All language subtitles for Man.With.A.Plan.S02E02.Andis.Boyfriend.720p.WEB-HD.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,295 --> 00:00:05,648 Gentlemen, I got a problem. 2 00:00:05,673 --> 00:00:08,207 I've gathered you here because I need the smartest guys I know. 3 00:00:08,688 --> 00:00:11,489 My life is what it is, so that's you. 4 00:00:12,671 --> 00:00:15,682 He's talking to you guys, so step it up. 5 00:00:15,707 --> 00:00:19,008 Yesterday, I was the only one home and the doorbell rings. 6 00:00:19,010 --> 00:00:20,410 It was Carl Tompkins. 7 00:00:20,412 --> 00:00:22,645 That son of a bitch. 8 00:00:22,647 --> 00:00:24,547 Who's Carl Tompkins? 9 00:00:24,549 --> 00:00:27,050 Pastor Carl? The guy who married me and Andi at our wedding. 10 00:00:27,052 --> 00:00:29,185 That son of a bitch. 11 00:00:29,187 --> 00:00:30,992 Dad, will you listen, please? 12 00:00:31,017 --> 00:00:32,889 He gave me some very bad news. 13 00:00:32,891 --> 00:00:35,391 17 years ago, when I married you and Andi, 14 00:00:35,393 --> 00:00:37,766 I had a nasty gambling problem. 15 00:00:38,148 --> 00:00:41,097 But I'm in a program now, and I'm on the ninth step, 16 00:00:41,099 --> 00:00:43,299 which is making amends. 17 00:00:43,301 --> 00:00:46,703 Amends? That's never good. 18 00:00:46,705 --> 00:00:48,438 When I did your ceremony, I was broke, 19 00:00:48,440 --> 00:00:50,540 so I hadn't renewed my credentials. 20 00:00:50,542 --> 00:00:53,158 I forged your paperwork and your marriage isn't legal. 21 00:00:53,760 --> 00:00:54,744 What? 22 00:00:54,746 --> 00:00:56,821 We're not legally married? 23 00:00:56,846 --> 00:00:58,214 But why would you do the ceremony 24 00:00:58,216 --> 00:00:59,716 if you knew it wasn't real? 25 00:00:59,718 --> 00:01:02,085 I just love making people happy. 26 00:01:02,087 --> 00:01:04,364 Do I look happy now? 27 00:01:04,722 --> 00:01:07,144 So I was right... He is a son of a bitch. 28 00:01:07,613 --> 00:01:09,259 Andi's not gonna like this. 29 00:01:09,261 --> 00:01:10,827 But she's not gonna blame Adam. 30 00:01:10,829 --> 00:01:13,014 It's not your fault the guy had a gambling problem. 31 00:01:13,615 --> 00:01:16,699 See, this is where it gets tricky. 32 00:01:16,701 --> 00:01:19,435 H-He's not the guy Andi told me to hire. 33 00:01:19,437 --> 00:01:20,837 I picked him 'cause he was cheaper. 34 00:01:21,998 --> 00:01:23,606 Oh, Adam. 35 00:01:23,608 --> 00:01:25,585 What? Well, I had to do something. 36 00:01:25,669 --> 00:01:28,203 Look, we agreed on a simple courthouse ceremony, 37 00:01:28,205 --> 00:01:29,971 then the bride magazines started showing up 38 00:01:29,973 --> 00:01:31,306 and everything got expensive. 39 00:01:31,308 --> 00:01:33,274 She wanted to move it to the Bahamas. 40 00:01:33,276 --> 00:01:35,043 I had to show her a bunch of shark attack videos 41 00:01:35,045 --> 00:01:37,145 just to keep it on the mainland. 42 00:01:37,147 --> 00:01:38,613 So you're not legally married? 43 00:01:38,615 --> 00:01:39,647 And it's your fault. 44 00:01:39,649 --> 00:01:41,171 And Andi doesn't know. 45 00:01:41,196 --> 00:01:42,884 That's pretty much it. 46 00:01:42,886 --> 00:01:45,019 Yeah, you're gonna need smarter guys. 47 00:01:57,993 --> 00:02:00,497 First of all, I am really pumped to be included 48 00:02:00,522 --> 00:02:01,855 in this advice circle. 49 00:02:01,880 --> 00:02:03,890 We don't name our meetings, Lowell. 50 00:02:03,915 --> 00:02:05,482 And if we did, it would be something cool, 51 00:02:05,484 --> 00:02:08,151 like "war council." 52 00:02:08,153 --> 00:02:12,120 But a wedding is not something to cut corners on. 53 00:02:12,132 --> 00:02:15,343 You blew it, bubba. Sorry for the language. 54 00:02:15,345 --> 00:02:18,091 Money is for saving, not spending. 55 00:02:18,138 --> 00:02:19,838 That's right, and you're gonna need that money 56 00:02:19,840 --> 00:02:21,039 when the storm comes. 57 00:02:21,041 --> 00:02:23,108 And there is always a storm coming. 58 00:02:23,110 --> 00:02:24,271 You taught us that, Pop. 59 00:02:24,296 --> 00:02:26,011 I'm never not afraid. 