Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,505 --> 00:00:08,838
[ Man Narrating ] Last week, as you recall,Will had joined Dr. Smith and the Robot...
2
00:00:08,908 --> 00:00:10,842
in a search for wild truffles...
3
00:00:10,910 --> 00:00:13,902
little dreaming that they wouldfind something far different...
4
00:00:13,980 --> 00:00:17,108
something that would plunge theminto an incredible adventure...
5
00:00:17,183 --> 00:00:21,017
with creatures from anothermysterious world.
6
00:00:21,087 --> 00:00:23,180
Dr. Smith, look.
7
00:00:23,256 --> 00:00:26,054
[ Will ]A crown.
8
00:00:26,126 --> 00:00:29,254
I see it's a crown.
I have eyes in my head.
9
00:00:29,329 --> 00:00:32,890
The question is,
what is a crown doing here?
10
00:00:39,672 --> 00:00:41,731
Will, what have I told you...
11
00:00:41,808 --> 00:00:44,936
- about handling other people's property?
- But, Dr. Smith--
12
00:00:45,011 --> 00:00:49,505
But me no buts, my boy.
We will respect the rights of others.
13
00:00:49,582 --> 00:00:52,608
No doubt the owner will shortly appear
to claim his property.
14
00:00:53,787 --> 00:00:56,051
I wonder where it came from
and who left it?
15
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
That is none of our business.
16
00:00:58,625 --> 00:01:03,756
Oh my, those rubies
are as large as hens' eggs.
17
00:01:03,830 --> 00:01:05,798
[ Will ]Ah-ah-ah, Dr. Smith.
18
00:01:05,865 --> 00:01:08,527
I was only checking to make certain
that it was secure.
19
00:01:08,601 --> 00:01:12,401
If it fell over, some of that lovely
workmanship might be damaged.
20
00:01:16,109 --> 00:01:19,306
Come along, Will.
Let's get on about our truffles.
21
00:01:27,187 --> 00:01:30,850
- [ Gasps ] Bless me. I forgot my truffle tool.
- I'll get it.
22
00:01:30,924 --> 00:01:33,586
Never mind, I'll do it. Why don't you
go on ahead with the Robot?
23
00:01:33,660 --> 00:01:36,652
And if you find any truffles,
call out... loud.
24
00:01:36,729 --> 00:01:38,663
- Yes, sir.
- Uh, quite loud.
25
00:01:38,731 --> 00:01:40,722
Okay.
26
00:01:51,177 --> 00:01:53,168
Ahh.
27
00:01:54,214 --> 00:01:57,581
A world ransom in jewels.
28
00:01:57,650 --> 00:01:59,641
Now what to do with it.
29
00:02:01,421 --> 00:02:03,355
Well...
30
00:02:08,828 --> 00:02:10,989
[ Thunder, Electrical Static ]
31
00:02:11,064 --> 00:02:13,396
[ Grunting ]
32
00:02:13,466 --> 00:02:16,492
- [ Thunder ]
- [ Dr. Smith Yelling ]
33
00:02:16,569 --> 00:02:18,935
- [ Yelling Continues ]
- [ Thunder ]
34
00:02:19,005 --> 00:02:20,973
- [ Electrical Static ]
- Help!
35
00:02:21,040 --> 00:02:25,841
- Help! Somebody take this off!
- Come on!
36
00:02:25,912 --> 00:02:28,881
[ Yelling ]
37
00:02:28,948 --> 00:02:32,782
Help! Save me! Ohh!
38
00:02:32,852 --> 00:02:35,685
Oh. Oh.
39
00:02:35,755 --> 00:02:38,053
Oh, what a horrible feeling.
40
00:02:38,124 --> 00:02:40,217
That thing just
wouldn't let go of me.
41
00:02:40,293 --> 00:02:43,490
A thousand and one pins and needles
penetrated every inch of my body.
44
00:02:49,435 --> 00:02:51,733
Remember what you said
about property rights.
45
00:02:51,804 --> 00:02:53,738
When you grow up, my boy...
46
00:02:53,806 --> 00:02:56,468
I hope you will also grow in tolerance
for the weaknesses of others.
47
00:02:56,543 --> 00:03:01,173
I just couldn't help myself.
Now, put it down. Put it down!
48
00:03:01,247 --> 00:03:04,216
There is no danger
in this object for the boy.
49
00:03:04,284 --> 00:03:08,482
Quiet, you disreputable dunce! Why
didn't you help me in my hour of need?
50
00:03:10,056 --> 00:03:12,251
Hey, look,Dr. Smith, it fits.
51
00:03:12,325 --> 00:03:14,850
Take it off, my boy.
Take it off!
52
00:03:14,928 --> 00:03:17,488
## [ Fanfare ]
53
00:03:22,035 --> 00:03:24,697
- ## [ Ends ]
- Look.
54
00:03:27,240 --> 00:03:29,265
Human beings? Here?
55
00:03:35,448 --> 00:03:37,416
I am Nexus of Andronica.
56
00:03:37,483 --> 00:03:41,852
My companions and I have crossed
90 light-years of space...
57
00:03:41,921 --> 00:03:44,788
seeking a being worthy
to wear that crown.
58
00:03:44,857 --> 00:03:47,189
At last we have found him.
59
00:03:47,260 --> 00:03:50,787
All hail our majesty.
60
00:03:50,863 --> 00:03:54,299
My name's Will Robinson,
Mr. Nexus.
61
00:03:54,367 --> 00:03:56,927
But I'm not a king.I'm only from the planet Earth.
62
00:03:57,003 --> 00:04:00,803
Allow me to present myself.
I am Dr. Zachary Smith.
63
00:04:00,873 --> 00:04:02,704
Are you related to this boy?
64
00:04:02,775 --> 00:04:06,575
[ Dr. Smith ] I am his dear friend,his counselor and his guide.
65
00:04:06,646 --> 00:04:11,083
Now, tell me, sir, what are your
proposals with reference to the boy?
66
00:04:11,150 --> 00:04:14,051
We intend to crown him
King of Andronica.
67
00:04:14,120 --> 00:04:19,183
How perfectly splendid! Will, did you
hear that? You are to become a king.
68
00:04:19,259 --> 00:04:22,057
Why did you come here
looking for a king, Mr. Nexus?
69
00:04:22,128 --> 00:04:26,656
It is a tradition that a king of Andronica
must always come from off-planet stock...
70
00:04:26,733 --> 00:04:28,667
to prevent weak rulers.
71
00:04:28,735 --> 00:04:34,264
- Well, thanks, Mr. Nexus, but I guess not.
- Will, what are you saying?
72
00:04:34,340 --> 00:04:37,798
Well, look, if I became their king,
I'd have to leave my family...
73
00:04:37,877 --> 00:04:39,811
and I couldn't do that.
74
00:04:39,879 --> 00:04:42,507
Of course you could.
Take them with you.
75
00:04:44,951 --> 00:04:47,442
- No?
- It is impossible.
76
00:04:47,520 --> 00:04:50,455
I see. Will...
77
00:04:50,523 --> 00:04:54,118
- would you excuse us, please?
- Yeah. Sure, Dr. Smith.
78
00:04:54,193 --> 00:04:57,060
And take him with you.
79
00:04:58,331 --> 00:05:00,322
Let's go.
80
00:05:06,939 --> 00:05:12,343
- A fine little lad. I know
he'll make an excellent king.
- But he has refused.
81
00:05:12,412 --> 00:05:15,040
I have a great deal of influence
over his young mind.
82
00:05:15,114 --> 00:05:18,345
I know I can convince him
to see reason.
83
00:05:18,418 --> 00:05:21,717
Of course, it will have
to be made worth my while.
84
00:05:21,788 --> 00:05:25,019
Perhaps a regency
until the boy comes of age.
85
00:05:25,091 --> 00:05:28,390
That would place a great deal of power
in your hands, Dr. Smith.
86
00:05:28,461 --> 00:05:32,488
You would be virtually ruler
of Andronica and its subject planets.
87
00:05:32,565 --> 00:05:35,466
Suppose the boy
continues to refuse?
88
00:05:35,535 --> 00:05:38,129
Then we must select
another candidate...
89
00:05:38,204 --> 00:05:43,039
one of sublime intelligence,
extraordinary valor, judicial wisdom...
