All language subtitles for Lost.Boy.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,839 --> 00:00:06,964 Woman: Oh, shh, baby. You're okay. 3 00:00:07,008 --> 00:00:10,968 Man: This is Mitchell, and this is Summer. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,012 --> 00:00:13,012 Welcome to the world, guys. 6 00:00:13,055 --> 00:00:14,388 Woman: Oh, big yawn. 7 00:00:19,353 --> 00:00:20,728 Man: What's it like being a mom? 8 00:00:20,771 --> 00:00:22,146 It's exhausting! 9 00:00:22,189 --> 00:00:25,899 ( indistinct chatter ) 10 00:00:28,738 --> 00:00:31,530 Man: That's it! You can do it. Come on over. 11 00:00:31,574 --> 00:00:34,450 Woman: You're doing it! Come on, come to Mama. 12 00:00:34,493 --> 00:00:36,660 Man: That's one small step for man. 13 00:00:36,704 --> 00:00:39,288 ( laughter ) 14 00:00:39,331 --> 00:00:41,707 ( chattering ) 15 00:00:44,628 --> 00:00:46,503 Shh! 16 00:00:46,547 --> 00:00:48,756 ( laughter ) 17 00:00:48,799 --> 00:00:50,966 Man: Where's Mitchell? Like a little goat. 18 00:00:51,010 --> 00:00:52,801 ( laughter ) 19 00:00:57,516 --> 00:01:00,017 Can't stay mad at me. I'm adorable. 20 00:01:00,061 --> 00:01:01,310 ( laughter ) 21 00:01:01,353 --> 00:01:03,562 Man: You're grounded. 22 00:01:03,606 --> 00:01:04,855 It's going to get caught up in it 23 00:01:04,899 --> 00:01:07,566 and fly away. 24 00:01:30,132 --> 00:01:32,382 Woman: Mitchell, don't go too far. 25 00:02:10,131 --> 00:02:13,048 Woman: Mitchell! Where is he? 26 00:02:13,092 --> 00:02:14,758 Man: Mitchell! 27 00:02:14,802 --> 00:02:16,301 Woman: Excuse me, have you seen a little boy? 28 00:02:16,345 --> 00:02:17,427 He's wearing blue swim trunks. 29 00:02:17,471 --> 00:02:18,470 He was just here. 30 00:02:18,514 --> 00:02:20,055 Man: Scaredy cat. 31 00:02:20,099 --> 00:02:21,640 Woman: Mitchell! 32 00:02:29,692 --> 00:02:30,983 Mitchell! 33 00:02:33,571 --> 00:02:35,028 Mitchell! 34 00:02:51,130 --> 00:02:54,131 ( phone vibrates ) 35 00:02:58,137 --> 00:03:00,929 Man #2: I should never have let her walk to the park by herself. 36 00:03:00,973 --> 00:03:03,807 She's only 9. I should have been with her. 37 00:03:03,851 --> 00:03:06,435 I'm very confident that we're going to find her. 38 00:03:06,478 --> 00:03:08,770 You've done everything right. 39 00:03:08,814 --> 00:03:10,022 - I should've been... - Dan... 40 00:03:10,065 --> 00:03:12,482 I know what you're going through, 41 00:03:12,526 --> 00:03:15,986 and I know you're scared. 42 00:03:16,030 --> 00:03:18,697 I can't even remember what she was wearing. 43 00:03:18,741 --> 00:03:20,866 This wasn't your fault. 44 00:03:20,910 --> 00:03:23,035 Olivia needs you to be strong for her, 45 00:03:23,078 --> 00:03:25,162 no matter where she is. 46 00:03:25,206 --> 00:03:28,248 You need to have hope. 47 00:03:28,292 --> 00:03:29,708 How do you have hope? 48 00:03:29,752 --> 00:03:33,629 After all this time... with your son? 49 00:03:35,716 --> 00:03:40,469 Every day I don't get bad news is a day I can still find him. 50 00:03:40,512 --> 00:03:42,304 Hope is all we have. 51 00:03:44,183 --> 00:03:47,684 Caffeine, caffeine, caffeine. 52 00:03:47,728 --> 00:03:49,269 I don't know how you do it. 53 00:03:51,565 --> 00:03:53,440 They found her-- that's how. 54 00:03:53,484 --> 00:03:56,526 Ex-wife's sister-in-law, happily ever after, 55 00:03:56,570 --> 00:04:00,489 and you get to leave on a high note. 56 00:04:00,532 --> 00:04:02,407 Not fair! 57 00:04:02,451 --> 00:04:05,160 Come on. You're my last volunteer. 58 00:04:05,204 --> 00:04:07,663 I can't do it. I just can't do it anymore. 59 00:04:07,706 --> 00:04:09,122 It's too... 60 00:04:09,166 --> 00:04:11,124 What about today? Today was great! 61 00:04:12,920 --> 00:04:16,880 Look, you do so much for these families, okay? 62 00:04:16,924 --> 00:04:21,385 You-- the handholding, the interviews, the legislation. 63 00:04:21,428 --> 00:04:25,722 Nobody is going to think twice if you said you needed a break. 64 00:04:25,766 --> 00:04:27,516 - I don't need a break. - Go out with me. 65 00:04:27,559 --> 00:04:30,727 What? Wha-- 66 00:04:30,771 --> 00:04:34,064 Yeah, now that we're not working together, you know, 67 00:04:34,108 --> 00:04:36,441 there's no conflict of interest. 68 00:04:36,485 --> 00:04:39,444 I don't have time. 69 00:04:39,488 --> 00:04:43,907 Enjoying yourself for five minutes? You deserve that. 70 00:04:43,951 --> 00:04:47,494 You tell other parents of missing children the same thing, 71 00:04:47,538 --> 00:04:51,748 so I'm just asking you to listen to your own advice. 72 00:04:51,792 --> 00:04:53,292 I can't hear me. 73 00:04:55,129 --> 00:04:56,753 ( phone rings ) 74 00:04:56,797 --> 00:04:59,506 I should take this. 75 00:04:59,550 --> 00:05:02,718 I didn't hear a "No." I did not hear a "No." 76 00:05:02,761 --> 00:05:05,012 I'm going to call you. 77 00:05:05,055 --> 00:05:06,888 We're going to do this. 78 00:05:06,932 --> 00:05:07,931 ( phone continues to ring ) 79 00:05:10,602 --> 00:05:12,019 This is Laura Harris. 80 00:05:12,062 --> 00:05:13,895 Man: Hello, Mrs. Harris? 81 00:05:13,939 --> 00:05:16,732 This is Dr. Paul from the coroner's office. 82 00:05:16,775 --> 00:05:19,359 We found a body. 83 00:05:19,403 --> 00:05:21,528 She played a pumpkin in this very play. 84 00:05:21,572 --> 00:05:23,530 And mom didn't show up to that one either. 85 00:05:23,574 --> 00:05:24,865 Well, I liked the play. 86 00:05:24,908 --> 00:05:26,616 Aw, of course you did, Amanda. 87 00:05:26,660 --> 00:05:30,203 Greg. Your cell was off. 88 00:05:30,247 --> 00:05:32,539 Yeah, they don't like it ringing during the play, so... 89 00:05:32,583 --> 00:05:34,875 Mom, so good of you to show up. 90 00:05:34,918 --> 00:05:37,002 - Something happened. - What happened? 91 00:05:37,046 --> 00:05:39,046 - Hi, Laura. - I'm sorry. Hi, Amanda. 92 00:05:39,089 --> 00:05:40,422 Summer: Wasn't it nice of Amanda 93 00:05:40,466 --> 00:05:42,591 to leave work early and come because she cares? 94 00:05:42,634 --> 00:05:44,217 It's something that people do when they... 95 00:05:44,261 --> 00:05:45,469 Okay, okay, okay, okay. 96 00:05:45,512 --> 00:05:46,887 Look, Jonathan hasn't come out yet. 97 00:05:46,930 --> 00:05:48,930 Let's just pretend you were here. 98 00:05:51,185 --> 00:05:52,768 - Jonathan: Dad, Amanda! - Johnny! 99 00:05:52,811 --> 00:05:54,811 - Greg: Hey, hey! - ( laughter ) 100 00:05:54,855 --> 00:05:56,480 - You were great! - Fantastic! 101 00:05:56,523 --> 00:05:59,399 - You did not suck actually. - ( laughter ) 102 00:05:59,443 --> 00:06:02,778 - Hi, honey. - You didn't even see it. 103 00:06:02,821 --> 00:06:04,279 Greg: Oh, come on now. 104 00:06:04,323 --> 00:06:05,864 We're going out for ice cream, right? 105 00:06:05,908 --> 00:06:07,491 Something came up. It was about Mitchell. 106 00:06:07,534 --> 00:06:09,117 - Oh, shocker. - You know what? 107 00:06:09,161 --> 00:06:10,994 Why don't we go say good-bye to your teacher. 108 00:06:13,916 --> 00:06:15,916 I actually came to get you, Greg. 109 00:06:15,959 --> 00:06:17,501 - They found a body. - Summer: Another one? 110 00:06:17,544 --> 00:06:19,252 Can it wait until after ice cream? 111 00:06:19,296 --> 00:06:20,921 Yeah, it can wait. 112 00:06:21,006 --> 00:06:22,130 I mean, he's not going to get any deader, right? 113 00:06:22,174 --> 00:06:24,257 Summer, don't push it. 114 00:06:24,301 --> 00:06:27,010 You know, I really hope it's him this time. I actually do. 115 00:06:27,054 --> 00:06:28,470 You don't mean that. 116 00:06:28,514 --> 00:06:29,846 Mom, you have no idea what I mean 117 00:06:29,890 --> 00:06:31,098 because all you care about is him. 118 00:06:31,141 --> 00:06:32,349 Cut it out, Summer. 119 00:06:32,393 --> 00:06:33,600 People are staring. 120 00:06:37,356 --> 00:06:38,855 I'll go alone. 121 00:06:38,899 --> 00:06:40,524 Laura, just wait. 122 00:06:42,319 --> 00:06:43,485 I'll see you back at home. 123 00:06:43,529 --> 00:06:44,486 Summer: Okay. 124 00:06:44,530 --> 00:06:46,363 But you promised ice cream. 125 00:06:46,407 --> 00:06:48,281 We'll still get ice cream. We'll see you later. 126 00:06:48,325 --> 00:06:50,075 We're still going to get ice cream. 127 00:06:56,083 --> 00:06:57,791 Doctor: The body was found in a shed 128 00:06:57,835 --> 00:07:00,168 behind a house a couple got in a foreclosure deal. 129 00:07:02,172 --> 00:07:04,673 It's tough when they're young like that. 130 00:07:04,716 --> 00:07:05,966 State of decomposition indicates 131 00:07:06,009 --> 00:07:07,843 he's been dead about 10 days. 132 00:07:07,886 --> 00:07:10,345 ( Laura choking ) 133 00:07:10,389 --> 00:07:13,056 Mr. Harris, maybe you'd prefer if your wife waited out here. 134 00:07:13,100 --> 00:07:14,516 Ex-wife. 135 00:07:14,560 --> 00:07:16,601 Not officially. I'd like to see him. 136 00:07:28,574 --> 00:07:30,073 It's not him. 137 00:07:30,117 --> 00:07:31,450 You sure? 138 00:07:31,493 --> 00:07:32,701 Yes. 139 00:07:32,744 --> 00:07:35,370 Our son had a birthmark under his left shoulder. 140 00:07:35,414 --> 00:07:36,746 Can you show us the left shoulder? 141 00:07:42,921 --> 00:07:45,213 I knew it. 142 00:07:45,257 --> 00:07:47,757 Oh, thank God! Thank you. 143 00:07:51,430 --> 00:07:53,930 Sorry to put you through this. I'm glad for you. 144 00:07:55,434 --> 00:07:56,433 Let's go. 145 00:08:03,484 --> 00:08:04,774 Just give me a minute. 146 00:08:29,927 --> 00:08:32,385 What? 147 00:08:32,429 --> 00:08:35,055 You know, if that had been Mitchell, 148 00:08:35,098 --> 00:08:36,556 we'd have closure. 149 00:08:36,600 --> 00:08:38,475 Don't say that. 150 00:08:38,519 --> 00:08:42,062 Eleven years, Laura. I loved Mitchell as much as you did. 151 00:08:42,105 --> 00:08:44,940 I think about him every day, but 11 years. 152 00:08:44,983 --> 00:08:47,275 So that's the deadline? We just give up? 153 00:08:47,319 --> 00:08:50,654 The likelihood that we're going to find him is what, one in a million? 154 00:08:50,697 --> 00:08:55,242 But that's something! That's a chance. We have to believe... 155 00:08:55,285 --> 00:08:57,953 Laura, please don't give me this speech anymore. It's not hope. 156 00:08:57,996 --> 00:09:01,790 It's delusion and living in this impossibility. 