> 00:24:41,480
That's what surprised
me -- our connection.
392
00:24:41,490 --> 00:24:46,250
When I kissed Patrick, all I
kept thinking about was Ivan.
393
00:24:46,760 --> 00:24:47,630
This must be hard.
394
00:24:47,670 --> 00:24:49,180
Feel awful.
395
00:24:49,190 --> 00:24:51,220
Listen, people change.
396
00:24:51,230 --> 00:24:53,850
In the end, you got
to follow your heart.
397
00:25:00,660 --> 00:25:01,880
How was your trip?
398
00:25:01,900 --> 00:25:05,850
Oh, it was, uh... interesting.
399
00:25:05,860 --> 00:25:08,420
Yeah? Great. Hey, I'm
hungry. Are you hungry?
400
00:25:08,430 --> 00:25:10,300
Yeah, I'm starving, actually.
401
00:25:10,310 --> 00:25:13,410
I was on the road all day, and
there's no good places to stop.
402
00:25:13,420 --> 00:25:14,960
I know. I'm sorry.
403
00:25:14,970 --> 00:25:18,730
I should have made something, but I
got caught up doing research and stuff.
404
00:25:19,490 --> 00:25:21,290
It's all right.
405
00:25:21,350 --> 00:25:23,100
We can just to the chieftain.
406
00:25:23,110 --> 00:25:24,660
Yeah? Okay.
407
00:25:25,160 --> 00:25:28,830
Where did I leave my Jacket?
408
00:25:32,340 --> 00:25:36,020
Okay, that's enough tv. It's 4:00.
409
00:25:36,030 --> 00:25:39,600
Time to get dressed. Come on! Hop to!
410
00:25:41,320 --> 00:25:46,480
Oh, look at my big boy! Come to mama!
411
00:25:47,570 --> 00:25:50,000
Did you not get dressed today?
412
00:25:50,010 --> 00:25:53,100
Why should I? Obviously
nobody cares what I do anymore.
413
00:25:53,110 --> 00:25:54,100
What are you talking about?
414
00:25:54,110 --> 00:25:55,770
I don't belong anywhere.
415
00:25:55,780 --> 00:25:57,590
That puppy's taken my place with you.
416
00:25:57,600 --> 00:26:00,200
Ivan's taken my place with Annie.
417
00:26:00,210 --> 00:26:02,650
And it's all my fault.
418
00:26:04,510 --> 00:26:10,260
I know I acted like a jerk when I lost
my memory, and I pushed everyone away.
419
00:26:11,650 --> 00:26:13,600
No wonder you both replaced me.
420
00:26:13,610 --> 00:26:16,190
Don't be such a baby, Patrick.
421
00:26:16,200 --> 00:26:19,710
You're an adult, so
start acting like one.
422
00:26:19,720 --> 00:26:22,970
For the record, I am your mother,
and I love you, and I always will.
423
00:26:22,980 --> 00:26:27,840
And if you're so upset about
losing Annie, then do something.
424
00:26:30,450 --> 00:26:33,760
Jack: Don't worry. I'm 99% sure
I left it at the post office...
425
00:26:33,770 --> 00:26:35,940
when I came here earlier
to pick up a package.
426
00:26:35,970 --> 00:26:37,380
Well, good luck finding it now.
427
00:26:37,390 --> 00:26:40,840
If Jerome was anywhere near it,
you can kiss that coat goodbye.
428
00:26:40,860 --> 00:26:43,210
Surprise!
429
00:26:45,770 --> 00:26:47,080
What? Who is this for?
430
00:26:47,090 --> 00:26:50,070
It's for you, for finishing your book.
431
00:26:53,930 --> 00:26:56,780
"congratulations, author..."
432
00:26:56,800 --> 00:27:00,080
What's that other little part say?
433
00:27:00,370 --> 00:27:02,560
"Welcome back, Patrick. "
434
00:27:02,570 --> 00:27:07,670
We couldn't throw a big party without
acknowledging the return of our favorite innkeeper.
