Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:32,721
--== KatMovie18.com ==--
Watch or Download 18+ Shows & Movies Free
2
00:00:05,378 --> 00:00:07,406
{\an8}Never regret thy fail,
3
00:00:07,431 --> 00:00:10,017
{\an8}O Icarus, of the fearless flight,
4
00:00:10,042 --> 00:00:12,828
{\an8}For the greatest tragedy
of them all,
5
00:00:12,853 --> 00:00:15,720
{\an8}Is never to feel the burning light.
6
00:00:15,745 --> 00:00:16,785
{\an8}Oscar Wilde
7
00:02:38,408 --> 00:02:39,868
Benjie...
8
00:02:42,158 --> 00:02:44,327
Hey, Benjie...
9
00:02:45,652 --> 00:02:47,695
Benjie, wake up.
10
00:02:54,216 --> 00:02:57,344
Hey! Come on,
I’m going to be late!
11
00:02:57,344 --> 00:02:59,888
Benjie!
12
00:03:31,587 --> 00:03:32,630
Hello?
13
00:03:32,630 --> 00:03:34,965
Hello, Love, have you
transferred the money?
14
00:03:35,299 --> 00:03:38,813
Yes, I’ll have it transferred.
15
00:03:38,838 --> 00:03:41,024
- Okay, I’ll just wait for it.
- Wait for it.
16
00:03:41,049 --> 00:03:42,205
Thank you, Love!
17
00:04:12,002 --> 00:04:13,295
Carlo...
18
00:04:13,381 --> 00:04:14,508
Yes?
19
00:04:17,812 --> 00:04:20,296
Can you take me home?
20
00:04:20,321 --> 00:04:23,578
I just took a cab going here.
21
00:04:24,932 --> 00:04:28,477
I can’t. I need
to take care of something.
22
00:04:30,237 --> 00:04:34,539
Where? I might be
going the same way.
23
00:04:35,452 --> 00:04:37,412
I need to drop by The Den.
24
00:04:37,569 --> 00:04:39,242
It’s on the opposite side.
25
00:04:39,780 --> 00:04:41,774
Please?
26
00:04:42,074 --> 00:04:44,516
So we could spend
more time together.
27
00:04:44,615 --> 00:04:45,782
Mika...
28
00:04:46,727 --> 00:04:48,097
We can’t.
29
00:04:48,122 --> 00:04:49,367
I’m sorry.
30
00:04:49,488 --> 00:04:50,992
Just book a ride.
31
00:05:16,541 --> 00:05:19,002
- Hello?
- Love, have you transferred the money?
32
00:05:19,027 --> 00:05:20,963
It’s done. I sent the money.
33
00:05:21,018 --> 00:05:22,268
Thank you, Love!
34
00:05:22,339 --> 00:05:23,971
You’ll have enough for the kids.
35
00:05:23,996 --> 00:05:25,955
Thank you so much!
You take care.
36
00:05:25,980 --> 00:05:27,870
- Okay, bye!
- Bye, Love!
37
00:05:27,895 --> 00:05:29,746
- You take care.
- You, too!
38
00:05:34,986 --> 00:05:41,066
Two, three, four,
five, six, seven, eight.
39
00:05:41,091 --> 00:05:42,091
Okay, repeat.
40
00:05:42,116 --> 00:05:46,371
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
41
00:05:46,396 --> 00:05:48,148
Hey, you’ve been
practicing for a while now,
42
00:05:48,173 --> 00:05:49,450
yet you still can’t get it right!
43
00:05:49,475 --> 00:05:51,435
- Don’t interrupt us.
- Stop bugging us!
44
00:05:51,435 --> 00:05:52,603
Unbelievable!
45
00:05:52,603 --> 00:05:54,504
Your moves are not erotic enough!
46
00:05:54,529 --> 00:05:56,832
Let me show you
how it’s done.
47
00:05:56,857 --> 00:05:59,108
- Yeah, show us!
- Let’s go!
48
00:05:59,151 --> 00:06:01,377
Remember what I taught you.
49
00:06:01,402 --> 00:06:04,877
You boys don’t have the moves.
I’ll show you!
50
00:06:04,902 --> 00:06:05,966
That’s it?
51
00:06:05,991 --> 00:06:08,160
Old man, don't dance like that.
52
00:06:08,185 --> 00:06:10,854
Grab something to eat first!
53
00:06:10,879 --> 00:06:14,496
So that’s why no one is guarding
the entrance. You’re here inside!
54
00:06:14,521 --> 00:06:16,082
- Oh, Madame is here.
- Sorry, Ma’am!
55
00:06:16,107 --> 00:06:17,269
You’re in trouble!
56
00:06:17,294 --> 00:06:19,699
And you chose to dance
with the boys instead.
57
00:06:19,724 --> 00:06:21,652
- He’s been messing around.
- You’re going to be fired!
58
00:06:21,677 --> 00:06:23,480
- You’ve been here awhile.
- Go back to your post!
59
00:06:23,505 --> 00:06:25,777
- We can’t practice our routine.
- Hi Ma’am.
60
00:06:25,802 --> 00:06:26,970
How was the rehearsal?
61
00:06:26,995 --> 00:06:30,199
- It was good. Hi madame.
- We're still fresh!
62
00:06:30,224 --> 00:06:32,160
You’re all sweaty.
63
00:06:32,185 --> 00:06:35,035
- But still smelling good!
- Where is Primo?
64
00:06:35,187 --> 00:06:37,331
That’s the problem.
65
00:06:37,356 --> 00:06:39,107
He’s not here yet.
66
00:06:39,132 --> 00:06:40,809
He is late again?
67
00:06:41,033 --> 00:06:43,879
Calm down, Madame.
You know him.
68
00:06:43,904 --> 00:06:47,027
He might have overslept
after our gig last night.
69
00:06:47,052 --> 00:06:48,922
That’s nothing new.
70
00:06:48,947 --> 00:06:51,129
Has he ever arrived early?
71
00:06:51,625 --> 00:06:54,496
Anyway, are you ready
for your group perfromance?
72
00:06:54,521 --> 00:06:56,230
Yes, Ma’am, we are ready.
73
00:06:56,255 --> 00:06:57,434
The three of us are ready,
74
00:06:57,459 --> 00:07:00,295
but Primo has not joined
our practice yet.
75
00:07:00,320 --> 00:07:01,590
Why don’t you call him?
76
00:07:01,614 --> 00:07:04,535
- I will give him a mouthful.
- I don’t have my phone here.
77
00:07:04,560 --> 00:07:06,270
No need!
78
00:07:06,329 --> 00:07:07,347
I’m here!
79
00:07:07,372 --> 00:07:09,457
- There he is.
- There’s your best buddy.
80
00:07:09,482 --> 00:07:11,910
No, he’s your best friend.
81
00:07:12,433 --> 00:07:15,426
[chattering]
82
00:07:15,451 --> 00:07:18,090
He needs to take care of that.
83
00:07:20,637 --> 00:07:21,894
That's the way it should be.
84
00:07:22,488 --> 00:07:23,503
Madame.
85
00:07:23,527 --> 00:07:25,409
You’re always late!
86
00:07:25,434 --> 00:07:27,504
I got home very late.
87
00:07:28,738 --> 00:07:32,452
And I was really
tired last night.
88
00:07:32,477 --> 00:07:34,062
Let him be.
89
00:07:34,538 --> 00:07:36,498
Never mind.
Rehearse your performance.
90
00:07:36,523 --> 00:07:37,724
Make sure you practice.
91
00:07:37,749 --> 00:07:39,209
- You’re always late.
- Let’s go!
92
00:07:39,234 --> 00:07:40,590
Come on, boys!
93
00:07:40,707 --> 00:07:41,813
Let's go, dude.
94
00:07:41,837 --> 00:07:43,755
- It’s already late.
- We’ll run out of time.
95
00:07:43,780 --> 00:07:45,876
- As always!
- Again.
96
00:07:45,901 --> 00:07:47,501
Five, six, seven, eight.
97
00:07:47,526 --> 00:07:51,972
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
98
00:07:51,997 --> 00:07:54,081
And do this.
99
00:07:54,106 --> 00:07:56,928
- Wave again.
- One, two, three, four,
100
00:07:56,953 --> 00:07:59,037
sway, sway, sway.
101
00:07:59,062 --> 00:08:01,216
- Did you get it?
- We have a routine after that, right?
102
00:08:01,241 --> 00:08:02,742
- Yeah, this one.
- Oh, right!
103
00:08:02,767 --> 00:08:04,018
Move.
104
00:08:05,249 --> 00:08:07,129
Don't mind him.
105
00:08:07,154 --> 00:08:09,615
Okay, we are holding a towel here.
106
00:08:09,640 --> 00:08:11,101
And we’ll do a turn.
107
00:08:11,126 --> 00:08:13,438
- Five, six, seven, eight.
- Let it go.
108
00:08:13,463 --> 00:08:15,220
Let’s just continue
and focus on our routine.
109
00:08:15,245 --> 00:08:17,102
Hold your towel like this.
110
00:08:17,127 --> 00:08:19,719
- And then?
- Turn around.
111
00:08:55,319 --> 00:08:56,437
Just a second.
112
00:09:01,831 --> 00:09:04,210
Delivery for Carlo Asuncion.
113
00:09:08,267 --> 00:09:09,602
You’re new here?
114
00:09:09,656 --> 00:09:10,740
What?
115
00:09:11,030 --> 00:09:12,948
Someone else used
to bring my order.
116
00:09:13,089 --> 00:09:15,265
Ah! That’s my buddy, Sir.
117
00:09:15,514 --> 00:09:17,390
The one who usually delivers your order.
118
00:09:17,624 --> 00:09:20,168
He has to be somewhere,
so I’m covering for him today.
119
00:09:20,201 --> 00:09:21,609
I could use the money.
120
00:09:22,672 --> 00:09:23,757
Is that so?
121
00:09:30,183 --> 00:09:31,288
Here.
122
00:09:37,707 --> 00:09:38,875
And here’s the tip.
123
00:09:38,900 --> 00:09:40,413
Thank you, bro!
124
00:09:42,382 --> 00:09:43,998
Bro, I’ll go ahead.
125
00:09:44,059 --> 00:09:45,852
By the way, I left the payment
for our electric bill.
126
00:09:45,877 --> 00:09:47,515
On top of the refrigerator.
127
00:10:03,687 --> 00:10:04,764
Why should I pay?
128
00:10:04,789 --> 00:10:05,957
I did not order this.
129
00:10:05,982 --> 00:10:07,791
But you already opened it, sir.
130
00:10:07,816 --> 00:10:10,265
I reminded you
not to open the package,
131
00:10:10,290 --> 00:10:11,893
if you are not planning on paying for it.
132
00:10:11,918 --> 00:10:13,198
I told you I did not order this!
133
00:10:13,488 --> 00:10:14,488
Dickhead!
134
00:10:14,614 --> 00:10:15,907
Don’t lash out at me, sir.
135
00:10:16,304 --> 00:10:17,968
I’m just the delivery man.
136
00:10:17,993 --> 00:10:19,804
- But you’re delivering the wrong package
- What’s going on here?
137
00:10:19,828 --> 00:10:21,234
What happened?
138
00:10:22,262 --> 00:10:25,304
This is not what I ordered.
139
00:10:26,835 --> 00:10:28,559
Cut him some slack.
140
00:10:28,584 --> 00:10:29,882
Let me handle this.
141
00:10:30,505 --> 00:10:32,234
He is new to this.
142
00:10:32,322 --> 00:10:33,823
I’ll take care of it.
143
00:10:34,532 --> 00:10:36,499
He delivered the wrong package.
144
00:10:36,762 --> 00:10:38,101
Here you go.
145
00:10:38,310 --> 00:10:39,603
What happened?
146
00:10:39,681 --> 00:10:41,116
Such a pighead.
147
00:10:41,141 --> 00:10:42,392
I already told him not to open the package,
148
00:10:42,417 --> 00:10:44,281
if he is not willing to pay for it.
149
00:10:44,879 --> 00:10:46,672
But he still went and opened it.
150
00:10:47,230 --> 00:10:48,440
What was his reason?
151
00:10:48,732 --> 00:10:50,484
He insisted it’s not what he ordered.
152
00:10:50,776 --> 00:10:52,527
Damn it, it’s not my fault.
153
00:10:52,552 --> 00:10:54,029
I’m just here to deliver the package.
154
00:10:55,441 --> 00:10:56,856
There really are scammers out there.
155
00:10:57,793 --> 00:11:01,890
Why don’t they just
find an honest work?
156
00:11:02,204 --> 00:11:04,539
But you can’t blame them as well.
157
00:11:06,512 --> 00:11:07,820
That’s the thing.
158
00:11:08,705 --> 00:11:10,523
What about you?
What do you do anyway?
159
00:11:10,615 --> 00:11:11,908
Do you have an opening?
160
00:11:12,380 --> 00:11:14,093
This work sucks.
161
00:11:14,196 --> 00:11:15,656
Either I get killed,
162
00:11:15,681 --> 00:11:17,474
Or I will end up killing someone.