90
00:05:43,109 --> 00:05:45,043
and royal bearing.
91
00:05:45,111 --> 00:05:48,512
That does narrow
the field somewhat.
92
00:05:48,581 --> 00:05:53,746
Now, tell me. If I were to find
such a person among our little group...
93
00:05:53,820 --> 00:05:55,845
would there be a finder's fee?
94
00:05:55,922 --> 00:05:58,413
You would be amply rewarded.
95
00:05:58,491 --> 00:06:00,584
Oh, by the way,
I should mention...
96
00:06:00,660 --> 00:06:04,323
that I am Irish on
my maternal grandmother's side.
97
00:06:04,397 --> 00:06:09,858
- Is that important?
- Only inasmuch as all the Irishare descended from kings.
98
00:06:09,936 --> 00:06:14,430
The royal blood already flows
through my veins. [ Chuckles ]
99
00:06:14,507 --> 00:06:16,498
So to speak.
100
00:06:16,576 --> 00:06:18,567
Until later, sir.
101
00:06:22,648 --> 00:06:26,345
Master, the first contact
has been highly successful.
102
00:06:26,419 --> 00:06:28,751
The ruse seems certain to work.
103
00:06:35,928 --> 00:06:39,091
Good. Good.
104
00:07:53,172 --> 00:07:56,630
Will! Will!
105
00:07:56,709 --> 00:07:59,075
Will, wait for me.
106
00:07:59,145 --> 00:08:03,241
Oh. Oh.
Oh, dear.
107
00:08:03,316 --> 00:08:05,546
What did you tell them, Dr. Smith?
108
00:08:05,618 --> 00:08:08,314
I told him that
under no circumstances...
109
00:08:08,387 --> 00:08:10,321
would you even consider
accepting the throne.
110
00:08:10,389 --> 00:08:13,017
I told him that we were all believers
in the democratic principle...
111
00:08:13,092 --> 00:08:16,061
and that the divine right of kings
had no place among us.
112
00:08:16,128 --> 00:08:19,529
In short, I told him to,
uh, to forget it.
113
00:08:19,599 --> 00:08:21,533
Golly. That was grand of you.
114
00:08:21,601 --> 00:08:24,229
I mean, I wouldn't want to be
a king anyway. There's no fun in it.
115
00:08:24,303 --> 00:08:27,238
Of course there isn't.
In the meantime...
116
00:08:27,306 --> 00:08:30,241
I don't believe that we should mention
anything about this matter to the others.
117
00:08:30,309 --> 00:08:34,871
It would only cause needless alarm.
Let it remain our little secret.
118
00:08:34,947 --> 00:08:39,475
I don't know, Dr. Smith. Dad and Don ought
to know that there are aliens on this planet.
119
00:08:39,552 --> 00:08:41,884
Well, of course they should,
but all in due time.
120
00:08:41,954 --> 00:08:43,888
Just leave it me, my boy.
121
00:08:43,956 --> 00:08:46,857
- Well--
- Promise.
122
00:08:46,926 --> 00:08:51,260
All right. But please, Dr. Smith,
don't start your tricks again.
123
00:08:51,330 --> 00:08:54,663
- You always get in trouble.
- Indeed.
124
00:10:12,011 --> 00:10:13,945
Good evening, Dr. Smith.
125
00:10:14,013 --> 00:10:16,140
We were not
expecting you so soon.
126
00:10:16,215 --> 00:10:18,183
I thought I would bring you
the report tonight.
127
00:10:18,250 --> 00:10:20,718
[ Dr. Smith ] I knew you would bemost eager to get it.
128
00:10:20,786 --> 00:10:24,381
Perhaps you also hoped
to see the interior of our ship?
129
00:10:24,457 --> 00:10:27,017
Good heavens!
Do you think I'm a spy?
130
00:10:28,661 --> 00:10:33,360
Well, perhaps
I was a bit curious.
131
00:10:33,432 --> 00:10:38,392
I believe you terrestrials have a saying
that "Curiosity killed the cat."
132
00:10:38,471 --> 00:10:41,372
Oh, sir, I certainly
meant no harm.
133
00:10:41,440 --> 00:10:44,068
And there are no grounds
for violent action.
134
00:10:44,143 --> 00:10:46,634
I was only working
in your best interests.
135
00:10:46,712 --> 00:10:49,010
- May I see what you have?
- Oh, yes, indeed.
136
00:10:49,081 --> 00:10:53,643
A complete dossier on every male member
of the Jupiter 2 expedition.
137
00:10:53,719 --> 00:10:57,746
Now, this, uh, report
on Professor John Robinson.
138
00:10:57,823 --> 00:11:01,452
A man of simple virtues,
wholehearted loyalties.
139
00:11:01,527 --> 00:11:05,224
I am devoted to him, but--
140
00:11:05,297 --> 00:11:08,130
Yes? But?
141
00:11:08,200 --> 00:11:12,102
Does one rule a kingdom
by simple virtues?
142
00:11:13,806 --> 00:11:17,139
You suggest that a little more guile
is needed in the professor's makeup?
143
00:11:17,209 --> 00:11:20,940
- Exactly.
- And now, about Major West.
144
00:11:21,013 --> 00:11:24,141
A lovely fellow.
I'm devoted to him too.
145
00:11:24,216 --> 00:11:29,677
He's the typical bluff, blunt good
soldier, forever foremost in fray.
146
00:11:29,755 --> 00:11:32,952
But again,
somewhat lacking in cunning.
147
00:11:33,025 --> 00:11:35,653
You place a great premium
on cunning, Dr. Smith.
148
00:11:37,196 --> 00:11:41,496
That seems to dispose ofall the men in your party.
149
00:11:41,567 --> 00:11:44,798
- All?
- Excepting yourself, of course.
150
00:11:44,870 --> 00:11:50,365
Me? Oh, I wouldn't dream of taking on
such a burden. A simple man like me.
151
00:11:50,443 --> 00:11:53,503
But you said yourself
you were descended from kings.
152
00:11:53,579 --> 00:11:56,776
Remotely, dear friend.
Only remotely.
153
00:11:56,849 --> 00:12:01,183
But I'm sure you have those
peculiar virtues required of kings.
154
00:12:01,253 --> 00:12:04,882
A compendium of virtues,
if I say so myself.
155
00:12:06,025 --> 00:12:10,553
We, uh, might do worse
in selecting a king.
156
00:12:10,629 --> 00:12:16,124
Surely you couldn't be considering
modest, unassuming me?
157
00:12:16,202 --> 00:12:18,397
Ah, but we could.
158
00:12:18,471 --> 00:12:23,374
In fact, the more I consider it, the more I think
you were made for the job, Dr. Smith.
159
00:12:23,442 --> 00:12:27,242
How uneasy lies the head
that wears a crown.
160
00:12:27,313 --> 00:12:30,339
- Do you mean it?
- I do.
161
00:12:30,416 --> 00:12:35,319
Oh, the pain of it.
The royal pain of it all.
162
00:12:36,322 --> 00:12:38,347
I accept!
163
00:12:40,426 --> 00:12:43,156
- There will, of course, be a proper coronation.
- Naturally.
164
00:12:43,229 --> 00:12:46,027
And I shall be able to receive
my friends in regal splendor?
165
00:12:46,098 --> 00:12:47,967
- If you wish.
- I do, indeed.
166
00:12:48,134 --> 00:12:51,695
I can't wait to see
their eyes bulge when--
167
00:12:51,771 --> 00:12:55,263
Look here, there are no
catches to this, are there?
168
00:12:55,341 --> 00:12:58,902
I assure you you will be crowned
King of Andronica...
169
00:12:58,978 --> 00:13:01,105
before we leave this planet.
170
00:13:01,180 --> 00:13:04,946
And now, may I call you
my liege lord and king?
171
00:13:06,285 --> 00:13:09,277
Oh, you may.
You may, indeed.
172
00:13:10,489 --> 00:13:12,719
Your Majesty.
173
00:13:14,960 --> 00:13:17,155
King Zachary I.
174
00:13:18,297 --> 00:13:20,731
Oh, my.
175
00:13:23,903 --> 00:13:26,531
It's true, Dad.
There was a crown there...
176
00:13:26,605 --> 00:13:28,800
and they were looking for a king.