60 00:02:26,013 --> 00:02:29,081 - Damn straight. It keeps you frosty. - Mm-hmm. 61 00:02:29,083 --> 00:02:31,316 So how do I tell Andi we're not legally married 62 00:02:31,318 --> 00:02:32,951 because I wanted to save a few bucks? 63 00:02:32,953 --> 00:02:35,554 Now, keep in mind, not being married might be 64 00:02:35,556 --> 00:02:37,756 a hot-button issue for her. 65 00:02:38,448 --> 00:02:40,892 Well, you could soften her up with some romance. 66 00:02:40,894 --> 00:02:43,261 Ooh, take her to a nice hotel for a weekend. 67 00:02:43,263 --> 00:02:44,663 I don't like the idea of being locked 68 00:02:44,665 --> 00:02:47,165 in a tiny room with her when she finds out. 69 00:02:47,813 --> 00:02:50,053 Whenever I've screwed up with Marcy... 70 00:02:50,078 --> 00:02:52,314 and it has happened... 71 00:02:52,649 --> 00:02:54,206 I tell her I did something much worse, 72 00:02:54,208 --> 00:02:55,907 and then when I tell her the real thing, 73 00:02:55,909 --> 00:02:57,720 (EXHALES) she's relieved. 74 00:02:58,154 --> 00:03:00,512 So what could I tell Andi that's worse than this? 75 00:03:00,514 --> 00:03:01,980 Nothing. 76 00:03:02,537 --> 00:03:04,116 I was just saying, you know, 77 00:03:04,118 --> 00:03:05,884 if you'd done something not so big, 78 00:03:06,252 --> 00:03:08,152 that would be the solution. 79 00:03:08,956 --> 00:03:11,729 This is the worst war council I've ever been on. 80 00:03:12,659 --> 00:03:14,960 Son, you got to think outside the box. 81 00:03:14,962 --> 00:03:17,829 Men have been screwing up with women for thousands of years. 82 00:03:17,854 --> 00:03:19,187 They're on to us. 83 00:03:20,334 --> 00:03:21,767 You need something new. 84 00:03:21,769 --> 00:03:24,870 So your idea is: come up with a good idea. 85 00:03:24,872 --> 00:03:27,372 That's right. Run with that. 86 00:03:27,930 --> 00:03:30,342 Okay. Well, a lot of good perspectives here. 87 00:03:30,344 --> 00:03:32,778 But the thing is, Andi is the best, all right? 88 00:03:32,780 --> 00:03:34,579 I got a good one, so I'm just gonna go home 89 00:03:34,581 --> 00:03:36,047 and tell her; she'll understand. 90 00:03:36,049 --> 00:03:38,162 - Attaboy. - Absolutely. - Good for you. 91 00:03:41,287 --> 00:03:42,660 He's not coming back from this. 92 00:03:42,685 --> 00:03:43,555 He's a dead man. 93 00:03:43,557 --> 00:03:45,740 I should have told him I loved him. 94 00:03:49,363 --> 00:03:51,518 - Hey, sweetie. - Hey. 95 00:03:51,565 --> 00:03:53,265 You'll never guess what happened at work today. 96 00:03:53,267 --> 00:03:54,499 I hope it was good. 97 00:03:54,501 --> 00:03:55,533 It's so good. 98 00:03:55,535 --> 00:03:57,821 Okay. I finally figured out 99 00:03:57,846 --> 00:04:00,865 who's been microwaving fish in the break room. It was Karen. 100 00:04:00,890 --> 00:04:03,375 Yeah. We're gonna have a whole meeting about it 101 00:04:03,377 --> 00:04:05,477 and everything. 102 00:04:05,479 --> 00:04:08,711 Yeah. Funny thing happened to me today, too. Get this. 103 00:04:09,156 --> 00:04:10,553 Wait. Wait. 104 00:04:10,578 --> 00:04:12,484 Babe, what's this? They didn't have the organic chicken? 105 00:04:12,486 --> 00:04:14,252 No, no, they did, but we'll get to that in a minute. 106 00:04:14,254 --> 00:04:15,954 - Yeah. - Okay, but, um, 107 00:04:15,956 --> 00:04:17,856 I thought we agreed we were gonna go organic. 108 00:04:17,858 --> 00:04:19,673 Remember? We watched that documentary. 109 00:04:19,698 --> 00:04:21,660 You cried a little. 110 00:04:22,221 --> 00:04:24,062 Then I saw how much organic chicken costs, 111 00:04:24,064 --> 00:04:25,397 and I cried more. 112 00:04:26,346 --> 00:04:28,001 They just charge you twice as much 113 00:04:28,026 --> 00:04:29,968 'cause they slap a fancy label on it. 114 00:04:30,799 --> 00:04:32,671 Okay, Adam, we've talked about this. 115 00:04:32,673 --> 00:04:33,972 Don't be cheap. 116 00:04:33,974 --> 00:04:37,676 Well... I am not cheap, I am frugal. 117 00:04:37,678 --> 00:04:39,444 Okay, see what you did there? 118 00:04:39,446 --> 00:04:42,380 You just took "cheap" and you slapped a fancy label on it. 119 00:04:43,996 --> 00:04:45,752 Okay, this isn't a big deal, it's just chicken, 120 00:04:45,777 --> 00:04:46,785 but I-I do need to... 121 00:04:46,787 --> 00:04:50,655 Okay, look, Adam, we both know it's not just chicken. 