163
00:11:20,000 --> 00:11:23,337
Okay, you can come with me.
164
00:11:23,843 --> 00:11:24,934
But...
165
00:11:26,798 --> 00:11:29,105
Freshen up first
and change your outfit.
166
00:11:29,509 --> 00:11:31,803
You better look
and smell good.
167
00:11:32,609 --> 00:11:33,919
I smell okay.
168
00:11:33,944 --> 00:11:36,254
Fine. I’ll bring this back
to my friend, anyway.
169
00:11:36,279 --> 00:11:37,364
Alright.
170
00:11:38,351 --> 00:11:39,773
Follow me.
171
00:11:54,464 --> 00:11:55,507
Come on.
172
00:11:59,967 --> 00:12:01,529
What is it that you do?
173
00:12:02,131 --> 00:12:04,008
- Call boy.
- No way, man!
174
00:12:04,033 --> 00:12:05,490
I knew it.
175
00:12:05,796 --> 00:12:07,005
I was just kidding.
176
00:12:07,269 --> 00:12:08,990
Is that what you think of me?
177
00:12:09,396 --> 00:12:10,397
Who knows?
178
00:12:10,422 --> 00:12:12,365
We don’t know each other well.
179
00:12:13,436 --> 00:12:14,896
I’m helping you out.
180
00:12:15,193 --> 00:12:17,123
Do you want it or not?
181
00:12:17,544 --> 00:12:19,379
What kind of work is it?
182
00:12:20,365 --> 00:12:21,867
Just come with me.
183
00:12:22,400 --> 00:12:24,569
This is honest work. Promise!
184
00:12:26,413 --> 00:12:29,451
- Are the speakers working today?
- Yes, it sounds better.
185
00:12:30,098 --> 00:12:32,100
Clean that part well. It's dusty.
186
00:12:32,125 --> 00:12:34,771
- Yes, ma'am!
- Hey there, sir!
187
00:12:35,778 --> 00:12:37,482
Bro, where are we?
188
00:12:37,507 --> 00:12:39,818
It’s like a secret bar.
189
00:12:40,490 --> 00:12:42,028
Welcome to The Den!
190
00:12:42,053 --> 00:12:43,221
What’s a Den?
191
00:12:43,889 --> 00:12:46,513
It’s a private bar for rich ladies.
192
00:12:46,538 --> 00:12:49,169
Looking for some good time
and good company.
193
00:12:50,619 --> 00:12:52,814
I knew it! You’re a call boy.
194
00:12:52,859 --> 00:12:54,674
I told you, I’m not.
195
00:12:55,865 --> 00:12:56,996
Madame!
196
00:12:57,513 --> 00:12:59,817
Oh, Carlo!
197
00:12:59,842 --> 00:13:00,842
Madame!
198
00:13:02,200 --> 00:13:03,366
Who is this?
199
00:13:04,217 --> 00:13:07,220
Madame, this is…
200
00:13:07,245 --> 00:13:08,325
I’m Angelo.
201
00:13:08,428 --> 00:13:10,406
- Right... Angelo.
- Why did you bring him here?
202
00:13:10,431 --> 00:13:12,516
You know this is a private place.
203
00:13:13,977 --> 00:13:15,187
I took pity on him.
204
00:13:15,212 --> 00:13:16,630
He’s looking for a side hustle.
205
00:13:17,964 --> 00:13:19,549
What’s up with you?
206
00:13:19,883 --> 00:13:23,136
You know that I don’t
just hire anyone here.
207
00:13:23,161 --> 00:13:24,161
You should know that.
208
00:13:24,364 --> 00:13:27,192
He can assist us backstage.
209
00:13:27,397 --> 00:13:29,066
He can help around.
210
00:13:29,481 --> 00:13:30,683
Come on, Madame.
211
00:13:30,852 --> 00:13:31,852
Please.
212
00:13:32,078 --> 00:13:33,675
Come on, please!
213
00:13:33,700 --> 00:13:35,065
- She’s saying yes.
- Okay, fine!
214
00:13:35,090 --> 00:13:36,706
- Yes!
- Just for tonight, okay?
215
00:13:36,731 --> 00:13:38,126
Have him sign our non-disclosure agreement.
216
00:13:38,151 --> 00:13:40,168
- Yes, ma’am.
- You know the kind of guests we have here.
217
00:13:40,193 --> 00:13:41,590
And you, kiddo.
218
00:13:42,005 --> 00:13:44,591
Make sure you don’t tell
anyone about this place.
219
00:13:44,616 --> 00:13:45,942
- Yes, ma’am.
- Alright.
220
00:13:46,028 --> 00:13:47,344
Thank you, Madame.
221
00:13:47,369 --> 00:13:48,369
Thank you, ma’am!
222
00:13:48,703 --> 00:13:51,168
- Get that in order.
- I told you.
223
00:13:51,206 --> 00:13:52,582
This looks cool.
224
00:13:52,607 --> 00:13:53,850
- Do your job!
- So yeah.
225
00:13:53,875 --> 00:13:55,481
What you need to do here...
226
00:13:55,505 --> 00:13:57,063
The speaker, take care of that.
227
00:13:57,087 --> 00:13:59,747
You assist the dancers.
228
00:14:01,948 --> 00:14:04,534
Here’s the dressing room.
229
00:14:04,575 --> 00:14:07,364
[chattering]
230
00:14:07,389 --> 00:14:10,517
These are the props and costumes.
231
00:14:10,542 --> 00:14:12,582
Over there are the make up kits.
232
00:14:12,614 --> 00:14:13,784
[chattering]
233
00:14:13,809 --> 00:14:16,215
And you can’t be a slowpoke here.
234
00:14:16,240 --> 00:14:17,645
You need to move fast.
235
00:14:17,670 --> 00:14:18,833
[chattering]
236
00:14:18,858 --> 00:14:20,262
What is this place, really?
237
00:14:20,333 --> 00:14:21,836
[chattering]
238
00:14:21,861 --> 00:14:23,864
And are you like macho dancers?
239
00:14:24,923 --> 00:14:26,341
- Keep it down.
- Why?
240
00:14:26,366 --> 00:14:29,215
If Madame hears that
she’ll get mad at you.
241
00:14:29,244 --> 00:14:30,490
[chattering]
242
00:14:30,515 --> 00:14:33,223
Isn’t that what you really do?
243
00:14:33,248 --> 00:14:37,085
For folks like you,
you call us macho dancers.
244
00:14:37,106 --> 00:14:38,812
[chattering]
245
00:14:38,837 --> 00:14:41,786
But here, we are performers.
246
00:14:41,811 --> 00:14:43,210
[chattering]
247
00:14:43,235 --> 00:14:45,986
People tend to look down
on macho dancers.
248
00:14:46,011 --> 00:14:47,971
But we are all just trying
to make an honest living.
249
00:14:47,996 --> 00:14:49,447
[chattering]
250
00:14:49,472 --> 00:14:51,934
- You’re right.
- Come on, I’ll introduce you.
251
00:14:52,474 --> 00:14:54,663
- Guys!
- Carlo!
252
00:14:54,688 --> 00:14:56,637
This is Angelo.
253
00:14:56,662 --> 00:14:58,581
- This is Benjie.
- Hey, man.
254
00:14:58,606 --> 00:15:01,525
I’m Benjie. I jump high,
but fall deep.
255
00:15:01,550 --> 00:15:02,775
Dickhead.
256
00:15:02,800 --> 00:15:04,997
This is Jason.
257
00:15:05,071 --> 00:15:06,381
I’m Angelo.
258
00:15:06,406 --> 00:15:07,824
He doesn’t say much,
259
00:15:07,849 --> 00:15:10,020
but he’s also a favorite here.
260
00:15:10,058 --> 00:15:14,192
That’s because they don’t know
how he really talks.
261
00:15:14,217 --> 00:15:16,551
But when they hear him.
262
00:15:16,576 --> 00:15:18,637
They will know he’s a shithead himself.
263
00:15:18,662 --> 00:15:22,208
Asshole! Unlike you,
I’m not a womanizer.
264
00:15:22,233 --> 00:15:23,618
- Come on.
- Coach!
265
00:15:23,643 --> 00:15:27,218
- Oh, Carlo!
- Coach! This is Angelo.
266
00:15:27,243 --> 00:15:29,122
- I'm Angelo.
- Call me Coach.
267
00:15:29,280 --> 00:15:31,348
- He’s our new assistant.
- Cool.
268
00:15:33,327 --> 00:15:34,911
Are you boys ready?
269
00:15:34,936 --> 00:15:37,567
- We're ready, Madame.
- Are you good?
270
00:15:37,592 --> 00:15:39,879
- We are dressed up, ma’am.
- We’re all ready.
271
00:15:39,904 --> 00:15:41,012
Where is Primo?
272
00:15:41,037 --> 00:15:44,153
That, we don’t know.
273
00:15:44,178 --> 00:15:45,394
He is missing again.
274
00:15:45,419 --> 00:15:47,747
Unbelievable! What time is it?
275
00:15:47,866 --> 00:15:49,906
That guy should
be tied up to a post.
276
00:15:49,931 --> 00:15:52,536
Can you handle with
just the three of you?
277
00:15:52,825 --> 00:15:54,072
- Of course!
- Yes.
278
00:15:54,097 --> 00:15:55,890
- Yes, we can do it.
- Alright
279
00:15:55,915 --> 00:15:59,209
- We can manage without him.
- We can adjust.
280
00:15:59,234 --> 00:16:01,111
I’ll just do his routine.
281
00:16:01,317 --> 00:16:02,896
- Okay, good.
- Yes, you can do it.
282
00:16:02,921 --> 00:16:04,114
I’m here.
283
00:16:04,550 --> 00:16:06,358
Oh, there he is.
284
00:16:06,383 --> 00:16:07,842
You don’t need to do my routine.
285
00:16:07,867 --> 00:16:10,647
- There’s my idol.
- You’re always late!
286
00:16:10,678 --> 00:16:13,161
I didn’t hear my alarm.
287
00:16:14,200 --> 00:16:16,705
What if I just take you out
from the opening production?
288
00:16:16,754 --> 00:16:17,825
Take it easy.
289
00:16:17,850 --> 00:16:19,101
I’m just going to dress up.
290
00:16:19,126 --> 00:16:21,200
- You’re too worked up.
- Because you’re always late!
291
00:16:21,225 --> 00:16:26,503
[chattering, laughing]
292
00:16:26,528 --> 00:16:27,737
- How old are you?
- Thanks, Bro.
293
00:16:27,762 --> 00:16:28,880
I’m eighteen years old.
294
00:16:28,905 --> 00:16:32,786
- Oh, so young!
- Still fresh!
295
00:17:48,321 --> 00:17:51,115
- Kiddo, what’s your name again?
- I’m Angelo, ma’am.
296
00:17:51,364 --> 00:17:52,687
Come with me.
297
00:17:52,756 --> 00:17:54,336
- Where to?
- Come.
298
00:18:07,782 --> 00:18:10,708
This is Ms. Tonette.
She is a big time guest here.
299
00:18:10,851 --> 00:18:12,111
This is Angelo.
300
00:18:12,136 --> 00:18:13,718
He is new at the club.
301
00:18:14,082 --> 00:18:15,636
Ms. Tonette wants you
to join her table.
302
00:18:15,661 --> 00:18:17,271
- Is that okay?
- What?
303
00:18:17,496 --> 00:18:21,521
She is a generous tipper.
And she just needs someone to talk to.
304
00:18:21,546 --> 00:18:23,507
There is no touching involved,
or anything like that.
305
00:18:23,532 --> 00:18:24,950
I just can’t refuse her.
306
00:18:26,648 --> 00:18:28,638
- You’re good?
- Okay, ma’am.
307
00:18:28,665 --> 00:18:31,419
- I’ll leave him to you.
- Alright.
308
00:18:31,444 --> 00:18:32,708
Take a seat.
309
00:18:33,738 --> 00:18:35,673
[chattering]
310
00:18:35,698 --> 00:18:38,108
This is Bianca.
My niece.
311
00:18:38,133 --> 00:18:40,615
- Hi, I’m Angelo.
- I’m Bianca.
312
00:18:41,034 --> 00:18:42,575
How old are you?
313
00:18:42,600 --> 00:18:44,551
I’m eighteen.
314
00:18:45,043 --> 00:18:46,693
So young!
315
00:18:47,252 --> 00:18:48,735
But you don’t need
to be too formal.
316
00:18:48,760 --> 00:18:50,398
It makes me feel older.
317
00:18:50,423 --> 00:18:51,771
I’m sorry, ma’am.
318
00:18:53,212 --> 00:18:56,899
Hey, you’re making fun
of our newbie again.
319
00:18:56,979 --> 00:19:00,740
No, I was just
checking him out.
320
00:19:00,765 --> 00:19:01,997
[giggling]
321
00:19:02,022 --> 00:19:04,327
- This is Bianca, my niece.
- Oh, hi. I’m Carlo.
322
00:19:04,352 --> 00:19:06,122
Bianca. Nice to meet you!