157 00:09:01,833 --> 00:09:03,833 It's like we're being held hostage by it. 158 00:09:03,877 --> 00:09:06,336 I can still hear his laugh, Greg. 159 00:09:08,632 --> 00:09:10,674 Feel the way his little hand used to squeeze mine 160 00:09:10,717 --> 00:09:12,133 when he was going to sleep. 161 00:09:13,804 --> 00:09:15,929 I don't remember any of that anymore. 162 00:09:18,517 --> 00:09:21,268 I understand if you need to move on, 163 00:09:21,311 --> 00:09:24,646 but if there's a chance that he's still alive, 164 00:09:24,690 --> 00:09:27,315 I can't. 165 00:09:27,359 --> 00:09:28,358 I'm his mom. 166 00:09:34,658 --> 00:09:36,866 Miranda's pregnant... 167 00:09:36,910 --> 00:09:40,495 and I'd like to finalize our divorce and get married. 168 00:09:40,539 --> 00:09:42,122 I think we should sell the house. 169 00:09:42,165 --> 00:09:43,665 No, that's impossible. 170 00:09:43,709 --> 00:09:45,500 - Laura, it's time. - If he comes home... 171 00:09:45,544 --> 00:09:47,210 It's time. 172 00:09:53,844 --> 00:09:55,844 Oh, my God! 173 00:09:55,887 --> 00:09:57,762 My brother is the most grotesque person on the planet. 174 00:09:57,806 --> 00:09:59,180 ( Jonathan gagging ) 175 00:09:59,224 --> 00:10:03,435 Oh, help, save me! Save my ice cream! 176 00:10:03,478 --> 00:10:04,936 Jonathan. 177 00:10:04,980 --> 00:10:09,357 Oh, back from the dead. Do you want to identify him? 178 00:10:09,401 --> 00:10:11,610 - Summer, off the phone, now. - I gotta go. 179 00:10:11,653 --> 00:10:13,403 Oh, God! It was him? 180 00:10:13,447 --> 00:10:16,323 No, let me guess-- wrong hair, wrong color. 181 00:10:16,366 --> 00:10:18,366 We even had the wrong sex once. 182 00:10:18,410 --> 00:10:20,535 - It wasn't him. - I told you! 183 00:10:20,579 --> 00:10:22,245 Okay, fine. I'm going to my room. 184 00:10:24,249 --> 00:10:27,709 All right, Jonathan. Come here. 185 00:10:27,753 --> 00:10:29,502 Listen. 186 00:10:29,546 --> 00:10:32,714 I'm really, really sorry about missing your play, okay, 187 00:10:32,758 --> 00:10:35,550 and I promise I'm going to make it up to you. 188 00:10:35,594 --> 00:10:38,345 It's okay, Mommy. I know. 189 00:10:38,388 --> 00:10:39,804 Sorry you lost Mitchell. 190 00:10:45,437 --> 00:10:50,023 Okay. Come on. Oh, you're so big. 191 00:10:50,067 --> 00:10:52,859 Amanda: Do not pass without your ice cream. 192 00:10:52,903 --> 00:10:55,362 Here you go. 193 00:10:55,405 --> 00:10:58,198 There's uh, there's more ice cream if you want. 194 00:10:58,241 --> 00:11:00,575 - I should go talk to her. - No, I will. 195 00:11:04,081 --> 00:11:06,790 So, he told me. 196 00:11:06,833 --> 00:11:09,876 Ah! Great. ( sighs ) 197 00:11:09,920 --> 00:11:12,712 They don't make e-cards for this. 198 00:11:12,756 --> 00:11:14,923 I congratulate you for your impending wedding 199 00:11:14,966 --> 00:11:17,717 to my impending ex-husband. 200 00:11:17,761 --> 00:11:19,219 I know. Divorce in the new millennium 201 00:11:19,262 --> 00:11:21,096 is so civilized. 202 00:11:21,139 --> 00:11:22,555 And then I congratulate you 203 00:11:22,599 --> 00:11:23,890 on whether it's a boy or a girl, 204 00:11:23,934 --> 00:11:26,059 and oooh and ahhh at your ring. 205 00:11:26,103 --> 00:11:29,646 - It's a girl. No ring yet. - Girls are good. 206 00:11:29,690 --> 00:11:31,940 Summer: It's not fair. You can't ground me! 207 00:11:31,983 --> 00:11:33,692 - Greg: I already did. - Summer: It's not my fault. 208 00:11:33,735 --> 00:11:35,276 My mother is completely insane! 209 00:11:35,320 --> 00:11:37,487 ( sighs ) Girls are good some of the time. 210 00:11:37,531 --> 00:11:39,030 Here you go. 211 00:11:47,416 --> 00:11:49,791 ( car horn ) 212 00:11:49,835 --> 00:11:51,584 Man: Hey, kid. 213 00:11:58,510 --> 00:11:59,968 Working? 214 00:12:01,638 --> 00:12:03,012 Come on in. 215 00:12:18,822 --> 00:12:20,447 ( phone vibrates ) 216 00:12:26,455 --> 00:12:28,163 Hi, Laura's voicemail. 217 00:12:28,206 --> 00:12:31,166 My name is Kyle. I'm handsome and single, 218 00:12:31,209 --> 00:12:34,127 and a really great conversationalist, 219 00:12:34,171 --> 00:12:36,880 and if I don't sound like too much of a jerk, 220 00:12:36,923 --> 00:12:39,674 and you want to try maybe going out with me 221 00:12:39,718 --> 00:12:43,928 on a date sometime, I'd really like that. 222 00:14:03,844 --> 00:14:07,720 Hi. I'm Laura Harris from the Mitchell Harris Center. 223 00:14:07,764 --> 00:14:10,390 ( applause ) 224 00:14:10,433 --> 00:14:12,058 It's almost impossible to imagine 225 00:14:12,102 --> 00:14:13,893 that every 40 seconds in the United States, 226 00:14:13,937 --> 00:14:14,936 a child goes missing. 227 00:14:17,774 --> 00:14:21,442 Hard to imagine unless it's happened to you. 228 00:14:24,364 --> 00:14:26,948 I want to thank everyone who works so hard 229 00:14:26,992 --> 00:14:30,577 to give our kids a safe place to play. 230 00:14:32,330 --> 00:14:36,040 So on behalf of Mitchell Harris Center 231 00:14:36,084 --> 00:14:38,418 and our son, 232 00:14:38,461 --> 00:14:41,004 I hereby dedicate Mitchell Park. 233 00:14:41,047 --> 00:14:44,090 ( applause ) 234 00:14:45,677 --> 00:14:47,218 I always just give out my number to anyone... 235 00:14:47,262 --> 00:14:48,845 No, you don't. This is not a common thing. 236 00:14:48,889 --> 00:14:52,974 No, this is rare. So you should be really... 237 00:14:53,018 --> 00:14:55,685 Hey. Sorry to steal her, but we're going to be off 238 00:14:55,729 --> 00:14:57,645 to have some mother and daughter time. 239 00:14:57,689 --> 00:14:58,771 You'll call. 240 00:15:01,693 --> 00:15:02,859 Bye-bye. 241 00:15:05,196 --> 00:15:07,155 He's a little old for you, isn't he? 242 00:15:07,198 --> 00:15:09,490 I have no idea how old he is, Mom. 243 00:15:09,534 --> 00:15:11,701 It doesn't look like he goes to your school. 244 00:15:11,745 --> 00:15:13,870 - He doesn't go to my school. - Then how did you meet him? 245 00:15:13,914 --> 00:15:16,039 Summer: I just met him here, at your event. 246 00:15:16,082 --> 00:15:18,458 Laura: You just met him and you gave him your phone number? 247 00:15:18,501 --> 00:15:20,501 You gave... Honey, I-- 248 00:15:20,545 --> 00:15:23,504 Summer: It's not-- it's not like he's a predator. 249 00:15:23,548 --> 00:15:26,299 Laura: How do you know... You don't know that! 250 00:15:26,343 --> 00:15:28,176 - Summer: He's a nice guy. - Laura: I mean... 251 00:15:28,219 --> 00:15:29,761 Laura: Unbelievable... 252 00:15:32,390 --> 00:15:35,433 ( school bell rings ) 253 00:15:37,354 --> 00:15:40,188 So, uh, where do you want to go for lunch? 254 00:15:40,231 --> 00:15:45,151 - I have a total of 68 cents. - Luckily. 255 00:15:45,195 --> 00:15:47,862 Man, I love your mother. 256 00:15:47,906 --> 00:15:52,367 She'd never make you go to an absurd playground dedication 257 00:15:52,410 --> 00:15:54,410 and nobody cares about it except for toddlers 258 00:15:54,454 --> 00:15:56,704 and helicopter parents. 259 00:15:56,748 --> 00:16:01,000 I'm absolutely set on Saturday except for Stuart. 260 00:16:02,045 --> 00:16:03,252 Hello? 261 00:16:03,296 --> 00:16:05,588 Oh, okay. Who's Stuart? 262 00:16:05,632 --> 00:16:08,216 Just an incredibly sexy new way to annoy my mother. 263 00:16:09,594 --> 00:16:11,886 You know what, I'll meet you out front. 264 00:16:11,930 --> 00:16:13,888 I've gotta grab my car keys. 265 00:16:13,932 --> 00:16:14,889 Okay. 266 00:16:14,933 --> 00:16:16,265 Okay. 267 00:16:22,440 --> 00:16:24,399 She looks familiar. 268 00:16:24,442 --> 00:16:26,859 You don't. 269 00:16:26,903 --> 00:16:28,403 I'm new. 270 00:16:28,446 --> 00:16:30,238 I'm Beth. 271 00:16:30,281 --> 00:16:31,531 She's...? 272 00:16:31,574 --> 00:16:33,199 I thought you were looking at me. 273 00:16:33,243 --> 00:16:36,035 - I was. - Hmmm. 274 00:16:36,079 --> 00:16:40,581 Tell me her name, and then I'll focus my attention on you. 275 00:16:40,625 --> 00:16:43,042 Summer. 276 00:16:43,086 --> 00:16:44,085 Summer. 277 00:16:47,298 --> 00:16:48,548 Hi, Beth. 278 00:16:55,056 --> 00:16:59,225 I don't know. I thought it would be more casual 279 00:16:59,269 --> 00:17:02,228 to have you over here instead of going out. 280 00:17:02,272 --> 00:17:05,231 ( chuckles ) But now I don't know. 281 00:17:05,275 --> 00:17:08,276 No, it's fine. I'm sorry. 282 00:17:11,239 --> 00:17:13,156 I don't know why this is so awkward. 283 00:17:13,199 --> 00:17:14,449 - ( giggles ) - I don't either. 284 00:17:14,492 --> 00:17:17,243 I mean, we've hung out a lot. 285 00:17:17,287 --> 00:17:21,497 I guess before, it was always about Mitchell... 286 00:17:21,541 --> 00:17:25,126 and now it's about you. 287 00:17:25,170 --> 00:17:26,252 And you. 288 00:17:30,508 --> 00:17:31,924 Get to work! 289 00:17:54,741 --> 00:17:56,783 ( door opens and closes ) 290 00:18:25,396 --> 00:18:27,438 ( knocking on door ) 291 00:18:30,276 --> 00:18:32,318 ( knocking continues ) 292 00:19:03,184 --> 00:19:06,519 You startled me. Can I help you? 293 00:19:14,696 --> 00:19:15,903 Are you okay? 294 00:19:26,875 --> 00:19:29,417 Wait! Wait. 295 00:19:35,842 --> 00:19:36,841 ( whispers ) Mom? 296 00:19:55,028 --> 00:19:59,488 Oh! ( sobs ) Oh! 297 00:20:08,124 --> 00:20:10,833 Oh, my God, you're here! You're here! 298 00:20:13,046 --> 00:20:14,170 Oh! 299 00:20:17,467 --> 00:20:19,133 I saw the poster. 300 00:20:20,762 --> 00:20:23,429 You did! ( sobs ) 301 00:20:23,473 --> 00:20:25,389 Oh! ( sobs ) 302 00:20:25,433 --> 00:20:27,558 Oh, God! ( sobs ) 303 00:20:27,602 --> 00:20:29,185 Oh, God! 304 00:20:45,787 --> 00:20:47,411 Am I doing something wrong? 305 00:20:48,790 --> 00:20:51,999 No. 306 00:20:52,043 --> 00:20:55,086 It's just... 307 00:20:55,129 --> 00:20:57,588 You still really like those crackers. 308 00:20:59,801 --> 00:21:03,427 Is that why you're staring at me? 309 00:21:03,471 --> 00:21:06,138 ( sighs ) Where were you? 310 00:21:13,481 --> 00:21:17,608 - I can't tell you. - Of course you can. 311 00:21:17,652 --> 00:21:20,820 It's over. You're safe now. 312 00:21:29,038 --> 00:21:31,956 You don't know what you'll think of me. 313 00:21:32,000 --> 00:21:34,875 I'll think whatever happened to you wasn't your fault. 314 00:21:36,838 --> 00:21:38,838 You can tell me. 315 00:21:40,675 --> 00:21:42,800 Mitchell, where are you going? 316 00:21:42,844 --> 00:21:44,176 I need to leave. 