435
00:27:10,420 --> 00:27:14,750
This is so amazing. I am so touched.
436
00:27:15,780 --> 00:27:16,980
And, Jerome, I am so sorry.
437
00:27:16,990 --> 00:27:19,170
You know I was only joking about
that whole coat thing, right?
438
00:27:19,190 --> 00:27:23,130
Well, I happen to have a very fair 24-hour
rule when it comes to finders-keepers.
439
00:27:23,140 --> 00:27:27,030
- I am not a total barbarian, you know.
- Cheers
440
00:27:27,040 --> 00:27:28,160
so did we really get you?
441
00:27:28,190 --> 00:27:32,490
Oh, I can honestly say I've never
been more surprised in my whole life.
442
00:27:33,220 --> 00:27:35,450
- Congrats!
- Oh, Mai. Thank you.
443
00:27:35,460 --> 00:27:37,730
Oh, mar, look. Look who it is.
444
00:27:37,740 --> 00:27:39,280
Surprise.
445
00:27:49,310 --> 00:27:52,150
Sorry for being late.
I got a little lost.
446
00:27:52,160 --> 00:27:54,650
Let me make it up to you
by getting you a drink.
447
00:27:54,660 --> 00:27:56,610
- Um, ginger ale.
- Marin?
448
00:27:56,620 --> 00:27:59,340
Uh, I' have a vodka on the rocks.
449
00:28:00,540 --> 00:28:03,160
I am so happy to see you again.
450
00:28:03,170 --> 00:28:05,570
you too. I'm so glad
that Jack invited me.
451
00:28:05,580 --> 00:28:07,420
Yeah.
452
00:28:07,460 --> 00:28:10,060
I got to say, I really enjoyed
it when Jim and I stayed over.
453
00:28:10,090 --> 00:28:11,990
I mean, not that you had
much choice in the matter.
454
00:28:12,020 --> 00:28:13,130
Oh, please. It was fun.
455
00:28:13,140 --> 00:28:16,250
Well, thanks again... for everything.
456
00:28:16,260 --> 00:28:20,310
My line of work's pretty man-centric, so I don't
get the chance to make a lot of girlfriends.
457
00:28:20,320 --> 00:28:22,600
So it was nice to have
somebody to open up to.
458
00:28:22,620 --> 00:28:25,010
Well, it was a pleasure.
459
00:28:25,020 --> 00:28:28,410
You know, that night was like
this great turning point for us.
460
00:28:28,440 --> 00:28:31,310
I think you guys buying Jim's piece
really helped inspire him again.
461
00:28:31,330 --> 00:28:33,800
He's been in one of these
intense creative periods.
462
00:28:33,820 --> 00:28:35,160
I haven't seen him like this in years.
463
00:28:35,170 --> 00:28:37,100
Really? Well, that's great.
464
00:28:37,110 --> 00:28:39,940
Yeah, yeah, it is. He
just sold three new pieces.
465
00:28:39,950 --> 00:28:44,190
The only downside is he's been working so
hard, I've hardly seen him the last few weeks.
466
00:28:44,200 --> 00:28:46,090
Oh, that's good.
467
00:28:46,100 --> 00:28:49,660
I mean, that -- that he's
so busy and everything.
468
00:28:49,670 --> 00:28:52,440
I-I guess he's working on
something this weekend, huh?
469
00:28:52,450 --> 00:28:54,760
Actually, Jim flew
to Portland on Friday.
470
00:28:54,770 --> 00:28:57,080
He's spending a few days with
his mom. She hasn't been well.
471
00:29:00,030 --> 00:29:02,480
He is quite a... guy.
472
00:29:02,490 --> 00:29:04,570
- Yeah.
- Yeah.
473
00:29:08,790 --> 00:29:15,190
I was thinking, what if we skipped this thing
tonight and cuddled up on the couch instead?
474
00:29:15,200 --> 00:29:17,450
But I promised to make an appearance.
475
00:29:18,070 --> 00:29:23,580
I know, but we've been making
appearances non-stop for the past few days.