323
00:19:07,698 --> 00:19:09,242
If you must know.
324
00:19:09,267 --> 00:19:13,083
Tonette is one of
the most loyal members here.
325
00:19:13,373 --> 00:19:15,585
And she is very picky.
326
00:19:15,772 --> 00:19:17,190
What member?
327
00:19:17,215 --> 00:19:19,618
- What does being a member mean?
- Yes, I’m a member.
328
00:19:19,643 --> 00:19:21,677
Haven’t you briefed this one?
329
00:19:21,748 --> 00:19:22,833
Oh...
330
00:19:23,318 --> 00:19:26,708
All our guests here
are exclusive members.
331
00:19:26,733 --> 00:19:28,419
It’s not easy to get access here.
332
00:19:29,867 --> 00:19:33,005
But with the right price.
333
00:19:33,482 --> 00:19:35,233
You can do anything here.
334
00:19:35,258 --> 00:19:36,759
I can drink all I want.
335
00:19:36,784 --> 00:19:39,155
I can be whoever I want.
336
00:19:39,180 --> 00:19:40,779
But of course, restricted.
337
00:19:40,804 --> 00:19:43,732
And that’s what we are paying for, here.
338
00:19:45,105 --> 00:19:47,453
We need to go backstage now,
339
00:19:47,478 --> 00:19:49,310
and prepare for our next performance.
340
00:19:49,335 --> 00:19:50,357
- Sure.
- Let’s go.
341
00:19:50,382 --> 00:19:51,591
We will go ahead, Ma’am.
342
00:19:53,276 --> 00:19:55,069
Cheers!
343
00:19:57,655 --> 00:20:00,325
Of course, you should really
be affectionate to the customers.
344
00:20:00,325 --> 00:20:02,122
Hey, you were great earlier.
345
00:20:02,147 --> 00:20:04,024
Let’s have a drink later!
My treat.
346
00:20:04,602 --> 00:20:06,627
Angelo! Come here.
347
00:20:06,873 --> 00:20:08,748
- Oh yes, I forgot.
- This is for you.
348
00:20:08,773 --> 00:20:11,396
Hey, thanks bro!
349
00:20:11,629 --> 00:20:15,498
- Thanks for assisting us earlier.
- Thanks man, this is a big help!
350
00:20:16,396 --> 00:20:17,671
Kiddo.
351
00:20:17,696 --> 00:20:19,364
- Ma’am.
- Come here.
352
00:20:19,719 --> 00:20:20,719
Yes, ma’am?
353
00:20:20,863 --> 00:20:24,449
Here, this is from Ms. Tonette.
354
00:20:24,474 --> 00:20:27,138
It seems her niece was fond of you.
355
00:20:27,518 --> 00:20:29,562
- Ten thousand pesos?
- Of course!
356
00:20:29,587 --> 00:20:30,813
Is this for real?
357
00:20:30,838 --> 00:20:32,465
- What’s that ten thousand?
- I just sat with them!
358
00:20:32,511 --> 00:20:34,192
Yup, that’s normal here.
359
00:20:34,294 --> 00:20:36,569
- Take it.
- Thank you, Madame!
360
00:20:36,594 --> 00:20:38,304
That’s pretty common here.
361
00:20:38,412 --> 00:20:40,952
And that’s for your hard work.
362
00:20:40,977 --> 00:20:42,341
You deserve that.
363
00:20:43,020 --> 00:20:44,397
Thank you, Madame!
364
00:20:45,644 --> 00:20:49,223
Madame, what do you
think of this one here?
365
00:20:49,248 --> 00:20:51,651
What’s the verdict?
Are you taking him?
366
00:20:51,888 --> 00:20:53,739
Take him, Madame.
367
00:20:53,801 --> 00:20:55,897
He got lucky already
on his first night.
368
00:20:55,922 --> 00:20:57,190
He’s right.
369
00:20:57,215 --> 00:21:00,512
Given that he was supposed
to just aid and pick up our props.
370
00:21:00,537 --> 00:21:02,052
He was too good at picking up.
371
00:21:02,077 --> 00:21:04,163
Do you know how to dance?
372
00:21:04,409 --> 00:21:05,576
A bit.
373
00:21:05,841 --> 00:21:08,559
Leave it to me.
I’ll teach him our moves.
374
00:21:09,181 --> 00:21:10,435
Besides,
375
00:21:10,485 --> 00:21:13,349
we need someone fresh and young.
376
00:21:13,474 --> 00:21:14,650
- Right?
- For sure.
377
00:21:14,675 --> 00:21:15,885
Take him.
378
00:21:15,910 --> 00:21:17,578
You’re right.
379
00:21:18,111 --> 00:21:21,047
Moreover, I’m already fed up
with these guys.
380
00:21:21,072 --> 00:21:22,566
That’s mean!
381
00:21:22,591 --> 00:21:24,617
I changed my mind,
don’t hire him anymore.
382
00:21:24,642 --> 00:21:26,357
- Just kidding.
- Okay, I have to go now.
383
00:21:26,382 --> 00:21:28,419
Thank you, Madame.
384
00:21:28,444 --> 00:21:29,703
Told you, man!
385
00:21:29,728 --> 00:21:30,997
Thanks, man!
386
00:21:31,053 --> 00:21:34,001
- You got a lot tonight, dude!
- You should take us out for drinks!
387
00:21:34,026 --> 00:21:36,020
Thanks, man!
388
00:21:36,045 --> 00:21:38,685
And give that back to us!
389
00:22:10,079 --> 00:22:13,488
Earlier, you suspected
I was going to sell you out.
390
00:22:13,663 --> 00:22:15,331
Yet now, you want to crash at my place.
391
00:22:15,356 --> 00:22:16,440
I can’t believe you.
392
00:22:16,465 --> 00:22:18,214
I’m really sorry, bro.
Come on.
393
00:22:18,755 --> 00:22:20,590
I just don’t have a place to go.
394
00:22:21,085 --> 00:22:22,971
- Come on.
- Okay, fine.
395
00:22:23,435 --> 00:22:25,771
My apartment has a spare room.
396
00:22:26,018 --> 00:22:27,830
It’s cluttered though.
Are you okay with that?
397
00:22:27,855 --> 00:22:29,902
That’s okay, bro.
I can even take the couch.
398
00:22:30,036 --> 00:22:31,036
Okay.
399
00:22:32,015 --> 00:22:33,386
Thanks, bro.
400
00:22:33,573 --> 00:22:34,573
For what?
401
00:22:34,687 --> 00:22:36,253
For helping me out tonight.
402
00:22:36,653 --> 00:22:38,066
That’s nothing.
403
00:22:40,234 --> 00:22:42,111
Why are you being nice to me?
404
00:22:43,147 --> 00:22:45,323
And now you’re letting me
stay at your place.
405
00:22:45,367 --> 00:22:47,433
Aren’t you scared I’ll rob you?
406
00:22:47,458 --> 00:22:49,861
- Why, are you going to steal from me?
- You never know.
407
00:22:50,526 --> 00:22:51,697
Then go ahead.
408
00:22:51,855 --> 00:22:53,890
I only have some stuff at home.
409
00:22:53,972 --> 00:22:56,205
Stuff I mindlessly bought.
410
00:22:56,230 --> 00:22:58,085
At the time I was still
reckless with my money.
411
00:22:58,204 --> 00:22:59,910
So why are you being nice?
412
00:23:02,507 --> 00:23:04,597
You remind me of my brother.
413
00:23:04,936 --> 00:23:06,438
He is so much like you.
414
00:23:07,094 --> 00:23:08,679
He usually gets into trouble.
415
00:23:09,125 --> 00:23:11,711
Many times, I have to
pick him up at a bar.
416
00:23:12,308 --> 00:23:13,559
I see.
417
00:23:15,061 --> 00:23:16,730
Let’s go.
418
00:23:17,349 --> 00:23:18,559
Can I ask you something?
419
00:23:19,011 --> 00:23:21,209
Isn’t that what you’ve been doing?
420
00:23:21,234 --> 00:23:23,027
Have you been doing this for a while?
421
00:23:23,152 --> 00:23:24,152
Which one?
422
00:23:24,237 --> 00:23:25,905
Do you really earn that much?
423
00:23:26,488 --> 00:23:28,698
Oh... yeah.
424
00:23:29,185 --> 00:23:30,941
If you’re a dancer.
425
00:23:31,124 --> 00:23:33,511
I, myself, have always been a dancer.
426
00:23:34,073 --> 00:23:35,315
I see.
427
00:23:36,582 --> 00:23:39,675
Aren’t you embarrassed
about the kind of work you do?
428
00:23:40,113 --> 00:23:41,646
Why should I?
429
00:23:41,678 --> 00:23:43,304
What if others find out?
430
00:23:44,684 --> 00:23:45,684
Well...
431
00:23:46,224 --> 00:23:50,879
I earn thirty or fifty thousand pesos
with just one performance on stage.
432
00:23:50,930 --> 00:23:52,660
What’s wrong with that?
433
00:23:52,905 --> 00:23:54,782
Then I talk to the guests,
434
00:23:54,807 --> 00:23:57,167
That’s another charge.
What’s wrong with that?
435
00:24:00,528 --> 00:24:02,206
Don’t they take you home, too?
436
00:24:03,109 --> 00:24:05,089
It’s not that kind of club.
437
00:24:05,837 --> 00:24:08,674
Of course, there are those who ask.
But it’s still up to you.
438
00:24:08,699 --> 00:24:11,322
There are guests
who request an escort.
439
00:24:11,347 --> 00:24:12,770
They want someone exclusive.
440
00:24:12,795 --> 00:24:14,238
In turn, the pay is all yours.
441
00:24:14,532 --> 00:24:16,284
Others agree to stay with the guests.
442
00:24:16,309 --> 00:24:18,081
So their future is already secured.
443
00:24:18,499 --> 00:24:19,750
I see.
444
00:24:20,710 --> 00:24:23,671
That’s the problem with those
who don’t know what we do.
445
00:24:23,963 --> 00:24:27,065
When they hear “macho dancer”,
446
00:24:27,090 --> 00:24:29,217
they think of us as a gigolo
or call boy.
447
00:24:29,325 --> 00:24:32,613
But are green with envy
on how much we earn.
448
00:24:35,516 --> 00:24:38,621
This used to be my brother’s room.
449
00:24:38,980 --> 00:24:41,502
Pardon the mess.
I haven’t been able to clean up.
450
00:24:41,527 --> 00:24:42,568
No worries, bro.
451
00:24:42,593 --> 00:24:43,886
I’m just sleeping anyway.
452
00:24:44,475 --> 00:24:45,518
Okay.
453
00:24:47,486 --> 00:24:50,489
Hey, look at all those shoes!
454
00:24:50,935 --> 00:24:52,537
This looks very stylish.
455
00:24:52,742 --> 00:24:54,952
- That’s not mine.
- This is brand new!
456
00:24:55,033 --> 00:24:56,512
That’s my brother’s.
457
00:24:56,537 --> 00:24:59,261
You’ve been hitting on this
for a while now.
458
00:24:59,490 --> 00:25:01,556
Since I wasn’t able to buy you a gift,
459
00:25:01,581 --> 00:25:03,128
here, take this.
That’s for you.
460
00:25:03,738 --> 00:25:05,271
- Really?
- Sure!
461
00:25:05,376 --> 00:25:06,376
Thank you!
462
00:25:06,401 --> 00:25:08,403
- Do you like it?
- Of course!
463
00:25:10,188 --> 00:25:11,503
Here.
464
00:25:11,747 --> 00:25:14,980
Oh, let me do that.
Thanks, Bro!
465
00:25:15,005 --> 00:25:17,894
- I’ll leave you now.
- Sure, I can manage.
466
00:25:17,919 --> 00:25:19,089
Thanks, bro.
467
00:25:19,310 --> 00:25:20,675
There are some clothes there.
468
00:25:20,811 --> 00:25:22,397
Just pick your size.
469
00:25:22,422 --> 00:25:24,206
- Sure, thanks bro!
- Alright.
470
00:25:45,878 --> 00:25:47,630
Shit, it’s noon already?
471
00:25:47,630 --> 00:25:48,839
Hey, you’re up.
472
00:25:49,048 --> 00:25:50,299
Don’t you have school?
473
00:25:50,841 --> 00:25:52,718
I did not enroll this semester.
474
00:25:52,902 --> 00:25:56,597
That’s why I have to work for now.
So I can save up for my tuition.
475
00:26:00,351 --> 00:26:01,503
Grab a bite first.
476
00:26:01,961 --> 00:26:03,386
This smells delicious.
477
00:26:06,416 --> 00:26:08,477
I didn’t know you can cook.
478
00:26:08,502 --> 00:26:11,105
Hmm, your fried rice is a winner!
479
00:26:11,182 --> 00:26:13,184
I’m definitely going to gain weight.
480
00:26:13,573 --> 00:26:15,160
You’re a great cook!