177
00:13:28,874 --> 00:13:30,808
Are you sure
you didn't dream it?
178
00:13:30,876 --> 00:13:35,779
- Smith's not in his cabin.
- Oh. And you say Smith agreed to be the king?
179
00:13:35,848 --> 00:13:38,282
Well, now what kind of a mess
has he got himself into?
180
00:13:38,350 --> 00:13:41,945
Danger! Danger!
Alien artifact approaching!
181
00:13:42,021 --> 00:13:44,216
Don, break out the lasers.
182
00:13:54,600 --> 00:13:58,798
- [ Maureen ] It's a man.
- [ Will ] That's the oneDr. Smith was talking to.
183
00:13:58,871 --> 00:14:02,534
- But where's Dr. Smith?
- Well, let's find out.
184
00:14:10,783 --> 00:14:14,412
- Professor John Robinson?
- I'm Professor Robinson.
185
00:14:14,486 --> 00:14:19,617
You and your entire company are commanded
under peril of royal displeasure...
186
00:14:19,692 --> 00:14:22,058
to present yourselves
for judgment...
187
00:14:22,127 --> 00:14:25,494
tomorrow at the final audienceof His Majesty Zachary I...
188
00:14:25,564 --> 00:14:30,433
before he leaves this place to assumehis royal duties as King of Andronica.
189
00:14:30,502 --> 00:14:36,168
You may tell your, uh, your
royal master that we'll be there.
190
00:14:44,149 --> 00:14:47,141
Now why'd you tell him
a thing like that?
191
00:14:47,219 --> 00:14:49,210
Because we will be there.
192
00:14:53,292 --> 00:14:57,353
- Your audience is approaching, Your Majesty.
- Let them wait.
193
00:14:58,731 --> 00:15:00,790
A grape, dear.
194
00:15:04,370 --> 00:15:06,736
[ Grunting ]
195
00:15:06,805 --> 00:15:10,605
Nexus, your king has
a very delicate back.
196
00:15:12,011 --> 00:15:16,107
[ Grunts ]
The pain. The pain.
197
00:15:26,825 --> 00:15:29,293
A grape, dear.
198
00:15:38,304 --> 00:15:43,003
His most exalted majesty,
defender of rights...
199
00:15:43,075 --> 00:15:45,009
sword and buckler of liberties...
200
00:15:45,077 --> 00:15:47,944
most sublime and willing sacrifice...
201
00:15:48,013 --> 00:15:53,349
- Zachary I, King of Andronica.
- Hi, Dr. Smith.
202
00:15:53,419 --> 00:15:57,321
In the future, you will address us
as Your Majesty. Come here, boy.
203
00:16:02,828 --> 00:16:07,026
My little friend, my good companion
in the days of my adversity...
204
00:16:07,099 --> 00:16:09,033
I have chosen you
from among the rest...
205
00:16:09,101 --> 00:16:11,729
to accompany meon my road to glory.
206
00:16:11,804 --> 00:16:13,829
I don't understand, Your Majesty.
207
00:16:13,906 --> 00:16:15,999
I shall take you with me.
208
00:16:16,075 --> 00:16:18,475
You shall be named
heir apparent to my throne.
209
00:16:18,544 --> 00:16:22,503
- Now, what do you think of that?
- I'd rather stay with the rest.
210
00:16:22,581 --> 00:16:24,879
Oh, let's not
be hasty, my boy.
211
00:16:24,950 --> 00:16:28,044
I suppose I could find
something for them to do.
212
00:16:29,355 --> 00:16:32,916
Major West might make
an excellent court jester.
213
00:16:32,992 --> 00:16:35,552
- That'll be the day.
- What did you say?
214
00:16:35,627 --> 00:16:38,357
Come on, Smith, get off of that chair.
You're making a fool of yourself.
215
00:16:38,430 --> 00:16:41,524
Guard, fetch us yon varlet's head.
216
00:16:43,435 --> 00:16:46,165
Unwise...
[ Whispering ]
217
00:16:46,238 --> 00:16:48,763
- What? What?
- [ Whispering ]
218
00:16:48,841 --> 00:16:53,904
I see. Our adviser tells us that it is
best at this time to avoid an incident.
219
00:16:53,979 --> 00:16:58,643
Therefore, we shall graciously spareyour life and your head.
220
00:16:58,717 --> 00:17:01,049
But do not tempt
our anger further.
221
00:17:02,821 --> 00:17:05,483
Well, Dad's right, Dr. Smith.
222
00:17:05,557 --> 00:17:08,720
Why don't you come home with us?
I'll take you fishing.
223
00:17:08,794 --> 00:17:13,424
Dear little friend, do I detect a trace
of moisture in your eyes?
224
00:17:13,499 --> 00:17:16,195
I do believe you will miss me.
225
00:17:16,268 --> 00:17:18,429
And I shall miss you.
226
00:17:18,504 --> 00:17:22,338
But destiny calls King Zachary.
I must away.
227
00:17:22,408 --> 00:17:26,538
- Dr. Smith--
- Enough. The audience is ended.
228
00:17:41,660 --> 00:17:44,527
- Well, can't we do something?
- No, son.
229
00:17:44,596 --> 00:17:47,190
I'm afraid that Dr. Smith
has made his decision.
230
00:17:47,266 --> 00:17:52,727
Well, I hope he'll be happier
in his new life, wherever that is.
231
00:17:59,711 --> 00:18:01,770
Let's go.
232
00:18:14,026 --> 00:18:16,085
[ Yawns ]
233
00:18:18,964 --> 00:18:21,330
Oh, dear, dear, dear,
dear, dear.
234
00:18:29,208 --> 00:18:34,077
Oh. Guard.
Careful with the crown.
235
00:18:34,146 --> 00:18:36,114
Oh, Nexus...
236
00:18:36,181 --> 00:18:38,240
we are wearied
by our royal exertions.
237
00:18:38,317 --> 00:18:41,309
- Nexus, fetch refreshments.
- Yes, Your Majesty.
238
00:18:50,929 --> 00:18:53,898
[ Whirring ]
239
00:18:53,966 --> 00:18:58,369
Come, come, Nexus. Our royal throats
are dry. Don't stop fanning.
240
00:19:00,672 --> 00:19:02,697
Do you hear me?
Get on with it.
241
00:19:07,846 --> 00:19:09,905
Is something wrong?
242
00:19:11,483 --> 00:19:14,543
Nexus?
Nexus, speak!
243
00:19:14,620 --> 00:19:16,722
It is your king
who commands it.
244
00:19:16,889 --> 00:19:19,949
Speak! Or I shall have youseverely punished.
245
00:19:21,793 --> 00:19:24,387
Nexus? Uh...
246
00:19:24,463 --> 00:19:26,454
Nexus?
247
00:19:29,501 --> 00:19:34,962
What, uh, what is--
what is going on... here?
248
00:19:36,575 --> 00:19:39,043
Nexus?
249
00:19:39,111 --> 00:19:41,306
What in the world--
250
00:19:46,251 --> 00:19:49,709
- Won't somebody speak?
- [ Male Voice ] Your Majesty.
251
00:19:49,788 --> 00:19:55,317
Oh, thank heavens. Not everybody
is in this ridiculous position.
Now what has happened to these--
252
00:19:57,362 --> 00:20:01,196
[ Yells ]
253
00:20:18,217 --> 00:20:21,914
Oh. Oh, no! No!
254
00:20:23,121 --> 00:20:25,783
- No--
- How is Your Majesty feeling?
255
00:20:25,857 --> 00:20:27,791
Go away!
256
00:20:27,859 --> 00:20:32,660
So, you do not like the looks
of your devoted subjects, huh?
257
00:20:32,731 --> 00:20:35,029
Subjects?
258
00:20:35,100 --> 00:20:37,591
I am Andronican.
259
00:20:37,669 --> 00:20:40,570
You are King of Andronica.
260
00:20:40,639 --> 00:20:43,233
But the others,
if you'll excuse the term--
261
00:20:43,308 --> 00:20:46,471
the human Andronicans--
Nexus and the others?
262
00:20:46,545 --> 00:20:51,141
- They are non-personalities.
- Non-personalities?
263
00:20:51,216 --> 00:20:54,344
- I make them.
- You make them?
264
00:20:54,419 --> 00:20:56,819
You mean, they're not real people?