317 00:21:44,220 --> 00:21:48,014 No, no, no, no. Please, I'm sorry, okay? 318 00:21:48,057 --> 00:21:50,224 I won't push you. 319 00:21:50,268 --> 00:21:52,643 You don't have to tell me anything. 320 00:21:52,687 --> 00:21:54,478 Just stay. 321 00:21:57,025 --> 00:22:00,526 - You sure? - Yeah. 322 00:22:02,363 --> 00:22:04,822 Okay. 323 00:22:04,866 --> 00:22:06,907 Maybe we should call your dad. 324 00:22:10,163 --> 00:22:11,579 Yeah. 325 00:22:13,416 --> 00:22:15,291 Even in these clothes? 326 00:22:15,335 --> 00:22:17,710 Yeah. 327 00:22:17,754 --> 00:22:20,421 This is how I always pictured it. 328 00:22:24,886 --> 00:22:26,927 You still live in our home, right? 329 00:22:29,265 --> 00:22:30,723 Yeah. 330 00:22:33,102 --> 00:22:34,977 ( sobs ) Take me home. 331 00:22:54,290 --> 00:22:56,332 ( sighs ) I remember this. 332 00:22:58,211 --> 00:23:00,086 I remember this! 333 00:23:21,442 --> 00:23:22,900 Look at this. 334 00:23:22,944 --> 00:23:24,944 Do you remember? 335 00:23:24,987 --> 00:23:27,446 Grandma gave us this mirror when you and Summer were born. 336 00:23:29,200 --> 00:23:31,909 Yeah. The reflection. 337 00:23:31,953 --> 00:23:33,953 We look right, don't we? 338 00:23:35,832 --> 00:23:37,164 We do. 339 00:23:40,253 --> 00:23:44,713 I can't wait to see the rest of the family-- dad, Summer. 340 00:23:44,757 --> 00:23:46,882 I bet she's beautiful now, isn't she? 341 00:23:46,926 --> 00:23:49,969 - Yes, she is. - Is she home? 342 00:23:50,012 --> 00:23:52,763 We don't live together anymore. 343 00:23:52,807 --> 00:23:54,181 Summer lives with your dad. 344 00:23:56,310 --> 00:23:59,186 And you have a little brother. 345 00:24:00,481 --> 00:24:03,149 Is his name Mitchell, too? 346 00:24:03,192 --> 00:24:06,819 Oh, no! His name is Jonathan. 347 00:24:06,863 --> 00:24:08,320 Okay. 348 00:24:08,364 --> 00:24:12,616 He's 8 years old, and he loves old movies, 349 00:24:12,660 --> 00:24:17,121 and he won't eat fruit and he hates swimming, 350 00:24:17,165 --> 00:24:21,750 and he always wanted to know his big brother. 351 00:24:21,794 --> 00:24:26,755 Listen, there's going to be a lot of changes, 352 00:24:26,799 --> 00:24:29,258 but there's one constant, 353 00:24:29,302 --> 00:24:32,636 and that constant is me. 354 00:24:32,680 --> 00:24:37,475 - Okay? - Okay, yeah. 355 00:24:37,518 --> 00:24:39,018 ( door opens ) 356 00:24:45,359 --> 00:24:46,942 Mitchell? 357 00:25:09,509 --> 00:25:10,716 Dad. 358 00:25:14,430 --> 00:25:16,847 Amanda: Jonathan, maybe not now. 359 00:25:17,892 --> 00:25:19,558 It's okay. 360 00:25:21,395 --> 00:25:23,187 This is Amanda. 361 00:25:23,231 --> 00:25:24,855 Hi. 362 00:25:26,359 --> 00:25:27,358 Hi. 363 00:25:31,197 --> 00:25:32,863 Summer... 364 00:25:45,211 --> 00:25:47,002 Laura: This is Jonathan. 365 00:25:49,799 --> 00:25:53,759 Jonathan, this is your big brother Mitchell. 366 00:25:53,803 --> 00:25:55,928 Mom told me a lot about you. 367 00:25:57,557 --> 00:26:01,058 Did she tell you about me? 368 00:26:01,102 --> 00:26:02,184 Every day. 369 00:26:07,275 --> 00:26:10,526 That's a really cool camera. 370 00:26:10,570 --> 00:26:12,987 Yeah. Shoots real film. 371 00:26:13,030 --> 00:26:16,532 It's like old school. Can I see it? 372 00:26:54,989 --> 00:26:58,240 It's like a time capsule. 373 00:26:58,284 --> 00:26:59,783 People always wanted me to pack up everything 374 00:26:59,827 --> 00:27:03,621 and give it away and I couldn't. 375 00:27:03,664 --> 00:27:05,998 We can redecorate of course. 376 00:27:06,042 --> 00:27:07,833 It's okay. 377 00:27:11,505 --> 00:27:14,048 You really wanted me to come back. 378 00:27:14,091 --> 00:27:16,258 No. 379 00:27:16,302 --> 00:27:18,218 I knew you were going to come home. 380 00:27:43,079 --> 00:27:44,370 What about this? 381 00:27:44,413 --> 00:27:47,373 Do you uh, do you remember this? 382 00:27:50,127 --> 00:27:52,002 It's my kite. 383 00:27:52,046 --> 00:27:55,047 That's the one you were flying the day you were taken. 384 00:27:56,926 --> 00:27:59,968 I made this. 385 00:28:00,012 --> 00:28:02,554 Where have you been? Who took you? 386 00:28:02,598 --> 00:28:05,182 Right now it doesn't matter where he's been. 387 00:28:05,226 --> 00:28:08,352 I can't see how it doesn't matter right now. 388 00:28:08,396 --> 00:28:10,479 Who, who did this? Tell me who it was. 389 00:28:12,608 --> 00:28:14,024 Laura: Greg. Greg. 390 00:28:14,068 --> 00:28:16,860 Tell me who it was. I'll find him. 391 00:28:16,904 --> 00:28:18,070 I'll find them... 392 00:28:18,114 --> 00:28:19,613 Greg! 393 00:28:21,075 --> 00:28:22,574 I'm sorry. 394 00:28:22,618 --> 00:28:27,246 No, you have nothing to be sorry about. 395 00:28:27,289 --> 00:28:29,164 He's not ready to talk right now. 396 00:28:39,176 --> 00:28:40,509 Jonathan: I don't want any. 397 00:28:40,553 --> 00:28:42,136 You need to eat some vegetables. 398 00:28:42,179 --> 00:28:43,846 You can't survive on bread and cheese alone. 399 00:28:43,889 --> 00:28:45,097 I'm not hungry. 400 00:28:45,141 --> 00:28:47,641 Just eat it! Give me the damn camera. 401 00:28:52,523 --> 00:28:57,109 Okay, Jonathan, buddy. I'm sorry, okay? 402 00:28:57,153 --> 00:28:58,944 You know what, Jonathan's right. 403 00:28:58,988 --> 00:29:00,529 This is worth commemorating. 404 00:29:00,573 --> 00:29:02,489 I mean, it's a special occasion. 405 00:29:02,533 --> 00:29:04,032 We should take a picture. 406 00:29:04,076 --> 00:29:05,492 - All right. - Here. 407 00:29:05,536 --> 00:29:07,536 Oh, yeah sure. I'll take it. 408 00:29:07,580 --> 00:29:08,787 Come on, Summer. 409 00:29:11,417 --> 00:29:16,128 All right. Okay. Say "cheese" everyone. 410 00:29:16,172 --> 00:29:18,547 Cheese! 411 00:29:18,591 --> 00:29:20,549 - That's for you. - Thanks. 412 00:29:23,137 --> 00:29:25,512 I'm going to have to get more food in the house 413 00:29:25,556 --> 00:29:27,181 now that you're staying here. 414 00:29:30,478 --> 00:29:31,852 You really want me to stay? 415 00:29:31,896 --> 00:29:33,854 Of course! 416 00:29:33,898 --> 00:29:36,148 I think we can just take a little bit of time. 417 00:29:36,192 --> 00:29:37,566 There's already been enough time. 418 00:29:37,610 --> 00:29:39,109 We can ease into it, 419 00:29:39,153 --> 00:29:40,444 get to know each other a little bit more. 420 00:29:40,488 --> 00:29:43,113 That may not be the worst idea. 421 00:29:43,157 --> 00:29:45,908 Isn't there a protocol we have to follow? 422 00:29:45,951 --> 00:29:48,035 A therapist to talk to? 423 00:29:48,078 --> 00:29:50,037 You don't even know if he's really... 424 00:29:52,291 --> 00:29:53,874 You don't know if he's really interested 425 00:29:53,918 --> 00:29:56,585 in having a parent-child home situation. 426 00:29:56,629 --> 00:29:58,045 Do you know what I mean? 427 00:29:58,088 --> 00:29:59,421 Yeah, I know what you mean, Amanda. 428 00:29:59,465 --> 00:30:02,090 ( Amanda sighs ) Look, Laura, I'm sorry, 429 00:30:02,134 --> 00:30:04,259 but there are ways to prove... 430 00:30:04,303 --> 00:30:06,428 I'll take the test. 431 00:30:06,472 --> 00:30:09,598 I don't need a test! God, you're a piece of work. 432 00:30:09,642 --> 00:30:11,141 Okay. We're getting a little tense here. 433 00:30:11,185 --> 00:30:12,851 I didn't mean anything by it, okay. 434 00:30:12,895 --> 00:30:14,561 It's just a way to be sure. 435 00:30:14,605 --> 00:30:17,439 Mitchell, for you, too-- just to know that they're... 436 00:30:17,483 --> 00:30:19,441 You don't need to be sure, Amanda. 437 00:30:19,485 --> 00:30:22,611 We're sure. You didn't know him before. 438 00:30:22,655 --> 00:30:26,615 We know he's our son. We know. 439 00:30:26,659 --> 00:30:27,991 Greg? 440 00:30:29,703 --> 00:30:31,620 Summer: Does he have the birthmark on his shoulder? 441 00:30:33,499 --> 00:30:35,290 Did you even check? 442 00:30:37,837 --> 00:30:40,671 You, of all people, I'd thought you know me. 443 00:30:40,714 --> 00:30:42,214 Sorry. 444 00:30:45,719 --> 00:30:46,927 You don't have to do this. 445 00:30:46,971 --> 00:30:49,179 No, it's okay. 446 00:30:54,353 --> 00:30:58,313 I did. I covered it up. 447 00:31:01,318 --> 00:31:04,111 You don't have anything to prove. 448 00:31:04,154 --> 00:31:08,407 It's fine. I'll take the DNA test... 449 00:31:08,450 --> 00:31:10,117 if that's what you want me to do. 450 00:31:22,006 --> 00:31:23,964 ( rustling ) 451 00:31:30,180 --> 00:31:32,639 Mitchell: Mom! 452 00:31:32,683 --> 00:31:35,350 Mom! 453 00:31:35,394 --> 00:31:38,353 ( groans ) Mom! Mom! 454 00:31:40,524 --> 00:31:45,027 Mitchell! Mitchell! 455 00:31:45,070 --> 00:31:47,696 You're having a nightmare. 456 00:31:47,740 --> 00:31:51,700 You're okay. You're okay now. 457 00:32:19,063 --> 00:32:21,897 ( phone vibrating ) 458 00:32:31,283 --> 00:32:33,325 ( phone vibrating continues ) 459 00:32:35,454 --> 00:32:39,414 Hello. Wait, who is this? 460 00:32:42,127 --> 00:32:44,044 What picture? 461 00:32:46,966 --> 00:32:48,340 Reporter: What's on your mind right now? 462 00:32:48,384 --> 00:32:50,509 I'm just happy to be home. 463 00:32:50,552 --> 00:32:53,470 Reporter: What do you want to say to the people who stole your childhood? 464 00:32:53,514 --> 00:32:56,098 Did you post that picture online? 465 00:32:56,141 --> 00:32:57,599 Mrs. Harris, do you think 466 00:32:57,643 --> 00:33:00,102 your son will ever be the same again? 467 00:33:00,145 --> 00:33:02,604 What's happening here? 468 00:33:02,648 --> 00:33:06,024 What does it feel like to be back home? 469 00:33:06,068 --> 00:33:08,402 You'll have to excuse us. Come on in. 470 00:33:11,156 --> 00:33:14,449 Can I just get one question? 471 00:33:14,493 --> 00:33:17,494 ( phone ringing ) 472 00:33:21,834 --> 00:33:23,875 How did they get that photo? 473 00:33:25,796 --> 00:33:30,132 I'm sorry. I don't want to cause any trouble. 474 00:33:30,175 --> 00:33:32,634 I want people to know I'm back. 475 00:33:35,139 --> 00:33:36,722 Of course. 476 00:33:36,765 --> 00:33:39,599 I want people to know about you. 477 00:33:39,643 --> 00:33:41,935 But everyone's going to have questions. 478 00:33:41,979 --> 00:33:43,687 It's just I-- 479 00:33:43,731 --> 00:33:46,773 I just thought that it would make it real. 480 00:33:46,817 --> 00:33:49,609 It's real because I know it's real, 481 00:33:49,653 --> 00:33:52,154 but there's a process to this, 482 00:33:52,197 --> 00:33:54,448 and we're going to have to see a family therapist. 