481
00:26:15,658 --> 00:26:16,784
But,
482
00:26:17,284 --> 00:26:18,403
If I were you,
483
00:26:18,428 --> 00:26:20,138
you should continue your studies.
484
00:26:20,246 --> 00:26:22,925
Your cooking skills
will go to waste.
485
00:26:23,136 --> 00:26:24,166
Don’t worry.
486
00:26:24,166 --> 00:26:26,589
We’ll work on it together,
so you can finish your studies.
487
00:26:26,711 --> 00:26:27,795
Is that cool, bro?
488
00:26:30,548 --> 00:26:32,292
Wait until you taste my adobo.
489
00:26:34,927 --> 00:26:36,387
You’re a fine cook.
490
00:26:39,366 --> 00:26:40,366
Here you go.
491
00:26:40,391 --> 00:26:41,391
Dig in!
492
00:26:41,642 --> 00:26:42,893
That looks good!
493
00:26:43,379 --> 00:26:44,379
Here.
494
00:26:46,981 --> 00:26:48,730
When did you learn to cook?
495
00:26:49,848 --> 00:26:50,848
Oh...
496
00:26:52,160 --> 00:26:55,292
I really wanted
to become a chef.
497
00:26:56,032 --> 00:26:58,034
Why didn’t you pursue it?
498
00:26:59,402 --> 00:27:00,686
Well...
499
00:27:01,299 --> 00:27:03,468
I plan to pursue it
when I get to Canada.
500
00:27:04,776 --> 00:27:06,569
I have a friend there, too.
501
00:27:06,594 --> 00:27:08,012
He is based there now.
502
00:27:08,294 --> 00:27:10,348
That’s where he studied
and got a job.
503
00:27:10,373 --> 00:27:11,472
He said it’s better there.
504
00:27:12,590 --> 00:27:14,759
My brother and I plan to migrate there,
505
00:27:15,134 --> 00:27:16,218
but...
506
00:27:17,344 --> 00:27:18,929
Where is your brother now?
507
00:27:22,082 --> 00:27:23,330
He’s gone.
508
00:27:27,073 --> 00:27:28,340
Sorry to hear that.
509
00:27:29,231 --> 00:27:30,566
Don’t think about it.
510
00:27:31,025 --> 00:27:32,818
It’s been a while since.
511
00:27:33,110 --> 00:27:34,612
Almost four years.
512
00:27:35,321 --> 00:27:36,447
How did he die?
513
00:27:37,785 --> 00:27:40,209
You ask too many questions.
Why don’t you just eat?
514
00:27:40,234 --> 00:27:41,285
Sorry.
515
00:27:45,468 --> 00:27:47,525
Is that why you plan
to leave this line of work?
516
00:27:49,835 --> 00:27:51,545
I was still young when I started.
517
00:27:51,570 --> 00:27:53,614
Almost the same age as you.
518
00:27:54,519 --> 00:27:58,469
I got blinded by lavish things.
519
00:27:58,494 --> 00:28:01,628
Money and luxury.
520
00:28:01,714 --> 00:28:07,674
Until I realized, I’m not fit
for this work.
521
00:28:07,699 --> 00:28:08,996
I’m not going to last here.
522
00:28:09,834 --> 00:28:12,464
So I need to plan
523
00:28:13,030 --> 00:28:15,183
for my future.
524
00:28:17,196 --> 00:28:19,031
How old are you anyway?
525
00:28:19,615 --> 00:28:20,778
I'm 24.
526
00:28:20,803 --> 00:28:22,566
That is still young!
527
00:28:24,917 --> 00:28:27,105
How about you, have you decided?
528
00:28:27,581 --> 00:28:29,416
Are you going to take
the job at the club?
529
00:28:31,285 --> 00:28:33,087
I just need to dance, right?
530
00:28:34,547 --> 00:28:36,423
And entertain the guests?
531
00:28:36,757 --> 00:28:38,509
If that’s all, I’m in.
532
00:28:39,927 --> 00:28:42,179
Okay, here’s the plan.
533
00:28:42,555 --> 00:28:45,011
I’m going to teach you
what you need to do at the club.
534
00:28:45,224 --> 00:28:47,433
And once you’ve
saved enough for school.
535
00:28:47,634 --> 00:28:48,831
You are going to quit.
536
00:28:48,865 --> 00:28:50,283
Do we have an understanding?
537
00:28:50,396 --> 00:28:51,396
Okay.
538
00:28:51,603 --> 00:28:53,313
Can you promise me?
539
00:28:55,701 --> 00:28:57,327
I said, yes. Let’s just eat.
540
00:29:18,275 --> 00:29:20,217
Do you have a rehearsal today?
541
00:29:20,662 --> 00:29:21,662
Oh...
542
00:29:21,802 --> 00:29:23,487
No, we don’t.
543
00:29:23,512 --> 00:29:26,473
Carlo is mentoring the new kid.
544
00:29:30,957 --> 00:29:32,157
[phone ringing]
545
00:29:32,182 --> 00:29:33,678
Excuse me.
546
00:29:33,703 --> 00:29:36,667
[phone ringing]
547
00:29:36,692 --> 00:29:38,319
I have to take this.
548
00:29:38,451 --> 00:29:46,045
[phone ringing]
549
00:29:46,452 --> 00:29:50,039
Ma, can you call later?
I'm at work.
550
00:30:08,807 --> 00:30:10,768
Who is that, your mother?
551
00:30:11,183 --> 00:30:14,024
Yes, it’s my mother.
552
00:30:14,897 --> 00:30:15,964
What’s wrong?
553
00:30:16,746 --> 00:30:20,558
She’s asking for money again.
554
00:30:20,678 --> 00:30:22,764
Didn’t you send money last week?
555
00:30:23,488 --> 00:30:24,543
I did.
556
00:30:24,568 --> 00:30:27,160
But she’s a big spender.
557
00:30:28,238 --> 00:30:32,418
Go ahead. Send her money.
It might be for an emergency.
558
00:30:32,998 --> 00:30:36,085
I don’t have anything to send yet.
559
00:30:42,566 --> 00:30:45,302
Here, send her money.
560
00:30:45,427 --> 00:30:48,931
This includes your allowance
for this week.
561
00:30:53,031 --> 00:30:54,812
No, never mind.
It’s embarrassing.
562
00:30:55,746 --> 00:30:58,475
Don’t be. Take it.
563
00:30:58,500 --> 00:30:59,808
It’s for your mother.
564
00:31:02,355 --> 00:31:05,024
You’re sure it’s for
your mother, right?
565
00:31:05,921 --> 00:31:07,199
Of course!
566
00:31:07,709 --> 00:31:09,294
Would I lie to you?
567
00:31:29,054 --> 00:31:30,311
Where are you going?
568
00:31:31,015 --> 00:31:32,123
To the club.
569
00:31:32,417 --> 00:31:33,793
This early?
570
00:31:33,957 --> 00:31:35,792
We have a rehearsal.
571
00:31:36,395 --> 00:31:38,146
Stay a bit longer.
572
00:31:38,545 --> 00:31:41,003
No, I can’t.
573
00:31:41,857 --> 00:31:43,185
I’m always late.
574
00:31:43,210 --> 00:31:45,443
Madame might get mad again.
575
00:31:46,026 --> 00:31:47,026
I'll go ahead.
576
00:31:50,244 --> 00:31:51,716
Wait, stop!
577
00:31:51,878 --> 00:31:53,255
Stay a little longer.
578
00:31:56,186 --> 00:31:58,083
I just told you to leave later.
579
00:31:58,224 --> 00:31:59,642
Didn’t you hear me?
580
00:31:59,873 --> 00:32:01,482
Are you that stupid?
581
00:32:07,627 --> 00:32:10,714
Is this what you want?
582
00:35:00,281 --> 00:35:01,407
- Bro!
- One, two.
583
00:35:01,506 --> 00:35:02,711
- Carlo!
- Three, four.
584
00:35:02,736 --> 00:35:03,904
Yes?
585
00:35:04,074 --> 00:35:07,234
- Let’s have a drink first.
- Bend some more.
586
00:35:07,274 --> 00:35:09,922
One, two, three, four.
587
00:35:09,983 --> 00:35:11,960
Hey! My legs are hurting already.
588
00:35:11,985 --> 00:35:15,297
- Rest for awhile.
- Okay, let’s take a break first.
589
00:35:16,109 --> 00:35:18,586
- What have you got there?
- How is he?
590
00:35:19,164 --> 00:35:21,687
- Can he do it?
- He sure can.
591
00:35:21,851 --> 00:35:23,045
Keep at it, man.
592
00:35:23,069 --> 00:35:24,468
You got this.
593
00:35:24,797 --> 00:35:27,960
- Where are the boys?
- My only struggle are my legs.
594
00:35:28,759 --> 00:35:30,609
- There you are.
- They are killing me.
595
00:35:30,634 --> 00:35:31,679
Yes, Madame.
596
00:35:32,325 --> 00:35:33,609
Where is Primo?
597
00:35:33,715 --> 00:35:36,867
He’s not here yet.
Even Benjie isn’t here.
598
00:35:37,242 --> 00:35:39,328
He followed suit?
Can you call him?
599
00:35:39,741 --> 00:35:42,592
You know he won’t answer our call.
600
00:35:43,016 --> 00:35:44,977
Damn it. Okay, I’ll ring him.
601
00:35:45,484 --> 00:35:47,437
Where are those two?
602
00:35:47,437 --> 00:35:49,982
Maybe he has some errands to attend to.
Or he slept late.
603
00:35:50,007 --> 00:35:51,091
Madame.
604
00:35:52,234 --> 00:35:53,443
You are late again.
605
00:35:53,569 --> 00:35:55,237
You keep on calling.
606
00:35:56,785 --> 00:35:57,870
Where is Benjie?
607
00:35:57,993 --> 00:35:59,045
He’s not here.
608
00:35:59,586 --> 00:36:02,239
You asked me to come.
609
00:36:02,669 --> 00:36:04,304
When we’re not even complete.
610
00:36:04,329 --> 00:36:06,123
Benjie isn’t here yet.
611
00:36:06,375 --> 00:36:07,791
Madame has been calling him as well.
612
00:36:07,816 --> 00:36:09,226
- But he is not answering.
- That’s true.
613
00:36:09,694 --> 00:36:11,237
Is that my problem?
614
00:36:14,381 --> 00:36:16,467
Bro, don’t talk like that.
615
00:36:21,597 --> 00:36:25,142
You can’t tell me
how I should talk to him.
616
00:36:25,392 --> 00:36:27,728
Stop, both of you.
You are at it again.
617
00:36:27,753 --> 00:36:28,932
That’s enough.
You stay there.
618
00:36:28,957 --> 00:36:29,957
What?
619
00:36:30,461 --> 00:36:31,461
Stop it.
620
00:36:33,525 --> 00:36:35,527
Try to call Benjie again.
621
00:36:35,736 --> 00:36:37,326
Bring him here.
622
00:36:37,351 --> 00:36:39,740
The last time he missed practice...
623
00:36:39,740 --> 00:36:41,398
He was gone the whole night.
624
00:36:41,796 --> 00:36:43,179
And took a leave altogether.
625
00:36:43,952 --> 00:36:45,537
What will happen if he doesn’t show up?
626
00:36:45,537 --> 00:36:47,064
Who will take his place?
627
00:36:47,851 --> 00:36:49,766
Madame, Angelo here.
628
00:36:49,791 --> 00:36:51,293
- He can do it.
- Good timing.
629
00:36:51,476 --> 00:36:53,729
- Will that do?
- Yes, he can do it.
630
00:36:53,754 --> 00:36:54,671
Really?
631
00:36:54,755 --> 00:36:57,758
- Yes, Madame, he can.
- Can you show me?
632
00:36:58,161 --> 00:36:59,596
Play some music.
633
00:36:59,621 --> 00:37:01,554
- Let me see.
- Come on.
634
00:37:01,956 --> 00:37:04,172
- Just do what I taught you.
- Are you serious?
635
00:37:04,197 --> 00:37:05,256
Of course.
636
00:37:05,281 --> 00:37:07,618
- Bro, I haven’t memorized the steps.
- You got this.
637
00:37:07,643 --> 00:37:09,929
- I bet he’s not a good dancer.
- Just follow what I taught you.
638
00:37:09,954 --> 00:37:12,039
Calm down.
That’s why I want to see first.
639
00:37:12,064 --> 00:37:13,440
You worry too much.
640
00:37:13,465 --> 00:37:14,656
He’s ready, Madame.
641
00:37:14,691 --> 00:37:16,401
- Okay.
- DJ, play some music.
642
00:37:17,572 --> 00:37:19,282
You got this.
643
00:37:20,523 --> 00:37:22,804
Five, six, seven, eight.
644
00:37:22,829 --> 00:37:24,812
There!
645
00:37:25,390 --> 00:37:27,871
- There you go.
- Carlo.
646
00:37:30,457 --> 00:37:31,458
Teach him the moves.
647
00:37:31,483 --> 00:37:33,500
Make sure he knows the steps.
648
00:37:33,525 --> 00:37:34,985
I don’t want a foul-up.