265
00:20:56,888 --> 00:21:01,484
They are androids.
Artificial beings.
266
00:21:01,560 --> 00:21:06,224
I make them to look like you,
so you agree to become king.
267
00:21:06,298 --> 00:21:08,562
Then I am really the king?
268
00:21:08,634 --> 00:21:12,092
Oh, yes, you are king...
269
00:21:12,170 --> 00:21:15,162
for festival of sacrifice.
270
00:21:15,240 --> 00:21:19,040
- Festival? Sacrifice?
- Big festival.
271
00:21:19,111 --> 00:21:24,071
Everybody come,
drink glooog, make sleemoth.
272
00:21:24,149 --> 00:21:27,175
Drink glooog?
Make sleemoth?
273
00:21:27,252 --> 00:21:30,915
- Very happy.
- Very happy?
274
00:21:30,989 --> 00:21:33,219
Then make sacrifice.
275
00:21:33,292 --> 00:21:39,128
Oh. One of your quaint religious rites,
no doubt. Purely symbolic in nature?
276
00:21:39,197 --> 00:21:44,863
No, no. Sacrifice king
so everybody be happy, well...
277
00:21:44,936 --> 00:21:47,268
prosperous in year to come.
278
00:21:47,339 --> 00:21:49,739
Sacrifice the king?
279
00:21:49,808 --> 00:21:54,370
- Skin him. Stuff him. Very good stuffing.
- [ Yells ]
280
00:21:54,446 --> 00:21:56,744
Last many years.
281
00:21:56,815 --> 00:22:00,410
Ten thousand years from now,
you look same.
282
00:22:00,485 --> 00:22:05,513
Stand in hall of immortal kings.
Very great honor.
283
00:22:05,590 --> 00:22:10,289
- [ Yells ] Let me out of here!
- Too late. Too bad.
284
00:22:10,362 --> 00:22:14,992
You agreed to become king.
Agreement recorded in Hall of
Contracts of Council of Planets.
285
00:22:15,067 --> 00:22:17,558
All very legal.
286
00:22:17,636 --> 00:22:20,264
Everything nice.
287
00:22:20,339 --> 00:22:22,466
[ Whimpers ]
288
00:22:22,541 --> 00:22:24,839
What do we do now?
289
00:22:24,910 --> 00:22:29,210
We wait for ship to come to get us.
290
00:22:34,686 --> 00:22:37,746
We will see what
your friends are doing.
291
00:22:40,859 --> 00:22:44,056
Well, I guess that's the last
we'll see of Dr. Smith.
292
00:22:44,129 --> 00:22:47,326
What a callous dismissal of one
who has shared the dangers...
293
00:22:47,399 --> 00:22:49,663
and vicissitudes of their daily life.
294
00:22:49,735 --> 00:22:52,670
Well, I can't help
feeling worried about him.
295
00:22:52,738 --> 00:22:55,332
Oh, dear and gracious lady.
296
00:22:55,407 --> 00:22:58,467
Well, wherever he's going,
you can bet Smith will land on his feet.
297
00:22:58,543 --> 00:23:02,639
Correction. Dr. Smith
will not depart.
298
00:23:02,714 --> 00:23:06,150
- What do you mean by that?
- Acting under prime directive...
299
00:23:06,218 --> 00:23:10,951
I made certain alien communications to
his mother ship will not function.
300
00:23:11,022 --> 00:23:14,014
Oh, bless you,
my dear, dear friend.
301
00:23:14,092 --> 00:23:16,026
[ John ]What do you mean by that?
302
00:23:16,094 --> 00:23:19,825
Data pertaining
to aliens incomplete.
303
00:23:19,898 --> 00:23:23,231
Prime directive requires
saving humans...
304
00:23:23,301 --> 00:23:27,738
from danger against their life,
even if against their wishes.
305
00:23:27,806 --> 00:23:31,401
Recommend further study
of alien psychology...
306
00:23:31,476 --> 00:23:35,412
in correlation to primitive rites
of sacrificial kings.
307
00:23:35,480 --> 00:23:37,675
Listen to him, you fools!
Listen to him!
308
00:23:37,749 --> 00:23:40,240
He's got more sense
than the lot of you!
309
00:23:43,255 --> 00:23:47,692
You see, they're suspicious of you.
Highly suspicious.
310
00:23:47,759 --> 00:23:50,660
They'll never let you go whileyou're holding me like this.
311
00:23:50,729 --> 00:23:52,663
Never.
312
00:23:59,171 --> 00:24:01,537
What are you doing?
313
00:24:01,606 --> 00:24:05,940
Your people want Smith.
I give them Smith!
314
00:24:06,011 --> 00:24:09,139
Uh. Oh, no.
315
00:24:09,214 --> 00:24:12,411
Please. Please!
316
00:24:28,066 --> 00:24:32,560
[ Electronic Whirring ]
317
00:24:55,093 --> 00:24:57,254
- Maybe I can open them up with one of these.
- No.
318
00:24:57,329 --> 00:25:00,093
I'm gonna give them a chance
to settle this peacefully.
319
00:25:00,165 --> 00:25:02,099
Ahoy, the ship!
320
00:25:02,167 --> 00:25:04,567
This is John Robinson!
321
00:25:04,636 --> 00:25:08,367
Unless you surrender Dr. Smith
in five minutes, we'll blow you open!
322
00:25:08,440 --> 00:25:10,340
[ John ]You have five minutes!
323
00:25:55,220 --> 00:25:57,688
[ Electrical Whirring Stops ]
324
00:26:15,774 --> 00:26:18,868
Good heavens.
This is impossible.
325
00:26:18,944 --> 00:26:22,209
Good heavens.
This is impossible.
326
00:26:22,280 --> 00:26:26,376
Pretty good, huh?
Friends want Smith. They get Smith.
327
00:26:26,451 --> 00:26:28,544
You'll never
get away with this.
328
00:26:28,620 --> 00:26:30,918
Anyone can see
this is an imposter.
329
00:26:30,989 --> 00:26:34,720
Whom are you calling an imposter,
you mirror image of myself?
330
00:26:34,793 --> 00:26:37,023
He even talks like me.
331
00:26:37,095 --> 00:26:41,759
Exact copy.
Your friends are waiting for you.
332
00:26:41,833 --> 00:26:43,801
You know what to do.
333
00:26:43,868 --> 00:26:46,098
Of course.
334
00:27:03,655 --> 00:27:06,453
Perhaps you like to see, hmm?
335
00:27:15,867 --> 00:27:18,461
- What's going on in there?
- Dad, look!
336
00:27:24,209 --> 00:27:26,040
It's Dr. Smith.
337
00:27:30,882 --> 00:27:33,874
- Smith, are you all right?
- Well, of course I'm all right, dear fellow.
338
00:27:33,952 --> 00:27:37,854
- There's really no cause for alarm. None at all.
- They'll never buy that.
339
00:27:37,922 --> 00:27:40,015
I was worried about you, Dr. Smith.
340
00:27:40,091 --> 00:27:43,652
Dear little friend, of course you were,
but quite unnecessarily.
341
00:27:43,728 --> 00:27:46,697
Little fool!
Can't you see he's a fraud?
342
00:27:46,765 --> 00:27:50,030
- Why did they let you go?
- It was my own decision.
343
00:27:50,101 --> 00:27:53,468
I decided that ruling a kingdom
as vast as Andronica...
344
00:27:53,538 --> 00:27:56,336
was far beyond
my poor capabilities.
345
00:27:58,309 --> 00:28:00,243
- Smith!
- Yes?
346
00:28:00,311 --> 00:28:02,643
- Where are you going?
- To the spaceship.
347
00:28:02,714 --> 00:28:04,739
The spaceship's over there.
348
00:28:04,816 --> 00:28:08,616
Why, so it is. How silly of me.
Come along, my boy.
349
00:28:12,424 --> 00:28:16,861
Ruling Andronica is far beyond
his poor capabilities.
350
00:28:16,928 --> 00:28:22,127
That's the first hint of modestyI've heard from Dr. Zachary Smith.
351
00:28:22,200 --> 00:28:24,395
Come back here, you idiots!
Come back!
352
00:28:24,469 --> 00:28:28,462
Can't you see it's a trick?Come back!
353
00:28:28,540 --> 00:28:30,974
Oh.