483 00:33:54,491 --> 00:33:57,659 This is going to be a whole journey. 484 00:33:57,703 --> 00:33:59,494 There's no reason to rush it. 485 00:34:02,916 --> 00:34:05,709 Laura: There's really nothing more to say. 486 00:34:05,753 --> 00:34:08,795 This has been a long nightmare, it's finally come to an end, 487 00:34:08,839 --> 00:34:13,258 and our family really needs time to rebuild and to heal. 488 00:34:13,302 --> 00:34:16,553 So I'm asking you all for your privacy at this time. 489 00:34:16,597 --> 00:34:18,805 That's all. 490 00:34:18,849 --> 00:34:20,640 Reporter: Just one interview? 491 00:34:20,684 --> 00:34:21,808 ( door slams ) 492 00:34:30,110 --> 00:34:33,070 God, when are they going to leave? 493 00:34:33,113 --> 00:34:35,989 ( sighs ) Eventually. 494 00:34:36,033 --> 00:34:38,200 Hey, you look great. 495 00:34:38,243 --> 00:34:40,577 Listen, if you don't like anything, we can always return it. 496 00:34:40,621 --> 00:34:42,537 No, they're perfect. Thank you. 497 00:34:42,581 --> 00:34:44,873 It was Mitchell's idea to bring Jonathan along-- 498 00:34:44,917 --> 00:34:46,708 make a boys' day out of it. 499 00:34:46,752 --> 00:34:48,668 Special occasion. 500 00:34:48,712 --> 00:34:51,254 Yeah, it's not every day you get a father-son blood test. 501 00:34:51,298 --> 00:34:53,048 It's just a formality. 502 00:34:53,092 --> 00:34:55,467 You guys have fun or have fun after the test. 503 00:34:55,511 --> 00:34:58,220 Bye, honey. 504 00:34:58,263 --> 00:35:00,639 So what do you think, guys, a movie, batting cages? 505 00:35:00,682 --> 00:35:02,891 - Why don't we go to the lake? - No, batting cages. 506 00:35:02,935 --> 00:35:04,518 He's not the strongest swimmer. 507 00:35:04,561 --> 00:35:06,436 - Dad. - Well, you could be. 508 00:35:06,480 --> 00:35:09,397 - I don't like the water. - I get it. 509 00:35:09,441 --> 00:35:13,610 It's deep, big, dark. 510 00:35:13,654 --> 00:35:16,113 You never know what's lurking beneath the water, right? 511 00:35:16,156 --> 00:35:18,406 - It could just grab you. - ( Jonathan gasps ) 512 00:35:18,450 --> 00:35:20,450 I'm kidding. I'm sorry. 513 00:35:20,494 --> 00:35:23,245 The lake stopped being a happy place a long time ago. 514 00:35:26,458 --> 00:35:28,708 If you think water's scary, 515 00:35:28,752 --> 00:35:29,960 there's plenty of things in the world 516 00:35:30,003 --> 00:35:31,461 that are much scarier. 517 00:35:34,466 --> 00:35:36,258 Woman: Mitchell and Greg Harris? 518 00:35:36,301 --> 00:35:39,386 Right here. Got our paperwork. 519 00:36:01,660 --> 00:36:03,410 - Don't tell me! - What? 520 00:36:03,453 --> 00:36:05,287 Can't find my phone. 521 00:36:07,624 --> 00:36:09,916 I think I saw it in the car. 522 00:36:09,960 --> 00:36:11,751 All right. I'm going to take a look. 523 00:36:11,795 --> 00:36:12,794 I'll be right back. 524 00:36:18,302 --> 00:36:19,301 What are you doing? 525 00:36:28,812 --> 00:36:30,228 Give me your arm. 526 00:36:31,857 --> 00:36:33,440 - Ouch! - Shh! 527 00:36:33,483 --> 00:36:36,526 Okay, for us-- blood brothers. 528 00:36:36,570 --> 00:36:38,445 It makes it official. 529 00:36:38,488 --> 00:36:41,615 No one can ever tear us apart. 530 00:36:41,658 --> 00:36:44,951 - Ow! - Stop, okay? 531 00:36:44,995 --> 00:36:46,661 Mom is finally happy. 532 00:36:46,705 --> 00:36:49,873 You wouldn't want to ruin that, would you? 533 00:36:49,917 --> 00:36:52,876 Okay. Don't move. 534 00:36:54,213 --> 00:36:56,630 - Woman: Mitchell Harris? - Yes. 535 00:37:01,595 --> 00:37:03,220 - Open. - What's that? 536 00:37:03,263 --> 00:37:04,804 Open. 537 00:37:11,230 --> 00:37:13,897 This is so weird. I just had it. 538 00:37:13,941 --> 00:37:15,565 Must have left it at home. 539 00:37:15,609 --> 00:37:18,026 - You're the father? - Yes. Hi. 540 00:37:18,070 --> 00:37:20,946 Hi. Open wide. 541 00:37:23,617 --> 00:37:25,867 - That was easy. - ( chuckles ) 542 00:37:28,038 --> 00:37:29,871 Here you go, sweetie. 543 00:37:32,042 --> 00:37:33,625 Can I get one? 544 00:37:37,714 --> 00:37:39,798 So are we all good? 545 00:37:39,841 --> 00:37:41,841 Results will be mailed in three to five business days. 546 00:37:41,885 --> 00:37:43,176 Great. Could you send the results 547 00:37:43,220 --> 00:37:45,553 to my ex-wife's mailing address? 548 00:37:49,268 --> 00:37:51,559 Come here! Open your mouth. 549 00:37:51,603 --> 00:37:53,061 - What? - Open! 550 00:37:55,774 --> 00:37:57,190 What are you doing? 551 00:37:57,234 --> 00:38:01,069 If you tell, I'm going to go missing again... 552 00:38:01,113 --> 00:38:03,113 and it's going to break their hearts 553 00:38:03,156 --> 00:38:05,740 and it's going to be all your fault. 554 00:38:05,784 --> 00:38:07,575 - All your fault. - Greg: Let's go, boys. 555 00:39:15,103 --> 00:39:18,104 ( movie reel whirring ) 556 00:39:37,000 --> 00:39:38,541 Laura: Mitchell! 557 00:39:39,878 --> 00:39:43,797 Mitchell! I got the test results. 558 00:39:43,840 --> 00:39:45,465 What does it say? 559 00:39:45,509 --> 00:39:47,092 It's nothing I didn't already know. 560 00:39:55,685 --> 00:39:58,561 Greg: Sorry, gang. Traffic was a nightmare. 561 00:39:58,605 --> 00:40:00,021 - Summer. - Hi, Dad. 562 00:40:00,107 --> 00:40:02,816 Hey. Come here. 563 00:40:02,859 --> 00:40:05,151 Listen, I never really doubted it, 564 00:40:05,237 --> 00:40:07,529 but it's good to know, to really know, all right? 565 00:40:07,572 --> 00:40:08,696 Yeah. 566 00:40:10,826 --> 00:40:13,076 What's up, guy? We good? 567 00:40:13,120 --> 00:40:14,828 - Yeah. We're good. - All right. 568 00:40:14,871 --> 00:40:16,955 I need a ride into town. 569 00:40:16,998 --> 00:40:18,998 Honey, this is family time. 570 00:40:19,042 --> 00:40:20,625 Well, you should have told me that 571 00:40:20,669 --> 00:40:22,836 before I promised Beth I would be there last week. 572 00:40:22,879 --> 00:40:24,212 Come on. This is the first time 573 00:40:24,256 --> 00:40:25,505 we're all having dinner as a family. 574 00:40:25,549 --> 00:40:27,841 Okay, well, I said I was going to be there. 575 00:40:27,884 --> 00:40:29,843 I can take her... 576 00:40:29,886 --> 00:40:32,262 if one of you guys will let me borrow your car. 577 00:40:32,305 --> 00:40:33,721 Well, I don't think that'd be a good idea. 578 00:40:33,765 --> 00:40:35,181 You can take mine. 579 00:40:35,225 --> 00:40:36,683 You really okay with him driving? 580 00:40:36,726 --> 00:40:38,309 Yeah, I'm okay with him driving my car. 581 00:40:38,353 --> 00:40:39,853 I think it's fine. Mitchell drops her off. 582 00:40:39,896 --> 00:40:41,438 We'll pick you up at 11:00. 583 00:40:41,481 --> 00:40:42,647 - Midnight. - 10:30. 584 00:40:42,691 --> 00:40:45,191 That, or I can just hang out 585 00:40:45,235 --> 00:40:47,277 and you don't have to pick her up. 586 00:40:47,320 --> 00:40:48,528 If that's cool with you, I'd like to meet your friends. 587 00:40:48,572 --> 00:40:51,030 What about family time? 588 00:40:51,074 --> 00:40:54,826 Summer is my family. 589 00:40:54,870 --> 00:40:57,370 Unless you guys think it's a bad idea. 590 00:40:57,414 --> 00:40:59,038 - No. No, no. - I didn't say that. 591 00:40:59,082 --> 00:41:00,206 I mean, I'm okay with it if you are. 592 00:41:00,250 --> 00:41:01,416 Yeah, I'm fine with it. 593 00:41:10,469 --> 00:41:11,593 What? 594 00:41:15,098 --> 00:41:17,098 You drive. 595 00:41:17,142 --> 00:41:19,350 I don't even have my permit. 596 00:41:19,394 --> 00:41:21,936 Dad's making me wait 'cause of something that I did. 597 00:41:21,980 --> 00:41:25,231 I knew we had something in common. 598 00:41:25,275 --> 00:41:27,233 I don't either. 599 00:41:27,277 --> 00:41:28,735 Oh, my God! 600 00:41:30,489 --> 00:41:32,113 Nobody asked. 601 00:41:36,119 --> 00:41:39,037 You drive or you walk. It's your choice. 602 00:41:40,499 --> 00:41:43,041 I don't know. 603 00:41:43,084 --> 00:41:46,586 I know it's scary... 604 00:41:46,630 --> 00:41:49,589 but there's something exciting about it, don't you think? 605 00:41:59,100 --> 00:42:02,393 ( owl hoots ) 606 00:42:02,437 --> 00:42:03,478 Okay. 607 00:42:15,408 --> 00:42:17,283 Guess what. 608 00:42:17,327 --> 00:42:19,077 What? 609 00:42:19,120 --> 00:42:20,745 Let's go into... 610 00:42:20,789 --> 00:42:23,373 No! This is not happening. 611 00:42:23,416 --> 00:42:24,666 Stop! 612 00:42:24,709 --> 00:42:26,417 ( laughter ) 613 00:42:28,672 --> 00:42:31,256 He's kind of old for her, don't you think? 614 00:42:31,299 --> 00:42:33,967 I wouldn't get all brotherly and protective about it. 615 00:42:34,010 --> 00:42:35,969 She's fine. 616 00:42:36,012 --> 00:42:37,345 You're mad at me. 617 00:42:37,389 --> 00:42:38,763 You could have told me. 618 00:42:41,142 --> 00:42:42,433 No, I couldn't have. 619 00:42:45,689 --> 00:42:47,730 Everyone is talking about you. 620 00:42:50,860 --> 00:42:54,988 Like my mom thinks you're a total delinquent. 621 00:42:56,366 --> 00:42:57,782 Like dangerous. 622 00:42:59,578 --> 00:43:00,910 Show me your room. 623 00:43:05,375 --> 00:43:06,833 Well, I'm glad you called 624 00:43:06,876 --> 00:43:10,336 even if it is to just help you sort paperwork. 625 00:43:10,380 --> 00:43:14,173 It wasn't just for paperwork. 626 00:43:14,217 --> 00:43:15,675 I'm glad. 627 00:43:17,220 --> 00:43:19,178 Ahem! 628 00:43:19,222 --> 00:43:20,263 Oh! 629 00:43:22,267 --> 00:43:25,518 This is for you. This is mine. 630 00:43:25,562 --> 00:43:27,520 Cheers! 631 00:43:27,564 --> 00:43:28,688 Cheers! 632 00:43:42,787 --> 00:43:46,414 I'm not used to... to your hand. 633 00:43:46,458 --> 00:43:49,000 ( kisses ) Yeah, it's different, isn't it? 634 00:43:49,044 --> 00:43:51,461 ( mutters ) 635 00:43:57,469 --> 00:44:01,471 I never really, you know... 636 00:44:03,558 --> 00:44:06,643 I'm not going to do anything you don't want to do. 637 00:44:06,686 --> 00:44:09,395 Trust me. You're going to want me to do everything. 638 00:44:22,452 --> 00:44:24,077 This is so cool. 639 00:44:24,120 --> 00:44:27,747 Yeah. Summer said she wants to get one. 640 00:44:27,791 --> 00:44:29,415 Really? 641 00:44:29,459 --> 00:44:31,959 But she's scared to death of needles. 642 00:44:32,003 --> 00:44:34,087 ( whispers ) You scared to death of anything? 