649
00:37:35,010 --> 00:37:38,656
- I’ll see to it.
- You handle it, okay?
650
00:37:39,889 --> 00:37:42,119
Are you kidding me?
651
00:37:43,749 --> 00:37:45,968
You’re seriously bringing in that kid?
652
00:37:46,417 --> 00:37:47,937
He's an amateur!
653
00:37:48,399 --> 00:37:49,858
Wait a minute.
654
00:37:50,145 --> 00:37:52,898
You started here
as an amateur, too.
655
00:37:52,923 --> 00:37:55,195
But that one is just starting out.
656
00:37:55,659 --> 00:37:57,347
I don’t want to be
with him onstage.
657
00:37:57,984 --> 00:38:00,213
- What do you think of yourself?
- I’ll leave you to it, then.
658
00:38:00,237 --> 00:38:02,506
- The leader?
- Don’t you see his timing is not good?
659
00:38:02,531 --> 00:38:03,740
I’m the boss here.
660
00:38:03,765 --> 00:38:07,125
- And that’s my final decision.
- That’s what you say.
661
00:38:08,829 --> 00:38:11,523
Continue practicing.
Teach him, Carlo.
662
00:38:11,609 --> 00:38:13,679
You can do it, man!
663
00:38:14,438 --> 00:38:15,606
Don’t mind him.
664
00:38:16,294 --> 00:38:18,547
Congrats. Madame liked what he saw.
665
00:38:18,761 --> 00:38:20,387
I told you.
666
00:38:20,446 --> 00:38:22,367
- Thanks, bro.
- You can do it, man!
667
00:38:22,866 --> 00:38:25,117
Let’s go finish our drinks.
668
00:38:26,211 --> 00:38:27,222
Don’t mind him.
669
00:38:27,222 --> 00:38:29,725
He’s really a douchebag.
670
00:38:30,652 --> 00:38:32,404
That’s okay.
671
00:38:32,978 --> 00:38:34,789
He’s really like that with all newbies.
672
00:39:51,556 --> 00:39:53,475
Won’t you be reprimanded?
673
00:39:53,975 --> 00:39:56,436
It’s better to let her anger pass.
674
00:39:56,461 --> 00:39:58,098
Than to meet her head on, now.
675
00:39:59,017 --> 00:40:00,582
Where will you head to then?
676
00:40:01,561 --> 00:40:03,480
I don’t know yet. We’ll see.
677
00:40:03,598 --> 00:40:05,267
I might just go out for drinks.
678
00:40:06,279 --> 00:40:07,697
Do you want to have dinner?
679
00:40:08,237 --> 00:40:09,321
No way.
680
00:40:09,549 --> 00:40:11,510
We might be seen by your congressman.
681
00:40:11,535 --> 00:40:12,786
I’ll get in trouble.
682
00:40:13,678 --> 00:40:14,805
That’s not happening.
683
00:40:14,830 --> 00:40:16,748
He won’t be back until next week.
684
00:40:17,415 --> 00:40:19,276
He’s out of the country.
685
00:40:20,043 --> 00:40:21,043
Never mind.
686
00:40:21,158 --> 00:40:23,785
I just remembered. A buddy of mine
was also inviting me for a drink.
687
00:40:24,073 --> 00:40:25,699
I’ll drop by his place.
688
00:40:27,300 --> 00:40:30,804
Do you want to meet up after?
689
00:40:31,625 --> 00:40:34,795
Is that what I am to you?
690
00:40:34,820 --> 00:40:36,196
Someone to jack off?
691
00:40:36,226 --> 00:40:37,723
What do you mean?
692
00:40:38,436 --> 00:40:40,789
You meet up with me
only when you’re horny.
693
00:40:40,814 --> 00:40:42,691
Or when you don’t pick up a girl.
694
00:40:42,883 --> 00:40:43,883
Why?
695
00:40:43,984 --> 00:40:45,020
So?
696
00:40:45,286 --> 00:40:47,956
Isn’t that our setup ever since?
697
00:40:48,280 --> 00:40:50,599
What if I want something serious?
698
00:40:51,867 --> 00:40:54,769
Do you think we can have
that kind of relationship?
699
00:40:55,800 --> 00:40:57,247
Why not?
700
00:40:57,539 --> 00:40:58,558
Abbie.
701
00:40:59,457 --> 00:41:01,960
Look, we have the same line of work.
702
00:41:02,544 --> 00:41:04,045
I dance at the club.
703
00:41:04,118 --> 00:41:05,753
You have a sugar daddy.
704
00:41:06,631 --> 00:41:09,784
Do you really think this could
lead to something serious?
705
00:41:12,514 --> 00:41:13,890
I’m sorry.
706
00:41:14,300 --> 00:41:15,621
I was just kidding.
707
00:41:32,073 --> 00:41:33,199
Hey.
708
00:41:33,539 --> 00:41:35,921
Don’t be nervous.
You got this.
709
00:41:36,056 --> 00:41:37,599
We have a big audience.
710
00:41:37,733 --> 00:41:40,040
That’s normal.
You can do this.
711
00:41:41,625 --> 00:41:43,585
Besides you don’t have
to be the best dancer.
712
00:41:43,689 --> 00:41:46,166
You just need to seduce the ladies.
713
00:41:46,191 --> 00:41:48,986
And don’t listen to Primo.
Let him be.
714
00:41:49,027 --> 00:41:50,288
Just do what you can.
715
00:41:52,450 --> 00:41:54,788
- Come on, it might be our turn already.
- Let’s go.
716
00:41:57,746 --> 00:42:01,052
- Hey, do you still have drinks there?
- Madame seems to like this one.
717
00:42:01,077 --> 00:42:02,871
Ma’am, you seem to be in a good mood.
718
00:42:02,896 --> 00:42:04,341
Of course!
719
00:42:04,366 --> 00:42:05,707
With this kiddo here.
720
00:42:05,732 --> 00:42:07,651
We got very good feedback
from our members tonight.
721
00:42:07,676 --> 00:42:09,740
Especially from Tonette.
She is growing really fond of you.
722
00:42:09,765 --> 00:42:11,713
Good job!
723
00:42:11,738 --> 00:42:13,823
- Thank you, Madame.
- Let’s cheers to that.
724
00:42:13,848 --> 00:42:15,943
Cheers!
725
00:42:16,242 --> 00:42:17,610
Like what I told you.
726
00:42:17,635 --> 00:42:19,220
This kid here has the potential.
727
00:42:19,245 --> 00:42:20,580
I believed you.
728
00:42:20,605 --> 00:42:22,724
That’s why I gave him a break.
729
00:42:22,806 --> 00:42:24,310
I was never in doubt.
730
00:42:24,602 --> 00:42:25,645
Good job.
731
00:42:25,708 --> 00:42:26,762
Of course.
732
00:42:27,318 --> 00:42:29,464
Here, have some appetizers.
733
00:42:29,489 --> 00:42:30,976
Here, man.
734
00:42:31,001 --> 00:42:32,880
I still don’t think
you should have lined him up.
735
00:42:34,959 --> 00:42:35,959
Whoa.
736
00:42:36,299 --> 00:42:38,832
Why, are you afraid to get replaced?
737
00:42:39,724 --> 00:42:42,972
If anyone is going to be replaced,
it’s you.
738
00:42:43,334 --> 00:42:45,628
The guests here are
getting tired of you.
739
00:42:46,056 --> 00:42:48,684
Don’t worry, I’m going
to leave this place soon.
740
00:42:48,709 --> 00:42:49,835
That’s good.
741
00:42:49,958 --> 00:42:51,669
And I don’t want to be like you.
742
00:42:51,772 --> 00:42:54,334
Submissive to his sugar mommy,
like a dog.
743
00:42:54,677 --> 00:42:56,508
What did you say?
744
00:42:56,533 --> 00:42:58,618
- Isn’t it true?
- That’s enough, Bro.
745
00:42:58,643 --> 00:43:01,262
- Isn’t it true?
- Stop it, you two!
746
00:43:01,287 --> 00:43:03,694
With just one call from Tanya,
you will come running.
747
00:43:03,719 --> 00:43:05,775
Just like a pet dog, right?
748
00:43:05,996 --> 00:43:08,645
- Do you dare?
- Stop that.
749
00:43:08,670 --> 00:43:10,334
That’s enough, Bro.
750
00:43:10,359 --> 00:43:12,435
- Hey!
- Stop it!
751
00:43:12,460 --> 00:43:14,253
You should leave.
752
00:43:16,160 --> 00:43:18,795
Get out.
753
00:43:18,820 --> 00:43:20,021
That’s enough.
754
00:43:21,831 --> 00:43:24,250
Why did you have to confront him?
755
00:43:24,703 --> 00:43:26,371
He is such an asshole.
756
00:43:26,396 --> 00:43:29,107
- Who thinks highly of himself.
- Let him be.
757
00:43:29,132 --> 00:43:30,734
- Don’t mind him anymore.
- Let’s just drink.
758
00:43:30,759 --> 00:43:32,598
- You’re ruining our night.
- Cheers!
759
00:43:32,623 --> 00:43:34,070
- Cheers!
- Drink up.
760
00:43:34,070 --> 00:43:35,841
We were in a good mood.
761
00:43:35,926 --> 00:43:38,011
Such an asshole.
762
00:43:38,036 --> 00:43:40,180
Don’t mind him.
763
00:43:55,184 --> 00:43:56,509
Here’s your breakfast.
764
00:43:56,534 --> 00:43:59,145
You never fail to surprise me.
765
00:43:59,700 --> 00:44:02,630
It looks yummy.
766
00:44:02,655 --> 00:44:03,917
That’s definitely appetizing.
767
00:44:04,621 --> 00:44:06,060
Go on, have some.
768
00:46:44,487 --> 00:46:46,280
Won’t your aunt get mad?
769
00:46:47,013 --> 00:46:50,183
She will only get mad
if she finds out, right?
770
00:46:50,308 --> 00:46:53,728
And besides, I own this penthouse.
771
00:46:54,214 --> 00:46:57,627
I might be the one
caught in the middle.
772
00:46:57,652 --> 00:46:59,759
And because you’re also her type?
773
00:47:00,756 --> 00:47:02,612
But don’t mind her.
774
00:47:02,637 --> 00:47:05,057
I had you first, didn’t I?
775
00:47:06,090 --> 00:47:08,635
If you want, you can stay here.
776
00:47:08,660 --> 00:47:10,901
So you don’t have to pay rent anymore.
777
00:47:15,416 --> 00:47:16,501
Come on.
778
00:47:50,569 --> 00:47:53,787
- Wait.
- Why?
779
00:47:53,830 --> 00:47:55,456
I’m still a virgin.
780
00:47:55,481 --> 00:47:57,358
If you want,
I’ll just do you.
781
00:47:57,492 --> 00:47:58,877
Seriously?
782
00:48:06,352 --> 00:48:09,262
Lick me here
so I’ll come right away.
783
00:48:21,274 --> 00:48:23,251
I’m about to come.
784
00:48:23,276 --> 00:48:25,167
I’m coming.
785
00:48:25,192 --> 00:48:31,003
[groaning]
786
00:48:38,415 --> 00:48:39,642
Hey, Angelo.
787
00:48:39,667 --> 00:48:41,686
- I found you at last.
- Ma’am.
788
00:48:41,711 --> 00:48:43,671
You haven’t paid your
rent for months now.
789
00:48:43,696 --> 00:48:44,924
Oh right!
790
00:48:46,346 --> 00:48:48,205
Thank goodness!
791
00:48:49,677 --> 00:48:50,677
Here you go.
792
00:48:50,702 --> 00:48:52,764
It’s everything I owe you.
793
00:48:52,764 --> 00:48:54,223
So are you renewing your rental?
794
00:48:54,223 --> 00:48:56,451
Not anymore. I’m leaving
the week after next.
795
00:48:56,476 --> 00:48:58,014
You are moving out?
796
00:48:58,039 --> 00:48:59,874
Yes, Ma’am. Thank you!
797
00:49:00,844 --> 00:49:02,768
Okay, then. Thank you.
798
00:49:07,195 --> 00:49:08,444
- Hello?
- Hello, Love.
799
00:49:08,469 --> 00:49:10,084
Hey, Love, what’s up?
800
00:49:10,239 --> 00:49:12,367
Love, how are you there?
801
00:49:12,619 --> 00:49:14,263
I miss you.
802
00:49:14,327 --> 00:49:16,788
When are you coming home to Samar?
803
00:49:16,913 --> 00:49:18,306
I’m not sure yet.
804
00:49:18,331 --> 00:49:20,960
You know how it is here at work.
805
00:49:20,985 --> 00:49:22,366
We’re always busy.
806
00:49:22,391 --> 00:49:25,688
Can't you go on leave?
807
00:49:25,713 --> 00:49:27,899
I really miss you.
808
00:49:27,924 --> 00:49:29,509
I don’t think I can.
809
00:49:29,563 --> 00:49:32,107
But I’ll try to ask my boss.
810
00:49:32,132 --> 00:49:35,073
Okay. Don’t worry.