122 00:04:50,657 --> 00:04:53,591 I mean, like, for example, all of our napkins 123 00:04:53,593 --> 00:04:56,338 come from fast food places. 124 00:04:57,259 --> 00:05:00,332 You should never have to pay for napkins. 125 00:05:00,334 --> 00:05:02,967 They're free everywhere. 126 00:05:02,969 --> 00:05:04,569 And when company comes over, 127 00:05:04,571 --> 00:05:07,539 we put out the good ones from Arby's. 128 00:05:09,577 --> 00:05:12,989 Okay. Let's talk about our coffee situation. 129 00:05:13,014 --> 00:05:15,296 These coffee pods come 12 to a box, 130 00:05:15,321 --> 00:05:18,522 but somehow every box seems to last us for a month. 131 00:05:20,855 --> 00:05:23,269 I did not know that you noticed that. 132 00:05:24,558 --> 00:05:26,119 Oh, I did. 133 00:05:26,144 --> 00:05:26,925 Says right on it, 134 00:05:26,927 --> 00:05:29,152 "single use only." 135 00:05:32,363 --> 00:05:34,065 You've been double dripping, haven't you? 136 00:05:35,876 --> 00:05:38,002 You're damn right I have. 137 00:05:38,004 --> 00:05:39,671 They would love for you to only use each pod once. 138 00:05:39,673 --> 00:05:41,106 That's their whole scam. 139 00:05:41,108 --> 00:05:43,032 I bet you there's a documentary about that. 140 00:05:44,711 --> 00:05:46,978 Okay, Adam, it's not a scam, okay? 141 00:05:46,980 --> 00:05:48,380 I've been drinking brown water 142 00:05:48,382 --> 00:05:50,482 and falling asleep at 10:30 in the morning. 143 00:05:50,812 --> 00:05:53,437 Okay, you know I love a bargain. 144 00:05:53,462 --> 00:05:56,121 But isn't it fun when you find out and we have a laugh? 145 00:05:56,123 --> 00:05:57,432 Huh? 146 00:05:57,791 --> 00:05:58,957 Yeah, so fun. 147 00:06:01,148 --> 00:06:03,342 Hey, um, let me ask you something. 148 00:06:03,710 --> 00:06:06,278 Last week, when you made the reservation 149 00:06:06,303 --> 00:06:08,641 for our family trip to Keystone Lake, 150 00:06:09,274 --> 00:06:10,402 um... 151 00:06:11,193 --> 00:06:13,869 you said that the hotel right on the water was full, 152 00:06:13,894 --> 00:06:17,519 so that we had to stay at the cheap one six blocks away. 153 00:06:18,222 --> 00:06:22,212 Yeah. I-I-I-I told you that 154 00:06:22,237 --> 00:06:23,648 because that's what happened. 155 00:06:23,894 --> 00:06:27,352 And if I'm remembering right, and I hope I am, 156 00:06:27,641 --> 00:06:30,355 I said there was a convention. 157 00:06:30,357 --> 00:06:33,140 Uh-huh. So if I call the good hotel right now, 158 00:06:33,165 --> 00:06:34,325 they'll say they're booked. 159 00:06:34,327 --> 00:06:36,361 Oh, they absolutely will. 160 00:06:37,431 --> 00:06:38,730 They might not. 161 00:06:38,732 --> 00:06:40,131 I knew it. 162 00:06:42,243 --> 00:06:43,162 You know what? 163 00:06:43,187 --> 00:06:45,737 I can deal with the napkins and the coffee, 164 00:06:45,739 --> 00:06:48,216 but you can't skimp on the big stuff. 165 00:06:48,241 --> 00:06:51,218 The family stuff, that's what makes me crazy, all right? 166 00:06:51,243 --> 00:06:53,711 I don't want to hear about any more secret ways 167 00:06:53,736 --> 00:06:55,108 that you've been cheaping out. 168 00:06:55,133 --> 00:06:57,916 Well, d-don't worry, you won't. 169 00:06:58,730 --> 00:07:00,285 Okay, good. 170 00:07:00,599 --> 00:07:02,332 Hey, what did you want to talk to me about? 171 00:07:02,751 --> 00:07:04,425 Nothing. 172 00:07:05,131 --> 00:07:08,533 Uh, well, I just wanted to talk... in general. 173 00:07:09,229 --> 00:07:10,995 And we did. 174 00:07:11,263 --> 00:07:13,263 Great job. 175 00:07:14,234 --> 00:07:16,801 So I'm not telling her. 176 00:07:16,803 --> 00:07:20,016 I'm sorry it didn't go well, but I'm thrilled to be back. 177 00:07:20,041 --> 00:07:22,540 I'm this close to making us all T-shirts. 178 00:07:22,542 --> 00:07:24,542 - What happened? - I didn't have time to get the design right. 179 00:07:24,544 --> 00:07:25,977 Not you. 180 00:07:26,727 --> 00:07:27,796 What happened? 181 00:07:27,821 --> 00:07:30,693 Well, I was gonna tell her, but inside of five minutes, 182 00:07:30,718 --> 00:07:34,326 she busted me on discount chicken, reused coffee pods, 183 00:07:34,351 --> 00:07:36,354 and a secret budget hotel. 