643 00:44:54,734 --> 00:44:57,610 Thank you. 644 00:44:57,654 --> 00:45:00,113 I would love to see you again. 645 00:45:00,156 --> 00:45:02,532 I'd love to meet your son. 646 00:45:05,453 --> 00:45:09,163 ( indistinct chatter from Laura and Kyle) 647 00:45:20,635 --> 00:45:23,678 ( door opens and closes ) 648 00:45:27,684 --> 00:45:29,934 Hi. Did you have a good time? 649 00:45:29,978 --> 00:45:32,353 - You did. - Excuse me? 650 00:45:34,607 --> 00:45:38,276 Maybe me living here isn't such a good idea. 651 00:45:38,319 --> 00:45:39,694 Interrupting your life... 652 00:45:39,738 --> 00:45:41,112 Wait a minute. Where is this coming from? 653 00:45:41,156 --> 00:45:44,490 Where is my family? 654 00:45:44,534 --> 00:45:46,659 What did you let happen to my family? 655 00:45:46,703 --> 00:45:50,830 We are your family. We're it. This is your family. 656 00:45:50,874 --> 00:45:55,001 It's not the same! ( yelling ) It's wrong, all wrong! 657 00:45:55,044 --> 00:45:58,004 Mitchell! No, no! 658 00:45:58,047 --> 00:46:01,507 I want my family back! I want my life back! 659 00:46:01,551 --> 00:46:03,468 Woman on TV: In a abduction like this 660 00:46:03,511 --> 00:46:06,679 where a young boy has been missing for over a decade, 661 00:46:06,723 --> 00:46:09,015 in all likelihood Mitchell Harris 662 00:46:09,058 --> 00:46:11,517 not only experienced emotional abuse 663 00:46:11,561 --> 00:46:14,729 but also physical and sexual abuse. 664 00:46:14,773 --> 00:46:18,191 Outside the Harris house, KCDY-6. 665 00:46:18,234 --> 00:46:19,275 ( sighs ) 666 00:46:25,950 --> 00:46:29,035 Greg: So you think it's okay to get a tattoo without even asking? 667 00:46:29,078 --> 00:46:31,245 Summer: This is so ridiculous! I'm almost 18. 668 00:46:31,289 --> 00:46:32,872 It's not a big deal, Dad. 669 00:46:32,916 --> 00:46:34,999 Amanda: What he's trying to say. 670 00:46:35,043 --> 00:46:37,919 Summer: Don't tell me what he's trying to say. 671 00:46:37,962 --> 00:46:40,588 - Greg: Summer, don't talk to... - Summer: She's not my mother! 672 00:46:43,092 --> 00:46:45,510 Hey... 673 00:46:45,553 --> 00:46:46,677 It's my fault. 674 00:46:46,721 --> 00:46:47,887 I'll take care of it, all right? 675 00:46:47,931 --> 00:46:49,263 - Really? - Yeah. 676 00:46:49,307 --> 00:46:50,723 Where have you been all my life? 677 00:46:54,771 --> 00:46:56,229 Amanda: You're up next... 678 00:46:56,272 --> 00:46:58,981 Hey! 679 00:46:59,025 --> 00:47:02,235 I wanted to apologize for the tattoo. 680 00:47:02,278 --> 00:47:04,737 Oh, it's Summer's fault. Don't worry about that. 681 00:47:04,781 --> 00:47:07,907 No, it was my brilliant idea. 682 00:47:07,951 --> 00:47:09,742 She's my twin. 683 00:47:09,786 --> 00:47:12,286 I thought that it would bring us closer together, 684 00:47:12,330 --> 00:47:15,790 but I've gotten her in trouble. 685 00:47:18,253 --> 00:47:21,254 I'm sorry. I'm, I'm a mess. 686 00:47:21,297 --> 00:47:24,048 I don't know how to belong in a family, 687 00:47:24,092 --> 00:47:26,425 and I've already changed your lives. 688 00:47:26,469 --> 00:47:27,552 Changing for the better. 689 00:47:29,806 --> 00:47:31,848 Okay. Let's see it. 690 00:47:33,768 --> 00:47:37,228 Wow, that's a stunning design. 691 00:47:37,272 --> 00:47:39,438 You like it? 692 00:47:39,482 --> 00:47:40,815 Well, you should have asked your dad and my permission first, 693 00:47:40,859 --> 00:47:43,150 but knowing how you feel about needles, 694 00:47:43,194 --> 00:47:45,194 it's kind of amazing you had the courage to do it. 695 00:47:53,246 --> 00:47:54,745 Okay. You were right. 696 00:47:54,789 --> 00:47:56,664 That was the perfect way to play it. 697 00:47:56,708 --> 00:47:58,833 Hopefully it makes up for the other night. 698 00:48:01,713 --> 00:48:03,921 I'm sorry. 699 00:48:03,965 --> 00:48:08,092 I know, but you're a member of this family, 700 00:48:08,136 --> 00:48:10,928 and you should have asked our permission, 701 00:48:10,972 --> 00:48:13,014 but I haven't seen Summer look at me like that 702 00:48:13,057 --> 00:48:15,474 in the longest time. 703 00:48:15,518 --> 00:48:16,767 Thank you. 704 00:48:23,651 --> 00:48:25,610 Mitchell: Wait. All right. On three. Ready? 705 00:48:25,653 --> 00:48:27,653 On three. 706 00:48:27,697 --> 00:48:30,197 One, two, three. 707 00:48:30,241 --> 00:48:33,200 I got it! I did it! 708 00:48:33,244 --> 00:48:35,202 ( laughter ) 709 00:48:35,246 --> 00:48:38,372 All right. I want to hear one thing from each of you that I missed, 710 00:48:38,416 --> 00:48:40,333 starting with Jonathan. 711 00:48:40,376 --> 00:48:42,543 I was the bluebird of happiness in a school play. 712 00:48:42,587 --> 00:48:44,128 You were the bluebird of happiness? 713 00:48:44,172 --> 00:48:45,630 Yeah, it's about this pumpkin patch 714 00:48:45,673 --> 00:48:47,506 and all the pumpkins talk. 715 00:48:47,550 --> 00:48:50,968 Mitchell: And they want to get picked on Halloween, 716 00:48:51,012 --> 00:48:55,014 but they don't want to get carved up. 717 00:48:55,058 --> 00:48:58,017 You never got to play that part because... 718 00:48:58,061 --> 00:49:01,020 you were taken a couple of weeks before, 719 00:49:01,064 --> 00:49:03,522 and then they had Sam Lerner play the part. 720 00:49:03,566 --> 00:49:07,109 They gave it to Sam Lerner? I literally hated that kid. 721 00:49:07,153 --> 00:49:08,694 ( laughter ) 722 00:49:08,738 --> 00:49:11,864 I know. I didn't like him either. 723 00:49:11,908 --> 00:49:14,075 And I really wanted to see you 724 00:49:14,118 --> 00:49:17,161 in the show, Summer. 725 00:49:17,205 --> 00:49:20,831 I stood out in front of the school for so long 726 00:49:20,875 --> 00:49:22,875 and I just... 727 00:49:22,919 --> 00:49:25,711 I couldn't stand the thought of seeing another kid 728 00:49:25,755 --> 00:49:27,546 and listening to them say all those words 729 00:49:27,590 --> 00:49:29,006 that I'd rehearsed with you. 730 00:49:34,597 --> 00:49:38,057 Fly to the farm, right? 731 00:49:38,101 --> 00:49:39,850 ( in unison ) I will fly to the farm! 732 00:49:39,894 --> 00:49:41,560 I will fly to the store! 733 00:49:41,604 --> 00:49:44,355 I will fly to the people in town! 734 00:49:44,399 --> 00:49:47,066 Pumpkins, they would say, pumpkins! 735 00:49:47,110 --> 00:49:49,026 More, more! 736 00:49:49,070 --> 00:49:50,236 Queen Pumpkin here, 737 00:49:50,279 --> 00:49:52,697 and I decree that none of my subjects 738 00:49:52,740 --> 00:49:56,784 shall become jack-o-lanterns, especially not me. 739 00:49:56,828 --> 00:49:59,203 ( applause ) 740 00:50:02,792 --> 00:50:03,791 Sorry. 741 00:50:13,761 --> 00:50:17,471 ( whispering ) 742 00:50:21,102 --> 00:50:22,226 Jonathan: Mitchell? 743 00:50:24,522 --> 00:50:25,646 Mitchell? 744 00:50:27,817 --> 00:50:29,775 We're not supposed to be out here at night. 745 00:50:29,819 --> 00:50:30,985 Mitchell? 746 00:50:33,906 --> 00:50:35,281 Mitchell? 747 00:50:38,619 --> 00:50:39,660 Careful! 748 00:50:41,205 --> 00:50:42,455 Come on, bud. 749 00:50:44,208 --> 00:50:45,541 Careful. 750 00:50:50,256 --> 00:50:52,381 What are you doing? 751 00:50:52,425 --> 00:50:54,050 - ( flips switch ) - ( whirring sound ) 752 00:50:54,093 --> 00:50:56,177 You hear that? 753 00:50:56,220 --> 00:50:58,804 That's gas. 754 00:50:58,848 --> 00:51:03,434 I'm going to teach you survival skills. 755 00:51:03,478 --> 00:51:05,102 For when he comes to get you... 756 00:51:08,566 --> 00:51:10,483 - ( Mitchell chuckles ) - What are you doing? 757 00:51:10,526 --> 00:51:13,861 You're scared. It's okay. 758 00:51:13,905 --> 00:51:16,489 In all fear, there is excitement. 759 00:51:16,532 --> 00:51:18,741 That's what he's going to tell you. 760 00:51:18,785 --> 00:51:20,201 Who? 761 00:51:24,082 --> 00:51:26,874 Wrong question. 762 00:51:26,918 --> 00:51:30,544 The question is, how close does a flame 763 00:51:30,588 --> 00:51:34,256 have to get to the gas 764 00:51:34,300 --> 00:51:39,595 before it ignites? 765 00:51:43,434 --> 00:51:44,475 We're down here, Mom. 766 00:51:51,442 --> 00:51:52,566 Hey! 767 00:51:53,903 --> 00:51:55,528 Can I sleep with you tonight? 768 00:51:55,571 --> 00:51:56,695 Of course you can! 769 00:51:56,739 --> 00:51:58,364 What's going on? 770 00:51:58,407 --> 00:52:00,783 I found him out here playing with this lighter. 771 00:52:00,827 --> 00:52:04,245 Jonathan... You know better than this. 772 00:52:04,288 --> 00:52:06,413 Seriously, bud, it's not safe. 773 00:52:06,457 --> 00:52:08,290 You've got to be more careful. 774 00:52:08,334 --> 00:52:09,500 Thanks, Mitchell. 775 00:52:15,133 --> 00:52:17,550 - Sorry we got such a late start. - No, it's okay. 776 00:52:17,593 --> 00:52:19,176 Do you want some eggs or something? 777 00:52:19,220 --> 00:52:21,428 No, thank you. I don't think I can stomach it. 778 00:52:21,472 --> 00:52:23,430 Hey, Jonathan. Your evil stepmother is here. 779 00:52:23,474 --> 00:52:25,224 Laura: Mitchell! 780 00:52:25,268 --> 00:52:26,976 Amanda: That's okay. That's all right. 781 00:52:27,019 --> 00:52:28,811 Look, Summer, you're just going to have to gulp it down. 782 00:52:28,855 --> 00:52:29,979 We've got to meet your Dad for the amnio this morning. 783 00:52:30,022 --> 00:52:31,605 Are you worried? 784 00:52:31,649 --> 00:52:33,107 Crazy trying-not-to- think-about-it worried. 785 00:52:33,151 --> 00:52:35,192 Oh, here comes the sleepy man. 786 00:52:35,236 --> 00:52:36,735 Johnny, you're still not dressed. 787 00:52:36,779 --> 00:52:37,903 ( grumbles ) 788 00:52:39,657 --> 00:52:40,614 Laura: Well how about you take Summer 789 00:52:40,658 --> 00:52:41,615 and I'll take him. 790 00:52:41,659 --> 00:52:43,075 Is that all right? Yeah? 791 00:52:43,119 --> 00:52:44,410 Okay. Great. Summer, let's go. 792 00:52:44,453 --> 00:52:47,163 Hey, Amanda. Good luck today. 793 00:52:47,206 --> 00:52:49,623 I'm excited to see the ultrasound of our new sister. 794 00:52:49,667 --> 00:52:51,792 Thank you. 795 00:52:51,836 --> 00:52:54,003 Yeah, we're, we're, uh, really excited about it. 796 00:53:09,020 --> 00:53:12,813 Mitchell, what are you doing here? 797 00:53:12,857 --> 00:53:16,150 You know, I just, I just keep trying to keep it down 798 00:53:16,194 --> 00:53:20,988 and it just keeps poisoning me. 799 00:53:25,161 --> 00:53:26,744 Okay. Let's get out of here. 800 00:53:33,377 --> 00:53:36,295 ( phone vibrating ) 801 00:53:36,339 --> 00:53:37,713 Greg: Hi. You've reached Greg Harris. 