476
00:29:23,590 --> 00:29:27,760
I'm still recovering from that
basketball thing we went to.
477
00:29:27,780 --> 00:29:31,620
Jane, we had free floor
tickets to a Knicks game.
478
00:29:31,630 --> 00:29:33,390
Do you have any idea
how much those cost?
479
00:29:33,420 --> 00:29:36,160
No, and, frankly, I don't care.
480
00:29:36,180 --> 00:29:40,410
I am tired of sharing you
with the rest of the world.
481
00:29:40,430 --> 00:29:44,410
Let's stay home and have a
little playoff me of our own.
482
00:29:44,690 --> 00:29:46,300
We can't.
483
00:29:46,340 --> 00:29:48,300
I'm the guest of honor.
484
00:29:48,320 --> 00:29:50,410
Besides, it's a good cause.
485
00:29:50,440 --> 00:29:53,870
I really think this whole "clean
street" campaign's a great idea.
486
00:29:53,880 --> 00:29:56,210
Of course you do. You work
for the sanitation department.
487
00:29:56,220 --> 00:29:58,620
Now. But who knows?
488
00:29:58,630 --> 00:30:01,740
All these little appearances may lead
to some big business opportunities.
489
00:30:01,750 --> 00:30:03,900
Isn't that the whole networking
thing you're always telling me about?
490
00:30:03,910 --> 00:30:06,240
Since when do you listen to me?
491
00:30:06,260 --> 00:30:08,090
Come on. It'll be fun.
492
00:30:08,100 --> 00:30:10,910
And they're giving away free t-shirts.
493
00:30:11,940 --> 00:30:12,860
Which one do you like?
494
00:30:12,870 --> 00:30:15,410
I thought you hated wearing ties.
495
00:30:15,420 --> 00:30:18,380
Well, I got to look good
for my public, right?
496
00:30:30,640 --> 00:30:34,030
- Patrick, I just want to -
- Annie, listen, I -- you go.
497
00:30:35,680 --> 00:30:40,110
I didn't get a chance to tell you earlier,
but in spite of everything that's happened,
498
00:30:40,120 --> 00:30:44,740
I just want you to know,
I'm really glad you're home.
499
00:30:44,750 --> 00:30:46,440
Thanks for saying that.
500
00:30:46,450 --> 00:30:48,190
I made something for you.
501
00:30:48,220 --> 00:30:51,660
I've been taking a
cake-decorating class in Mitexi.
502
00:30:51,670 --> 00:30:53,770
I used your favorite colors.
503
00:30:54,900 --> 00:30:58,360
I guess someone must have
eaten some of these already.
504
00:30:59,010 --> 00:31:00,980
Hello, Patrick
505
00:31:01,040 --> 00:31:03,550
- Ivan.
- Delicious.
506
00:31:05,010 --> 00:31:07,560
May have this dance, fair maiden?
507
00:31:08,460 --> 00:31:10,070
sure.
508
00:31:21,010 --> 00:31:23,050
can I steal this man?
509
00:31:28,260 --> 00:31:30,290
what's up, coach?
510
00:31:31,150 --> 00:31:33,810
I caught Jim with another woman
at the apartment in Anchorage.
511
00:31:33,830 --> 00:31:34,790
What?
512
00:31:34,800 --> 00:31:36,550
I wasn't gonna say anything
because I wasn't sure,
513
00:31:36,560 --> 00:31:39,380
but th Julia mentions that he was
in Portland with his sick mother,
514
00:31:39,390 --> 00:31:43,720
which is obviously a lie and
incredibly low, if you ask me.
515
00:31:43,730 --> 00:31:45,940
Man. I didn't want to know this.
516
00:31:45,950 --> 00:31:47,230
I had to get it off my chest.
517
00:31:47,250 --> 00:31:49,240
Great, so now I have it on my chest.
518
00:31:49,250 --> 00:31:51,330
What should I do? Do you
think I should tell her?