184 00:07:36,647 --> 00:07:39,294 It did not seem wise or healthy for me to tell her 185 00:07:39,319 --> 00:07:41,192 I picked Pastor Carl because he was cheaper. 186 00:07:41,194 --> 00:07:42,627 I mean, "frugaler." 187 00:07:43,152 --> 00:07:45,351 I once had a frugaler at a Jewish wedding. 188 00:07:45,376 --> 00:07:47,643 It was delicious. 189 00:07:48,144 --> 00:07:50,435 So the problem isn't that you're not married, 190 00:07:50,437 --> 00:07:53,189 it's that you're not married because you were cheap. 191 00:07:53,214 --> 00:07:55,473 And she does not like that, which is sad, 192 00:07:55,475 --> 00:07:57,742 because I think it's one of my greatest qualities. 193 00:07:57,744 --> 00:07:58,810 Look, 194 00:07:58,812 --> 00:07:59,844 when it comes to money, 195 00:07:59,846 --> 00:08:01,524 I'm right and she's wrong, 196 00:08:01,549 --> 00:08:03,581 but this will prove that I'm wrong. 197 00:08:03,583 --> 00:08:06,123 If it proves you're wrong, doesn't that mean you're wrong? 198 00:08:06,928 --> 00:08:08,786 Clearly I'm wrong. 199 00:08:08,788 --> 00:08:11,089 It will upset the balance of our whole marriage. 200 00:08:11,091 --> 00:08:13,771 I'll lose every money argument forever. 201 00:08:13,842 --> 00:08:15,159 We'll just be sitting in the poor house 202 00:08:15,161 --> 00:08:18,296 with our rich black coffee and high-end napkins. 203 00:08:18,298 --> 00:08:19,898 So you're not gonna tell her at all? 204 00:08:20,127 --> 00:08:21,493 You're just gonna stay not married? 205 00:08:21,518 --> 00:08:23,284 I thought about that. 206 00:08:23,348 --> 00:08:25,448 I could tell her now, or... 207 00:08:25,566 --> 00:08:27,261 I could fix it and tell her never. 208 00:08:27,659 --> 00:08:28,806 Huh? How about this? 209 00:08:28,808 --> 00:08:30,041 Andi's always talking about 210 00:08:30,043 --> 00:08:31,913 renewing our vows someday. 211 00:08:31,938 --> 00:08:33,194 Why can't that be now? 212 00:08:33,219 --> 00:08:35,847 And why can't that be done by a real pastor? 213 00:08:35,849 --> 00:08:37,682 Then you'll be legally married. 214 00:08:37,684 --> 00:08:39,284 I like it. It's got Lowell's romance, 215 00:08:39,286 --> 00:08:40,785 it's got Dad's outside the box, 216 00:08:40,787 --> 00:08:43,199 and it's kind of shady, like me. 217 00:08:52,386 --> 00:08:53,962 What? 218 00:09:03,399 --> 00:09:07,278 You are so beautiful. 219 00:09:07,889 --> 00:09:09,347 Even when you're about to spit. 220 00:09:09,349 --> 00:09:11,655 Mmm. Thanks, honey. 221 00:09:15,155 --> 00:09:16,567 You know, I was just thinking, 222 00:09:16,592 --> 00:09:19,324 we haven't done something really romantic in a long time. 223 00:09:19,326 --> 00:09:21,292 You know, to celebrate our love. 224 00:09:22,074 --> 00:09:23,861 Aw, sweetie, you don't have to do a whole song and dance. 225 00:09:23,863 --> 00:09:25,897 You know I'm always up to roll around a little. 226 00:09:26,683 --> 00:09:28,700 We can do that, too, but I'm talking 227 00:09:28,702 --> 00:09:31,102 about a spontaneous event. 228 00:09:31,104 --> 00:09:34,205 Like... (GASPS) 229 00:09:40,056 --> 00:09:41,479 Ah, never mind, it's too romantic. 230 00:09:41,481 --> 00:09:44,215 - No. Whoa. What? What? - No, no, no. It's too magical. 231 00:09:44,217 --> 00:09:46,217 (GASPS) Tell me. 232 00:09:50,366 --> 00:09:51,826 (SIGHS) 233 00:09:53,757 --> 00:09:55,426 What if we renewed our vows? 234 00:09:55,428 --> 00:09:56,828 (GASPS) 235 00:09:56,830 --> 00:10:00,231 Oh, I've always wanted to do that. 236 00:10:00,456 --> 00:10:02,323 Oh, but, I mean, shouldn't we wait 237 00:10:02,348 --> 00:10:03,947 for a big anniversary? 238 00:10:03,972 --> 00:10:05,839 Like our 20th or our 30th? 239 00:10:05,864 --> 00:10:07,505 No, no, no. No, no, no. 240 00:10:07,507 --> 00:10:10,408 I-I-I, I think we do it right now 241 00:10:10,410 --> 00:10:13,077 for our 17-and-a-half-ieth. 242 00:10:13,079 --> 00:10:14,178 Huh? 243 00:10:14,180 --> 00:10:16,247 No one will see that coming. 244 00:10:17,029 --> 00:10:18,862 What's gotten into you? 245 00:10:18,939 --> 00:10:20,518 Just a bunch of love. 246 00:10:20,871 --> 00:10:22,938 Huh? Think about it. 247 00:10:22,963 --> 00:10:24,689 The girls can wear matching outfits. 