354
00:28:32,510 --> 00:28:34,501
Oh, dear.
355
00:28:42,120 --> 00:28:44,111
[ Sighs ]
356
00:28:52,897 --> 00:28:55,764
Judy? Penny?
357
00:28:59,270 --> 00:29:01,261
Yes?
358
00:29:02,440 --> 00:29:06,240
- Oh.
- Now, which one of you girls did this?
359
00:29:06,311 --> 00:29:08,836
- I-I didn't.
- Neither did I.
360
00:29:08,913 --> 00:29:13,543
Good morning! Good morning,good morning, good morning.
361
00:29:13,618 --> 00:29:16,246
- Wow.
- Oh, why, Dr. Smith.
362
00:29:16,321 --> 00:29:18,255
What are you doing up so early?
363
00:29:18,323 --> 00:29:22,885
Early to bed and early to rise
makes a man healthy, wealthy and
wise. I've been up for hours.
364
00:29:22,961 --> 00:29:25,486
Oh, good heavens. Half the day is gone,
and nothing's been done.
365
00:29:25,563 --> 00:29:28,760
I do hope you ladies don't mind that
I undertook to prepare the breakfast?
366
00:29:28,833 --> 00:29:32,269
Oh, did you do all this?
367
00:29:34,038 --> 00:29:36,905
Now, come along, my dears,
do sit down. Madam.
368
00:29:36,975 --> 00:29:39,569
- All right.
- Do sit down.
369
00:29:39,644 --> 00:29:41,578
- It's lovely.
- Yes.
370
00:29:41,646 --> 00:29:44,240
Ah, good morning, Professor Robinson
and Major West.
371
00:29:44,315 --> 00:29:46,249
- I trust you both slept well.
- Hey.
372
00:29:46,317 --> 00:29:50,378
- Well, what's going on here?
- Dr. Smith prepared breakfast.
373
00:29:50,455 --> 00:29:54,118
Oh, please. Please, dear lady,
let us not be formal.
374
00:29:54,192 --> 00:29:56,990
Why don't you just
call me... Zach?
375
00:29:57,061 --> 00:30:00,053
- Zach?
- Zach.
376
00:30:00,131 --> 00:30:02,292
Okay. If that's the way
you want it, Zach.
377
00:30:02,367 --> 00:30:05,996
Thank you, dear, dear, Major.
Do sit down and have your breakfast.
378
00:30:06,070 --> 00:30:08,004
Oh, dear. There is so much
to be done today.
379
00:30:08,072 --> 00:30:12,008
Professor Robinson, I have an idea about
developing that new field of atomic ore.
380
00:30:12,076 --> 00:30:14,840
Perhaps I should run on ahead
and start the preliminary work.
381
00:30:14,913 --> 00:30:17,279
I don't believe what I'm hearing.
382
00:30:17,348 --> 00:30:22,115
- I always thought "work" was
a bad word with you, Dr. Smith?
- Oh, good heavens no, child.
383
00:30:22,187 --> 00:30:24,417
Work is the foundation
of good character.
384
00:30:24,489 --> 00:30:26,787
The harder the work,
the better the character.
385
00:30:26,858 --> 00:30:29,691
Good morning, dear boy.
386
00:30:29,761 --> 00:30:35,631
Why don't you just sit down
and let Daddy Zach bring your breakfast?
387
00:30:35,700 --> 00:30:37,691
Daddy Zach?
388
00:30:37,769 --> 00:30:40,897
Yes. Daddy Zach.
389
00:30:40,972 --> 00:30:43,873
I feel like a second father to you.
390
00:30:43,942 --> 00:30:47,309
Oh, dear, I'm afraid the cooking
has been quite hasty this morning.
391
00:30:47,378 --> 00:30:50,779
All I can offer you
is an omelette aux fine herbs.
392
00:30:50,849 --> 00:30:54,945
But tomorrow, I promise you
Eggs Benedict.
393
00:30:55,019 --> 00:30:59,115
- Oh.
- Well, hey, Daddy Zach. Thank you.
394
00:30:59,190 --> 00:31:01,351
- [ Chattering ]
- Hey, wait.
395
00:31:01,426 --> 00:31:03,656
Will somebody please tell me
what's going on here?
396
00:31:03,728 --> 00:31:05,821
It does not compute.
397
00:31:08,700 --> 00:31:10,668
Nothing computes anymore.
398
00:31:10,735 --> 00:31:14,171
- What do you mean, my dear fellow?
- You have changed.
399
00:31:14,239 --> 00:31:16,833
Yes, I have, and for the best.
400
00:31:16,908 --> 00:31:21,208
- Don't you agree?
- I will have to reexamine my
tapes before I can answer that.
401
00:31:21,279 --> 00:31:25,545
What a marvelous boon our
mechanical friend has been to us all.
402
00:31:25,617 --> 00:31:29,917
Oh. We have so much
to be thankful for. So very much.
403
00:31:29,988 --> 00:31:33,253
What did they do to you
in that alien ship, Dr. Smith?
404
00:31:33,324 --> 00:31:35,986
Please. Daddy Zach.
405
00:31:36,060 --> 00:31:39,188
It gives me a glorious feeling
of togetherness.
406
00:31:40,498 --> 00:31:43,467
Well, you still haven't
answered my question--
407
00:31:43,534 --> 00:31:45,968
Daddy Zach-- what did they
do to you in there?
408
00:31:46,037 --> 00:31:48,028
Really nothing, my dear boy.
409
00:31:48,106 --> 00:31:51,303
Merely awakened me to the potentials
of the world in which I live...
410
00:31:51,376 --> 00:31:53,936
to my own capacity
for doing good...
411
00:31:54,012 --> 00:31:58,745
to the wonder of scattering a little
sunshine as I travel through life.
412
00:31:58,816 --> 00:32:00,718
Well, you sure have changed.
413
00:32:02,220 --> 00:32:05,553
My memory banks do not identify
you as Dr. Zachary Smith.
414
00:32:05,623 --> 00:32:10,117
- Do I look like Dr. Smith?
- [ Robot ] You stand like Dr. Smith.
415
00:32:10,194 --> 00:32:12,128
Do I talk like Dr. Smith?
416
00:32:12,196 --> 00:32:14,892
The tonal quality is identical.
417
00:32:14,966 --> 00:32:17,400
Then I must be Dr. Smith.
418
00:32:17,468 --> 00:32:19,902
That does not necessarily compute.
419
00:32:19,971 --> 00:32:23,304
Never mind, my dear friend.
It will come to you.
420
00:32:23,374 --> 00:32:27,834
♪ I'm a-workin'
on the railroad ♪♪
421
00:32:28,046 --> 00:32:30,708
Soon, we be on Andronica.
422
00:32:30,782 --> 00:32:33,751
Andronica? Oh, surely, sir, we can make
some other arrangement?
423
00:32:33,818 --> 00:32:37,254
- This is all a mistake, you know--
- No mistake. You are king.
424
00:32:37,322 --> 00:32:41,383
But if you will recall, sir, the crown selected
my little friend Will to be your king.
425
00:32:41,459 --> 00:32:44,121
Perhaps I could still persuade
the little nipper to change his mind.
426
00:32:44,195 --> 00:32:47,130
I have considerable influence
over him, you know.
427
00:32:47,198 --> 00:32:49,758
No want boy. Want you.
428
00:32:49,834 --> 00:32:53,634
But I'm not fit to be a king,
even a sacrificial king.
429
00:32:53,705 --> 00:32:56,799
I come from
a very humble background.
430
00:32:56,874 --> 00:33:00,833
All of my ancestors were peasants,and very poor peasants at that.
431
00:33:00,912 --> 00:33:05,815
And as for noble virtues,
well, I'm a bit of a rogue, you know.
432
00:33:06,985 --> 00:33:10,443
We know.
We know all the time.
433
00:33:10,521 --> 00:33:14,855
- All the time?
- We set out bait for you.
434
00:33:14,926 --> 00:33:19,124
For me? But the crown rejected me
when I first put it on.
435
00:33:19,197 --> 00:33:21,131
Make you want it more.
436
00:33:21,199 --> 00:33:24,066
Make you lie, betray your friends
to become king.
437
00:33:24,135 --> 00:33:27,627
You past test for kind of king we want.
Here, have glooog.