519
00:31:51,340 --> 00:31:54,090
No, you can't tell her.
It's none of our business.
520
00:31:54,100 --> 00:31:57,000
I mean, maybe they have an
open relationship or something.
521
00:31:57,010 --> 00:31:58,660
Well, then why would he
lie about being in Portland?
522
00:31:58,670 --> 00:32:01,780
I don't know. I don't want to know.
523
00:32:01,790 --> 00:32:03,510
We should mind our own business.
524
00:32:03,520 --> 00:32:06,670
You're right. It's not
our place to say anything.
525
00:32:06,680 --> 00:32:08,710
Exactly.
526
00:32:33,280 --> 00:32:36,510
that's it, Ivan. I want you to
leave my fianc�e alone right now.
527
00:32:36,520 --> 00:32:38,960
She's not your fianc�e anymore, Patrick.
528
00:32:38,970 --> 00:32:42,860
You sold her ring to go to New York and
then told me to go for her, remember?
529
00:32:42,870 --> 00:32:45,250
Yeah, I remember. But
now I take it back.
530
00:32:45,260 --> 00:32:47,390
Sorry, you can't do that.
531
00:32:47,400 --> 00:32:50,460
It's not fair for you
to take advantage of her.
532
00:32:50,470 --> 00:32:52,190
I know how you operate.
533
00:32:52,210 --> 00:32:54,300
And Annie deserves better
than a player like you.
534
00:32:54,310 --> 00:32:56,630
I'm not going to give
her up because you say so.
535
00:32:56,640 --> 00:32:59,180
- Oh, yeah?
- Yeah.
536
00:33:02,030 --> 00:33:04,020
You're right not to challenge me.
537
00:33:04,040 --> 00:33:06,700
My reflexes are much
faster. You'd never win.
538
00:33:06,710 --> 00:33:12,270
The old me probably would have agreed with you,
but the new me doesn't really give a flying crap!
539
00:33:14,480 --> 00:33:16,200
Patrick, stop this!
540
00:33:16,210 --> 00:33:18,520
If you want me to stop,
you're gonna have to fight me!
541
00:33:20,790 --> 00:33:22,350
Woman: Oh, my!
542
00:33:34,790 --> 00:33:37,910
Come on, buddy, no hard feelings, okay?
543
00:34:11,840 --> 00:34:13,980
You guys having fun
tonight or what, hmm?
544
00:34:14,000 --> 00:34:16,190
- Yeah, it's going great.
- Yeah, great.
545
00:34:16,200 --> 00:34:18,910
All right, all right! Awesome.
546
00:34:18,920 --> 00:34:22,300
Hey, I'll be right back, okay?
547
00:34:22,600 --> 00:34:24,190
Okay.
548
00:34:24,200 --> 00:34:25,940
Should we slip out before he comes back?
549
00:34:25,960 --> 00:34:28,720
We can't leave yet. The promotions
guy said he'd be right back.
550
00:34:28,730 --> 00:34:30,430
Besides, I haven't
gotten my free t-shirt.
551
00:34:30,460 --> 00:34:31,970
I bet you they already handed them out.
552
00:34:31,990 --> 00:34:33,980
Ah, yes, yes, yes!
553
00:34:34,000 --> 00:34:37,630
The time has come for the
free t-shirt giveaway contest!
554
00:34:37,650 --> 00:34:44,490
So let's give it up for our favorite
local hero and guest judge, Sam Soloway!
555
00:34:45,450 --> 00:34:48,360
Gut judge?
556
00:34:54,870 --> 00:34:59,530
Now, ladies and gentlemen,
the trashy can cans.
557
00:35:05,550 --> 00:35:08,460
Let the judging begin.
558
00:35:32,520 --> 00:35:34,120
What are you doing in here?
559
00:35:34,130 --> 00:35:36,280
Going through everyone's pockets?
560
00:35:36,290 --> 00:35:39,870
Could you just leave me
be, please? Just for once.
561
00:35:39,880 --> 00:35:41,580
What's wrong with you?