248 00:10:24,691 --> 00:10:26,491 Teddy can wear suspenders. 249 00:10:26,493 --> 00:10:29,624 You love Teddy in suspenders. 250 00:10:29,859 --> 00:10:31,692 He looks so cute... 251 00:10:31,717 --> 00:10:33,788 Like a tiny Southern lawyer. 252 00:10:33,813 --> 00:10:35,346 Yeah. 253 00:10:36,601 --> 00:10:37,635 Okay, let's do it. 254 00:10:37,637 --> 00:10:40,204 - We're doing it. - (LAUGHING): Yeah. This is so exciting. 255 00:10:40,206 --> 00:10:43,274 (GASPS) Ooh. What about having it in the Bahamas? 256 00:10:43,276 --> 00:10:45,480 - Huh? - Uh... (CHATTERS TEETH) 257 00:10:45,505 --> 00:10:46,801 - Oh. - Nah. 258 00:10:46,826 --> 00:10:48,413 - Sharks. I forgot. - Mm-hmm. 259 00:10:48,415 --> 00:10:50,348 Yeah, but it's still gonna be great. 260 00:10:50,350 --> 00:10:52,850 Yeah, yeah. Oh, and this time, my dad won't be trying 261 00:10:52,852 --> 00:10:56,821 to talk me out of it as I'm walking down the aisle. 262 00:11:01,768 --> 00:11:04,996 I did not know he did that. 263 00:11:04,998 --> 00:11:07,445 Huh. Look, but... hey, let's get married again. 264 00:11:07,484 --> 00:11:09,373 Yay! (LAUGHS) 265 00:11:13,170 --> 00:11:14,147 Okay, great, 266 00:11:14,172 --> 00:11:16,734 you guys are all set for the renewal ceremony tonight. 267 00:11:16,759 --> 00:11:19,293 We look like dweebs. 268 00:11:19,295 --> 00:11:21,739 Yes, you do. That's your wedding present to your mother. 269 00:11:22,716 --> 00:11:26,500 These suspenders are pulling my pants up too high. 270 00:11:26,745 --> 00:11:29,345 I feel like I'm sitting on a rope. 271 00:11:29,814 --> 00:11:32,415 Go loosen 'em up a little. I want grandkids. 272 00:11:35,236 --> 00:11:37,502 Okay, I'll take these out to the backyard 273 00:11:37,504 --> 00:11:39,071 and arrange them around the altar. 274 00:11:39,073 --> 00:11:40,639 Oh, and, Adam, I think 275 00:11:40,641 --> 00:11:42,975 what you're doing today is incredibly romantic. 276 00:11:42,977 --> 00:11:45,586 (LAUGHS) That's a hint, Don. 277 00:11:46,600 --> 00:11:48,167 I'm all over it, baby. 278 00:11:51,452 --> 00:11:53,151 So in a few hours, you're gonna make an honest woman 279 00:11:53,153 --> 00:11:54,653 - out of Andi. - Yeah. 280 00:11:54,655 --> 00:11:55,987 She's very excited. 281 00:11:56,012 --> 00:11:58,432 Apparently, I'm the world's greatest husband... 282 00:11:58,457 --> 00:12:01,193 based on her limited information. 283 00:12:01,195 --> 00:12:03,114 But after tonight we'll be back to being married, 284 00:12:03,139 --> 00:12:05,640 and I can pretend this whole thing never happened. 285 00:12:05,642 --> 00:12:07,375 You seem a little jumpy, son. 286 00:12:07,377 --> 00:12:10,545 I saw that look run past me in Vietnam a lot. 287 00:12:11,323 --> 00:12:12,747 Yeah, I'm jumpy. I got 288 00:12:12,749 --> 00:12:15,416 a lot of balls in the air, a lot of stories. It's complicated. 289 00:12:15,418 --> 00:12:17,518 Hey, listen, if you were gonna tell her the truth, 290 00:12:17,520 --> 00:12:19,520 you should have done it the day you found out. 291 00:12:19,522 --> 00:12:22,205 The cover-up is always worse than the crime. 292 00:12:22,369 --> 00:12:26,427 Why didn't you say that when we were having the war council? 293 00:12:26,947 --> 00:12:29,197 - I just thought of it. - Oh. 294 00:12:29,199 --> 00:12:30,534 Don't give me a bunch of beers 295 00:12:30,559 --> 00:12:33,011 and then ask me serious questions. 296 00:12:33,191 --> 00:12:34,971 Well, you know what? Andi will be home any minute 297 00:12:34,996 --> 00:12:37,138 from getting her hair done, she'll see how beautiful 298 00:12:37,140 --> 00:12:38,606 everything looks out there, 299 00:12:38,608 --> 00:12:40,741 we'll tie the knot, and I'll be home free. 300 00:12:41,315 --> 00:12:43,511 All right, I'm gonna go get your mom. 301 00:12:43,513 --> 00:12:44,879 She's been up on blocks 302 00:12:44,881 --> 00:12:46,714 at the beauty shop getting a full refurb. 303 00:12:46,903 --> 00:12:48,130 (KNOCKING) 304 00:12:48,200 --> 00:12:50,118 Oh, that'll be Lowell with cake. Okay. 305 00:12:50,120 --> 00:12:52,286 Yeah. 306 00:12:52,559 --> 00:12:54,522 - Who are you? - Pastor Carl. 307 00:12:54,524 --> 00:12:56,257 Son of a bitch. 