438
00:33:27,705 --> 00:33:29,832
Thank you very much.
439
00:33:29,907 --> 00:33:32,899
Is good for you.
Make stuffing work better.
440
00:33:32,977 --> 00:33:36,504
But why me?
Why take a rascal like me...
441
00:33:36,581 --> 00:33:39,675
when you have available a noble mind
like Professor Robinson...
442
00:33:39,751 --> 00:33:41,912
or great physical courage
like Major West...
443
00:33:41,986 --> 00:33:44,079
or incipient genius like Will?
444
00:33:44,155 --> 00:33:47,090
You are useless creature.
445
00:33:47,158 --> 00:33:50,093
They are useful creatures.
446
00:33:50,161 --> 00:33:54,621
Is wasteful to sacrifice
useful creatures as king.
447
00:33:54,699 --> 00:33:57,429
You mean, you select your kings
because they're useless?
448
00:33:57,502 --> 00:34:01,666
Sure. Nobody miss them.
Nobody care.
449
00:34:01,739 --> 00:34:05,197
But you must give me an opportunity
to turn over a new leaf.
450
00:34:05,276 --> 00:34:08,803
I'll prove myself.
I shall be a new Smith.
451
00:34:08,880 --> 00:34:11,246
Trustworthy, loyal,helpful, friendly...
452
00:34:11,315 --> 00:34:15,046
courteous, kind, obedient, cheerful,
thrifty, brave, clean, and reverent.
453
00:34:15,119 --> 00:34:17,383
Already is such a Smith.
454
00:34:19,724 --> 00:34:22,386
You watch.
455
00:34:22,460 --> 00:34:24,792
[ Dr. Smith ]Oh, what a bitter blow.
456
00:34:24,862 --> 00:34:29,526
- But that is not the real me.
- Oh, yes.
457
00:34:29,600 --> 00:34:33,468
I make that good man
from essence of bad one.
458
00:34:33,538 --> 00:34:36,871
He is you but without your faults.
459
00:34:38,709 --> 00:34:41,769
He will be useful creature.
460
00:34:46,784 --> 00:34:48,775
Uhh.
461
00:34:50,521 --> 00:34:53,649
[ Gasps, Yells ]
462
00:35:01,566 --> 00:35:04,000
[ Yells ]
463
00:35:21,219 --> 00:35:23,414
- Are you nearly finished with that, dear?
- Uh-huh.
464
00:35:25,223 --> 00:35:27,157
[ Dr. Smith ]Help! Help!
465
00:35:27,225 --> 00:35:29,853
Save me! Help! Save me!
466
00:35:29,927 --> 00:35:33,021
Ladies. Ladies, I'm in the most
perilous condition! You must help me!
467
00:35:33,097 --> 00:35:36,066
I am literally running to save my skin.
Time is of the essence!
468
00:35:36,134 --> 00:35:38,364
- What's wrong, Uncle Zach?
- Don't call me Zach!
469
00:35:38,436 --> 00:35:40,461
Girls, go on. Take Dr. Smith inside.
470
00:35:40,538 --> 00:35:42,972
No, no. I must flee.
There is no safety for me here.
471
00:35:43,040 --> 00:35:45,235
No, do as I say. Now look, you're
gonna be all right.
472
00:35:45,309 --> 00:35:47,277
- You're gonna be safe with us.
- Come on.
473
00:35:47,345 --> 00:35:52,282
- [ Yells ]
- ♪ All the livelong day ♪
474
00:35:52,350 --> 00:35:55,683
♪ I've been workin'
on the railroad ♪
475
00:35:55,753 --> 00:35:58,381
- # Just to pass the time away #
- Good heavens.
476
00:35:58,456 --> 00:36:00,447
Now we have two Dr. Smiths.
477
00:36:00,525 --> 00:36:03,016
♪ Can't you hear
the whistle blowing ♪
478
00:36:03,094 --> 00:36:06,530
♪ Rise up so early
in the morn ♪
479
00:36:06,597 --> 00:36:10,055
♪ Can't you hear
the captain shouting ♪
480
00:36:10,134 --> 00:36:13,331
♪ Dinah, blow your horn ♪♪
481
00:36:13,404 --> 00:36:13,771
What in the world are
we gonna do with two of you?
482
00:36:13,771 --> 00:36:15,796
What in the world are
we gonna do with two of you?
483
00:36:15,873 --> 00:36:18,103
I should like to point out,
Professor Robinson...
484
00:36:18,176 --> 00:36:22,340
that this person
is a mere interloper.
485
00:36:22,413 --> 00:36:24,472
Well, that's fine, Zach,
but, uh--
486
00:36:24,549 --> 00:36:26,517
Dr. Smith, if you please.
487
00:36:26,584 --> 00:36:30,384
All right,
how do we get rid of him?
488
00:36:30,454 --> 00:36:33,912
- Do you have any suggestions, Dr. Smith?
- Call me Zach.
489
00:36:34,992 --> 00:36:36,926
Zach, indeed.
490
00:36:36,994 --> 00:36:40,430
That I should live to hear my distinguished
name bandied about in this fashion.
491
00:36:40,498 --> 00:36:43,899
Oh, come, come, Zach, we both know
what the name stands for...
492
00:36:43,968 --> 00:36:45,959
at least until now.
493
00:36:46,037 --> 00:36:47,971
What do you mean, sir?
494
00:36:48,039 --> 00:36:51,702
I mean, that you are shiftless,
unreliable, cowardly...
495
00:36:51,776 --> 00:36:54,540
two-faced and a liar.
496
00:36:54,612 --> 00:36:58,776
- Shall I go on?
- I shall not remain to hear myself insulted.
497
00:37:01,319 --> 00:37:04,015
[ Sighs ]
Well, you certainly told him, didn't you?
498
00:37:04,088 --> 00:37:06,921
I certainly did,
and about time too.
499
00:37:06,991 --> 00:37:09,687
[ John ] Yes, but that doesn'tsolve the problem.
500
00:37:09,760 --> 00:37:12,957
Frankly, I don't think there's room
in this group for two Dr. Smiths.
501
00:37:13,030 --> 00:37:16,124
I couldn't agree more.
You'll have to get rid of him.
502
00:37:17,435 --> 00:37:20,927
Well, you certainly
don't want him around, do you?
503
00:37:21,005 --> 00:37:24,099
[ John ] He is our friend.And he was here first.
504
00:37:24,175 --> 00:37:27,269
[ Zach Smith ] But it really doesn'tmatter, Professor Robinson. Not at all.
505
00:37:27,345 --> 00:37:31,111
You see, I was created from
the essence of the original Smith...
506
00:37:31,182 --> 00:37:34,743
with a few of his worstcharacteristics omitted.
507
00:37:34,819 --> 00:37:38,653
But I am just as much
Zachary Smith as he is.
508
00:37:38,723 --> 00:37:42,454
Just as human, just as real.
509
00:37:42,526 --> 00:37:45,120
Now, which one
are you going to keep?
510
00:37:46,597 --> 00:37:51,227
With all his faults, Zach,
Dr. Zachary Smith is our friend.
511
00:37:54,338 --> 00:37:57,034
We don't want to lose him.
512
00:38:03,247 --> 00:38:06,478
♪♪ [ Humming "I've Been Working
On The Railroad" ]
513
00:38:11,889 --> 00:38:15,086
♪♪ [ Humming Continues ]
514
00:38:18,496 --> 00:38:21,431
♪ All the livelong day ♪♪
515
00:38:21,499 --> 00:38:23,729
Now what do you think
you're doing?
516
00:38:23,801 --> 00:38:27,703
Rebuilding the water system to
provide warm bathwater for the ladies.
517
00:38:27,772 --> 00:38:29,797
You're trying to worm your way
into their affections.
518
00:38:29,874 --> 00:38:33,577
You're hoping that when the chips
are down, they will choose you over me.
519
00:38:33,744 --> 00:38:35,712
But the choice must be theirs...
520
00:38:35,780 --> 00:38:39,841
- wouldn't you say?
- Certainly not. I have already
won a place in their hearts.
521
00:38:39,917 --> 00:38:42,317
Aren't you forgetting something, Zach?
522
00:38:42,386 --> 00:38:46,322
The alien from Andronica.
He hasn't given up on you yet, you know.
523
00:38:46,390 --> 00:38:48,722
We will fight him off
to the last man.