811
00:49:35,098 --> 00:49:38,518
When you get home,
I will cook you your favorite dish.
812
00:49:38,543 --> 00:49:41,337
How’s our youngest?
813
00:49:41,362 --> 00:49:43,940
Already drinks lot of milk.
814
00:49:43,965 --> 00:49:48,111
- He's starting to look like you.
- He's always giggling.
815
00:49:48,136 --> 00:49:49,319
Really?
816
00:49:49,529 --> 00:49:51,130
Send me some video, please.
817
00:49:51,155 --> 00:49:53,132
Sure, don’t worry.
818
00:49:53,157 --> 00:49:55,660
I'll send it later,
so you can see your son.
819
00:49:55,660 --> 00:49:57,995
Okay, I have to go.
820
00:49:58,020 --> 00:50:00,241
- I’ll go back inside.
- Okay, Love, bye!
821
00:50:00,266 --> 00:50:02,227
- Is that your wife?
- Bye, I love you.
822
00:50:02,567 --> 00:50:05,100
Shit, you surprised me.
823
00:50:05,125 --> 00:50:06,837
Of course, who else?
824
00:50:07,692 --> 00:50:10,514
I can’t say for sure.
You might have found another partner, too.
825
00:50:10,896 --> 00:50:13,303
Idiot! I’m not like you.
826
00:50:14,345 --> 00:50:15,571
That’s how it is.
827
00:50:15,596 --> 00:50:18,891
And I’m too young to be tied up.
828
00:50:19,410 --> 00:50:20,995
So what is it with Abbie?
829
00:50:21,432 --> 00:50:24,560
Of course, it’s still better to
have someone to go back to.
830
00:50:24,818 --> 00:50:26,528
You’re a jerk.
831
00:50:27,170 --> 00:50:28,523
By the way...
832
00:50:29,110 --> 00:50:32,096
Does your wife still think
you work at a call center?
833
00:50:32,613 --> 00:50:34,073
Of course.
834
00:50:35,211 --> 00:50:37,994
She doesn’t think it odd.
835
00:50:37,994 --> 00:50:41,038
That you’re earning that much,
as a call center agent?
836
00:50:41,205 --> 00:50:45,042
They expect that if
you work here in the city.
837
00:50:45,122 --> 00:50:46,711
You get paid that much.
838
00:50:49,130 --> 00:50:51,007
What about your businesswoman?
839
00:50:51,078 --> 00:50:54,259
- Does she know you have a wife?
- Let’s just go. You’re too nosy.
840
00:50:54,302 --> 00:50:56,422
That’s what I’m afraid of.
841
00:50:56,794 --> 00:50:59,398
If she finds out, I’m dead.
842
00:50:59,724 --> 00:51:01,559
She’s really fallen for you.
843
00:51:01,584 --> 00:51:03,419
Who knows, she might
put up with it.
844
00:51:03,767 --> 00:51:05,129
What about Abbie?
845
00:51:05,717 --> 00:51:07,539
What about her?
846
00:51:07,564 --> 00:51:09,524
Isn’t she with a congressman?
847
00:51:09,910 --> 00:51:11,620
That’s her problem.
848
00:51:11,645 --> 00:51:14,780
She’s the one
who insists on seeing me.
849
00:51:14,805 --> 00:51:16,765
Aren’t you scared?
850
00:51:16,811 --> 00:51:19,272
You might get beaten up
one of these days.
851
00:51:19,297 --> 00:51:20,720
That’s not going to happen.
852
00:51:20,745 --> 00:51:22,096
As if you don’t know me.
853
00:51:22,121 --> 00:51:23,422
I’m good at hiding, remember?
854
00:51:23,447 --> 00:51:25,688
Come on, let’s go.
They might be looking for us.
855
00:52:04,937 --> 00:52:08,439
- Okay, you take care.
- You too.
856
00:52:12,796 --> 00:52:13,965
Bye.
857
00:52:16,113 --> 00:52:20,499
- I’ll pick you up again, tomorrow, okay?
- Okay, I’ll be waiting.
858
00:52:24,735 --> 00:52:26,737
Let’s go.
859
00:52:35,820 --> 00:52:36,904
Thank you.
860
00:52:36,943 --> 00:52:38,434
You’re so generous to me.
861
00:52:38,944 --> 00:52:40,600
That’s nothing.
862
00:53:07,382 --> 00:53:09,092
If that's what you want...
863
00:53:09,340 --> 00:53:11,049
I’ll give you what you want.
864
00:53:11,522 --> 00:53:13,033
But not there.
865
00:53:13,058 --> 00:53:14,908
I might get pregnant.
866
00:53:15,794 --> 00:53:18,179
Aunt Tonette might find out.
867
00:53:19,559 --> 00:53:20,806
So what do we do?
868
00:53:32,973 --> 00:53:34,374
Are you sure?
869
00:53:34,730 --> 00:53:36,992
I’m sure.
870
00:53:37,428 --> 00:53:39,125
Just be gentle.
871
00:56:34,305 --> 00:56:35,643
What’s this?
872
00:56:36,682 --> 00:56:37,728
What is that?
873
00:56:37,765 --> 00:56:40,250
Credit card bill, you piece of shit!
874
00:56:40,349 --> 00:56:42,963
You spend three hundred thousand a month?
875
00:56:44,835 --> 00:56:46,362
- I don’t know.
- Here is the list.
876
00:56:46,387 --> 00:56:48,557
This is the list of everything you bought.
877
00:56:48,861 --> 00:56:52,368
It’s as if you are living the life!
878
00:56:52,446 --> 00:56:54,565
You are wasting all my money.
879
00:56:57,890 --> 00:57:00,309
- You’re too much.
- Are you kidding me?
880
00:57:00,334 --> 00:57:02,461
Don’t you talk back to me.
881
00:57:02,537 --> 00:57:04,883
Your only talent is your dick.
882
00:57:05,719 --> 00:57:07,399
Without me.
883
00:57:07,424 --> 00:57:09,510
You will just be begging
for alms on the street.
884
00:57:09,535 --> 00:57:12,133
You won’t have money to waste.
885
00:57:14,557 --> 00:57:16,352
Don’t you have anything to say?
886
00:57:16,726 --> 00:57:19,795
That’s because you are dumb.
Uneducated and dumb!
887
00:57:38,581 --> 00:57:40,124
How are you, ladies?
888
00:57:40,124 --> 00:57:41,375
Are you enjoying yourselves?
889
00:57:41,401 --> 00:57:43,502
We have a good show for you tonight.
890
00:57:43,527 --> 00:57:44,737
Have fun!
891
00:57:44,852 --> 00:57:47,690
Did you enjoy the show
of our boys tonight?
892
00:57:47,715 --> 00:57:49,041
Yes! We enjoyed it.
893
00:57:49,066 --> 00:57:50,509
- Aren’t they the best?
- Yes.
894
00:57:50,534 --> 00:57:52,077
And so hot, right?
895
00:57:52,386 --> 00:57:53,713
Hey, Tanya!
896
00:57:53,738 --> 00:57:55,072
Madame!
897
00:57:55,097 --> 00:57:57,725
How are you?
I haven’t seen you for a while.
898
00:57:57,768 --> 00:58:00,407
How are you doing?
Should I bring Primo over?
899
00:58:00,432 --> 00:58:01,510
No.
900
00:58:03,279 --> 00:58:04,739
Who is that?
901
00:58:04,971 --> 00:58:07,349
That’s Angelo.
He is our new guy.
902
00:58:07,374 --> 00:58:08,908
I want him.
903
00:58:12,904 --> 00:58:14,989
Sure. Have a seat first.
904
00:58:15,147 --> 00:58:17,525
I’ll bring him over
after his performance.
905
00:58:35,827 --> 00:58:37,573
- Angelo!
- Yes, Madame.
906
00:58:37,598 --> 00:58:38,704
Come here, quick.
907
00:58:39,634 --> 00:58:43,758
- I’ll introduce you to Madam Tanya.
- Okay.
908
00:58:50,256 --> 00:58:53,047
Madam, this one here,
is as fresh as the month of May.
909
00:58:53,072 --> 00:58:54,423
This is Angelo.
910
00:58:54,448 --> 00:58:56,343
- I’m Angelo.
- Hi.
911
00:58:56,463 --> 00:58:57,640
I’ll have him.
912
00:58:57,665 --> 00:59:00,000
Okay. Sit beside Madam.
913
00:59:00,992 --> 00:59:03,499
- Come on, have a seat.
- Thank you.
914
00:59:04,851 --> 00:59:07,294
So, how old are you?
915
00:59:07,319 --> 00:59:08,617
I’m eighteen.
916
00:59:08,804 --> 00:59:10,484
You don’t have to be so formal.
917
00:59:11,715 --> 00:59:14,093
Do you want to order anything?
918
00:59:14,357 --> 00:59:16,789
Sure, I’ll get a waiter.
919
00:59:17,325 --> 00:59:18,507
Waiter!
920
00:59:20,078 --> 00:59:22,082
How about you, what do you want?
921
00:59:22,107 --> 00:59:23,734
Just some vodka.
922
00:59:23,759 --> 00:59:27,468
One vodka, two bottles of beer.
923
00:59:27,493 --> 00:59:30,117
And a bucket of ice.
924
00:59:30,142 --> 00:59:31,394
- Anything else, sir?
- That’s all.
925
00:59:31,419 --> 00:59:32,703
Thank you.
926
00:59:33,228 --> 00:59:35,439
So how did you end up here?
927
00:59:35,547 --> 00:59:38,414
My buddy Carlo.
He helped me get in.
928
00:59:38,439 --> 00:59:40,343
Oh, Carlo, huh?
929
00:59:40,368 --> 00:59:41,537
Carlo has been here for a long time now.
930
00:59:41,537 --> 00:59:42,640
For sure.
931
00:59:44,193 --> 00:59:48,101
I was telling him
that I needed money.
932
00:59:48,567 --> 00:59:50,569
So he brought me here.
933
00:59:51,882 --> 00:59:54,787
Well, that’s everyone’s story.
934
00:59:54,812 --> 00:59:55,812
Money.
935
00:59:55,837 --> 00:59:58,532
- I need it to pay for my tuition.
- I see.
936
00:59:58,557 --> 01:00:00,100
Seriously, bro?
937
01:00:00,144 --> 01:00:01,604
Scooch over.
938
01:00:01,629 --> 01:00:03,914
- Primo, you’re not done yet.
- Bro! What’s that?
939
01:00:03,939 --> 01:00:04,945
Never mind that.
940
01:00:04,970 --> 01:00:08,562
Just because Tanya asked for you.
You think you have the upper hand?
941
01:00:08,587 --> 01:00:11,109
This one is so tanked up, Madame.
942
01:00:11,178 --> 01:00:12,513
You should apologize to Tanya.
943
01:00:12,538 --> 01:00:14,248
- Primo, stop it.
- Primo.
944
01:00:14,672 --> 01:00:15,738
Are you serious?
945
01:00:15,763 --> 01:00:16,828
Stop it!
946
01:00:16,853 --> 01:00:18,242
Come on, Tanya.
947
01:00:18,664 --> 01:00:20,101
What’s wrong?
948
01:00:20,851 --> 01:00:21,851
Why?
949
01:00:22,156 --> 01:00:23,762
Is his dick bigger than mine?
950
01:00:23,787 --> 01:00:25,205
- That’s enough, bro.
- Primo, stop it.
951
01:00:25,205 --> 01:00:27,082
- Have some respect.
- Who are you anyway?
952
01:00:27,082 --> 01:00:28,267
And what about you?
953
01:00:28,292 --> 01:00:30,765
Primo stop it,
you’re embarrassing yourself!
954
01:00:31,354 --> 01:00:32,772
Son of a bitch.
955
01:00:33,250 --> 01:00:35,043
I put up with you.
956
01:00:35,264 --> 01:00:36,942
I did everything for you.
957
01:00:36,967 --> 01:00:38,539
All your sexual fantasies.
958
01:00:39,021 --> 01:00:41,781
And now you are trash talking me,
like I’m nothing?
959
01:00:42,371 --> 01:00:44,586
Don’t play the victim here.
960
01:00:44,767 --> 01:00:46,602
You also gained from this,
didn’t you?
961
01:00:46,781 --> 01:00:49,617
You were all out,
wasting my money.
962
01:00:49,852 --> 01:00:53,815
Can you just be a man,
and let this shit go!
963
01:00:53,941 --> 01:00:56,069
- Move on!
- Tanya.
964
01:00:56,261 --> 01:00:57,546
- We’re done.
- Tanya.
965
01:00:57,571 --> 01:00:58,797
Primo, let it go.
966
01:00:58,822 --> 01:00:59,992
Tanya.
967
01:01:00,107 --> 01:01:02,259
- Cut it out.
- Guard!
968
01:01:02,284 --> 01:01:03,911
- I’ve had enough of you.
- Primo!
969
01:01:03,936 --> 01:01:05,093
Come on!
970
01:01:05,118 --> 01:01:06,711
Boss, that’s enough.