308 00:12:59,103 --> 00:13:00,805 Pastor Carl, what are you doing here? 309 00:13:00,830 --> 00:13:02,530 (SCOFFS) I need to talk to Andi. 310 00:13:02,532 --> 00:13:04,732 Turns out, I got to make amends to her, too. 311 00:13:04,734 --> 00:13:06,234 I got a meeting in a few hours, 312 00:13:06,236 --> 00:13:08,202 and if I get Andi, I can move on to step ten. 313 00:13:08,204 --> 00:13:10,654 Well, settle in to step nine 'cause you're not talking to her. 314 00:13:10,679 --> 00:13:11,706 You got to get out of here. No, no. 315 00:13:11,708 --> 00:13:15,042 I'm not going anywhere until I see Andi. 316 00:13:15,468 --> 00:13:17,278 Okay, uh, fine. Um... 317 00:13:17,280 --> 00:13:19,447 Tell me what you want to say to her, and I'll text it to her. 318 00:13:19,449 --> 00:13:21,616 Then you can leave, and I'll text you what she says. 319 00:13:21,618 --> 00:13:23,117 She'll probably say something like, "I forgive you. 320 00:13:23,119 --> 00:13:25,653 Don't ever come to my house again, and, you know..." 321 00:13:25,655 --> 00:13:27,255 No. Don't sit! 322 00:13:27,257 --> 00:13:29,690 I got bad knees from standing at the craps table. 323 00:13:32,551 --> 00:13:33,973 Okay, fine. You know what? I'll go get her. 324 00:13:33,998 --> 00:13:36,564 - She's out in the driveway. - Yeah. Hey, is this champagne for anybody? 325 00:13:36,566 --> 00:13:39,167 Yeah, anybody but you. 326 00:13:39,169 --> 00:13:40,668 So I just need you to pretend 327 00:13:40,670 --> 00:13:42,370 to be my wife for, like, five minutes. 328 00:13:42,372 --> 00:13:44,705 You have got to be kidding me. 329 00:13:45,235 --> 00:13:46,274 Do it for Andi, huh? 330 00:13:46,276 --> 00:13:47,875 How you would feel if you found out 331 00:13:47,877 --> 00:13:49,577 you weren't really married to Don? 332 00:13:49,579 --> 00:13:52,380 - Yeah, that's not gonna get you there. - Yeah, okay, okay, 333 00:13:52,382 --> 00:13:54,649 bad example. Look, but I'm in a real spot here. 334 00:13:54,651 --> 00:13:56,985 This is my home. I'd like to keep living here. 335 00:13:57,230 --> 00:13:58,041 Well, I don't know. 336 00:13:58,066 --> 00:14:00,988 Maybe I'll like Andi's second husband better. 337 00:14:00,990 --> 00:14:02,823 Yeah, maybe he'll want to play tennis with me. 338 00:14:02,825 --> 00:14:05,259 - Oh. - Well, think about Andi's feelings, okay? 339 00:14:05,261 --> 00:14:07,528 She loved our wedding. It meant everything to her. 340 00:14:07,530 --> 00:14:09,897 If you could help me fix this without her finding out, 341 00:14:09,899 --> 00:14:11,643 it would really spare her a lot of heartache. 342 00:14:12,799 --> 00:14:14,569 - Okay, I'll do it... for Andi. - Okay. 343 00:14:14,571 --> 00:14:15,803 But I have one condition. 344 00:14:15,805 --> 00:14:17,604 - Anything. - I'm taking voice lessons, 345 00:14:17,629 --> 00:14:19,807 and you're gonna let me sing at the renewal ceremony. 346 00:14:19,809 --> 00:14:21,424 Whatever you want. Yeah. How long you been taking 347 00:14:21,449 --> 00:14:23,144 - voice lessons? - My first one is Tuesday. 348 00:14:23,146 --> 00:14:25,479 Oh. 349 00:14:26,264 --> 00:14:27,272 Okay. 350 00:14:27,297 --> 00:14:31,452 Here's my wife Andi, so you can make your amends and move on. 351 00:14:31,454 --> 00:14:33,301 You looked a lot different at the wedding. 352 00:14:33,326 --> 00:14:33,878 (MUTTERS) 353 00:14:33,903 --> 00:14:36,490 Well, you know, living with me takes it toll. 354 00:14:36,903 --> 00:14:37,911 I'm not buying this. 355 00:14:37,936 --> 00:14:40,318 If that's really Andi, kiss her. 356 00:14:40,732 --> 00:14:43,297 Whoa. Hey, Padre, whoa, whoa, whoa. 357 00:14:43,299 --> 00:14:45,266 If you're looking for a thrill, go to the library, 358 00:14:45,268 --> 00:14:47,768 get on their Wi-Fi, like the rest of us. 359 00:14:49,139 --> 00:14:51,439 - Don. - You're not kissing my wife. 360 00:14:53,298 --> 00:14:55,580 Okay, fine. She's not my wife. 361 00:14:55,605 --> 00:14:56,541 But you got to get out of here. 362 00:14:56,566 --> 00:14:58,298 My real wife will be here any minute. 