562
00:35:41,600 --> 00:35:43,820
You don't look so good.
563
00:35:43,830 --> 00:35:45,380
I'm fine.
564
00:35:45,400 --> 00:35:47,320
You don't look fine.
565
00:35:47,340 --> 00:35:50,660
You look... clammy. And
your face looks funny.
566
00:35:50,670 --> 00:35:52,820
I'm fine.
567
00:35:52,830 --> 00:35:54,610
Fine.
568
00:36:00,470 --> 00:36:03,450
Why do you always have to be
such a pigheaded horse's ass?
569
00:36:03,480 --> 00:36:05,390
What?
570
00:36:05,400 --> 00:36:08,890
Come on, old man. Let's go home.
571
00:36:08,900 --> 00:36:12,210
I'll make you some of my wellness soup.
572
00:36:29,640 --> 00:36:32,960
You know what the biggest surprise is?
573
00:36:32,970 --> 00:36:34,930
It's not the hero part.
574
00:36:34,940 --> 00:36:39,020
No, I always knew Sam was a hero.
575
00:36:39,330 --> 00:36:43,440
I just never knew he was
a guy like every other guy.
576
00:36:43,940 --> 00:36:48,380
I guess you can marry a person
and still never really know them.
577
00:36:56,390 --> 00:36:59,750
Julia: Get out of here. Lions
can mate up to 50 times a day?
578
00:36:59,760 --> 00:37:01,460
I'm not kidding. I read it somewhere.
579
00:37:01,470 --> 00:37:03,510
No wonder they're called
kings of the forest.
580
00:37:03,520 --> 00:37:05,840
Oh, god, this cake is so good.
581
00:37:05,850 --> 00:37:08,740
Does anybody want another piece?
582
00:37:09,160 --> 00:37:12,630
Actually, I don't know if it's
all the mating talk or what,
583
00:37:12,640 --> 00:37:15,500
- but I'm suddenly feeling very warm.
- Yeah?
584
00:37:15,850 --> 00:37:17,940
- You want to get some fresh air?
- Yeah.
585
00:37:17,950 --> 00:37:19,760
Come on.
586
00:37:22,400 --> 00:37:24,310
- They're such a nice couple.
- Yeah.
587
00:37:24,320 --> 00:37:25,450
And I so feel for them.
588
00:37:25,460 --> 00:37:28,830
The prospect of getting pregnant
can be so daunting sometimes.
589
00:37:28,840 --> 00:37:31,290
Jim and I are actually
talking about trying soon.
590
00:37:31,300 --> 00:37:32,690
It just feels like the right time.
591
00:37:32,700 --> 00:37:35,390
We're in such a good place.
592
00:37:36,300 --> 00:37:40,220
Marin saw Jim with another woman
when she was in Anchorage yesterday.
593
00:37:52,280 --> 00:37:54,870
I am so sorry.
594
00:37:54,880 --> 00:37:58,210
I didn't know if I should
say something or not.
595
00:37:58,230 --> 00:38:01,560
I-I don't know the
situation, and I wasn't sure.
596
00:38:01,570 --> 00:38:05,830
God, there I was going on and on and on
about how great things are between us.
597
00:38:05,850 --> 00:38:08,550
I feel like such an ass.
598
00:38:08,560 --> 00:38:10,500
He's the ass, not you.
599
00:38:11,450 --> 00:38:12,640
Did she have dark hair?
600
00:38:12,650 --> 00:38:14,710
I guess. I don't know.
601
00:38:14,720 --> 00:38:17,380
I-I didn't really get
a good look at her.
602
00:38:17,400 --> 00:38:20,070
Yeah, and what did he say -- that he
was sculpting her or something?
603
00:38:20,090 --> 00:38:25,630
I don't feel -- I-I really think
you should talk to Jim about this.
604
00:38:25,640 --> 00:38:27,730
I hope it was okay
that I said something.
605
00:38:27,740 --> 00:38:29,880
I should have known.