802 00:53:37,757 --> 00:53:39,548 Please leave a message. 803 00:53:39,592 --> 00:53:42,509 I'm sure he's on his way. Lawyers, you know. 804 00:53:42,553 --> 00:53:44,386 - ( phone line ringing ) - Woman: Greg Harris's office. 805 00:53:44,430 --> 00:53:46,889 Rita, it's Amanda. Hi. 806 00:53:46,933 --> 00:53:50,976 What time did Greg leave for the doctor's? I'm here waiting, and I thought... 807 00:53:51,020 --> 00:53:54,188 I'm so sorry. He just left with Mitchell actually. 808 00:53:54,232 --> 00:53:55,898 Oh, they did? 809 00:53:55,942 --> 00:53:57,900 Rita: Yeah, they just left. 810 00:53:57,944 --> 00:53:59,109 Yeah. 811 00:54:02,490 --> 00:54:04,114 Laura: Jonathan, we're so late at this point, 812 00:54:04,158 --> 00:54:05,908 I don't know if it's worth take... 813 00:54:10,831 --> 00:54:13,457 Tell me that's one of your movie magic tricks. 814 00:54:18,130 --> 00:54:20,172 What happened, honey? 815 00:54:26,305 --> 00:54:28,806 Mitchell: I don't know why I went with him. 816 00:54:28,849 --> 00:54:31,183 I thought that they were nice. 817 00:54:33,896 --> 00:54:35,604 I was so stupid. 818 00:54:39,610 --> 00:54:43,904 They put me in the trunk of the car. 819 00:54:43,948 --> 00:54:47,157 All I wanted to do was to get out of that trunk. 820 00:54:50,454 --> 00:54:53,539 Yeah but... But when they took me out... 821 00:54:56,460 --> 00:54:58,502 The things that they did-- 822 00:55:00,131 --> 00:55:04,216 I wanted to go back in, into the trunk. 823 00:55:08,139 --> 00:55:10,222 He would film videos of me 824 00:55:10,308 --> 00:55:14,226 with her...and him. 825 00:55:16,314 --> 00:55:18,022 They moved around a lot. 826 00:55:20,818 --> 00:55:23,569 When I was 13, I started thinking 827 00:55:23,612 --> 00:55:25,487 that he was going to kill me. 828 00:55:30,911 --> 00:55:33,954 So I did what I had to do to get out of there. I... 829 00:55:43,090 --> 00:55:44,506 I can't-- 830 00:55:46,927 --> 00:55:49,470 I'm messed up. 831 00:55:49,513 --> 00:55:51,555 - No. - I'm messed up. 832 00:55:51,599 --> 00:55:55,601 No, you're not. No, you're not. 833 00:55:55,644 --> 00:55:59,104 We love you. I love you. 834 00:55:59,148 --> 00:56:01,398 I should go to jail for what I did. 835 00:56:01,442 --> 00:56:02,983 - You shouldn't... - No, no, no. 836 00:56:03,027 --> 00:56:06,028 Hey, you did what you had to do. 837 00:56:06,072 --> 00:56:08,697 There's nothing to be ashamed of. 838 00:56:08,741 --> 00:56:11,825 We don't have to tell anybody about this, okay? 839 00:56:11,869 --> 00:56:14,495 But if I'm not a good person? 840 00:56:14,538 --> 00:56:16,997 Hey... 841 00:56:17,041 --> 00:56:18,374 Hey, look at me. 842 00:56:20,169 --> 00:56:23,003 You're good. 843 00:56:23,047 --> 00:56:24,129 You're my son. 844 00:56:25,549 --> 00:56:26,840 You're good. 845 00:56:26,884 --> 00:56:28,884 ( sobs ) 846 00:56:56,580 --> 00:56:57,996 Hey. 847 00:56:58,040 --> 00:56:59,915 How could you do it? 848 00:57:01,669 --> 00:57:03,127 What are you talking about? 849 00:57:03,170 --> 00:57:06,380 He's a little boy... and you hurt him. 850 00:57:06,424 --> 00:57:08,424 You're scaring me. 851 00:57:08,467 --> 00:57:12,511 You used Jonathan, then you made him keep it a secret. 852 00:57:12,555 --> 00:57:13,387 I trusted you. 853 00:57:13,431 --> 00:57:15,139 Mom... 854 00:57:15,182 --> 00:57:18,559 You can't think that I would let you hurt him. 855 00:57:18,602 --> 00:57:21,687 We were just messing around. 856 00:57:21,730 --> 00:57:23,564 I, I think Jonathan might have explained it... 857 00:57:23,607 --> 00:57:25,566 Don't lie to me! 858 00:57:27,820 --> 00:57:30,821 I was so sure. 859 00:57:30,865 --> 00:57:31,864 If you're not... 860 00:57:31,907 --> 00:57:32,906 I was scared. 861 00:57:32,950 --> 00:57:34,241 We're all scared! 862 00:57:36,620 --> 00:57:40,414 I have...these memories. 863 00:57:42,918 --> 00:57:45,252 What if they aren't the right memories? 864 00:57:45,296 --> 00:57:48,797 I remember this house. 865 00:57:48,841 --> 00:57:52,259 But what if it's not quite like this house-- 866 00:57:52,303 --> 00:57:55,179 it's just a house similar to this house? 867 00:57:56,599 --> 00:57:59,975 And my mom has light hair and a great laugh. 868 00:58:00,019 --> 00:58:02,060 ( woman laughing ) 869 00:58:02,104 --> 00:58:05,022 What if it's not exactly your laugh? 870 00:58:08,819 --> 00:58:11,111 Does that mean that you're not my mom? 871 00:58:14,867 --> 00:58:18,744 I couldn't bear you thinking that, okay? 872 00:58:18,787 --> 00:58:22,664 I, I wanted there to be no question. 873 00:58:25,503 --> 00:58:29,338 You and I are going back to the lab...tomorrow. 874 00:58:49,193 --> 00:58:52,486 I'm sorry I missed the amnio. 875 00:58:52,530 --> 00:58:55,113 Mitchell needed me, and I... 876 00:58:55,157 --> 00:58:59,952 You know, Greg, I will not have my baby be neglected 877 00:58:59,995 --> 00:59:02,955 just because Mitchell has come home. 878 00:59:02,998 --> 00:59:05,541 That's not what happened. I mean if you knew... 879 00:59:05,584 --> 00:59:07,292 Then tell me. 880 00:59:07,336 --> 00:59:10,295 I, I promised him that I wouldn't. 881 00:59:10,339 --> 00:59:11,505 Of course you did. 882 00:59:11,549 --> 00:59:13,674 Well, he's my son! 883 00:59:13,717 --> 00:59:15,634 And this baby is going to be your daughter, 884 00:59:17,012 --> 00:59:20,013 and I thought I was going to be your wife. 885 00:59:21,058 --> 00:59:22,140 You are. 886 00:59:24,937 --> 00:59:27,646 Eventually, right? 887 00:59:27,690 --> 00:59:29,398 Look, Mitchell came home and then everything just... 888 00:59:29,441 --> 00:59:33,151 Yes, yes, Greg. Mitchell came home... 889 00:59:33,195 --> 00:59:37,364 and this family that you've been wanting back all this time 890 00:59:37,408 --> 00:59:38,824 is complete again. 891 00:59:41,704 --> 00:59:43,287 Where does that leave me? 892 00:59:44,623 --> 00:59:45,664 With me. 893 00:59:46,792 --> 00:59:48,333 It leaves you with me. 894 00:59:50,879 --> 00:59:52,004 Prove it. 895 00:59:58,137 --> 00:59:59,928 Mitchell: Mom! Mom! 896 01:00:03,267 --> 01:00:04,850 Don't let them take me! 897 01:00:06,353 --> 01:00:07,477 ( groans ) 898 01:00:12,151 --> 01:00:13,150 Wake up! Wake up! 899 01:00:13,193 --> 01:00:14,234 ( groans ) 900 01:00:14,278 --> 01:00:15,569 ( heavy breathing ) 901 01:00:15,613 --> 01:00:17,195 You're okay. You're okay. 902 01:00:17,239 --> 01:00:20,157 ( heavy breathing ) 903 01:00:20,200 --> 01:00:21,283 It's all right now. 904 01:00:23,203 --> 01:00:28,165 I'm sorry. You sent me away. 905 01:00:29,835 --> 01:00:31,376 Don't make me leave you again. 906 01:00:33,631 --> 01:00:36,923 I'd kill myself, I swear to God, if I have to go back there. 907 01:00:36,967 --> 01:00:38,717 It's all right. You're not going anywhere. 908 01:00:38,761 --> 01:00:40,677 Do you understand? 909 01:00:40,721 --> 01:00:41,970 You're not going anywhere. 910 01:00:42,973 --> 01:00:44,014 It's all right. 911 01:00:46,352 --> 01:00:48,769 Just rest, all right? 912 01:00:48,812 --> 01:00:50,020 Just rest. 913 01:01:51,333 --> 01:01:53,333 Lobster, huh? 914 01:01:53,377 --> 01:01:55,585 Yeah. 915 01:01:55,629 --> 01:01:57,379 Lucky for you Mitchell overbought. 916 01:02:00,801 --> 01:02:01,925 Very lucky. 917 01:02:05,514 --> 01:02:07,514 You remember when for Halloween, 918 01:02:07,558 --> 01:02:09,141 she decided that she wanted to be a boy 919 01:02:09,184 --> 01:02:11,518 - because he got all the cool stuff? - No. 920 01:02:11,562 --> 01:02:12,811 She wanted to be a boy for the rest of her life. 921 01:02:12,855 --> 01:02:14,312 Oh, she did. That's right. 922 01:02:14,356 --> 01:02:16,189 - She wanted to shave. - I wanted to shave? 923 01:02:16,233 --> 01:02:18,233 Yes. And she wanted to cut her hair. 924 01:02:18,277 --> 01:02:19,609 And she said, Dad, it's a man's world. 925 01:02:19,653 --> 01:02:20,652 ( all laugh ) 926 01:02:20,696 --> 01:02:22,195 I did not say that! 927 01:02:22,281 --> 01:02:23,530 Now you're making things up. 928 01:02:23,574 --> 01:02:25,031 I remember her wanting to be a boy. 929 01:02:25,075 --> 01:02:26,032 I remember that. 930 01:02:26,076 --> 01:02:27,284 I don't even remember that. 931 01:02:27,327 --> 01:02:29,202 - I do. - No, you don't. 932 01:02:29,246 --> 01:02:32,372 Oh, crap! I am so incredibly late. 933 01:02:32,416 --> 01:02:34,499 - Amanda. - Oh. 934 01:02:34,543 --> 01:02:36,501 I could stay here all night, you guys, 935 01:02:36,545 --> 01:02:38,044 but I've really got to go. 936 01:02:38,088 --> 01:02:39,671 Well, I'll walk you to the trail. 937 01:02:39,715 --> 01:02:41,339 - Bye, Dad. - Good night, you guys. 938 01:02:41,383 --> 01:02:42,758 - Bye. - Good night. 939 01:02:44,553 --> 01:02:47,512 Let's talk about all of the things that you've done 940 01:02:47,556 --> 01:02:50,140 since I've just been embarrassed. 941 01:02:50,184 --> 01:02:51,558 Like when you... 942 01:02:54,229 --> 01:02:55,854 I can make it from here. 943 01:02:55,898 --> 01:02:56,938 Okay. 944 01:02:58,400 --> 01:03:00,025 It feels right, doesn't it? 945 01:03:00,068 --> 01:03:01,526 Yeah. 946 01:03:01,570 --> 01:03:03,236 I mean, even though it's not perfect. 947 01:03:04,865 --> 01:03:06,114 We're happy. 948 01:03:10,120 --> 01:03:12,204 Good night. 949 01:03:12,247 --> 01:03:13,371 Good night. 950 01:03:23,675 --> 01:03:25,217 No. 951 01:03:25,260 --> 01:03:27,052 Hey, hey, hey. 952 01:03:27,095 --> 01:03:28,678 Don't worry. 953 01:03:28,722 --> 01:03:30,889 I wasn't expecting you to cook. 954 01:03:30,933 --> 01:03:34,601 - She microwaves. And she boils stuff. - Hey. 955 01:03:34,645 --> 01:03:37,229 - Hey again. - So is this him? 956 01:03:37,272 --> 01:03:38,396 Him? 957 01:03:38,440 --> 01:03:40,232 Not bad. 958 01:03:40,275 --> 01:03:41,399 Thanks. 959 01:03:41,443 --> 01:03:43,527 Mitchell, come and meet Kyle. 960 01:03:45,781 --> 01:03:48,365 No. We've got to go. Beth has to get home. 961 01:03:48,408 --> 01:03:49,449 She has curfew. 962 01:03:49,493 --> 01:03:51,034 It's 7:30. 963 01:03:51,078 --> 01:03:52,911 I know. It's because of Mitchell. 