363 00:14:58,323 --> 00:14:59,780 I'll tell you what... I'll give you a hundred dollars 364 00:14:59,782 --> 00:15:01,215 to just go back to being a gambler. 365 00:15:01,217 --> 00:15:02,883 Remember how fun that was, huh? 366 00:15:05,630 --> 00:15:07,997 Hey... honey. 367 00:15:08,022 --> 00:15:08,889 Oh, my God. 368 00:15:08,891 --> 00:15:10,491 - Pastor Carl? - DON: All right. 369 00:15:10,493 --> 00:15:12,069 Let's back it up. This is gonna get bumpy. 370 00:15:12,094 --> 00:15:13,187 Mm-hmm. 371 00:15:13,537 --> 00:15:15,137 I can't believe this. 372 00:15:15,179 --> 00:15:16,764 You got Pastor Carl to do the renewal 373 00:15:16,766 --> 00:15:18,532 because he married us the first time? 374 00:15:18,534 --> 00:15:19,903 You are 375 00:15:19,928 --> 00:15:21,802 full of surprises. 376 00:15:21,804 --> 00:15:23,971 (LAUGHING): I sure am, yeah. 377 00:15:23,973 --> 00:15:26,519 But, unfortunately, Pastor Carl can't do it 378 00:15:26,544 --> 00:15:28,253 'cause he's, uh... he's booked. 379 00:15:28,278 --> 00:15:31,857 Yeah, he just came by to give us the bad news in person. 380 00:15:31,882 --> 00:15:34,081 Oh, that's such a shame. 381 00:15:34,934 --> 00:15:36,590 You know what? I'll do it. 382 00:15:36,615 --> 00:15:37,952 I'll cancel everything. 383 00:15:37,954 --> 00:15:39,336 - You will? - Yeah. 384 00:15:39,361 --> 00:15:41,531 I just love making people happy! 385 00:15:42,023 --> 00:15:43,190 - Yay! - Yay! 386 00:15:43,718 --> 00:15:45,026 ADAM: Hey! 387 00:15:45,028 --> 00:15:47,679 But you said you didn't have your license anymore. 388 00:15:47,704 --> 00:15:49,764 Well, who cares? It's just a renewal. 389 00:15:49,766 --> 00:15:51,132 Yeah, let's get happy. 390 00:15:51,134 --> 00:15:52,867 - ANDI: Yes! - ADAM: No! No! No! No! 391 00:15:52,869 --> 00:15:54,669 Andi, Pastor Carl can't do it. 392 00:15:54,671 --> 00:15:56,607 - Well, why not? He just said he could. - Yeah. 393 00:15:56,632 --> 00:15:58,539 But he isn't a licensed pastor. 394 00:15:59,950 --> 00:16:01,763 And-and-and... 395 00:16:02,333 --> 00:16:05,413 And he wasn't when he married us the first time. 396 00:16:09,268 --> 00:16:10,518 What? 397 00:16:10,543 --> 00:16:12,643 Oh. Uh, what does that mean? 398 00:16:13,440 --> 00:16:15,423 Okay, technically... and this is really 399 00:16:15,425 --> 00:16:18,592 just a small clerical thing... 400 00:16:18,594 --> 00:16:21,195 we're not legally married. 401 00:16:23,173 --> 00:16:25,807 Amends made. Good night. 402 00:16:28,104 --> 00:16:29,134 (DOOR CLOSES) 403 00:16:29,159 --> 00:16:31,780 Oh, my God, so that's why... 404 00:16:31,805 --> 00:16:33,374 She's putting it together. 405 00:16:34,633 --> 00:16:35,643 Wait. What?! 406 00:16:35,645 --> 00:16:37,078 - Nope. She lost it. - Oh. 407 00:16:37,898 --> 00:16:39,837 - I-I'll walk her through it. - Oh. 408 00:16:40,641 --> 00:16:42,272 The renewal wasn't a renewal. 409 00:16:42,297 --> 00:16:44,352 He was trying to marry you without you knowing 410 00:16:44,354 --> 00:16:46,587 because that guy wasn't pasteurized. 411 00:16:50,466 --> 00:16:52,586 Okay, she's all caught up. Back to you. 412 00:16:54,498 --> 00:16:58,099 But the good news is we're all set to fix this today, okay? 413 00:16:58,101 --> 00:16:59,900 I got a real pastor coming over. 414 00:16:59,902 --> 00:17:02,670 I checked his papers and everything, so what do you say? 415 00:17:02,672 --> 00:17:04,338 Let's get hitched. 416 00:17:04,340 --> 00:17:06,073 I don't think so. 417 00:17:06,075 --> 00:17:07,775 (to "Here Comes the Bride"): ♪ Da, da-da, da ♪ 418 00:17:07,777 --> 00:17:10,244 ♪ Da, da... ♪ 419 00:17:10,871 --> 00:17:12,493 Oh, Adam. 420 00:17:18,828 --> 00:17:20,759 You're so beautiful. 421 00:17:22,845 --> 00:17:25,393 Remember when that was fun? 422 00:17:25,395 --> 00:17:27,928 You know what? It's all coming back to me now. 423 00:17:27,930 --> 00:17:30,564 I gave you the pastor to hire for our wedding. 424 00:17:30,566 --> 00:17:32,767 Where did Pastor Carl even come from? 425 00:17:32,769 --> 00:17:34,405 I mean, why didn't you just hire my guy? 426 00:17:34,430 --> 00:17:37,222 My actual minister guy, my not-addicted-to-gambling guy? 427 00:17:37,247 --> 00:17:39,851 I didn't know he was addicted to gambling. 