971
01:01:06,736 --> 01:01:08,381
Stop it, Primo!
972
01:01:08,406 --> 01:01:09,958
- You son of a bitch!
- Screw you!
973
01:01:09,983 --> 01:01:11,265
Enough already.
974
01:01:13,000 --> 01:01:15,672
- Hey!
- Stop it.
975
01:01:25,004 --> 01:01:27,179
Hey! Are you Benjie?
976
01:01:27,204 --> 01:01:28,836
Hey! What are you doing?
977
01:01:30,679 --> 01:01:34,108
- Shouldn’t we help him?
- Shit, man.
978
01:01:34,133 --> 01:01:35,217
Don’t say a word.
979
01:01:35,266 --> 01:01:38,164
[groaning]
980
01:01:38,189 --> 01:01:42,218
Be quiet, Angelo!
If you don't want to get into trouble.
981
01:01:47,452 --> 01:01:48,536
Benjie!
982
01:01:48,683 --> 01:01:51,336
Benjie!
983
01:01:51,361 --> 01:01:54,289
Call Madame!
984
01:01:54,961 --> 01:01:57,851
Benjie! Stand up, bro!
985
01:01:58,016 --> 01:01:59,851
Bro! Benjie!
986
01:02:05,139 --> 01:02:06,265
Bro, it hurts!
987
01:02:06,290 --> 01:02:07,701
Sorry, sorry.
988
01:02:08,535 --> 01:02:10,078
You were beaten up.
989
01:02:10,651 --> 01:02:11,927
Why didn't you listen to us?
990
01:02:11,952 --> 01:02:13,138
Never mind.
991
01:02:13,732 --> 01:02:14,898
Can you move?
992
01:02:15,028 --> 01:02:16,451
Wait a sec.
993
01:02:19,912 --> 01:02:21,013
Come on.
994
01:02:21,350 --> 01:02:23,394
Slowly.
995
01:02:25,325 --> 01:02:26,618
Let’s go inside.
996
01:02:26,643 --> 01:02:28,459
Don’t rush it, okay?
997
01:02:29,957 --> 01:02:32,084
Ouch, it hurts!
998
01:02:38,630 --> 01:02:40,299
Stay here with Carlo for a while.
999
01:02:40,299 --> 01:02:42,252
As we let the situation cool off.
1000
01:02:42,342 --> 01:02:43,342
It hurts, Madame.
1001
01:02:43,552 --> 01:02:44,720
Don’t be too dramatic!
1002
01:02:44,720 --> 01:02:46,054
It’s all your fault!
1003
01:02:46,313 --> 01:02:48,198
If you only use your mind,
1004
01:02:48,223 --> 01:02:49,783
instead of your balls,
1005
01:02:49,808 --> 01:02:51,977
you wouldn't have
ended up like that.
1006
01:02:52,394 --> 01:02:54,062
You know who you're up against
1007
01:02:54,062 --> 01:02:55,768
when you hooked up with Abbie.
1008
01:02:55,854 --> 01:02:57,858
I didn’t know
that he’ll track me down
1009
01:02:57,858 --> 01:02:59,067
with people who look like him.
1010
01:02:59,626 --> 01:03:00,919
Don't make a joke out of it.
1011
01:03:00,944 --> 01:03:02,635
You've been beaten black and blue.
1012
01:03:03,505 --> 01:03:05,465
Of all the people to
have a relationship with.
1013
01:03:05,490 --> 01:03:07,618
Why did you have
one with a similar job?
1014
01:03:07,718 --> 01:03:09,386
I'm not in a relationship with Abbie!
1015
01:03:09,411 --> 01:03:12,539
Okay, let yourself believe
in what you want yourself to believe in.
1016
01:03:14,208 --> 01:03:15,417
Same goes with Angelo.
1017
01:03:15,626 --> 01:03:17,669
Did you already warn him, Carlo?
1018
01:03:18,086 --> 01:03:19,799
Yes, Madame.
I already warned him.
1019
01:03:19,824 --> 01:03:21,096
I don’t know if he listened.
1020
01:03:21,798 --> 01:03:23,842
Tanya is difficult to deal with.
1021
01:03:24,151 --> 01:03:26,336
Even Tonette is looking for you.
1022
01:03:26,428 --> 01:03:28,618
Same goes with her.
She also has a tendency to go crazy.
1023
01:03:31,814 --> 01:03:33,274
Straighten up.
1024
01:03:48,075 --> 01:03:49,910
I know you have something to tell me.
1025
01:03:53,530 --> 01:03:55,356
Why didn’t we help him?
1026
01:03:55,419 --> 01:03:56,959
I thought we're his friends.
1027
01:04:00,458 --> 01:04:01,880
It happened before.
1028
01:04:03,173 --> 01:04:04,508
To my brother.
1029
01:04:06,635 --> 01:04:07,635
What?
1030
01:04:13,506 --> 01:04:15,550
One member got obsessed.
1031
01:04:16,538 --> 01:04:20,206
And learned that he
was with other girls.
1032
01:04:20,983 --> 01:04:22,479
He was ordered killed.
1033
01:04:27,676 --> 01:04:28,969
Adrian!
1034
01:04:29,778 --> 01:04:31,029
Adrian!
1035
01:04:31,201 --> 01:04:34,204
Bro! Bro!
1036
01:04:34,204 --> 01:04:38,208
Adrian! Adrian!
1037
01:04:40,564 --> 01:04:50,041
[screaming, sobbing]
1038
01:04:51,579 --> 01:04:53,836
You worked with your brother in the club?
1039
01:04:53,861 --> 01:04:55,350
Are you serious?
1040
01:05:03,924 --> 01:05:06,301
We only had each other, Angelo.
1041
01:05:07,646 --> 01:05:09,690
We went through a lot.
1042
01:05:10,490 --> 01:05:11,658
We did everything.
1043
01:05:11,937 --> 01:05:13,230
To live.
1044
01:05:13,785 --> 01:05:14,785
I don’t care.
1045
01:05:14,810 --> 01:05:17,379
If I were you, I won’t let
that happen to my brother.
1046
01:05:20,382 --> 01:05:21,407
Why?
1047
01:05:22,924 --> 01:05:25,259
If I let you help Benjie,
can you do something?
1048
01:05:25,284 --> 01:05:26,284
Yes.
1049
01:05:26,590 --> 01:05:27,966
- Really?
- Yes.
1050
01:05:27,991 --> 01:05:29,701
You can’t even handle yourself.
1051
01:05:34,765 --> 01:05:36,016
You don’t understand.
1052
01:05:36,725 --> 01:05:38,852
Those people,
they are too powerful.
1053
01:05:39,519 --> 01:05:41,313
One wrong move.
1054
01:05:41,944 --> 01:05:43,455
They can have us kidnapped.
1055
01:05:43,528 --> 01:05:45,238
Beaten up and killed.
1056
01:05:46,933 --> 01:05:49,477
That’s how dangerous
our job is, Angelo.
1057
01:05:52,032 --> 01:05:53,837
You just think it’s all fun,
1058
01:05:53,908 --> 01:05:55,035
or booze.
1059
01:05:55,981 --> 01:05:57,314
But, no.
1060
01:05:58,789 --> 01:06:01,708
You don’t know how
dangerous our job is.
1061
01:06:12,958 --> 01:06:15,132
Ever since it happened to my brother.
1062
01:06:18,540 --> 01:06:21,167
I have decided to
straighten up my life.
1063
01:06:22,896 --> 01:06:25,190
I wanted to leave this job.
1064
01:06:40,789 --> 01:06:42,666
I’ve been thinking.
1065
01:06:42,967 --> 01:06:44,459
Instead of paying every month
1066
01:06:44,459 --> 01:06:45,919
for your condominium,
1067
01:06:45,944 --> 01:06:47,487
why not just live with me?
1068
01:06:48,964 --> 01:06:50,132
How about your husband?
1069
01:06:51,542 --> 01:06:52,853
This is our resthouse.
1070
01:06:52,878 --> 01:06:55,047
We haven’t used this for a long time.
1071
01:06:55,428 --> 01:06:56,428
And...
1072
01:06:56,584 --> 01:06:59,724
We’re nearing the finality
of our divorce in the States.
1073
01:07:00,142 --> 01:07:01,435
Besides,
1074
01:07:02,281 --> 01:07:04,784
we don't care
about each other anymore.
1075
01:07:06,418 --> 01:07:08,128
By the way,
1076
01:07:09,421 --> 01:07:12,424
I want you to stop
working in the club.
1077
01:07:16,283 --> 01:07:18,869
If I stop, I won't have
any money to send to Mama.
1078
01:07:19,327 --> 01:07:20,996
I’ll take care of it.
1079
01:07:21,913 --> 01:07:23,290
Is there a problem?
1080
01:07:24,207 --> 01:07:26,168
Don't you want to live with me?
1081
01:07:27,361 --> 01:07:28,612
It's not like that.
1082
01:07:28,637 --> 01:07:31,965
We haven't been together that long.
1083
01:07:33,008 --> 01:07:34,509
In my age,
1084
01:07:34,534 --> 01:07:38,454
I don't believe in how long
or short a relationship is.
1085
01:07:42,684 --> 01:07:43,684
But,
1086
01:07:43,864 --> 01:07:45,701
We've only been together for months.
1087
01:07:46,938 --> 01:07:48,190
What’s the problem?
1088
01:07:48,857 --> 01:07:51,443
I've been with my
husband for nine years.
1089
01:07:51,443 --> 01:07:52,904
Before we got married.
1090
01:07:53,474 --> 01:07:54,507
Then what?
1091
01:07:54,532 --> 01:07:55,822
He cheated on me.
1092
01:07:58,888 --> 01:07:59,951
From the very start,
1093
01:07:59,951 --> 01:08:01,286
I told you.
1094
01:08:01,552 --> 01:08:02,704
That I like you.
1095
01:08:02,913 --> 01:08:04,623
I thought we were clear on that?
1096
01:08:05,290 --> 01:08:06,708
I know that.
1097
01:08:06,832 --> 01:08:08,542
I also like you.
1098
01:08:09,519 --> 01:08:11,104
I just feel ashamed.
1099
01:08:11,129 --> 01:08:13,951
For everything
that you did for me.
1100
01:08:14,132 --> 01:08:15,509
It's just money.
1101
01:08:15,884 --> 01:08:17,511
You're my concern.
1102
01:08:25,894 --> 01:08:27,229
What is it?
1103
01:08:29,189 --> 01:08:30,757
Don’t you like me?
1104
01:08:39,449 --> 01:08:40,951
What kind of question is that?
1105
01:08:41,634 --> 01:08:43,719
I love you,
you know that.
1106
01:08:45,080 --> 01:08:46,080
Then,
1107
01:08:46,315 --> 01:08:47,566
Come live with me.
1108
01:08:48,458 --> 01:08:49,626
Okay, sure.
1109
01:08:59,427 --> 01:09:02,218
Thanks by the way,
for letting me use your credit card.
1110
01:09:02,243 --> 01:09:04,036
I was able to buy everything I need.
1111
01:09:04,244 --> 01:09:05,382
Don't think about it.
1112
01:09:05,767 --> 01:09:07,185
It's just a small amount.
1113
01:09:07,602 --> 01:09:08,812
Let's see each other again tomorrow.
1114
01:09:08,812 --> 01:09:10,109
I'll have you picked up at the bar.
1115
01:09:10,172 --> 01:09:11,491
Where are we going?
1116
01:09:11,665 --> 01:09:13,291
Didn't you tell me you wanted a car?
1117
01:09:13,316 --> 01:09:15,652
So you don't need to
tag along with Carlo.
1118
01:09:15,742 --> 01:09:16,778
No need.
1119
01:09:16,778 --> 01:09:18,280
That’s too much.
1120
01:09:18,613 --> 01:09:20,073
It's okay.
1121
01:09:20,914 --> 01:09:21,950
By the way,
1122
01:09:21,950 --> 01:09:23,994
I wanted to ask you something.
1123
01:09:28,391 --> 01:09:29,809
I don't use drugs.
1124
01:09:30,250 --> 01:09:31,293
Come on.
1125
01:09:31,293 --> 01:09:33,461
It’s fun! I’ll teach you.
1126
01:09:35,393 --> 01:09:37,750
From what I heard,
It’s dangerous.
1127
01:09:37,875 --> 01:09:39,300
It’s not.
1128
01:09:41,302 --> 01:09:43,262
Is that what you always do with Primo?
1129
01:09:43,287 --> 01:09:45,172
What? Of course!
1130
01:09:45,268 --> 01:09:46,769
Primo did everything I wanted.
1131
01:09:46,808 --> 01:09:47,921
Just like a dog.
1132
01:09:47,946 --> 01:09:49,614
That's why I got bored with him.
1133
01:09:51,538 --> 01:09:53,164
Is that what you'll also do,
1134
01:09:53,189 --> 01:09:54,523
when you got bored with me?
1135
01:09:54,781 --> 01:09:55,781
Hmm...
1136
01:09:56,453 --> 01:09:57,485
No.