964 01:03:52,955 --> 01:03:54,955 My mom needs to put down the "People" magazine 965 01:03:54,998 --> 01:03:56,289 and get a life. 966 01:03:56,333 --> 01:03:57,791 Do you want me to call her? 967 01:03:57,835 --> 01:03:59,376 It won't help. 968 01:03:59,419 --> 01:04:01,086 She thinks you're blinded by his charm. 969 01:04:03,006 --> 01:04:04,464 Aren't we all? 970 01:04:04,508 --> 01:04:06,550 Gross! Let's split. Let's go. 971 01:04:08,804 --> 01:04:10,720 Hey. 972 01:04:10,764 --> 01:04:12,514 Guess I should say welcome home. 973 01:04:14,268 --> 01:04:16,726 Who knows. It might only be temporary. 974 01:04:16,770 --> 01:04:19,437 Don't talk like that. You're not going anywhere. 975 01:04:26,780 --> 01:04:27,904 See you around. 976 01:04:31,785 --> 01:04:32,868 Hey. 977 01:04:36,290 --> 01:04:37,706 So I finally met him. 978 01:04:37,749 --> 01:04:38,790 Yeah. 979 01:04:46,174 --> 01:04:49,843 Wow, you take me to the nicest places. 980 01:04:49,887 --> 01:04:51,094 Trust me. 981 01:05:01,148 --> 01:05:02,731 Watch your step. 982 01:05:02,774 --> 01:05:03,899 You lived here? 983 01:05:03,942 --> 01:05:05,817 When there was enough room. 984 01:05:05,861 --> 01:05:08,486 Witness the presidential suite. 985 01:05:08,530 --> 01:05:10,322 - It's beautiful. - It's amazing. 986 01:05:10,365 --> 01:05:12,449 I'm going to go find us some drinks. 987 01:05:14,745 --> 01:05:16,453 It's gorgeous. 988 01:05:16,496 --> 01:05:17,954 You're gorgeous. 989 01:05:17,998 --> 01:05:19,372 Stop! 990 01:05:19,416 --> 01:05:20,624 Hey! 991 01:05:28,508 --> 01:05:29,633 What? 992 01:05:31,762 --> 01:05:35,055 It's just hard for me to be happy. 993 01:05:35,098 --> 01:05:40,143 Well, that's what time is for, right? 994 01:05:40,187 --> 01:05:41,394 To make things easier? 995 01:06:32,572 --> 01:06:35,573 - What are you doing? - What the hell, man! 996 01:06:35,617 --> 01:06:37,409 I just... I just thought that... 997 01:06:37,452 --> 01:06:39,619 You thought what? Huh? 998 01:06:39,663 --> 01:06:41,913 I, just, just was trying to... 999 01:06:41,957 --> 01:06:43,248 Trying to what, man? 1000 01:06:43,333 --> 01:06:44,624 I was just trying to get close to... 1001 01:06:46,003 --> 01:06:47,919 That's not how you get close to me. 1002 01:06:47,963 --> 01:06:49,087 This is sick! 1003 01:06:50,632 --> 01:06:52,924 ( snicker ) Screw me, right? 1004 01:06:52,968 --> 01:06:55,844 I, I mean, not that you would. It's like... 1005 01:06:57,305 --> 01:06:58,346 Stuart! 1006 01:07:01,101 --> 01:07:03,601 Mitchell! Mitchell! 1007 01:07:03,645 --> 01:07:05,437 ( yelling ) Stop it! Mitchell! 1008 01:07:05,480 --> 01:07:06,604 ( yelling ) Stop it! 1009 01:07:06,648 --> 01:07:08,565 Get off! Stop it! 1010 01:07:48,899 --> 01:07:50,190 Best man? 1011 01:07:50,233 --> 01:07:51,900 For our small, very small, 1012 01:07:51,943 --> 01:07:53,485 barely pulled together wedding a week from Sunday. 1013 01:07:53,528 --> 01:07:54,986 Yeah! 1014 01:07:55,030 --> 01:07:56,529 Congratulations. I'm happy for you. 1015 01:07:56,573 --> 01:07:58,573 A toast... 1016 01:07:58,617 --> 01:08:03,161 To this family's future with happiness, health and Mitchell. 1017 01:08:03,205 --> 01:08:04,704 - ( glass breaking ) - Oooh, Jonathan! 1018 01:08:04,748 --> 01:08:06,956 Whoa, whoa! Uh-oh! I'll get this. 1019 01:08:07,000 --> 01:08:09,334 It's okay. Come on, come off the floor, come with me. 1020 01:08:09,377 --> 01:08:10,502 All right. 1021 01:08:10,545 --> 01:08:11,628 Greg: Be careful. 1022 01:08:14,382 --> 01:08:16,257 You didn't have to say that to them. 1023 01:08:16,301 --> 01:08:18,134 I meant it. 1024 01:08:18,178 --> 01:08:19,427 You don't have to be nice. 1025 01:08:23,100 --> 01:08:24,891 I hate him. 1026 01:08:24,935 --> 01:08:25,975 Summer! 1027 01:08:26,019 --> 01:08:28,520 No. Just side with him. 1028 01:08:28,563 --> 01:08:30,522 Don't even ask me what's wrong, Mom. 1029 01:08:30,565 --> 01:08:32,816 It's not like you gave me a second to ask. 1030 01:08:32,859 --> 01:08:35,360 It's just you don't want to hear it, Mom. 1031 01:08:35,403 --> 01:08:37,403 You're just happy that your precious little boy is back. 1032 01:08:37,447 --> 01:08:38,655 That's all you care about. 1033 01:08:40,033 --> 01:08:43,034 ( phone vibrates ) 1034 01:08:45,205 --> 01:08:46,287 Kyle. 1035 01:08:50,544 --> 01:08:51,918 Oh, my God! 1036 01:08:56,716 --> 01:09:00,009 ( gasps ) Leave me alone. 1037 01:09:00,053 --> 01:09:02,053 You think you know me... 1038 01:09:02,097 --> 01:09:04,097 You tell Mom anything, 1039 01:09:04,141 --> 01:09:07,934 I'm going to cut your mouth out of your face. 1040 01:09:15,277 --> 01:09:17,235 You should have called me. 1041 01:09:17,279 --> 01:09:19,571 I did once I woke up. 1042 01:09:19,614 --> 01:09:22,866 Did you file a police report? 1043 01:09:22,909 --> 01:09:24,909 Oh, my God! 1044 01:09:24,953 --> 01:09:30,165 Well, I was trying to figure out what to say. 1045 01:09:30,208 --> 01:09:31,583 What do you mean? 1046 01:09:31,626 --> 01:09:35,044 ( sighs ) Have you had him evaluated-- 1047 01:09:35,088 --> 01:09:36,254 Mitchell, do you know 1048 01:09:36,298 --> 01:09:38,131 what you're dealing with? 1049 01:09:38,175 --> 01:09:41,467 What does that have to do with anything? 1050 01:09:41,511 --> 01:09:43,219 ( sighs ) 1051 01:09:43,263 --> 01:09:45,305 I think maybe he's the one that attacked me. 1052 01:09:46,641 --> 01:09:47,765 Why would you say that? 1053 01:09:47,809 --> 01:09:49,225 Look, I didn't see his face. 1054 01:09:49,269 --> 01:09:50,435 He was wearing a hoodie, 1055 01:09:50,478 --> 01:09:53,229 but the same height, same build. 1056 01:09:53,273 --> 01:09:55,315 So you automatically assume it's my kid? 1057 01:09:55,358 --> 01:09:56,774 - No. - That's a big jump. 1058 01:09:56,818 --> 01:09:58,443 Especially since you didn't see his face. 1059 01:09:58,486 --> 01:10:00,570 I know he's your son. I know this, 1060 01:10:00,614 --> 01:10:04,240 but you have to admit he's not the same boy... 1061 01:10:04,284 --> 01:10:05,742 you lost at the beach. 1062 01:10:05,785 --> 01:10:09,495 Stop it. Stop it. 1063 01:10:09,539 --> 01:10:11,456 You don't think I know what I'm doing? 1064 01:10:11,499 --> 01:10:12,999 No. I care about you 1065 01:10:13,043 --> 01:10:14,542 and I don't want you to get hurt. 1066 01:10:16,963 --> 01:10:19,047 I care about you, too. 1067 01:10:22,219 --> 01:10:24,093 But Mitchell has to come first. 1068 01:10:26,014 --> 01:10:29,766 I can't do this. 1069 01:10:29,809 --> 01:10:31,726 ( door opens and closes ) 1070 01:10:32,729 --> 01:10:36,898 ( film reel whirring ) 1071 01:11:12,352 --> 01:11:14,143 Where were you last night? 1072 01:11:15,730 --> 01:11:16,896 Hey. 1073 01:11:20,402 --> 01:11:21,859 Where were you last night? 1074 01:11:24,406 --> 01:11:25,446 What do you mean? 1075 01:11:28,285 --> 01:11:29,534 I need to know. 1076 01:11:32,289 --> 01:11:35,331 Okay, umm... 1077 01:11:35,417 --> 01:11:37,208 if, if you need to know, 1078 01:11:37,252 --> 01:11:38,334 I um... 1079 01:11:45,552 --> 01:11:46,843 I was getting you this. 1080 01:11:49,931 --> 01:11:51,180 Oh. 1081 01:11:53,977 --> 01:11:55,268 I figured since you're not going to be 1082 01:11:55,312 --> 01:11:57,103 looking for me anymore, 1083 01:11:57,147 --> 01:11:59,230 you know, maybe you can start taking pictures again. 1084 01:12:08,408 --> 01:12:10,450 Happy early birthday. 1085 01:12:10,493 --> 01:12:11,868 Thank you. 1086 01:12:21,921 --> 01:12:23,296 Kyle and I broke up. 1087 01:12:27,344 --> 01:12:28,634 I'm sorry. 1088 01:12:31,473 --> 01:12:33,931 I thought you'd be happy about that. 1089 01:12:33,975 --> 01:12:37,435 No. I, I just-- I want you to be happy. 1090 01:13:09,469 --> 01:13:12,470 Here you go, buddy. 1091 01:13:12,514 --> 01:13:15,473 Aw, come on. No smile for chocolate milk? 1092 01:13:17,727 --> 01:13:21,145 Oh, shoot! Oh, shoot! Okay. All right. 1093 01:13:21,189 --> 01:13:22,605 It's okay. It's okay. 1094 01:13:24,401 --> 01:13:26,567 - Let's take this off. - No! Don't. 1095 01:13:26,611 --> 01:13:28,778 I'm just going to wash it. It's going to stink. 1096 01:13:28,822 --> 01:13:29,862 Come on. Hands up. 1097 01:13:30,865 --> 01:13:32,281 Boy. 1098 01:13:32,325 --> 01:13:34,242 Oh, where's your head? Here we go. 1099 01:13:35,912 --> 01:13:38,579 What are you doing? 1100 01:13:38,623 --> 01:13:41,749 Jonathan. Jonathan. 1101 01:13:41,876 --> 01:13:43,501 It's just me. What are you doing? 1102 01:13:43,545 --> 01:13:44,419 Come here. Come here. 1103 01:13:46,631 --> 01:13:47,797 Oh, my God! 1104 01:13:49,426 --> 01:13:51,050 Jonathan, 1105 01:13:51,094 --> 01:13:52,969 you have to tell me the truth, okay? 1106 01:13:59,853 --> 01:14:00,935 ( knock on door ) 1107 01:14:03,815 --> 01:14:05,565 Greg! 1108 01:14:05,608 --> 01:14:07,108 ( sighs ) 1109 01:14:07,152 --> 01:14:08,443 Laura, are you here? 1110 01:14:10,530 --> 01:14:12,864 Come on, Greg. Pick up. 1111 01:14:12,907 --> 01:14:14,157 ( phone rings ) 1112 01:14:16,619 --> 01:14:18,786 Trying to call my dad? 1113 01:14:18,830 --> 01:14:20,788 My parents actually just went for a walk. 1114 01:14:20,832 --> 01:14:22,582 Your parents. That's...that's a good one. 1115 01:14:24,335 --> 01:14:26,252 What are you talking about? 1116 01:14:26,296 --> 01:14:28,087 What you did to Jonathan. 1117 01:14:28,131 --> 01:14:29,380 Don't touch me! 1118 01:14:30,508 --> 01:14:32,175 Are you okay? 1119 01:14:32,218 --> 01:14:34,719 You sound really unbalanced. 1120 01:14:34,762 --> 01:14:37,638 I think your pregnancy hormones are kicking in. 1121 01:14:37,682 --> 01:14:39,474 You know, I think you have more doubts than I do. 1122 01:14:39,517 --> 01:14:41,225 You know you don't belong in this family. 1123 01:14:42,645 --> 01:14:44,562 Greg! 1124 01:14:44,606 --> 01:14:47,940 I belong in this family just as much as you do. 1125 01:14:47,984 --> 01:14:52,320 You see, what does it matter what you think? 1126 01:14:52,363 --> 01:14:55,031 It matters what my mom thinks, and she thinks I'm hers. 1127 01:14:55,074 --> 01:14:56,657 Not when I tell her what you did. 1128 01:14:56,701 --> 01:15:00,495 She already knows what I did because I told her. 1129 01:15:00,538 --> 01:15:02,497 What? 1130 01:15:02,540 --> 01:15:04,999 She doesn't care. 1131 01:15:05,043 --> 01:15:07,043 Wow, another lie. 1132 01:15:07,086 --> 01:15:08,878 Greg! 1133 01:15:08,922 --> 01:15:10,838 ( sighs ) 1134 01:15:10,882 --> 01:15:12,507 See, you know nothing. 