428 00:17:39,876 --> 00:17:41,379 I was just trying to save a few bucks. 429 00:17:41,404 --> 00:17:43,904 Your guy was so expensive. 430 00:17:46,183 --> 00:17:48,749 I'm sorry. 431 00:17:49,649 --> 00:17:52,853 We're not married because you're cheap? 432 00:17:54,149 --> 00:17:57,958 You know, some people say that's one of my best qualities. 433 00:18:00,196 --> 00:18:03,931 You know, I can deal with a discount chicken, okay? 434 00:18:03,933 --> 00:18:06,634 But this? I mean, come on, Adam, we're not really married. 435 00:18:06,636 --> 00:18:09,503 I just know that there's always a storm coming. 436 00:18:09,505 --> 00:18:11,372 I think the storm is here. 437 00:18:12,506 --> 00:18:13,945 I'm just saying, 438 00:18:13,970 --> 00:18:16,846 we have been through some times. 439 00:18:16,871 --> 00:18:20,696 You remember 2008? I didn't build a house for ten months. 440 00:18:20,721 --> 00:18:22,885 We almost had to move in with my parents. 441 00:18:22,910 --> 00:18:24,409 They had one bathroom, Andi. 442 00:18:24,434 --> 00:18:27,721 One bathroom, no fan, just a book of matches. 443 00:18:28,672 --> 00:18:29,563 But we had 444 00:18:29,588 --> 00:18:32,655 our rainy day fund, so we got to stay here. 445 00:18:34,091 --> 00:18:35,790 Okay, I get it. 446 00:18:36,000 --> 00:18:38,945 But our wedding, Adam? You skimped on our wedding. 447 00:18:38,970 --> 00:18:42,770 I skimped on our wedding because I cared about our marriage. 448 00:18:42,772 --> 00:18:45,583 Which doesn't legally exist. 449 00:18:46,333 --> 00:18:47,508 I am working on that. 450 00:18:47,510 --> 00:18:50,110 I almost had it today. I was this close! 451 00:18:59,152 --> 00:19:01,318 (CLEARS THROAT) 452 00:19:01,659 --> 00:19:05,192 Look, when we were first engaged, 453 00:19:05,620 --> 00:19:07,428 I didn't know if the business was gonna work. 454 00:19:07,430 --> 00:19:09,096 I was freaking out. 455 00:19:09,948 --> 00:19:12,266 Well, why didn't you just tell me that? 456 00:19:12,268 --> 00:19:14,268 Because I didn't want you to worry. 457 00:19:15,409 --> 00:19:17,137 Andi, I wanted to give you everything, 458 00:19:17,139 --> 00:19:20,241 but I didn't have... anything. 459 00:19:20,930 --> 00:19:23,410 All I had was you. 460 00:19:24,305 --> 00:19:25,343 (SIGHS) 461 00:19:25,368 --> 00:19:27,102 Well, now look what you did. 462 00:19:27,953 --> 00:19:29,571 You gave me the feels. 463 00:19:32,385 --> 00:19:35,274 You know, if you marry me again, 464 00:19:35,299 --> 00:19:37,791 I promise that every time I make coffee... 465 00:19:37,793 --> 00:19:39,426 You'll only use the coffee pod once? 466 00:19:39,428 --> 00:19:41,295 No, I can't do that. 467 00:19:42,823 --> 00:19:45,599 But I will always give you the first cup. 468 00:19:48,404 --> 00:19:50,538 - I'll take it. - (LAUGHS) 469 00:19:50,540 --> 00:19:52,439 Let's get married again for the first time. 470 00:19:52,441 --> 00:19:54,756 Great! Yeah. 471 00:19:54,781 --> 00:19:56,310 I get another crack at our wedding night. 472 00:19:56,312 --> 00:19:57,611 I know what you like now. 473 00:20:04,544 --> 00:20:05,831 _ 474 00:20:06,080 --> 00:20:08,414 Thanks for marrying me today, Mrs. Burns. 475 00:20:10,167 --> 00:20:12,518 Turns out that was a real quick fix down at the courthouse. 476 00:20:12,520 --> 00:20:14,186 Mm-hmm. 477 00:20:14,188 --> 00:20:15,596 If I just told you in the beginning, 478 00:20:15,631 --> 00:20:18,065 I could have avoided a lot of trouble. 479 00:20:18,515 --> 00:20:20,249 Well, you're right about one thing. 480 00:20:20,531 --> 00:20:22,536 Our first wedding night was pretty wild. 481 00:20:22,538 --> 00:20:26,373 - Mm-hmm. - But... this one's even better. 482 00:20:28,710 --> 00:20:31,378 Yeah, I see what you're going for there, but no. 483 00:20:31,380 --> 00:20:32,813 (LAUGHS) 484 00:20:33,927 --> 00:20:35,277 Well, you're a good man. 485 00:20:35,302 --> 00:20:37,585 It's not easy to find a guy to marry you 486 00:20:37,610 --> 00:20:41,012 when you're in your 40s and you got three kids. 487 00:20:43,034 --> 00:20:44,601 Whose feet stink? 488 00:20:44,975 --> 00:20:49,975 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.