524
00:38:49,794 --> 00:38:51,728
I'm afraid not.
525
00:38:51,796 --> 00:38:54,196
He has weapons that
make anything we have look like toys.
526
00:38:54,265 --> 00:38:58,292
I'm sorry, Zach. But you won't bearound much longer.
527
00:38:58,369 --> 00:39:01,361
My dear sir, you don't mean that
you'll simply stand by...
528
00:39:01,439 --> 00:39:05,398
- and let that grisly creature take me?
- But what can I do about it?
529
00:39:05,476 --> 00:39:08,639
We are very similar.
You could take my place.
530
00:39:08,713 --> 00:39:12,672
- But why should I?
- Because I'm human!
531
00:39:12,750 --> 00:39:15,878
- So am I.
- But I'm the original Zachary Smith...
532
00:39:15,953 --> 00:39:20,083
the one with all the virtues, petty faults,
weaknesses and small evils, such as cowardice...
533
00:39:20,157 --> 00:39:22,421
while you are without fault.
534
00:39:22,493 --> 00:39:25,985
Oh, my dear sir, surely
you realize that sacrifice...
535
00:39:26,063 --> 00:39:29,760
is more in your line than mine.
536
00:39:29,834 --> 00:39:31,961
Think it over.
537
00:39:39,477 --> 00:39:42,037
- Where are Will and Don?
- Oh, they're out patrolling the area.
538
00:39:42,113 --> 00:39:45,446
Oh. Are you expecting trouble?
539
00:39:45,516 --> 00:39:48,542
Oh, it's a safe bet that the alien
will return for his property.
540
00:39:48,619 --> 00:39:51,349
- His property?
- Yeah. Dr. Smith.
541
00:39:51,422 --> 00:39:56,052
- [ Maureen ] Which Dr. Smith is that?
- [ John ] Need you ask?
542
00:39:56,127 --> 00:39:58,721
He hasn't stopped working for a minute.
543
00:39:58,796 --> 00:40:01,230
Where's our Dr. Smith?
The real one?
544
00:40:01,298 --> 00:40:04,859
The last time I saw him, he was
in his cabin under the bed hiding.
545
00:40:04,935 --> 00:40:07,028
[ Scoffs ]
546
00:40:07,104 --> 00:40:10,471
John, how will we know
when the androids are coming?
547
00:40:10,541 --> 00:40:12,475
Well, I have the Robot
out on patrol.
548
00:40:12,543 --> 00:40:14,568
He'll give us ample warning
when they make their move.
549
00:40:14,645 --> 00:40:16,545
Do you think we'll
be able to stop them?
550
00:40:16,614 --> 00:40:20,550
Well, I don't know if our lasers
will work against androids.
551
00:40:20,618 --> 00:40:23,178
I don't even know if that force field
will keep them out.
552
00:40:36,567 --> 00:40:41,630
Danger! Danger!Red alert! Red alert! Uhh--
553
00:40:54,051 --> 00:40:58,147
Smith, you better knock it off.
I'm expecting an attack.
554
00:40:58,222 --> 00:41:01,555
But I have nothing to fear.
The alien doesn't want me.
555
00:41:01,625 --> 00:41:04,822
But still, I don't feel justified
in taking up arms against him...
556
00:41:04,895 --> 00:41:06,829
who in effect was my creator.
557
00:41:06,897 --> 00:41:10,196
Therefore, I shall continue to work.
558
00:41:10,267 --> 00:41:12,326
All right. Have it your way.
559
00:41:16,240 --> 00:41:19,175
- John?
- Yeah, what's up?
560
00:41:19,243 --> 00:41:21,939
We just saw the Robot.
All his power's been knocked out.
561
00:41:22,012 --> 00:41:24,776
Oh. We better get on that force field.
Will, you get inside.
562
00:41:24,849 --> 00:41:26,783
Yes, sir.
563
00:41:26,851 --> 00:41:28,785
Better get inside, Daddy Zach.
564
00:41:28,853 --> 00:41:32,789
My dear boy, I have already informed
your father of my intention to remain neutral.
565
00:41:32,857 --> 00:41:34,950
Yeah, but you might get hurt
if you stayed out here.
566
00:41:35,025 --> 00:41:37,186
But I have nothing to fear,
little friend.
567
00:41:37,261 --> 00:41:40,890
The purity of my intentions
is both my sword and buckler.
568
00:41:40,965 --> 00:41:44,298
- Where's my alter ego?
- You mean the other Dr. Smith?
569
00:41:44,368 --> 00:41:47,895
Well, the last thing I heardhe was hiding under his bed.
570
00:41:47,972 --> 00:41:53,171
Poor fellow. I'm afraid moral and physical
courage are simply not included in his makeup.
571
00:41:53,244 --> 00:41:57,647
Now, you'd better run along. I have workto finish, and you'll be much safer inside.
572
00:41:57,715 --> 00:42:01,207
But before you go, would you mind getting me
my wrench over there by the rock somewhere?
573
00:42:01,285 --> 00:42:03,276
- Yes, sir.
- Thank you.
574
00:42:14,498 --> 00:42:18,229
Dad! Don! Dad! Don!
They're out there!
575
00:42:18,302 --> 00:42:20,236
- What, the androids?
- Yeah, I saw one of them.
576
00:42:20,304 --> 00:42:22,329
All right,
get back in the ship.
577
00:42:22,406 --> 00:42:24,533
- Is it ready?
- Ready as it'll ever be.
578
00:42:26,010 --> 00:42:27,944
[ Electrical Hum ]
579
00:42:28,012 --> 00:42:29,946
Smith, get inside!
580
00:42:30,014 --> 00:42:32,881
My thoughts and prayers
go with you.
581
00:42:34,685 --> 00:42:38,348
[ Thunder ]
582
00:42:41,926 --> 00:42:46,090
[ Alien's Voice ]Terrestrials, listen to me.
583
00:42:46,163 --> 00:42:48,961
Surrender the real Smith...
584
00:42:49,033 --> 00:42:51,627
and we will not harm you.
585
00:42:51,702 --> 00:42:55,035
If you do not surrender him,you will be destroyed.
586
00:42:55,105 --> 00:42:57,699
Our powers are greater than yours.
587
00:42:57,775 --> 00:43:02,405
We have alreadyincapacitated your Robot.
588
00:43:02,479 --> 00:43:07,075
If you doubt our strength,watch this demonstration.
589
00:43:07,151 --> 00:43:10,177
[ Thunder ]
590
00:43:24,702 --> 00:43:29,230
Even your force fields cannot stop us.
591
00:43:29,306 --> 00:43:33,470
Even your force field cannot stop us.
592
00:43:33,544 --> 00:43:37,844
- Maybe I can stop him with this.
- No! Stop! Stop!
593
00:43:39,083 --> 00:43:42,075
It's no use, my friends.
The end is inevitable.
594
00:43:42,152 --> 00:43:45,019
They will overwhelm your defensesand drag me off.
595
00:43:45,089 --> 00:43:47,353
Well, do you have any
other suggestions then, Dr. Smith?
596
00:43:47,424 --> 00:43:52,191
- I will go out and surrender to them.
- No! We won't let you.
597
00:43:52,262 --> 00:43:56,323
Dear little nipper,
my mind is made up.
598
00:43:56,400 --> 00:44:00,336
And I shall give my life gladlyto save those I have grown to love.
599
00:44:00,404 --> 00:44:04,500
But whether on the scaffold high
or in the battle's van...
600
00:44:04,575 --> 00:44:07,043
the fittest place a man can die...
601
00:44:07,111 --> 00:44:09,602
is where he dies for man.
602
00:44:09,680 --> 00:44:11,614
How beautiful.
603
00:44:11,682 --> 00:44:14,150
Do you have any idea
what they'll do to you?
604
00:44:14,218 --> 00:44:16,743
Perhaps I can make
an arrangement with them.
605
00:44:16,820 --> 00:44:22,281
And if not, at least I shall be a king
for a little while.
606
00:44:22,359 --> 00:44:26,489
I might even learn to drink glooog
and make sleemoth.
607
00:44:26,563 --> 00:44:29,760
- I'm sorry, Smith, you can't do this--
- Stay back, Professor Robinson.