1135 01:15:14,093 --> 01:15:16,511 You don't know what it's like to... 1136 01:15:16,554 --> 01:15:20,765 be ripped away from everything you've ever loved. 1137 01:15:20,808 --> 01:15:23,351 So if my mom loves me and I love her, 1138 01:15:23,394 --> 01:15:25,311 isn't that enough? 1139 01:15:25,355 --> 01:15:28,981 Just because you want it to be true, 1140 01:15:29,025 --> 01:15:31,400 it doesn't mean that it is. 1141 01:15:31,444 --> 01:15:32,652 Mitchell, listen to me. 1142 01:15:32,695 --> 01:15:34,487 We have no idea who you really are. 1143 01:15:34,531 --> 01:15:37,949 ( yelling ) You do not know what it took to get me here! 1144 01:15:41,037 --> 01:15:45,915 I'm not going to let you take away my family from me, okay? 1145 01:15:45,959 --> 01:15:47,917 And I'm not going to let you destroy them! 1146 01:15:51,130 --> 01:15:52,213 All right? 1147 01:15:54,384 --> 01:15:57,593 I don't want to be lost again. So why does your baby-- 1148 01:15:57,637 --> 01:16:00,721 why does your baby get that guarantee, but I never will? 1149 01:16:00,765 --> 01:16:04,058 Okay, okay. Mitchell, look, look. 1150 01:16:04,102 --> 01:16:07,937 You're right. It's not fair, 1151 01:16:07,981 --> 01:16:10,231 but we can work this out, all right? 1152 01:16:10,275 --> 01:16:11,524 No. 1153 01:16:11,568 --> 01:16:14,485 We can't work this out 1154 01:16:14,529 --> 01:16:16,195 because you're in the way... 1155 01:16:19,284 --> 01:16:20,825 of working everything out. 1156 01:16:23,746 --> 01:16:25,371 Jonathan, stay right there, sweetie. 1157 01:16:26,499 --> 01:16:29,041 You get out of my way. 1158 01:16:29,085 --> 01:16:30,793 ( scream ) 1159 01:16:30,837 --> 01:16:31,961 Amanda! 1160 01:16:33,131 --> 01:16:34,297 ( groans ) 1161 01:16:34,340 --> 01:16:36,173 ( grunts ) 1162 01:16:37,427 --> 01:16:38,467 Did you hear that? 1163 01:16:38,511 --> 01:16:40,511 ( groans ) 1164 01:16:40,555 --> 01:16:42,430 She pushed me first. You saw it! 1165 01:16:42,473 --> 01:16:46,934 ( groans ) 1166 01:16:46,978 --> 01:16:48,019 Mom! 1167 01:16:51,357 --> 01:16:52,440 Amanda! 1168 01:16:53,484 --> 01:16:54,442 - ( groans ) - Amanda! 1169 01:16:54,485 --> 01:16:56,235 Oh, my God! 1170 01:16:56,279 --> 01:16:58,654 Don't move, don't move! Don't move. 1171 01:16:58,698 --> 01:17:00,615 The baby! Oh, God! 1172 01:17:00,658 --> 01:17:03,117 The baby's going to be fine. 1173 01:17:03,161 --> 01:17:06,871 - Get Jonathan. Get Jonathan. - Jonathan: Mommy! 1174 01:17:06,914 --> 01:17:09,498 Mitchell! 1175 01:17:09,542 --> 01:17:11,584 Shh. Just breathe. 1176 01:17:11,628 --> 01:17:13,252 We're going to get help. We're going to get help. 1177 01:17:16,132 --> 01:17:17,715 ( yelling ) Mitchell! 1178 01:17:22,680 --> 01:17:24,972 Mom? Did you see Jonathan? 1179 01:17:25,016 --> 01:17:28,643 Where would he go? Summer, if you have any idea, you have to tell me. 1180 01:17:28,686 --> 01:17:31,479 Um, I don't know. There's this place in the city that he took... 1181 01:17:31,522 --> 01:17:33,814 - Where? - I don't know the address. 1182 01:17:37,820 --> 01:17:39,654 There's got to be something. 1183 01:17:40,698 --> 01:17:42,990 An address, something. 1184 01:17:45,536 --> 01:17:46,744 Where's the kite? 1185 01:17:49,207 --> 01:17:50,665 Why would he take the kite? 1186 01:17:50,708 --> 01:17:52,458 Oh, my God! 1187 01:17:52,502 --> 01:17:54,835 He's going to the lake. 1188 01:17:54,879 --> 01:17:57,797 Mom, I'm coming with you. 1189 01:17:57,840 --> 01:17:59,632 No, stay here and help your dad and Amanda 1190 01:17:59,676 --> 01:18:01,676 and get an Amber Alert for your brother, for Jonathan. 1191 01:18:01,719 --> 01:18:03,010 Why can't I come with you? 1192 01:18:03,054 --> 01:18:04,887 Because if anything happened to you... 1193 01:18:04,931 --> 01:18:06,681 I wouldn't be able to survive that. 1194 01:18:06,724 --> 01:18:08,349 But what if he hurts you? 1195 01:18:15,775 --> 01:18:20,236 You told them about our little game, Jonathan, 1196 01:18:20,279 --> 01:18:21,654 and now you ruined everything. 1197 01:18:21,698 --> 01:18:22,905 I didn't mean to. 1198 01:18:31,290 --> 01:18:34,375 Do you think... 1199 01:18:34,419 --> 01:18:37,378 I don't want to know if I'm really him? 1200 01:18:38,756 --> 01:18:40,881 I wish... I wish I could remember that day... 1201 01:18:40,925 --> 01:18:44,385 The kite... The beach. 1202 01:18:48,099 --> 01:18:49,348 It was this beach, right? 1203 01:18:50,601 --> 01:18:52,351 This beach. 1204 01:18:52,395 --> 01:18:56,939 You know, may-- maybe they weren't my parents. 1205 01:18:56,983 --> 01:18:58,691 May- maybe they were lying 1206 01:18:58,735 --> 01:19:01,318 or maybe somebody gave me to them because I was bad. 1207 01:19:03,406 --> 01:19:05,489 You know, it's not fair 1208 01:19:05,533 --> 01:19:09,034 that I get that and you... 1209 01:19:10,621 --> 01:19:12,663 ( yelling ) It's not fair, okay? 1210 01:19:15,960 --> 01:19:18,586 Now they-- they weren't my parents 1211 01:19:18,629 --> 01:19:22,590 because they were bad, you know? 1212 01:19:22,633 --> 01:19:25,050 But people are not evil, 1213 01:19:25,094 --> 01:19:27,803 you know, they just-- they do evil things 1214 01:19:27,847 --> 01:19:31,724 because someone did something bad to them once, okay? 1215 01:19:31,768 --> 01:19:33,267 ( sobs ) 1216 01:19:33,311 --> 01:19:35,770 Come on, don't cry, okay? Don't cry. 1217 01:19:35,813 --> 01:19:37,146 Okay? 1218 01:19:39,275 --> 01:19:41,859 You shouldn't be afraid of the water, Johnny. 1219 01:19:43,529 --> 01:19:45,029 You be afraid of me. 1220 01:19:47,158 --> 01:19:49,700 ( groans ) Let's go! 1221 01:20:02,465 --> 01:20:03,589 You're going to be me. 1222 01:20:04,675 --> 01:20:07,176 I'm going to be him. 1223 01:20:07,220 --> 01:20:10,137 ( heavy breathing ) 1224 01:20:10,181 --> 01:20:14,016 We should have you make your own, 1225 01:20:14,060 --> 01:20:16,477 but there's not enough time. 1226 01:20:16,521 --> 01:20:17,520 There's not enough time. 1227 01:20:17,563 --> 01:20:18,687 We could do that now. 1228 01:20:18,731 --> 01:20:19,814 Oh, no. You're going to run, 1229 01:20:19,857 --> 01:20:21,982 and you do not let this take a dive 1230 01:20:22,026 --> 01:20:23,818 because then, then he's going to get you 1231 01:20:23,861 --> 01:20:28,322 and you'll just be gone, and I was, I was gone, 1232 01:20:28,366 --> 01:20:32,576 and then suddenly I was just going to be gone. 1233 01:20:37,041 --> 01:20:38,582 No! 1234 01:20:38,626 --> 01:20:40,960 That is the second time, Jonathan! 1235 01:20:47,885 --> 01:20:49,134 Look at me! Look at me! 1236 01:20:49,178 --> 01:20:51,345 If you fight it... If you fight it, 1237 01:20:51,389 --> 01:20:53,681 it's only going to make it worse, okay? 1238 01:20:53,724 --> 01:20:57,476 Because you know what, if you're lucky, 1239 01:20:57,520 --> 01:20:59,562 you'll forget about it all. 1240 01:20:59,605 --> 01:21:02,106 You'll forget about it all, okay? 1241 01:21:04,110 --> 01:21:08,863 You won't be able to tell between your dreams 1242 01:21:08,990 --> 01:21:09,905 and what really happened. 1243 01:21:09,949 --> 01:21:12,533 Laura: Jonathan? Oh, baby! 1244 01:21:12,577 --> 01:21:16,829 Mitchell, stop. Mitchell, let him go. 1245 01:21:16,873 --> 01:21:18,539 - Stop! - Don't hurt him! 1246 01:21:20,293 --> 01:21:21,584 Give him to me. 1247 01:21:21,627 --> 01:21:22,877 Why, so you could have him back 1248 01:21:22,962 --> 01:21:24,670 and forget about me? 1249 01:21:24,714 --> 01:21:25,963 - No. - And leave me behind again? 1250 01:21:26,007 --> 01:21:27,214 No, Mitchell. 1251 01:21:27,258 --> 01:21:30,050 ( yelling ) Stop! Stop right there. 1252 01:21:30,094 --> 01:21:31,135 Okay. 1253 01:21:32,805 --> 01:21:34,513 Mom! 1254 01:21:34,557 --> 01:21:38,183 He can't swim. Give him to me! 1255 01:21:38,227 --> 01:21:39,435 No! 1256 01:21:39,478 --> 01:21:41,562 Mitchell, you don't have to do this. 1257 01:21:41,606 --> 01:21:44,440 Just give him to me, and you and I can talk. 1258 01:21:44,483 --> 01:21:47,192 No, you can talk right now. 1259 01:21:47,236 --> 01:21:49,069 Just give him to me, Mitchell. 1260 01:21:49,113 --> 01:21:50,738 ( yelling ) No! 1261 01:21:50,781 --> 01:21:51,864 Please! 1262 01:21:53,409 --> 01:21:57,328 You choose: him or me. 1263 01:22:05,421 --> 01:22:06,587 Mom! 1264 01:22:09,216 --> 01:22:10,799 Give me my son! 1265 01:22:13,930 --> 01:22:15,721 ( screams ) No! 1266 01:22:15,765 --> 01:22:17,181 ( water splash ) 1267 01:22:30,613 --> 01:22:31,904 Jonathan! 1268 01:22:57,014 --> 01:22:58,597 Laura: Mitchell! 1269 01:23:13,197 --> 01:23:16,824 - Laura: Okay. - ( coughing ) 1270 01:23:16,867 --> 01:23:17,866 Mom! 1271 01:23:21,539 --> 01:23:23,080 - Mom! - ( coughing ) 1272 01:23:25,042 --> 01:23:29,044 Are you okay? Okay? Oh, God, baby. 1273 01:23:29,088 --> 01:23:30,170 ( sobs ) 1274 01:23:30,214 --> 01:23:33,382 ( coughing ) 1275 01:23:33,426 --> 01:23:34,925 Oh, honey. It's okay. 1276 01:23:34,969 --> 01:23:36,969 ( coughing ) 1277 01:23:52,319 --> 01:23:54,445 ( laughter ) 1278 01:24:03,289 --> 01:24:04,913 ( birds chirping ) 1279 01:24:04,957 --> 01:24:09,501 ( music playing ) 1280 01:24:18,763 --> 01:24:20,054 ( knock on door ) 1281 01:24:30,107 --> 01:24:31,774 How's Amanda? 1282 01:24:31,901 --> 01:24:33,275 Oh, she's good. She's good. 1283 01:24:33,319 --> 01:24:35,360 Much better. 1284 01:24:35,404 --> 01:24:37,279 She and the baby are going to be fine. 1285 01:24:47,416 --> 01:24:51,502 You know, we could drag the lake again... 1286 01:24:51,545 --> 01:24:52,878 if you want to. 1287 01:25:19,406 --> 01:25:20,364 What do you want to do? 1288 01:25:22,993 --> 01:25:24,284 I want to let him go. 1289 01:25:48,185 --> 01:25:53,105 ♪ So use my lungs ♪ 1290 01:25:53,149 --> 01:25:56,108 ♪ And breathe ♪ 1291 01:25:56,152 --> 01:26:00,445 ♪ And take these eyes ♪ 1292 01:26:00,489 --> 01:26:03,699 ♪ And see ♪ 1293 01:26:03,742 --> 01:26:07,161 ♪ That you're not alone ♪ 1294 01:26:07,204 --> 01:26:11,373 ♪ And I'm begging you please ♪ 1295 01:26:11,417 --> 01:26:15,878 ♪ And use my lungs ♪ 1296 01:26:15,921 --> 01:26:20,257 ♪ And breathe ♪ ( vocalizing ) 1297 01:26:48,954 --> 01:27:52,390 ♪♪ 83354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.