606
00:38:30,200 --> 00:38:32,630
And this isn't the first
time Jim's cheated on me.
607
00:38:32,920 --> 00:38:35,940
Or the last, probably.
608
00:38:37,070 --> 00:38:39,630
I'm glad you told me.
609
00:38:43,060 --> 00:38:47,580
I better get going 'cause, you know,
I've got a long drive ahead of me.
610
00:38:47,930 --> 00:38:50,900
Yeah, I'll -- I'll
walk you to your car.
611
00:38:58,690 --> 00:39:01,230
I just threw up in the bathroom,
and I totally feel like crap.
612
00:39:01,240 --> 00:39:02,680
I think I'm pregnant.
613
00:39:02,690 --> 00:39:06,450
Well, if that's the case, then Buzz,
Jerome, and i are pregnant, too.
614
00:39:06,460 --> 00:39:11,690
I think we all got a bad case of
Mrs. Pancake's meatball surprise.
615
00:39:22,090 --> 00:39:25,120
what were you thinking back there? I
thought we agreed not to say anything.
616
00:39:25,130 --> 00:39:29,610
I know. It just didn't feel right to
know what we know and not tell her.
617
00:39:29,620 --> 00:39:31,310
It wasn't fair to Julia.
618
00:39:31,320 --> 00:39:32,670
What about being fair to me?
619
00:39:32,680 --> 00:39:35,070
You made it sound like I
was keeping this big secret
620
00:39:35,080 --> 00:39:37,580
when I wanted to tell
her in the first place.
621
00:39:37,600 --> 00:39:40,700
Sorry. I thought it would be okay.
622
00:39:41,290 --> 00:39:45,150
Then Julia talking about
being pregnant, and...
623
00:39:45,160 --> 00:39:46,990
suddenly, it changed your mind.
624
00:39:47,000 --> 00:39:49,300
She's been through so much.
625
00:39:49,310 --> 00:39:52,700
I felt like I owed it
to her, to be honest.
626
00:39:54,240 --> 00:39:57,760
- I don't want to ever end up like them.
- Me neither.
627
00:40:01,880 --> 00:40:06,320
There's an old saying -- what
you don't know can't hurt you.
628
00:40:06,820 --> 00:40:09,820
But is that really true?
629
00:40:11,220 --> 00:40:15,870
Or can the things not said
today haunt you tomorrow?
630
00:40:20,360 --> 00:40:25,910
I'm going**********
631
00:40:35,420 --> 00:40:38,510
everyone knows the truth can be painful.
632
00:40:42,710 --> 00:40:46,120
But it can also set you free.
633
00:40:50,910 --> 00:40:55,000
it's a risk you take whenever
you open yourself up to someone.
634
00:40:55,010 --> 00:40:57,630
You're gonna love it. It's
the place to eat right now.
635
00:40:57,640 --> 00:40:59,680
Great.
636
00:40:59,690 --> 00:41:02,340
- "Elmo or..."
- bust.
637
00:41:14,380 --> 00:41:17,910
let's drive to Elmo, just the two of us.
638
00:41:18,350 --> 00:41:22,880
But what about all those great
opportunities you'll miss out on?
639
00:41:22,890 --> 00:41:26,840
The only opportunity I don't
want to miss out on is you.
640
00:41:30,420 --> 00:41:33,900
Thank god. I am so sick of New York.
641
00:41:39,990 --> 00:41:44,270
I, for one, think that
honesty is worth it.
642
00:41:50,150 --> 00:41:50,780
What?
643
00:41:50,790 --> 00:41:53,830
Okay, tell me your number.
644
00:41:54,460 --> 00:41:56,790
- Really?
- Yes.
645
00:41:57,710 --> 00:41:59,560
Stop wincing.
646
00:41:59,570 --> 00:42:02,860
It's not like it's a
scary number or anything.
647
00:42:05,520 --> 00:42:07,060
A number between...
648
00:42:07,070 --> 00:42:11,430
and who knows? You just
might be pleasantly surprised.
51429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.