608
00:44:29,833 --> 00:44:34,065
I shall not hesitate to shoot if
it means saving the lives of the others.
609
00:44:34,138 --> 00:44:39,701
And now, farewell, dear friends.
610
00:44:50,521 --> 00:44:53,149
Fetch me my royal crown
and raiment.
611
00:44:53,223 --> 00:44:56,659
If you must take me,
I shall go as your king.
612
00:45:30,527 --> 00:45:33,291
[ Thunder ]
613
00:45:36,700 --> 00:45:41,069
- They're gone. They took him.
- [ Dr. Smith ] Certainly not.
614
00:45:41,138 --> 00:45:44,301
There. Oh.
615
00:45:44,374 --> 00:45:47,639
Enough of this masquerade.
Oh, my back.
616
00:45:47,711 --> 00:45:51,169
I'm afraid I shall have
to retire to restore my vital forces.
617
00:45:51,248 --> 00:45:53,580
- Daddy Zach--
- Daddy Zach, indeed.
618
00:45:53,650 --> 00:45:57,711
I never want to hear that revolting name
ever again in my presence.
619
00:45:57,788 --> 00:46:01,349
[ Laughs ]
Now that's the real Dr. Smith.
620
00:46:01,425 --> 00:46:03,393
- You are Smith.
- Yeah.
- Yes.
621
00:46:03,460 --> 00:46:06,554
Of course I am.Did you think for one moment...
622
00:46:06,630 --> 00:46:10,031
that I would go off to an uncertain fate
in an alien world?
623
00:46:10,100 --> 00:46:14,230
You mean, Daddy Zach took your place,
and you took Daddy Zach's place?
624
00:46:14,304 --> 00:46:18,741
Yes. And, oh, the strain of it.
He was a noble fellow.
625
00:46:18,809 --> 00:46:22,609
However, I found it very easy
to convince him to see reason.
626
00:46:22,679 --> 00:46:24,840
And now, if you'll excuse me,
I must retire.
627
00:46:24,915 --> 00:46:27,406
- Good night, sweet prince.
- [ Laughing ]
628
00:46:27,484 --> 00:46:29,418
If it's any comfort
to you, Major...
629
00:46:29,486 --> 00:46:33,718
both I and my alter ego are quite certain
that nothing dreadful will happen to him.
630
00:46:33,791 --> 00:46:37,454
You see, the Andronicans
have a horror of waste.
631
00:46:37,528 --> 00:46:40,691
And as soon as they realize that he's
really a very useful sort...
632
00:46:40,764 --> 00:46:43,460
they will alter their plans
and release him.
633
00:46:45,102 --> 00:46:47,764
Daddy Zach? Baah!
634
00:46:47,838 --> 00:46:50,272
[ Laughing ]
635
00:46:50,340 --> 00:46:52,467
- [ Chattering ]
- [ Don ] How about that, huh?
636
00:46:52,543 --> 00:46:54,602
[ Penny ]
Yeah. That's something.
637
00:47:00,951 --> 00:47:03,476
- Son, what's the matter?
- Oh, I don't know.
638
00:47:03,554 --> 00:47:06,387
I'm glad to have
the real Dr. Smith back.
639
00:47:06,456 --> 00:47:09,687
But I was just thinking
about Daddy Zach.
640
00:47:09,760 --> 00:47:11,921
He was really nice.
641
00:47:11,995 --> 00:47:15,192
I sort of wish that--
642
00:47:15,265 --> 00:47:19,759
No. I guess there wouldn't be enough
room on one planet for two Dr. Smiths.
643
00:47:19,837 --> 00:47:22,169
- [ Chuckles ] I guess not.
- No.
644
00:47:22,239 --> 00:47:25,231
- Come on, let's go.
- Come on, dear.
645
00:47:34,218 --> 00:47:36,311
Now, what have we here?
646
00:47:37,788 --> 00:47:40,484
"Portable thruster employed
in rocket-belt flight...
647
00:47:40,557 --> 00:47:44,891
by Professor John Robinson,
circa 1997."
648
00:47:44,962 --> 00:47:49,023
Hardly the kind of thing I'd deposit in
a time capsule for future voyagers to discover.
649
00:47:49,099 --> 00:47:51,897
The Egyptians buried lots of things
in their time capsules, Dr. Smith.
650
00:47:51,969 --> 00:47:54,369
That's why we knowso much about them.
651
00:47:54,438 --> 00:47:56,804
Did the Egyptians
have time capsules too?
652
00:47:56,874 --> 00:47:59,104
Sure. They called them "pyramids."
653
00:47:59,176 --> 00:48:02,634
Penny, see if you can find something a
little more interesting in that carton.
654
00:48:05,816 --> 00:48:09,115
I think we'd better get back, Dr. Smith.
It's getting late.
655
00:48:09,186 --> 00:48:12,883
Never fear, Smith is here.
You're perfectly safe.
656
00:48:14,091 --> 00:48:16,491
Hey, look what I found.
Mom's space gauntlets.
657
00:48:16,560 --> 00:48:19,893
- She wore these the day we left Earth.
- How exciting. Look again.
658
00:48:22,532 --> 00:48:25,990
- I think this is something of yours, Dr. Smith.
- Ah?
659
00:48:26,069 --> 00:48:28,401
Ah, this is more like it.
660
00:48:28,472 --> 00:48:30,997
"Meditations of a Galactic Castaway:
661
00:48:31,074 --> 00:48:33,269
"Being an account ofthe courage, fortitude...
662
00:48:33,343 --> 00:48:37,609
and personal sacrificeof Dr. Zachary Smith."
663
00:48:37,681 --> 00:48:41,447
I shall undoubtedly be named
to the Space Voyager's Hall of Fame...
664
00:48:41,518 --> 00:48:46,683
- when posterity learns of
my brilliance, my courage, my--
- [ Eerie Howling ]
665
00:48:46,757 --> 00:48:49,487
Uh, uh, what was that?
666
00:48:50,727 --> 00:48:52,752
Sounded like a wolf to me.
667
00:48:52,829 --> 00:48:54,990
There can't be any wolves out here.
668
00:48:55,065 --> 00:48:57,693
Oh, yes, there can. Look.
669
00:49:00,103 --> 00:49:03,766
All I see are the two moons,
and we've seen them before.
670
00:49:03,840 --> 00:49:06,138
But never so bursting
with fullness.
671
00:49:06,209 --> 00:49:08,677
- Is that bad?
- [ Dr. Smith ] Bad, my dear child?
672
00:49:08,745 --> 00:49:11,543
It portends the very worst
of evil happenings...
673
00:49:11,615 --> 00:49:15,051
the night the witches dance and the
misbegotten creatures of doom walk the earth.
674
00:49:15,118 --> 00:49:20,146
- When the dark and dismal voices--
- [ Howling ]
675
00:49:20,223 --> 00:49:25,525
There it is again.
It can only be... a werewolf.
676
00:49:25,595 --> 00:49:28,860
A werewolf?
On this planet?
677
00:49:28,932 --> 00:49:32,527
Why should this planet
be an exception? We'd better go!
678
00:49:32,602 --> 00:49:35,366
Wait. Maybe the Robot can
tell us what it really is.
679
00:49:37,040 --> 00:49:39,565
Identify animal noises, Robot.
680
00:49:39,643 --> 00:49:44,307
Animal noises produced by
predator Canis lupus.
681
00:49:44,381 --> 00:49:49,375
Volume and pitch indicate predator
to be in condition of extreme ferocity.
682
00:49:49,453 --> 00:49:53,514
- Canis lupus?
- Yes, canis lupus.
683
00:49:53,590 --> 00:49:56,058
Werewolves!
We must hurry!
684
00:49:56,126 --> 00:49:58,594
Hurry! Help me up, my dear. Ohh!
685
00:50:04,534 --> 00:50:08,231
Warning! Warning!
Canis lupus in area! Warning!
686
00:50:08,305 --> 00:50:11,274
- We should never have stayed out this late.
- And whose fault is that?
687
00:50:11,341 --> 00:50:14,538
This is no time
for idle recriminations.
688
00:50:14,611 --> 00:50:17,409
- This way. Come.
- Will.
689
00:50:18,482 --> 00:50:21,212
- [ Growling ]
- [ Screams ]
690
00:50:21,284 --> 00:50:23,275
[ Growling ]
58157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.