1137
01:09:57,510 --> 01:09:58,720
You're different from him.
1138
01:10:00,614 --> 01:10:01,781
You're smarter.
1139
01:10:03,700 --> 01:10:04,784
Younger.
1140
01:10:08,610 --> 01:10:10,445
And bigger.
1141
01:11:57,105 --> 01:11:58,682
- Hello?
- Love?
1142
01:11:58,707 --> 01:11:59,741
Love.
1143
01:11:59,816 --> 01:12:01,659
Why did you just call now?
1144
01:12:01,943 --> 01:12:03,903
Sorry if I was not able to call you.
1145
01:12:04,212 --> 01:12:06,756
I'm busy with work.
1146
01:12:06,781 --> 01:12:08,533
Oh, my love’s so hardworking.
1147
01:12:08,558 --> 01:12:09,666
How are you there?
1148
01:12:09,691 --> 01:12:13,121
When I got home,
I immediately fell asleep.
1149
01:12:13,146 --> 01:12:14,314
That’s okay.
1150
01:12:14,556 --> 01:12:16,766
By the way, has your boss paid you?
1151
01:12:16,791 --> 01:12:19,002
Yes, I'll have it delivered tomorrow.
1152
01:12:19,002 --> 01:12:20,645
Sure, I’ll just wait for it.
1153
01:12:20,670 --> 01:12:22,380
Alright, our youngest is looking for me.
1154
01:12:22,405 --> 01:12:24,348
- Okay, sure.
- Bye, love!
1155
01:12:24,466 --> 01:12:25,550
Take care.
1156
01:12:25,817 --> 01:12:27,235
You too, take care!
1157
01:12:27,260 --> 01:12:29,362
- I love you!
- I love you, too.
1158
01:12:29,387 --> 01:12:31,264
Alright, Love, bye!
1159
01:12:31,289 --> 01:12:32,624
Okay, bye.
1160
01:12:38,875 --> 01:12:40,752
Angelo, where are you going?
1161
01:12:41,227 --> 01:12:43,242
What does this mean?
1162
01:12:43,359 --> 01:12:44,992
Are you leaving me?
1163
01:12:45,602 --> 01:12:49,332
Damn you! After using me,
you’ll just leave me?
1164
01:12:49,977 --> 01:12:53,077
Come back here, Angelo!
1165
01:12:54,704 --> 01:12:55,914
Angelo!
1166
01:12:59,695 --> 01:13:02,521
Fool! I'll tell
my aunt about this!
1167
01:13:09,636 --> 01:13:11,304
- Everything's okay.
- You'll take care of everything.
1168
01:13:11,304 --> 01:13:13,178
- Okay.
- No problem.
1169
01:13:13,515 --> 01:13:14,557
Madame.
1170
01:13:14,910 --> 01:13:17,368
Miss Tonette, how are you?
1171
01:13:17,393 --> 01:13:18,393
Hi.
1172
01:13:18,418 --> 01:13:20,522
Where's Angelo?
1173
01:13:20,787 --> 01:13:22,831
He went with Tanya.
1174
01:13:23,344 --> 01:13:25,756
One of the daughters of our member.
1175
01:13:25,781 --> 01:13:27,998
Do you want me to
call Carlo instead?
1176
01:13:28,342 --> 01:13:30,467
No need.
1177
01:13:30,709 --> 01:13:32,826
I have to go.
I still have something to do.
1178
01:13:32,851 --> 01:13:33,852
Thank you.
1179
01:13:39,762 --> 01:13:42,740
I prepared something for us.
1180
01:13:43,655 --> 01:13:45,783
What do you mean?
1181
01:13:46,297 --> 01:13:48,149
I want you to have sex
with someone,
1182
01:13:48,174 --> 01:13:49,901
while I watch.
1183
01:13:49,926 --> 01:13:51,177
And then I'll join you.
1184
01:13:51,202 --> 01:13:52,537
Are you serious?
1185
01:13:52,846 --> 01:13:54,305
Isn't it awkward?
1186
01:13:54,936 --> 01:13:56,975
Why? Can't you do it?
1187
01:13:57,011 --> 01:13:58,545
Isn't that what men want?
1188
01:13:58,793 --> 01:14:00,420
Are you really a man?
1189
01:14:01,666 --> 01:14:02,666
What?
1190
01:14:02,856 --> 01:14:04,240
Are you going to do it or not?
1191
01:14:07,164 --> 01:14:09,529
Let's do it, please.
1192
01:17:27,046 --> 01:17:31,105
Babe, next week. I'll go
home to our province in Samar.
1193
01:17:31,522 --> 01:17:32,774
What's the occasion?
1194
01:17:33,222 --> 01:17:35,991
I just miss Mama and Papa.
1195
01:17:36,691 --> 01:17:38,943
- Next week?
- Yes.
1196
01:17:39,376 --> 01:17:41,586
Okay, I'll check my schedule.
1197
01:17:42,004 --> 01:17:43,380
I'll go with you.
1198
01:17:43,816 --> 01:17:45,139
No need, Babe.
1199
01:17:46,174 --> 01:17:47,857
It's too much from you.
1200
01:17:47,983 --> 01:17:50,366
And I know that
you're a very busy person.
1201
01:17:51,084 --> 01:17:53,132
I wouldn't stay long.
1202
01:17:53,294 --> 01:17:55,379
Around two days.
And then I'll be back.
1203
01:17:56,172 --> 01:17:57,298
Okay.
1204
01:17:57,792 --> 01:17:59,002
Jason.
1205
01:17:59,123 --> 01:18:01,450
- Yeah?
- Are you fooling me?
1206
01:18:02,052 --> 01:18:03,084
No!
1207
01:18:03,137 --> 01:18:04,522
Why should I fool you?
1208
01:18:05,006 --> 01:18:07,996
Just make sure
that you're not fooling me.
1209
01:18:08,408 --> 01:18:10,878
If I learn that you're fooling me,
1210
01:18:12,146 --> 01:18:13,564
I might have you killed.
1211
01:18:14,069 --> 01:18:15,529
Don't say that, Babe.
1212
01:18:15,911 --> 01:18:17,788
Why would I fool you?
1213
01:18:19,862 --> 01:18:21,072
I'm not fooling you.
1214
01:18:21,097 --> 01:18:22,358
Don't worry.
1215
01:18:29,866 --> 01:18:32,350
One member requested.
1216
01:18:32,375 --> 01:18:33,895
That she'll have a bachelorette party.
1217
01:18:33,920 --> 01:18:35,213
For her niece.
1218
01:18:35,249 --> 01:18:38,114
She'll need a dancer.
And she requested for you, Carlo.
1219
01:18:38,296 --> 01:18:39,382
Okay, when?
1220
01:18:39,382 --> 01:18:41,592
Tomorrow in Pasay City.
I'll send you the address.
1221
01:18:41,759 --> 01:18:44,061
Bring along this kiddo.
He's also part of the request, okay?
1222
01:18:44,086 --> 01:18:45,962
- Yes, Madame.
- Okay.
1223
01:18:45,994 --> 01:18:47,585
- We'll go there.
- Okay.
1224
01:18:47,640 --> 01:18:49,114
- You know what to do.
- Yes.
1225
01:18:49,139 --> 01:18:50,171
Tomorrow.
1226
01:19:14,750 --> 01:19:16,502
- This hits hard.
- Really?
1227
01:19:16,527 --> 01:19:18,212
- It will take you to heaven.
- Sure.
1228
01:19:18,237 --> 01:19:19,772
How much is it?
1229
01:19:19,797 --> 01:19:21,143
Hey.
1230
01:19:21,841 --> 01:19:23,409
What's wrong, Bro?
1231
01:19:23,434 --> 01:19:24,713
What are you doing?
1232
01:19:24,738 --> 01:19:26,416
She left because of you.
1233
01:19:27,750 --> 01:19:29,940
That came from Tanya, right?
1234
01:19:30,047 --> 01:19:31,190
Why do you care?
1235
01:19:31,215 --> 01:19:32,737
I'm working.
1236
01:19:32,839 --> 01:19:35,182
I told you
stop seeing that woman.
1237
01:19:35,610 --> 01:19:37,904
You don't know how dangerous she is.
1238
01:19:39,057 --> 01:19:41,027
Don't meddle with me.
1239
01:19:41,066 --> 01:19:42,760
I know what I'm doing.
1240
01:19:42,785 --> 01:19:43,953
Really?
1241
01:19:44,739 --> 01:19:45,965
You told me.
1242
01:19:45,990 --> 01:19:47,742
You needed this job.
1243
01:19:47,767 --> 01:19:49,468
To pay for your tuition.
1244
01:19:49,493 --> 01:19:50,703
What did you do?
1245
01:19:50,799 --> 01:19:52,288
You didn't even enroll.
1246
01:19:52,324 --> 01:19:53,742
What is it to you?
1247
01:19:53,809 --> 01:19:55,760
I earned that money.
1248
01:19:55,785 --> 01:19:58,260
So you shouldn't give a damn
on how I'm going to spend it.
1249
01:20:00,755 --> 01:20:02,479
You're ruining your life.
1250
01:20:02,629 --> 01:20:03,629
Really?
1251
01:20:03,823 --> 01:20:05,074
Why do you care?
1252
01:20:05,369 --> 01:20:06,948
Who are you?
1253
01:20:06,985 --> 01:20:08,361
You're not my big brother.
1254
01:20:08,548 --> 01:20:10,258
You're not even my sibling.
1255
01:20:10,283 --> 01:20:12,035
Oh, he's been dead for long.
1256
01:20:20,818 --> 01:20:22,077
Who is it?
1257
01:20:22,111 --> 01:20:24,899
Is this where Angelo dela Guardia lives?
1258
01:20:24,924 --> 01:20:26,072
Why are you looking for him?
1259
01:20:26,097 --> 01:20:28,274
Please tell him it’s his relative.
1260
01:20:28,741 --> 01:20:29,826
Just a second.
1261
01:20:35,169 --> 01:20:38,213
Someone is looking for you, sir.
He said he is a relative.
1262
01:20:45,883 --> 01:20:47,260
It’s okay.
I can manage.
1263
01:20:47,260 --> 01:20:48,740
- You can go back inside.
- Okay, sir.
1264
01:20:52,515 --> 01:20:54,308
This letter is for you.
1265
01:20:57,406 --> 01:20:58,811
[sizzling]
1266
01:20:59,414 --> 01:21:04,418
[screaming]
1267
01:21:04,443 --> 01:21:06,904
That’s what you deserve.
1268
01:21:07,168 --> 01:21:09,484
Cheater!
1269
01:21:09,509 --> 01:21:13,281
Help! Help!
1270
01:21:13,322 --> 01:21:15,305
[screaming]
1271
01:21:15,330 --> 01:21:16,664
Let’s go.
1272
01:21:18,461 --> 01:21:19,461
Come on!
1273
01:21:19,485 --> 01:21:21,883
[groaning]
1274
01:21:22,031 --> 01:21:24,234
How is Benjie?
1275
01:21:24,492 --> 01:21:28,984
Madame, he already left the condo.
1276
01:21:29,536 --> 01:21:30,953
Abbie picked him up.
1277
01:21:31,105 --> 01:21:33,188
Unbelievable!
1278
01:21:33,820 --> 01:21:35,962
They seem fine.
1279
01:21:35,987 --> 01:21:37,322
Let them be.
1280
01:21:40,192 --> 01:21:45,167
I want to properly say my goodbye.
1281
01:21:45,192 --> 01:21:47,320
Why? Are you leaving?
1282
01:21:47,778 --> 01:21:48,778
Yes, Ma’am.
1283
01:21:48,988 --> 01:21:51,157
I’m pursuing my plans
to go to Canada.
1284
01:21:51,704 --> 01:21:52,830
That’s good to hear.
1285
01:21:52,855 --> 01:21:55,964
- I’m so proud of you.
- Thank you, Ma’am.
1286
01:21:57,034 --> 01:21:59,382
And with that.
Let us have some drinks.
1287
01:21:59,407 --> 01:22:00,633
Sure.
1288
01:22:05,421 --> 01:22:07,231
Let’s drink to your dreams!
1289
01:22:07,256 --> 01:22:09,297
Cheers!
1290
01:22:11,652 --> 01:22:13,571
- Take care of yourself there.
- Yes, Madame.
1291
01:22:13,596 --> 01:22:16,557
Thank you for all your help.
1292
01:22:17,429 --> 01:22:19,306
I will never forget them.
1293
01:22:58,904 --> 01:22:59,994
Jason!
1294
01:23:00,674 --> 01:23:03,162
Hey! He was shot!
1295
01:23:03,187 --> 01:23:05,767
Someone was shot!
1296
01:23:05,792 --> 01:23:07,335
He was shot!
1297
01:23:46,851 --> 01:23:48,999
[sobbing]
1298
01:23:50,117 --> 01:23:52,015
[sobbing]
1299
01:23:56,294 --> 01:23:59,054
[sobbing]
1300
01:24:02,871 --> 01:24:04,427
[sobbing]
> KatMovie18.com <
81906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.